0

去北京旅游的导游词(通用11篇)

发布于2024-05-16 20:20,全文约 85871 字

篇1:北京旅游德语导游词

(nach dem Betreten des Meridian-Tores) wenn Sie in die Verbotene Stadteintreten, ist das erste was Sie sehen MenschenWarum sind so viele Leutehier?Denn w?hrend der Yongle-Zeit der Ming-Dynastie dauerte es eine MillionArbeiter 14-Jahre, um die Verbotene Stadt zu bauen, die der grte Palast derWelt ist und sehr berühmt ist.Zehntausende Touristen kommen jeden Taghierher.

Das Gebiet der Verbotenen Stadt ist etwa doppelt so gro? wie derTiananmen-Platz, grer als der Versailles-Palast und etwa zehnmal so gro? wieder Heian-Tempel in Japan.Die Geschichte der Verbotenen Stadt begann vor 570Jahren. Bitte bringen Sie Ihre Gedanken zurück nach 570 Jahren und besuchen Siedie Verbotene Stadt!

Dieses Geb?ude ist das südliche Haupttor der Verbotenen Stadt, das MeridianGate genannt wird.Mittags ist Mittag, was bedeutet in der Mitte.Unter demMeridian Tor gibt es fünf B?gen. Nur der Kaiser kann in und aus dem mittlerenTor. Selbst die hochrangigen Minister k?nnen nur die Tore auf beiden Seitennutzen. Die lokalen Beamten k?nnen nur die kleinen Tore an den beiden Endennutzen.Diese sind streng nach Identit?t und Rang geregelt.In der Vergangenheitkonnte nur die K?nigin das Meridian Gate betreten, als sie verheiratet war, undanderen Frauen wurde verboten, das Meridian Gate zu betreten.Natürlich kannjetzt jeder eintreten.In der Vergangenheit waren sie so streng mit denVertrauten des Kaisers, ganz zu schweigen vom einfachen Volk.Nicht mal in derN?he der Verbotenen Stadt.Deshalb wird die Verbotene Stadt auch Verbotene Stadtgenannt.Lila ist lila.In der Vergangenheit gab es einen Sohn des Himmelsherrn.Natürlich musste der Ort, an dem ich lebte, ein lila Palast sein!Also wurde einlila Wort benutzt.Das Wort "Verbot" bezieht sich auf das Wort "kein Eintrag",was "kein Eintrag" bedeutet.

Der Weg in der Mitte ist dem Kaiser gewidmet.Dies ist die zentrale Achseder Verbotenen Stadt und der gesamten Stadt Beijing.Die meisten Hauptgeb?ude inPeking sind entlang dieser Achse gebaut, und die Geb?ude auf beiden Seiten sindmeist symmetrisch.Der Palast des Kaisers befindet sich in der Mitte derMittelachse, was zeigt, dass "unter dem Himmel ich der Einzige bin".Die Stra?eist aus Marmor.Diese Marmorstra?e ist h?her als die Stra?en auf beidenSeiten.Als der Kaiser diesen Teil der Stra?e gehen wollte, musste er Teppicheund andere Dinge darauf legen, also war es hoch.Obwohl der Kaiser klein war, warer gro? und m?chtig, als er darauf ging!

Der Kaiser ist ein gro?er Mann, und die Tür in der Mitte ist auch eingro?er Mann.Immer, wenn der Kaiser durch die mittlere Tür kam, l?utete er dieGlocke und Trommel.Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong Dong, Dong,Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong,Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong, Dong,Dong, Dong, Dong, Dong, Dong!Der Kaiser fühlte in seinem Herzen:Laozi ist immernoch gro?artig!Als n?chstes tun wir alle so, als w?ren wir der Kaiser underleben das Gefühl des Kaisers laufen!

Dieses Geb?ude wird Taihe-Tor genannt, das grte Holztor in der VerbotenenStadt.Vor dem Tor befinden sich zwei L?wen, die in der Ming-Dynastie aus Bronzehergestellt wurden.L?we stark, brüllend, so dass Tiere Angst haben, hier, imNamen der Majest?t des Kaisers.Es gibt etwas aus Stein wie ein Briefkasten. Esist ein Minister. Wenn Sie nach dem Kaiser fragen, sollten Sie eine Bewerbungschreiben und es in sie setzen. Der Diener des Kaisers wird es dem Kaiserübermitteln: "Lang lebe, ist es in Ordnung für diese Person, um ein Treffen zubitten?"Gut. Gut.Ja, ja.Du kannst einsteigen.Wenn Kaiser Gef?ngnis: "Auf keinenFall!"Die Person, die fragt, wird ausgemustert.Auf der anderen Seite gibt esetwas aus Stein. Seine Form ist wie ein gro?es Siegel, das die Macht des Kaiserssymbolisiert.Das hei?t: Laozi s Macht ist so fest wie ein Fels, egal, was sichin der Welt ?ndert, Laozis Macht wird sich niemals ?ndern!

Das Haupthaus vor ihm hei?t Taihe Hall. Es ist das grte Geb?ude in derVerbotenen Stadt und das h?chste Geb?ude in Peking in der Vergangenheit.DerKaiser befahl, dass das Haus von niemandem h?her sein sollte als von Laozi.Somusste Beijing Bungalows bauen, Beijing war früher als die "Stadt der Bungalows"bekannt.

Der Platz unten ist Taihe Hall Square. Warum bauen Sie so einen gro?enPlatz?Wenn wir diesen Platz nicht bauen oder einen kleinen Platz bauen, dannwerden die Menschen die Pracht der Halle Taihe nicht spüren.Nur um einen sogro?en Platz zu bauen, stehen Sie hier und schauen Sie über: Unter dem blauenHimmel leuchten die gelben Fliesen.Und die wei?e Steinplattform unten gibt denMenschen ein Gefühl von Luxus und Sch?nheit.Als die Zeremonie stattfand, sa? derKaiser auf dem Thron in der Mitte des Taihischen Saals, und die zivilen undmilit?rischen Beamten knieten auf dem Platz nieder.Zu dieser Zeit wurden grüneBl?tter und Kiefernzweige in das gro?e Stativ auf der steinernen Plattformgelegt, um zu verbrennen, was den Rauch herum gew?lbt hat. Die Halle von SupremeHarmony war wie ein Pavillon in der Wolke. Die Zivil- und Milit?rbeamten sahensich den Pavillon in der Wolke an und riefen lange Leben. Man kann sichvorstellen, wie gut sich der Kaiser auf dem Thron fühlte.

Obwohl es zehn Meter hohe W?nde und 52 Meter breite Gr?ben um die VerboteneStadt gab, war der Kaiser immer noch besorgt, dass jemand einen Tunnel in dieVerbotene Stadt graben würde, um ihn zu ermorden. Er war so ver?ngstigt, dass ernicht gut schlafen konnte. Er schlug sein Gehirn, um einen Weg zu finden, dashei?t, den Platz mit 15-Schichten Ziegelsteinen horizontal und vertikal zuverlegen.Aus diesem Vorfall k?nnen wir sehen, wie heftig der Machtkampf damalswar!W?hrend der Zeremonie riefen die Zivil- und Milit?roffiziere drei Mal langeLeben, aber der Kaiser war immer noch misstrauisch: dieser Kerl, dieser Kerl,vielleicht ein Kerl wollte Lao Tzu ermorden, aber er hat nicht daraufgeachtet!Die Ziegelschicht des Quadrats ist etwa drei oder vier Meter tief.

(auf der steinernen Plattform der Halle des H?chsten Harmony) hei?t diesesDing aus Stein Jialiang. Jialiang war damals das Standardma?. Es zeigte, dassder Kaiser fair war. Er wusste, wer halb ein Jin war und wer acht Liang war.Aufder gegenüberliegenden Seite befindet sich auch ein Stein, der Sonnenuhr genanntwird.Die Aussprache ist die gleiche wie das Tagebuch, aber es ist kein Tagebuch.Es ist eine Steinuhr, um die Zeit anzusehen.Die Bedeutung des Kaisers ist: hierist der Ma?stab für Gewicht und Zeit.

Dort drüben gibt es Kr?ne und Schildkr?ten. Sie sind das Symbol derLanglebigkeit.China unterscheidet sich jedoch von Japan, da es "zehntausendJahre alter Kran, tausend Jahre alter Schildkr?te" genannt wird.Warum ist dieAussage anders?Wahrscheinlich in der Vergangenheit, nachdem sie Worte und S?tzein China gelernt hatten, kehrten japanische Schüler mit dem Boot nach Hause.Aufgrund der Turbulenzen des Bootes waren ihre Gedanken verwirrt und ihreErinnerungen wurden umgekehrt.Es gibt auch viele Beispiele, wie: Japan betontgute Frauen und gute Mütter, China betont gute Frauen und gute Mütter; Japanbetont Frieden, China betont Frieden; Japan betont die Universit?t des Rechtsund der Politik, die die Universit?t der politischen Wissenschaft und des Rechtsin China genannt wird.Die Bedeutung des Artikels ist genau die gleiche, aber nurin unterschiedlicher Reihenfolge, wahrscheinlich aufgrund der Turbulenzen desBootes.Der Kran und die Schildkr?te sind nicht nur Dekorationen, sondern auchZenser.Ihre Rücken sind mit Deckeln bedeckt. Wenn die Zeremonie gehalten wird,heben sie die Deckel und legen sie in Sandelholz, um zu verbrennen. Der Rauchstr?mt langsam aus ihren Mündern, als ob sie alle Wolken schlucken.

Bitte betrachten Sie den Platz von der Steinplattform zurück.Wir habenkeine B?ume gesehen, seit wir in die Verbotene Stadt kamen.Warum pflanzst dunicht an so einem weiten Ort einen Baum?Nicht um Morde zu verhindern, sondern umeine Atmosph?re zu schaffen.Wenn ein Baum gepflanzt wird, wird er grün sein, unddie V?gel werden darauf singen und singen, was den Geschmack des Lebens zeigenwird.Wenn Sie es nicht pflanzen, wird es eine feierliche Atmosph?reschaffen.Stellen wir uns vor: in der Vergangenheit, als Minister und Vasallenden Kaiser sehen wollten, mussten sie alle von Tiananmen Gate rein gehen, aufdie weite Stra?e gehen und die hohen Geb?ude anschauen. In der feierlichenAtmosph?re fühlten Minister und Vasallen immer mehr Druck. Als sie zum Kaiserkamen, fielen sie natürlich mit zitternden Beinen nieder.

Aixinjueluo Puyi, der letzte Kaiser in der chinesischen Geschichte, wurdeKaiser, als er drei Jahre alt war.Beginnen wir fünf Minuten freie Aktivit?t undversammeln uns in fünf Minuten am kühlen Ort.

篇2:北京旅游景点导游词

天安门坐落在中华人民共和国首都北京的市中心,故宫的南侧,与天安门广场隔长安街相望,是明、清两代皇城的大门。风景名胜天安门高34.7米。由城台和城楼组成,汉白玉石的须弥座,城楼上60根朱红色通天圆柱,地面金砖铺成,一平如砥;高大而色彩浓郁的墙台,上有两层重檐楼,有黄色琉璃瓦,房分东西九间,南北五间,象征皇权的“之尊”。

南北两面均为菱花格扇门,36扇朱红菱花门扉;天花、门拱、梁枋上雕绘着传统的金龙彩绘和吉祥图案;殿内由一个450公斤八角宫灯和16个各重350公斤的六角宫灯组成的众星捧月图案。城台下有券门五阙,中间的券门最大,位于北京皇城中轴线上,过去只有皇帝才可以由此出入。1949年新中国成立,正中门洞上方悬挂上了巨大的毛泽东画像,两边分别是“中华人民共和国万岁”和“全世界人民大团结万岁”的大幅标语。门前开通的金水河,一枕碧流,飞架起七座精美的汉白玉桥,称为金水桥。

最佳旅游时间天安门地处北京,属暖温带半湿润大陆性季风气候,夏季高温多雨,冬季寒冷干燥,适合春秋旅游。历史文化天安门始建于明永乐十五年(1420xx年),原名“承天门”,取“承天启运”、“受命于天”之意。清顺治八年(1651年),改建为“天安门”,取“受命天”、“安邦治民”之意。明清五百年间,天安门是新帝登基、皇后册封而颁诏天下的地方,是皇帝金殿传胪、招贤取士的场所,也是皇帝出征赴太庙祭祖的必经之路,对老百姓来说,它是拒人千里之外的禁区。直到1920xx年辛亥革命以后,宫廷广场两侧紧闭的大门自然而倒,东西长安街变成交通畅行的要道。

自此以后,炳彪中国革命史册的“五四运动”、“一二九运动”、开国大典、“四五运动”等等重大历史事件,都以此为舞台,威武雄壮地在这里演出。特别是新中国成立后,天安门成了伟大祖国的象征,新扩建的天安门广场成了世界上最大最壮丽的人民广场。

篇3:北京旅游德语导游词

Sehr geehrte Touristen

Wir sind jetzt auf dem Tiananmen Platz.Sie k?nnen sehen, dass unsereaktuelle Lage auf der Nord-Süd-Achse des Tiananmen Square, etwa 100 Meter vomDenkmal der Volkshelden im Süden entfernt ist.Unsere Tour auf dem TiananmenSquare ist heute 30-Minuten.

Lassen Sie mich Ihnen eine kurze Einführung in die Landschaft des TiananmenSquare geben.(Geste, nach Norden) Schau zuerst in diese Richtung.(einen Momentinnehalten, auf die Touristen warten, sich auf die Richtung ihrer Finger zukonzentrieren) Ich liebe Beijing Tian An Men.In einem Moment werde ich dieGeschichte von Tiananmen im Detail vorstellen.Neben dem Tiananmen Turm m?chteich auch die Jinshui Brücke vor Tiananmen, sowie die Huabiao und Shishi vor derBrücke vorstellen.Wie Sie sehen k?nnen, ist dies das feierliche und aufrechteDenkmal der Volkshelden. Ich werde Ihnen sp?ter ihre Geschichte erz?hlen.DasGeb?ude s üdlich des Denkmals ist die "Chairman Mao Memorial Hall". Wir habenkeinen Plan für die heutige Reise. Wenn Sie daran interessiert sind, lassen Siees mich wissen.Das Geb?ude auf der Ostseite des Tiananmen Square ist dasChinesische Revolutionsgeschichtmuseum, in dem eine gro?e Anzahl wertvollerrevolution?rer historischer Relikte ausgestellt wird.Gegenüber ihr ist dasGeb?ude im Westen die sehr berühmte "Gro?e Halle des Volkes".?ber sie, ich werdeSie sp?ter ausführlich vorstellen.

Okay, jetzt kannst du Fotos auf dem Platz machen.Bevor Sie Fotos machen,m?chte ich Sie daran erinnern, dass Sie keine Fotos auf dieser Zentralachsemachen sollten. Der Flaggenstock kann Ihre Aufnahmewirkungbeeinflussen.Au?erdem, wenn Sie ein Bild vor dem Denkmal machen, schlage ichvor, Sie machen ein Bild auf der anderen Seite des Denkmals. DieHintergrundbeleuchtung auf dieser Seite wird die Wirkung des Bildesbeeinflussen.Ich werde hier auf Sie warten, wenn Sie hier sind.

Lassen Sie mich zuerst den Tiananmen Gate Tower vorstellen.Das TiananmenGate war ursprünglich das Haupttor der kaiserlichen Stadt der Ming- undQing-Dynastien. Es wurde in 1417, dem fünfzehnten Jahr von Yongle in derMing-Dynastie gebaut. Es wurde ursprünglich Chengtian Gate genannt, was bedeutet"Himmel tragen und Befehle vom Himmel empfangen".In 1651 wurde sie umgebaut undin Tiananmen umbenannt, was bedeutet "vom Himmel befohlen zu werden" und "dasVolk in Frieden zu regieren".Mit einer Geschichte von mehr als 580 Jahren, istes eine wichtige kulturelle Relikt-Schutzeinheit in China.Der Tiananmen-Turm,auf der xumizuo Stil Plattform aus riesigen Steinen gebaut, ist eines dertypischen repr?sentativen Werke der traditionellen chinesischen Architekturkunstmit feierlicher und eleganter Form.Der Turm ist 34.7 Meter hoch.Die Haupthalleauf der Plattform ist 62.77 Meter breit und 27.25 Meter tief, symbolisiert die"Ninth Five Year Plan" Vormachtstellung der feudalen Kaiser.Die Haupthalle istim Xieshan-Stil mit Doppeldach, mit roten W?nden und gelben Ziegeld?chern.ImSüden gibt es 36-braune Türen und Fenster. Innen und au?erhalb der Halle gibt es60 gro?e S?ulen mit einem Durchmesser von zwei Metern. Die Decke, Dou Gong,Liang Fang und andere Orte sind alle mit dem h?chsten Niveau von Golden Dragonund Robben Gem?lde gemalt, die gl?nzend und prachtvoll sind.

Am Neujahrstag in 1988 wurde der Tiananmen-Turm offiziell für Touristenge?ffnet.In der dunkelroten Stadtmauer des Tiananmen Square gibt es fünfEingangstore. In der Ming- und Qing-Dynastie wurden die Tore und Brücken strengreguliert, und das mittlere Tor wurde vom Kaiser benutzt, um ein- undrauszukommen.Jedes Jahr ging der Kaiser in den Tempel des Himmels, um den Himmelan der Wintersonnenwende anzubeten, um die Erde an der Sommersonnenwendeanzubeten, und Meng Chun ging zum Ahnentaltar, um Land zu kultivieren.Dann wares damals nur der Kaiser, der das mittlere Tor betreten und verlassenkonnte?Dieser Freund hat recht, nein.Kennst du noch jemanden, der hier laufenkann?(Pause) Ich sags dir.Au?erdem k?nnen die Eltern des Kaisers durch dasmittlere Tor in den Palast eintreten; die Kaiserin kann einmal durch dasmittlere Tor eintreten, wenn der Kaiser verheiratet ist; und der neue obereGelehrte kann den Palast einmal durch das mittlere Tor verlassen.Au?erdem darfniemand rein oder gehen, sonst ist es ein Verbrechen.Auf der linken und rechtenSeite des mittleren Tores befinden sich zwei Seitentüren, die von k?niglichenFamilienfürsten und zivilen und milit?rischen Beamten oberhalb der drittenKlasse benutzt werden.In der Vergangenheit war Tiananmen Gate ein glücklichesTor für Glück, nicht für Trauer.

Der Designer von Haohao Tiananmen ist Kui Xiang.Kuai Xiang stammt aus demWuxian County in der Provinz Jiangsu. Er wurde in der Hongwu-Zeit der frühenMing-Dynastie zu einer Zimmermannsfamilie geboren. Sein Vater war ein berühmterZimmermann, der gro?e Projekte bauen konnte.Unter dem Einfluss seines Vatersstudierte Kuai Xiang seit seiner Kindheit Kunst. Er war flei?ig und intelligent.In seinen drei?iger Jahren war er ein talentierter Zimmermann geworden.Zhu Di,der sp?tere Kaiser von Yongle, beschloss, seine Hauptstadt von Nanjing nachPeking zu verlegen.Vom vierten bis zum achtzehnten Jahr von Yongle (1406-1420),Zhu Di, der Gründer der Ming-Dynastie, mobilisierte Handwerker aus dem ganzenLand nach Peking, um das riesige und schwierige Tiananmen-Tor und anderepr?chtige Geb?ude zu bauen.Kuai Xiang wurde als Architekt des Palastprojekts fürsein ausgezeichnetes Design und seine exquisiten architektonischen F?higkeitenausgew?hlt.Damals respektierten ihn die Leute als "Kuailuban".Kuai Xiang dienteeinmal als Beamter beim Bau des k?niglichen Palastes, bis Zuo Shilang desArbeitsministeriums und so weiter. Er machte brillante Leistungen für diechinesische nationale Architekturkunst.

Tiananmen ist ein wichtiger Ort für Kaiser der Ming- und Qing-Dynastie, umkaiserliche Erlasse zu erlassen. Es ist notwendig, die Zeremonie der Erteilungkaiserlicher Erlasse im Falle der nationalen Feier, der Beitritt des neuenKaisers zum Thron, die Ehe des Kaisers und die Ernennung der Kaiserindurchzuführen.Zu dieser Zeit wird eine Xuanzhao Plattform vor dem Haupthaus desStadtturms errichtet.Der kaiserliche Erlass wurde vom Minister der Riten in derHalle von Taihe in der Verbotenen Stadt empfangen, bedeckt mit k?niglichenSch?tzen, in die Wolkenplatte gelegt, das Tor von Taihe, in den Drachenpailiongelegt, und ging dann aus dem Meridian Tor, um den Tiananmen Gate Tower zubesteigen.Dann wurde der kaiserliche Erlass auf die Xuanzhao Plattform gelegtund vom Xuanzhao Offizier gelesen.Die Zivil- und Milit?roffiziere befinden sichim Süden der Jinshui-Brücke, mit Blick auf den Norden und kniend.Als derkaiserliche Erlass fertig war, legte er den Titel des kaiserlichen Erlasses inden Mund eines geschnitzten Golden Phoenix, band es mit einem gelben Seil, unddie Beamten des Ministeriums der Riten knieten nieder, um es mit einemWolkenbrett zu holen. Dann trug er den kaiserlichen Erlass zum Ministerium derRiten mit dem Drachenpailion, transkribierte es auf gelbes Papier, verteilte esan alle Orte, und gab es der Welt bekannt.Der ganze Prozess der Erteilung derkaiserlichen Erlasse der feudalen Kaiser wird "Jinfeng imperiale Edikt"genannt.

Im alten China gab es ein Sprichwort von "vier Freuden im Leben", dashei?t, "wenn es eine lange Dürre gibt, wenn es Regen gibt, wenn es einen altenBekannten in einem fremden Land gibt, wenn es eine Hochzeitsnacht gibt, wenn eseine goldene Liste gibt.Ich m?chte Ihnen eine interessante Frage stellen, werFreund wei?, wo die goldene Liste steht?(Pause, damit die Touristen raten) Woist es?Bitte h?r mir zu.Das imperiale Untersuchungssystem herrschte in der Ming-und Qing-Dynastie. Am dritten Tag nach der Palastprüfung stand der neue Jinshiim Süden der Jinshui-Brücke, dem Tiananmen-Platz, und wartete auf ihre Berufung,in die Halle des obersten Harmony einzutreten, um den Kaiser anzubeten.Nach demSingen in Taihe Halle hielten die Beamten des Ministeriums für Riten die "gelbeListe", die vom Kaiser ernannt wurde, führten die neuen Top-Gelehrten, das Augeder Liste, und die Blumenforscher aus dem Meridian Tor. Dann stellten sie diegelbe Liste in den Drachenpailion, führten sie aus Tiananmen, umgeben von demSchlagzeuger Guard of Honor, und postete die gelbe Liste in der "Longmen", die"Drachen Schuppen" vor dem linken Tor von Changan ankündigen zu dieser Zeit,zur Welt. Hier war der Platz der goldenen Liste von ChanganEs befindet sich imSüdosten des Kulturpalastes der Arbeiter.Tiananmen hat viele Wechself?lledurchgemacht, und nach der Gründung der Volksrepublik China hat es sogar mitBrillanz gl?nzt.Im Oktober 1, 1949 verkündete der Vorsitzende Mao Zedong dieGeburt des neuen sozialistischen China in die Welt auf dem Tiananmen Gate Tower.Tiananmen Gate ist nicht mehr das Symbol der h?chsten feudalen imperialen Macht,sondern das Symbol eines neuen demokratischen Landes. Im Zentrum des nationalenEmblems k?nnen wir dieses feierliche und pr?chtige Geb?ude sehen.Nach derGründung der Volksrepublik China ist es zu einem Ort geworden, an dem das Landgro?e Feiern feiern kann. Vor allem am nationalen Tag müssen die Partei- undStaatschefs zum Tiananmen-Turm gehen, um die Feierlichkeiten zu veranstalten undsich mit den Massen aus allen Lebensbereichen zu treffen.

Der Jinshui River vor dem Tiananmen Gate wird auch Yuhe River undWaijinshui River genannt.Es gibt sieben Steinbrücken über den Fluss. Diemittlere Brücke ist gegenüber dem mittleren Tor des Tiananmen Gate, das alsYulu-Brücke bezeichnet wird. Es ist die breiteste und mit geschnitzten Drachenverziert.Die Brücke auf beiden Seiten wird "Wanggong Bridge" genannt, die fürdie k?nigliche Familie gilt.Die beiden Brücken au?en werden für Beamte oberhalbder dritten Klasse als "Gradbrücke" bezeichnet.Die oben genannten fünf Brückenhaben drei L?cher.Vor dem Tor von Taimiao (dem heutigen Kulturpalast derArbeiter) und Shejitan (heute Zhongshan Park) befindet sich die SteinbrückeGongsheng, die von Beamten unterhalb der vierten Klasse genutzt wird.Zu dieserZeit wurden die Tore und Brücken streng eingestuft und konnten überhaupt nichtverletzt werden.

Vor dem Tiananmen-Platz war es auch der Ort, an dem in der Ming- undQing-Dynastie der "Herbstprozess" und der "Gerichtsprozess" durchgeführtwurde.Die h?chste Strafverfolgungsbeh?rde der feudalen Dynastie, dasJustizministerium, sammelt die Liste der zum Tode Verurteilten in allenProvinzen Chinas im Mai jedes Jahres und pr?sentiert sie dem Kaiser.Mitte Augustbefahl der Kaiser den betroffenen Beamten ein endgültiges Urteil vor demTiananmen-Platz, der als Herbstprozess bezeichnet wird.Das Gerichtsverfahrenfand nach dem Frost statt, vor allem für die im Gef?ngnis des Justizministeriumsin Peking inhaftierten Todesstrafe.Deshalb sollten Menschen, die zuvor zum Todeverurteilt wurden, nach dem Herbst "verh?rt und enthauptet werden".Diejenigen,die durch "Herbstprozess" und "Gerichtsverfahren" zum Tode verurteilt wurden,starteten sofort "Humen", das rechte Tor von Changan, und wurden auf denHinrichtungsplatz au?erhalb des Xuanwu Gates, wie Caishikou, gebracht.Deshalbsind die linken und rechten Tore von Changan als "Longmen" und "Humen"bekannt.Das hei?t, diejenigen, die aus "Longmen" gehen, werden die Goldmedaillegewinnen und eine strahlende Zukunft haben, w?hrend diejenigen, die aus "Humen"gehen, zum Tode verurteilt werden und keine ?berlebenschance haben.Das rechteTor von Changan befindet sich im Südwesten des Zhongshan Parks.

Au?erhalb der Nord- und Südtore des Tiananmen Square gibt es ein Paarwundersch?n geschnitzte, hohe und sch?ne Yunlong Uhren.Nach den Aufzeichnungenvon Huainzi zhushuxun, gab es die Praxis, auf den Stra?en in den Yao und ShunDynastien, die verwendet wurde, um "Rat" vom K?nig zu akzeptieren und?ffentliche Meinungen zu suchen, um die Welt zu regieren.In den Qin- undHan-Dynastien wurde die h?lzerne Uhr in einen Wegweiser verwandelt, der Huabiaohie?.Sp?ter, mit der kontinuierlichen Versch?nerung von Huabiao, entwickelte essich allm?hlich zu einem künstlerischen Ornament mit einzigartigen nationalenarchitektonischen Eigenschaften, die von der Welt sehr beliebt ist."Ist einmythischer und legend?rer Gott Fremdk?rper. Er ist mit wei?em Marmor geschnitztund auf der Oberseite jeder chinesischen Uhr gestanzt.Auf dem Platz Tiananmen,mit dem Gesicht nach Norden und dem Blick auf den Kaiserpalast, hei?t es "WangJun Chu". Es erinnert den Kaiser daran, sich nicht in das Leben im tiefen Palastzu verlieben, sondern den Palast rechtzeitig zu inspizieren, um die Welt zuregieren.Vor dem Tor von Tian sieht ein Paar Huabiao s "Ze" nach Süden undblickt in die Ferne.Es achtet immer auf das Verhalten des Kaisers w?hrend seinerTour. Wenn er nicht pünktlich oder für eine lange Zeit ist, ruft er den Kaiserauf, so schnell wie m?glich in den Palast zurückzukehren und sich umStaatsangelegenheiten zu kümmern, anstatt Reis, Berge und Flüsse zuversenken.

Dieses Paar Steinl?wen vor der Jinshui Brücke am Tiananmen Square sindexquisit geschnitzt, lebensecht und extrem m?chtig.Ihre Augen waren auf derzentralen Achse der kaiserlichen Stra?e vor dem Tiananmen-Platz fixiert, wasreflektierte, dass sie treue W?chter der feudalen Kaiser waren.Freunde kommen,um diesen Steinl?wen im Westen zu sehen. Es gibt ein tiefes Loch in seinemBauch. Was ist los?Es gibt hier eine legend?re Geschichte. Es wird gesagt, dasser im April 1644, als Li Zicheng, der Führer der Bauernaufstand-Armee, Pekingangriff, seine Armee in den "t" f?rmigen Platz vor dem Tiananmen-Platz stürzteund vor ihm das Tor der Reichsstadt "Chengtian Gate" sah.Als Antwort nahm erzornig den Bogen und den Pfeil, h?rte nur "whoosh"Li Chuang Wang legte seinenBogen weg, hielt seine Waffe, sprang auf sein Pferd und eilte zur JinshuiBrücke.Pl?tzlich k?mpften zwei gro?e Steinl?wen am Ende der Brücke heftig.AlsChuang Wang das sah, war er wütend und erstochen. Sofort spritzten die Funkenund die lange Waffe stach einem L?wen in den Bauch.Die beiden L?wen zogen sichmit einem traurigen Jammern in ihre ursprünglichen Positionen zurück.Dieses Lochist die Schusswunde.

Freunde, die Stra?e vor uns ist Changan Street, die den Ruf der "erstenStra?e in China" hat.Die Changan Street hie? East Changan Street, vom linkenTor von Changan nach Dongdan Pailou und der West Changan Street vom rechtenTor von Changan nach Xidan Pailou.In alten Zeiten war die East-West ChanganStreet nur 3.7 km lang, bekannt als die zehn Meilen lange Stra?e. Es war derberühmte "Tianjie" in der Geschichte der Hauptstadt. Sein Name wurde von derMetropole der Tang-Dynastie - "Changan" genommen, was langfristige Stabilit?tbedeutet.Changan Street wurde in 1406-1420, das vierte Jahr bis zum achtzehntenJahr von Yongle in der Ming-Dynastie gebaut. Es wurde zur gleichen Zeit wie diekaiserliche Stadt gebaut. Es ist einer der wichtigen Teile des Masterplans fürden Bau von Beijing City in der Ming-Dynastie.Die Ost-West-Parallelrichtung derChangan Street und die acht Kilometer lange Zentralachse von Yudao kreuzen sichsenkrecht vor dem Tiananmen Square, um eine genaue "zehn" geformte L?ngen- undBreitengrade Koordinatenpunkt zu bilden und so das Gesamtlayout der Stadt PekingBlock mit Norden nach Süden und vertikale und horizontale Stra?en und Gassen.Vorden linken und rechten Toren des ehemaligen Ost- und West-Changan befinden sichriesige Demontage-Tafeln, die mit den Worten "Beamte, Menschen, etc., hieraussteigen" eingraviert sind."In alten kaiserlichen Pal?sten war es verboten,Pferde zu reiten, mit Ausnahme des neuen Champions in der Periode JindianZhuanlu. Sie k?nnen das vom Kaiser gegebene hohe Pferd reiten und auf derChangan Stra?e gehen, um" die grenzenlose Gnade des Kaisers zu zeigen. ".Nachdem Fall der Qing-Dynastie wurden Jianguo Tor und Fuxing Tor in 1940ge?ffnet.Nach der Gründung des neuen China ist die Stra?e auf 50-100 Metererweitert worden. Die Ost-West-Erweiterung der Changan Street erreicht Tongzhouim Osten und Shijingshan im Westen, mit einer Gesamtl?nge von 50-Kilometer. Eshat den Ruf einer hundert Meilen langen Stra?e.Bitte folgen Sie mir zumTiananmen Square durch die Unterführung. Achten Sie auf Ihre Sicherheit, wennSie die Treppe hoch und runter gehen.(Platz Tiananmen)

篇4:北京旅游景点天安门英文导游词_英文导游词_网

北京旅游景点天安门英文导游词

Tian’anmen Rostrum

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

北京长城英文导游词 ·岳阳楼英文导游辞 ·重庆英文导游词 ·西藏英文导游词

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

共3页,当前第1页123

篇5:北京旅游德语导游词

Jetzt sind Sie in Changping District, dem ?u?eren Vorort von Beijing. WasSie gleich betreten werden, ist die Ming Tombs Landschaft.W?hrend dieser Zeitwerde ich den historischen Hintergrund und die Erkl?rung der Ming Tombserkl?ren.

Zhu Di, der Kaiser von Yongle in der Ming-Dynastie, schickte einigegeomantische Warlocks nach Beijing in 1407, um "günstige Erde" zu w?hlen, dieeigentlich günstige Land ist, um ein Mausoleum zu bauen.Zu dieser Zeit suchtendiese Leute viele Orte, aber sie waren nicht erfolgreich. Zuerst w?hlten sieTujiaying, das nicht in ihrem Mund war. Allerdings war der Name des Kaisers Zhu,der die gleiche Aussprache wie Schwein hatte, und machte ein Tabu.Dann entschieder sich, am Fu?e des Yangshan Berges im Südwesten von Changping zu sein, aber esgibt ein Dorf namens "langkouyu" hinter ihm. Ist das nicht gef?hrlicher!Sp?terw?hlte ich "Yanjiatai" im Westen von Peking, das mit "Yanjia" gleichgestelltist.Schlie?lich war es erst im siebten Jahr von Yongle in der Ming-Dynastie,dass das gegenw?rtige Tianshou Mausoleum Gebiet ausgew?hlt wurde. Es gibtMangshan, Huyu, Longshan und Tianshou Berge um sie herum.Das ist genau der Ortder vier G?tter im Yin Yang und fünf Elemente, das hei?t der East Green Dragon,der westwei?e Tiger, der Südrosefink, der North Xuanwu und der Wenyu River. Esist wirklich ein geomantisches Schatzland.Daraus k?nnen wir sehen, wie vielEnergie der Kaiser brauchte, um ein Mausoleum für sich zu bauen.Danach begannder Bau von Changling und wurde schlie?lich nach vier Jahren abgeschlossen.DieKaiser der Ming-Dynastie bauten hier nacheinander Mausoleen.Au?erdem hat der Bauvon Changling in 1409 bis zum Ende der Ming-Dynastie in 1644 nie aufgeh?rt.Indiesem Gebiet von 40-Quadratkilometern wurden 13-Kaiser, 23-K?niginnen, vieleKonkubinen und Prinzen der Ming-Dynastie begraben.Nachdem die Qing-Soldaten denPass betreten hatten, um das Volk der Jin zu r?chen, zerst?rten sie das Grab derQing Taizu und verbrannten es hier.Sp?ter, im 50sten Jahr von Qianlong, um dasHan-Volk zu gewinnen, bestellten sie, das Mausoleum zu reparieren.Nach derGründung der Volksrepublik China wurde hier eine gro?e Entwicklung durchgeführt,und die Grabst?tten Changling, Dingling und Zhaoling wurden ge?ffnet, unterdenen der unterirdische Palast von Dingling ausgegraben wurde.Jetzt ist es einzentraler landschaftlicher Ort in China geworden und ist die am besten erhalteneGruft-Gruppe mit der grten Anzahl Kaiser begraben in der Welt.Jetzt denkt ihrvielleicht: Gibt es nicht sechzehn Kaiser in der Ming-Dynastie?Wie kommt es,dass es hier nur dreizehn Kaiserm?use gibt?Tats?chlich ist der Grund sehreinfach. Da Zhu Yuanzhang seine Hauptstadt in Nanjing gebaut hat, ist seinMausoleum sicherlich in Nanjing, das hei?t Ming Xiaoling. Jianmen Kaiser, derzweite Kaiser der Ming-Dynastie, wurde von Zhu Di gefangen genommen und seineKnochen fehlen, so gibt es kein Mausoleum hier. In Yingzong, dem siebten Kaiserder Dynastie, wurde er von Wang Zhen, einem Eunuch, ermutigt, seine Armee fürden Thron zu führen, und sp?ter starb er.In Huailai, der Hebei-Provinz, wurde TuTu Fort von der Wasi-Armee erobert. Dieses Ereignis wird "der Wechsel des Tu"genannt. Ein Land kann nicht ohne einen K?nig sein, so dass sein Bruder wurdekanonisiert als Kaiser Jingtai. Dann gab es die "?nderung der Beschlagnahme derTür", in der Yingzong wieder den Thron. Daher gab es kein Grab von KaiserJingtai in den Ming Tombs. Er wurde in der westlichen Vorort als Prinzbegraben.Auf diese Weise muss jeder verstehen, warum es die Ming Tombs genanntwird.

Jetzt k?nnen Sie diesen Steinbogen entlang des Weges sehen, der das Symboldes Mausoleums ist. Er wurde w?hrend der Jiajing-Zeit gemacht.Der Torbogen ist5-Zimmer, 6 S?ulen und 11-Etagen. Es ist 14-Meter hoch und 28.86 Meter breit. Esist der grte und exquisite Steinbogen in China konserviert. travel Muster undDekorationen darauf sind auch Wolken Drachen Muster, die die Eigenschaften derk?niglichen Architektur reflektieren.

Dagongmen ist das Haupttor des Mausoleums, auch als Dahongmen bekannt.DasTor ist südw?rts und hat drei L?cher. Im Tor befindet sich das Mausoleum.Aufbeiden Seiten des Tores befinden sich Inschriften von "Beamten, die hieraussteigen wollen", weil damals festgelegt wurde, dass diese Leute in denMausoleum-Bereich gehen mussten, sonst würden sie bestraft werden.Au?erdem istdies auch ein verbotener Bereich. Es ist kein Ort, an dem normale Menschen nachBelieben eintreten k?nnen. Das ernste Problem ist, dass sie enthauptet werdenmüssen.Wenn Sie dieses Tor betreten, betreten Sie das Shinto, das durch denNorden und Süden des Mausoleums verl?uft und direkt zum Tor des ChanglingMausoleums führt. Das Shinto der Ming-Dynastie ist auch das l?ngste imkaiserlichen Mausoleum, das in China gebaut wurde. Tats?chlich ist seineHauptaufgabe, die Seele des Kaisers durch zu lassen, mit einer Gesamtl?nge vonsieben Kilometern.

Wenn wir gehen, sehen wir einen Stele Pavillon vor uns.Dieser Pavillon istein Geb?ude mit Doppelgarbe auf der Spitze des Xieshan Berges. Im Inneren ist eseine riesige Tablette mit einer schweren Last. Dies ist die Tafel des LobesTugend, eine g?ttliche F?higkeit des Changling. Es wurde offiziell in 1435etabliert. Auf der Vorderseite ist die Tafel des Lobes Tugend geschrieben vonZhu gaochi, der ?lteste Sohn des Kaisers Yongle, mit mehr als 3000 Worten. Aufder Rückseite sind die drei?ig Reime des AI Ming Mausoleum geschrieben im 50tenJahr von Qianlong, die den Schaden im Mausoleum registriert.Auf der Ostseite desDenkmals sind die Kosten der Qing-Regierung, um das Mausoleum zu reparieren, undauf der Westseite ist der Grund für den Zusammenbruch der Ming-Dynastie imneunten Jahr von Jiaqing.

Nach dem Stele Pavilion gehen wir weiter entlang der Shinto Stra?e. Wirwerden feststellen, dass es auf beiden Seiten der Shinto Stra?e vieleSteinschnitzer gibt.Tats?chlich gibt es hier 36-steinerne Schnitzereien, die manSteinschnitzer nennt.Neben dem Pavillon befinden sich zwei steinerne Wachposten,gefolgt von vier L?wen, vier G?nsen, vier Kamelen, vier Elefanten, vierEinh?rner und vier Pferden.Dann waren es vier Milit?rbeamte, vier Beamte undvier verdienstvolle Beamte.Diese Geb?ude wurden gebaut, um die Ehrenwache desKaisers vor seinem Tod und seiner Würde nach seinem Tod wiederzugeben.DasVolumen ist sehr gro? und die Schnitzerei ist sehr fein.Und diese symbolisierenauch, dass der Kaiser in seinem Leben und auch in seinem Tod respektiert werdenkann.Alle heiligen, zivilen und milit?rischen Beamten sollten für michrespektiert werden.

Weiter sehen Sie ein Lingxing-Tor, auch bekannt als Longfeng-Tor, wasTianmen bedeutet.In der Mitte der drei Türen und sechs S?ulen gibt es dreiflammende Perlen, also wird sie auch Flammenh?hle genannt.

Tats?chlich marschierten wir die ganze Zeit entlang des Shinto. Betrachtenwir zuerst den Steinbogen, dann das gro?e Palasttor. Jetzt gehen wir inChangling ein.Stele Pavilion, Steinelefantenleben, nach dem Drachen- undPhoenix-Tor, gibt es noch einen weiten Weg, um das Changling Mausoleum Tor zuerreichen.In der Tat ist die zentrale Achse der gesamten Mausoleum-Gruppe derShinto, der durch den Norden und Süden des Mausoleums verl?uft, mit einerGesamtl?nge von sieben Kilometern.

Was das Changling Mausoleum betrifft, so ist es das erste Mausoleum unterden Ming Tombs. Es wurde in 1409 gebaut und in 1416 fertiggestellt. Es ist dasgemeinsame Grabmal von Kaiser Zhu Di und Kaiserin Xu von Yongle, dem Kaiser derMing-Dynastie.Zhu Di war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Kaiser derMing-Dynastie. Als Zhu Yuanzhang starb, sandte Zhu Di Truppen aus Beiping, umNanjing im Namen von Jingnan zu fangen, und gewann den Thron von Zhu Yunven, demKaiser zu dieser Zeit, und ?nderte seinen Namen zu Yongle. Dieses Ereignis wurdedie Schlacht von Jingnan in der Geschichte genannt.Zhu Di war ein gro?er Kaiser.Nachdem er Kaiser wurde, k?mpfte er noch jahrelang, um die Herrschaft derMing-Dynastie zu festigen, und traf eine gro?e Entscheidung, die Hauptstadt nachPeking in 1420 zu verlegen.W?hrend der Ming-Dynastie unter seiner Herrschaft wardas Staatsministerium reich und die politische Situation war stabil. Er befahlauch den Menschen, Yongle Dadian zu schreiben, das grte Buch in derchinesischen Geschichte. Er sandte Zheng He sieben Mal in den Westen undentwickelte freundschaftliche Beziehungen zwischen den L?ndern.Seine Frau,Kaiserin Xu Da, die Tochter von Xu Da, der Gründer der Ming-Dynastie, ist aucheine Frau mit chinesischer klassischer Sch?nheit. Sie schrieb einst "neixun" und"Quanshan", um den Verstand der Menschen zu kultivieren.Es ist erw?hnenswert,dass die erste Person in Changling begraben war nicht Zhu Di, sondern KaiserinXu.Changling umfasst ein Gebiet von zehn Hektar. Seine zentrale Achse bestehtaus Lingen Gate, Lingen Hall, mischtou, Baocheng und Baoding.Es gibt dreiEing?nge zum Mausoleum. Der erste Eingang ist vom Tor des Mausoleums zum Tor desMausoleums. Man sieht auf beiden Seiten des Mausoleums einen kleinen StelePavilion. Es gab jedoch zu dieser Zeit keine Worte darauf. Jetzt sind die Wortevon Kaiser Shunzhi der Qing-Dynastie geschrieben.Lingen Hall befindet sich imzweiten Hof des Mausoleums. Es wurde in 1412 im 14ten Jahr der Yongle MingDynastie gebaut. Es ist der Ort, wo Gedenktafeln und Opferaktivit?ten gehaltenwerden.Es ist neun Zimmer breit und fünf Zimmer tief. Es ist ein Geb?ude mitDoppelbelag und Veranda. Es gibt 60 nanmu S?ulen in der Halle, und derDurchmesser der vier S?ulen in der Mitte ist mehr als ein Meter. Es ist diebeste nanmu Halle in China.Es gab ursprünglich eine gro?e buddhistische Nischein Lingen Halle, aber jetzt ist sie nicht mehr da. Stattdessen gibt es einesitzende Statue von Kaiser Yongle gemacht von sp?teren Generationen. Sie k?nneneinen Blick um die Rückseite der Statue. Sie k?nnen sehen, dass es einen Drachengeschnitzt auf der Rückseite des Stuhls, und der Drachenkopf ist gegenüber demKopf des Kaisers Wanli, das zeigt, dass der Kaiser ist der wahre DrachenKaiser.?berall gibt es Ausstellungen ausgegrabener Kulturreliquien.

Sobald wir aus der hinteren Tür des Flurs kommen, kommen wir zum drittenEingangshof, wo das Zeichen jedes Mausoleums ist, mischou.Wie Sie sehen k?nnen,gibt es hier auch einen Stele Pavilion. Die Stele ist mit dem Mausoleum vonKaiser Chengzuwen graviert. Da der Name des Kaisers Zhu ist, ist der K?rper derStele auch in cinnabar rot.

Da der unterirdische Palast von Changling nicht ausgegraben wurde, endeteunsere Tour in Changling.Aber du musst dir keine Sorgen machen, als N?chstesgehen wir nach Dingling, du kannst den unterirdischen Palast des alten Kaisersbesuchen.

Dingling ist das gemeinsame Grab von Zhu Yijun, dem 13.Kaiser derMing-Dynastie, und Kaiserin Xiaoduan und Xiaojing.Zhu Yijun ist der l?ngsteHerrscher der Ming-Dynastie. Sein Charakter steht im scharfen Gegensatz zu ZhuDi, dem Kaiser von Yongle.Er war sehr gierig und faul. Als er im Alter von neunJahren den Thron bestieg, dank der Unterstützung von Minister Zhang Juzheng, wardie Entwicklung des Landes relativ stabil. Nachdem Zhang Juzheng an Krankheitstarb, nutzte er die Gelegenheit, das Mausoleum für sich selbst zu w?hlen. Esdauerte ihm acht Millionen Silber-Taels und sechs Jahre, um dasDingling-Mausoleum mit der besten technischen Qualit?t zu bauen.Es gab eingro?es Bankett im Palast, einen echten Kaiser, der die Leute bitter zum Lachenbrachte.Und er war nicht nur das, in seinem 48-j?hrigen Amt, ignorierte er dieRegierung für 28-Jahre, was zur L?hmung des Landes führte.Sp?tere Generationenkommentierten, dass das Schicksal der Ming-Dynastie bereits zu einervorbestimmten Schlussfolgerung zur Zeit des Kaisers Zhu Yijun von Wanli gewordenwar.Er hatte zwei K?niginnen. Tats?chlich hatte Kaiserin Xiaojing am Anfangeinen niedrigen Status. Allerdings hatte sie einen Jungen bei sich, ZhuChangluo, der sp?ter der "Sohn des Himmels im Januar" wurde. Mutter sch?tzteihren Sohn, so dass sie als Konkubine geehrt wurde.Sie starb jedoch neun Jahrefrüher als Zhu Yijun und wurde nicht im Dingling-Mausoleum bestattet. Erst alsihr sp?ter der Titel Kaiserinmutter verliehen wurde, wurde sie mit Kaiser ZhuYijun und Kaiserin Xiaoduan von Wanli im Mausoleum bestattet.Xiaoduan, eineandere Kaiserin von Zhu Yijun, hatte keine Kinder mit ihm. Weniger als 100 Tagenach ihrem Tod starb auch Zhu Yijun, also wurden sie am selben Tag in Dinglingbegraben.

Sobald wir das Dingling Mausoleum betreten, ist das erste, was wir sehen,ein Stele Pavilion, in dem die Stele von Shengong Shengde, auch bekannt als diewortlose Stele, ist.An der Spitze der Stele ist eine Platte aus Wolken undDrachen, und am Boden ist ein Muster des Meerwassers. Die Unterseite der Steleist auch einer der neun S?hne des Drachen.In den Ming Tombs, au?er dem ChanglingMausoleum, gibt es keine anderen Grabsteine Inschriften.Das liegt daran, dass esvor den sechs Mausoleen von Xianjing Yumao Taikang keine Stele-Pavillons gab.Natürlich gab es keine Inschriften. Nachdem jedoch die sechs Stele-Pavillonsnacheinander gebaut wurden, h?tten die Inschriften Kaiser Jiajing damalsschreiben sollen, aber er war zu besch?ftigt, Alchemy zu verfeinern, um auf sieaufmerksam zu machen, so dass die sechs Stelen leer waren.Im Mausoleum nachYongling, da es keine Schrift auf dem Grabstein der Vorfahren gab, hatten sieAngst, ihre Vorfahren zu beleidigen, und sie schrieben keine Inschriften, diedie Szene bildeten, die wir heute sehen.Auf der Rückseite dieser Tafel befindetsich ein Zeichen des Vollmonds in Dingling, so dass es allgemein alsMondtablette bekannt ist. Es wird gesagt, dass es Spiritualit?t hat und mit demMond leuchten kann. Aber sp?ter, als der Friedhof Feuer fing, verlor er seineSpiritualit?t.

Nach dem Pavillon k?nnen wir sehen, dass die beiden hohen Steinplattformendie Ruinen von Lingen Gate und Lingen Hall von Dingling sind.Es war der Ort, andem Opferzeremonien abgehalten wurden. Damals war es sieben R?ume breit. Als dieQing-Soldaten in den Pass eintraten, wurde es besch?digt. W?hrend der Herrschaftdes Kaisers Qianlong wurde es restauriert, aber sp?ter wurde es besch?digt.

Wenn wir weiter gehen, sehen wir einen Ausstellungsraum. Alle hiergezeigten kulturellen Relikte werden aus dem Dingling Mausoleum, das nach derAusgrabung des unterirdischen Palastes gebaut wurde, ausgegraben.DerAusstellungsraum ist in Nord- und Südteile unterteilt. Auf der Südseite werdenhaupts?chlich die Grabobjekte von Kaiser Wanli aus dem unterirdischen Palastausgegraben. Auf der Nordseite sind die Grabobjekte von zwei Kaiserm?beln sehrexquisit.

Jetzt komme ich, um mich unter euch zu mischen, was auch das Symbol desDingling-Mausoleums ist.Minglou, ein Steingeb?ude, ist das am besten erhalteneGeb?ude auf dem Boden des Dingling Mausoleums, das nie besch?digt wurde.Auf derOberseite des gelben glasierten Fliesen des Ming-Turms, gibt es eine gro?eSteintafel mit zwei Zeichen Dingling, zwei Zeichen Daming auf der Stirn derTafel, und sieben Zeichen des Kaiser Shenzongxians Mausoleum auf dem K?rper derTablette.Es ist mit der Schatzstadt verbunden.Baocheng ist eine gro?e runde Wandmit Ziegeln gebaut. An der Wand sind Crenels. Die Wand ist 7,5 Meter hoch, dickan der Spitze und dünn am Boden, und 800 Meter im Umkreis. In der Mitte der Wandgibt es einen gro?en Hügel aus künstlichem Werk, das eigentlich das Grab deskaiserlichen Mausoleums, genannt Baoding.

Wir gehen jetzt von links in den unterirdischen Palast.Die Ausgrabungen desunterirdischen Palastes Dingling begannen im Mai 1956 und endeten in 1958.AmAnfang fand das Personal eine Tickettür an der südwestlichen Wand von Baocheng,also ?ffneten sie den ersten Graben mit Blick auf die Tickettür und fanden unteneinen Tunnel aus st?dtischen Ziegeln.Drei Monate sp?ter, entlang derTunnelrichtung, wurde im Westen von Mischou ein zweiter Graben ge?ffnet. W?hrendder Ausgrabung dieses Grabens wurde eine Steintafel mit "zu dieser Zeit undjetzt, die Haut vor der Wand ist 16 Zhang, und die Tiefe ist 3 Zhang und 5 Fu?"gefunden, um die richtige Richtung für die ?ffnung des unterirdischen Palasteszu erhalten.Entlang dieser Richtung ?ffnete das Personal einen dritten Grabenund fand schlie?lich den Steintunnel, und fand die Diamantwand. Beim ?ffnen derDiamantwand befindet sich ein quadratischer Steingutscheinraum im Inneren.Mitten auf der Westseite befinden sich zwei wei?e Marmorsteintüren, aus denender "Zilai-Stein" gestützt wird. Das Personal benutzte jedoch nur Draht undHolz. In weniger als fünf Minuten ?ffneten sie den Dingling unterirdischenPalast, der seit 337 Jahren schlief.Es ist zu sp?t.

Der unterirdische Palast ist 27-Meter tief, mit einem Gesamtbereich von1195 Quadratmetern. Das ganze Geb?ude ist aus Ziegel und Stein. Es kann gesagtwerden, dass es eine unterirdische barfu?lose Halle ist. Das Ritualsystem istdas "Neunfaltige Palastsystem" imitiert die Ming-Halle. Es ist in fünf Hallen,die Front, die Mitte und die Rückseite geteilt. Es ist durch sieben wei?eMarmortüren verbunden.Der Schwerpunkt der Steintür ist auf die Türwelle geneigt,so dass sie frei ge?ffnet und geschlossen werden kann. Auf dem Türblatt befindetsich ein bronzenes Lüfterrohr zur Vermeidung des Zusammenbruchs, das etwa zehnTonnen wiegt. Auf der Vorderseite der Tür befinden sich melkf?rmige Türn?gel undKragenkopf. Auf der Rückseite befindet sich ein erh?hter Teil, der ihrentspricht.

Im vorderen Saal des unterirdischen Palastes und in den beiden Seitenhallensind keine M?bel vorhanden.Nun ist die zentrale Halle sieben Meter hoch undsechs Meter breit. Der Boden ist mit Goldsteinen gepflastert. Je polierter dieZiegel, desto heller werden sie sein.In der Halle gibt es einen wei?enMarmorthron, dessen Stil der gleiche ist wie der des Kaisers. In der Vorderseiteist der Thron von Xiaojing und Kaiserin Xiaoduan mit einem Ph?nixkopfgeschnitzt, w?hrend die Rückseite und Armlehne von Kaiser Wanli mit einemDrachenkopf geschnitzt werden.Die ursprüngliche Darstellung des Thrones war inForm von Stift. Sp?ter, um den Besuchern den Besuch zu erleichtern, wurde dasDisplay ge?ndert.Vor den drei Thronen gab es fünf Opferutensilien aus gelberGlasur, darunter ein Zenser, zwei Kerzenst?nder und zwei R?ucherflaschen, sowiedie blaue und wei?e Yunlong Porzellansteuer in der Jiajing-Zeit. Diese MwSt. warursprünglich mit Sesam?l gefüllt und hatte einen Docht im Inneren, derChangming-Lampe genannt wurde. Aufgrund des Mangels an Sauerstoff imunterirdischen Palast nach dem Schlie?en der Tür dauerte diese Lampe jedochnicht ewig.

Hinter der mittleren Halle befindet sich die hintere Halle. Sie ist diegrte Halle im unterirdischen Palast. Sie ist 9.5 Meter gro?, 31 Meter lang und9.1 Meter breit. Der Boden ist mit polierten, gesprenkelten Steinengepflastert.In der hinteren Halle befindet sich ein Sargbett mit wei?emSteinrand. Es gibt ein langes Quadratloch in der Mitte, und die Mitte ist mitL?ss gefüllt, die die erste Schaufel des L?sses bei der Wahl des Grabes. Es wirdJinjing genannt, der der grundlegende Punkt des architektonischen Musters desgesamten Mausoleums ist.Das Jade-Begr?bnis bezieht sich auf das Anbringen vonJade in den Sarg oder in den Mund der Toten.Der Grund dafür ist, dass dieAntiker glaubten, dass Jinjing mit Yin und Yang kommunizieren und Lebenaustauschen konnte, w?hrend Jade-Beerdigung die Leiche vor der F?ulnis bewahrenkonnte.Jinjing Jade Bestattung war die h?chste Bestattung in Ming und QingDynastien.Natürlich sind das die Ideale der Antike, ohne wissenschaftlicheGrundlage.Auf dem Sargbett befinden sich die S?rge von Kaiser Wanli und zweiKaiserinnen, sowie 26 Holzkisten für Grabobjekte.

Nach den Regeln des Kaisers Mausoleums wird die Hintertür nur für den Sargdes Kaisers benutzt, warum gibt es also zwei

篇6:英文版北京旅游导游词_北京导游词_网

英文版北京旅游导游词

北京是我们首都,有很多外国友人会来到北京游玩.以下是小编精心准备的英文北京导游词,欢迎大家参考以下内容哦!

北京旅游导游词英文版

Beijing is the birthplace of Chinese Civilization and one of the six ancient capital cities in China. During the last 3000 years it served as a capital for several dynasties. It is the second largest city in China with a population of more than 11 million. Beijing is neither cold in winter nor very hot in summer. The best seasons in Beijing are Spring and Autumn. Beijing is indeed an ideal place to visit all round the year.

Temple of Heaven in the southern part of Beijing is China`s largest existing complex of ancient sacrificial buildings. Occupying an area of 273 hectares, it is three times the area of the Forbidden City. It was built in 1420 for emperors to worship Heaven. The principle buildings include the Altar of Prayer for Good Harvests, Imperial Vault of Heaven and Circular Mound Altar.

Forbidden City, so called because it was off limits to commoners for 500 years, is the largest and best-preserved cluster of ancient buildings in China. It was home to two dynasties of emperors -the Ming and the Qing - who didnt stray from this pleasure dome unless they absolutely had to.

Great Wall of China, Also know n to the Chinese as the 10,000 Li Wall, the Great Wall of China stretches from Shanhaiguan Pass on the east coast to Jiayuguan Pass in the Gobi Desert. Standard histories emphasize the unity of the wall.

篇7:北京旅游德语导游词

Simatai Great Wall befindet sich in Gubeikou, einer wichtigen Stadt dergef?hrlichen Pass 120 km nord?stlich von Peking. Dieser Abschnitt der Gro?enMauer wurde in den frühen Jahren von Hongwu in Ming Dynastie gebaut. Es ist einegro?e Mauer der Ming Dynastie, die von der ursprünglichen Gründung der gro?enMauer der N?rdlichen Qi Dynastie abweicht. Es ist auch eine alte Gro?e Mauer,die noch das ursprüngliche Aussehen der gro?en Wand der modernen Zeitenbeh?lt.

Simatai Great Wall, 5.4 km L?nge, 35 feindliche Türme.Der gesamte Abschnittder Gro?en Mauer ist genial in der Konzeption, in der Gestaltung, in derKonzeption und in der Form. Er integriert viele Merkmale der Gro?en Mauer aneinem Ort und bildet eine "wunderbare gro?e Wand".

Ein umfassender Blick auf die gro?e Mauer von Simatai kann in fünf Wortenzusammengefasst werden: "gef?hrlich, geheim, vollst?ndig, geschickt undseltsam".Gefahr: Die gro?e Mauer von Simatai ist entlang des Hügels wie eineHacke gebaut. Es ist extrem gef?hrlich, vor allem die beiden Abschnitte derLeiter und der Overpass.TIANTI ist eine einzelne Wand gro?e Wand mit steilemHang und schmaler Wand. Der schmalste Teil ist weniger als einen halben Meter.Es ist eine gerade Leiter und steigt entlang des Berges. Auf beiden Seiten gibtes steile Klippen. Es ist blendend, auf ihm zu stehen und nach unten zuschauen.An der Spitze der Leiter ist die ?berführung, die weniger als 100 Meterlang und nur ein Ziegel breit, etwa 40 cm lang ist. Auf beiden Seiten der Leitersind Klippen. Es ist kühl und heroisch. Touristen nennen es das Ende derWelt.Obwohl es Tianqiao hei?t, sagen die Leute hier: "Es ist schwer, die Brückezu überqueren, aber es ist schwer, zum Himmel zu gelangen." Es kann gesagtwerden, dass dies einer der gef?hrlichsten Orte in der gro?en Mauer derMing-Dynastie ist, wo Risiken gegen Berge gesetzt werden und zu Risikenhinzugefügt werden.Mi: Ein weiteres Merkmal der Simatai Great Wall ist, dass dien?chste Entfernung zwischen den beiden feindlichen Türmen nur 43.8 Meter ist,und der entfernteste Abstand ist 600 Meter, die in der Regel zwischen 100 bis200 Meter. Wenn ein feindlicher Turm wird alle 500 Meter nach den Vorschriftender Ming Dynastie gebaut, kann man sehen, dass dieser Abschnitt der Gro?en Mauereine Ausnahme ist.Total: bezieht sich auf die eigenartigen und vielf?ltigenarchitektonischen Formen des feindlichen Turms und der Stadtmauer.Im Hinblickauf das Aussehen sind die gegnerischen Geb?ude monokulares Geb?ude, binokularesGeb?ude, drei Augengeb?ude, vier Augengeb?ude und fünf Augengeb?ude. Es gibt eineinzelnes Geschichtebau, ein zweist?ckiges Geb?ude und drei Stockwerke, die sichauf und ab verbinden.Sie sind hohle feindliche Türme verschiedener Gren undFormen. Sie werden nach dem Rang der Garnison, der Anzahl der Garnisonen und demGrad der Gefahr des Gel?ndes gebaut.Von der inneren Struktur, gibt esZiegel-Struktur, Ziegelholzstruktur, Ziegelsteinstruktur; es gibt ein Zimmer,Doppelzimmer, Mehrraum; das Raumlayout hat das Wort "Tian" und "Jing"; das Dachhat viele ?nderungen, einschlie?lich Flachdach, Domdach, Octagonal Caisson-Dach,überdachte Eiterdach; sogar die Türen und Fenster sind auch neu und einzigartig,einschlie?lich Seitentür, mittlere Tür, Ziegel-Gutschein und Stein Voucher, undexquisite geschnitzte Steintür.Dies ist ein seltenes und wertvolles Kulturreliktin der Geschichte der Gro?en Mauer.Der m?rchenhafte Turm und der Wangjing Turmim ?stlichen Teil der Simatai Great Wall sind zwei repr?sentative feindlicheTürme. Wangjing Turm ist die kommandierende H?he der Simatai Great Wall, 986Meter über dem Meeresspiegel. Es ist ein hohles Drei-Augen-Geb?ude mitzweist?ckigen Mauerwerkstruktur.Der Blick hier ist breit, und die Umrisse derStadt Beijing ist schwach sichtbar, so wird sie Wangjing Turm genannt.An derSpitze des Wangjing Turms, k?nnen Sie einen Panoramablick auf "Wuling Schnee","Panlong Crouching Tiger" im Osten, "Yanshan Emerald Mountain" im Norden, "Pearlof reservoir" im Süden und herrliche Guanshan Mountain haben.Der m?rchenhafteTurm ist der sch?nste unter den feindlichen Türmen. Er ist in den B?umen auf demHügel des Tigergebirges versteckt. Der untere Teil des Turms ist mit Steinenverbunden, und der obere Teil erreicht die Spitze durch Schleifen vonZiegeln.Das Innere ist mit zwei gro?en B?gen, drei G?ngen und zehn Torengebaut.Das Zentrum der Spitze ist in ein Spinnennetz achteckigen Caissoneingebaut, und vier Ziegels?ulen sind auf den vier Seiten gebaut. Besucherk?nnen darin singen und ein angenehmes Echo haben.Es gibt auch Lotus Reliefs aufdem Ticket. Der ganze feindliche Turm gibt den Menschen ein Gefühl vonDelikatesse, Delikatesse und Sch?nheit.Es scheint, dass es keineVerteidigungseinrichtung für den menschlichen Krieg ist, sondern ein M?rchenlandPavillon.Darüber hinaus ist die Struktur der Stadtmauer genial und vollerVer?nderungen.Aufgrund der topografischen und milit?rischen Bedürfnisse ist dieStadtmauer in eine Seitenwand, eine Doppelwand und eine Barrierewand unterteilt,die aus Ziegeln, Stein und gemischten Ziegeln und Stein besteht. Die Dichte derPfeill?cher an der Stadtmauer reicht von Dutzenden bis Hunderten.Klugheit: Sieist in der Barrierewand verk?rpert, die Schritt für Schritt vorw?rts, Angriff,Rückzug und Verteidigung kann.Die Barrierewand auf der kleinen Leiter kann alsder Gipfel beschrieben werden. Innerhalb eines vertikalen Tropfens von mehr als20-Meter, von der Spitze der Barrierewand, kann das Pfeilloch immer durch allePerforationen der Barrierewand bis zum Boden der Barrierewand. Es ist soexquisit, dass die Leute es bewundern.Daraus k?nnen wir uns die Kriegsszenen derSoldaten vorstellen, die gegen den Feind k?mpfen.Seltsam: Die Gro?e Mauer, dieauf der H?hle gebaut wurde, und die geniale Kombination von H?hle und Stadt sindeinzigartig in der gesamten Ming-Gro?en Mauer.

Obwohl Simatai Great Wall steile Berge und pr?chtige Stadt als seineHauptlandschaft hat, gibt es keinen Mangel an sch?ner Umgebung von Wellen undSeelicht. Yuanyang Lake an der Ecke der Gro?en Mauer verleiht diesem Abschnittder Gro?en Mauer Spiritualit?t. Das klare Wasser besteht aus reichlich kaltenQuellen mit kühlen Jahreszeiten und hei?en Quellen mit hei?er Luft sprudeln imWinter und Wassertemperatur von 38 8451; das ganze Jahr über. Das Wasser im Seeist warm und kalt und endet nie im Sommer.Eis.Im Sommer, Bootsfahrt auf dem See,kommt die Brise langsam, die Menschen fühlen sich frisch und entspannt.

Simatai Great Wall hat nicht nur eine wunderbare Landschaft, sondern istauch ein Schatzhaus des kulturellen Erbes.In den letzten Jahren wurden vielekulturelle Relikte der Gro?en Mauer auf diesem Abschnitt der Gro?en Mauergefunden. Unter ihnen gibt es Steininschriften "Inschrift Steles", die dieSituation des Baus der Gro?en Mauer zu dieser Zeit und die Namen der Beamten imZusammenhang mit dem Bau der Stadt. Gleichzeitig wurden Ziegel mitStempelzeichen auf mehreren Stadtmauern und feindlichen Türmen gefunden, die mitden Namen und Daten der Truppen, die am Bau der Gro?en Mauer beteiligt sind, wie"Shandong Zuoying im fünften Jahr"Und so weiter.Der gro?e Wandziegel hat einenStempel darauf, der an anderen gro?en W?nden selten ist.Bei der Restaurierungdieses Abschnitts der gro?en Mauer und der Sanierung des Fundaments wurden eineReihe von ausgegrabenen kulturellen Reliquien beseitigt: es gab in diesen Jahrenverschiedene Waffen, die von den Stadtwachen benutzt wurden, darunter eiserneWaffen, Steinwaffen, eiserne Pfeilspitzen, Eisenstange, Granaten und dreiAugenst?cke.Eisenkugeln, Pulverschaufeln und andere Produktions- undGebrauchsgegenst?nde, die von den Stadtwachen verwendet werden, einschlie?lichHacken, Schaufeln, Küchenmesser, Eisenlampen Schalen, etc. diese kulturellenRelikte sind sehr wertvoll. Sie liefern wertvolle Materialien für die Studie dergro?en Wand und der Geschichte der Ming-Dynastie.

Die Gro?e Mauer ist ein sehr wichtiges kulturelles Erbe in China und derWelt, und Simatai Great Wall ist eine Perle in diesem Erbe. Um diesen Abschnittder gro?en Mauer besser zu schützen und die gro?e Zahl von chinesischen undausl?ndischen Touristen zu befriedigen, um den Charme der Gro?en Mauer besser zusch?tzen, Simatai Great Wall landschaftlich Bereich widmet Aufmerksamkeit sowohldem Schutz von kulturellen Relikten und Tourismus Entwicklung und Bau, wodurchSimatai Great Wall ein Weltkulturerbe würdig der Zeiten"Die gro?e Mauer Chinasist die grte der Welt, und die gro?e Mauer von Simatai ist die grte inChina", sagte Professor Luo Zhewen, ein berühmter Experte für die Gro?eMauer

Simatai bietet den Besuchern auch eine unsichtbare Seilbahn,Canyon-Seilbrücke, Bootsfahrt auf dem Yuanyang See, Schwimmen, Angeln,Unterkunft, kleines Treffen, Shanzhai Spiel und andere Dienstleistungen.Im Junifindet das Simatai Great Wall International Gleitschirm Festival statt, imAugust findet das kulturelle Festival statt und im September findet der Wettlaufum die Stadt statt.

Hinweis: Wegen der steilen Bergstra?e der Gro?en Mauer in Simatai solltenTouristen nicht für kurze Zeit in die Stadt fahren. Wenn Sie irgendwelcheProbleme haben, k?nnen Sie 6903 _um Hilfe rufen.

篇8:北京九龙游乐园旅游导游词范文_北京导游词_网

北京九龙游乐园旅游导游词范文

北京九龙游乐园座落在景色秀丽、碧波粼粼的北京十三陵水库,是中国乃至亚洲第一座具有迪斯尼特色的高品味观赏型游乐园。下面第一范文网小编为大家带来北京九龙游乐园旅游导游词范文,希望对你有所帮助!

北京九龙游乐园概况导游词

各位旅客朋友们:

大家好!

北京九龙游乐园有令游人叹为观止的亚洲第一家将中国古典传说故事与美国高技术游乐设施完美结合的水下龙宫;专映世界顶级水平动感电影并在中国同类影院中独领风骚的北京特特乐科幻探险影院;五彩缤纷的水族世界和充满童话色彩的娱乐玩具城。园内有惊无险的急流漂筏,方程式赛车,豪华快艇和水上拉伞项目将给游客提供一展勇者风采的好机会。碧水涌托的龙宫岛上的九龙宫以其建筑风格独特而名扬天下。园内水上餐厅,临水餐厅及风味餐厅可供广大游人在欣赏游乐园迷人风光的同时,尽享各式风格美味佳肴。

适合青年人参与性、刺激性项目有特特乐科幻探险馆,专映世界顶级水平动感电影,先进的放映设备、逼真的效果,仿佛身临其境;有惊无险的急流漂筏,使您在惊涛骇浪中体验到与大自然搏击的乐趣;高空速降令你倾刻之间在水面掠过,再现“飞黄”壮举;在空中自由翱游;乘上彩虹飞舟,劈波斩浪;驶水上自驾艇碧波泛舟;观光游船、快艇带你饱览十三陵水库的秀丽风景。适合少年儿童的F-1赛车,圆你飞车之梦;玩具娱乐城是儿童开发智力、强健身体的乐园;碰碰船是在游乐中比试反应、胆量的项目。

北京九龙游乐园景区特色导游词

各位旅客朋友们:

大家好!

九龙游乐园以娱乐为主题,各种大型文化系列活动连年举办:蜚声海内外的国际龙舟赛、明快怡人的消夏音乐会每年如期举行;令无数冬泳爱好者乐而忘返的冬泳表演赛;给茫茫冬季带来一片温馨的“冬之春”、“火树银花不夜天”的烟花爆竹节等,都为游客的休闲、娱乐活动增添无穷乐趣。20xx年,九龙游乐园在北京市游乐园行业中率先获得了国家旅游局颁布的AAAA级旅游景区等级证书。

十三陵水库建于1958年,先后有40万人到水库参加义务劳动,仅用160天就完成了。水库修建过程中,毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德等老一辈无产阶级革命家来到水库劳动,与劳动者一起挑土、运石,并为水库题词。至今在水库大坝上毛泽东题写的“十三陵水库”,引无数游人追忆昔日领袖风采。为纪念新中国水库修建史上的伟大奇迹,人们在水库东侧修建水库纪念碑及展览馆,馆中珍藏着昔日伟人题词、劳动时的工具及照片。目前北京十三陵水库展览馆已成为北京青少年爱国主义教育基地。

九龙游乐园的游玩项目导游词

各位旅客朋友们:

大家好!

九龙游乐园项目丰富多彩,适应不同年龄层次游客的需求。适合中老年的观赏型游乐项目有水下龙宫,用现代高科技再现了传说中的东海龙宫;五彩缤纷的水族馆,可观赏到140多科、200多种海水鱼、淡水鱼和其它水族生物;座落在十三陵水库中央的观音岛,登岛远眺,远山近水尽收眼底。具体如下:

水下龙宫:是九龙游乐园的主题游乐项目,它真正建在水库的底部,最大水深可达20米,由此也可看出设计者的匠心独具了。水下龙宫全长600多米,可分为碧海下潜、浅海奇观、珊瑚丛林、深海奥秘、海底历险、水幕仙境、水族迎宾、水晶世界、龙宫宝殿和浪漫归程十大场景。碧海下潜中的旋转隧道是龙宫景观中惊险刺激的一幕,游客会感觉到天旋地转,仿佛被巨大的漩涡所包围;水晶世界精彩迷人,既有美丽的珊瑚丛林,又有精灵剔透的小生灵;龙宫宝殿则富丽堂皇,东海龙王会用它特有的双重面孔和朗朗的笑声欢迎游客;在回程中,你可尽情领略海底世界的神奇与美妙。

水下龙宫汇集了中、日、美三国科技人员的智慧结晶,它借助于现代高科技的声、光、电手段,由计算机全程控制,将先进的游览设备、高水平的机器人制作技术与古老的中国神话传说相结合,才让游客产生了如此与众不同的幻觉。

水族馆:是九龙游乐园的主要观赏项目之一,馆内面积20xx平方米,在展出大厅,环行围绕着巨型水族箱20个,总容水量近300立方米,有腔肠动物、节肢动物、鱼类、爬行动物及数十种水生植物。九龙游乐园的水族馆虽然规模不大,但展出的内容及形式独具特色,同时它也是青少年科普教育的基地,我们非常希望在参观完水族馆后游客会认识更多的水族生物,了解更多的水族知识。一进展览馆大厅,游客会一眼看到一幅世界地图模型,标有世界各种淡水、海水观赏鱼的分布情况,让游客了解馆内鱼类的生活原址。水族馆展出的生物种类丰富多彩,有国家一级保护动物“娃娃鱼”、大型热带淡水鱼“巨骨舌鱼”、食人鲳鱼、素有珍稀活化石之称的雀鳝以及软骨鱼类的鲨鱼,还有举世罕见的活珊瑚、色彩斑斓的神仙鱼、“寄人篱下”的印鱼、呆头呆脑的海象鱼、泳姿飘逸的银龙鱼等。

蝴蝶展:在九龙展出的1000多种蝴蝶标本中,收集了世界各地的珍品蝴蝶,极具观赏和收藏价值。这里有世界上最大的蝴蝶,翅展可达300mm,因此制成一只完美的标本极为不易;产于巴西的幸运“8”字蝶,是世界上唯一有4个“8”字的数字蝶;还有带动物图形的秘鲁猫头鹰蝶、美国猫脸蝶,色彩绚丽的巴西国蝶——天兰闪蝶、属国际濒危动物的皇喙凤蝶、金带喙凤蝶。

特特乐科幻探险馆:特特乐科幻探险馆的全部设备由美国引进,是代表最新影视科技的蜗轮式动感影院。影院内有50套运动座椅,可供100位游人同时观看。所谓动感电影简言之就是整个系统在计算机的控制下,运动座椅随影片情节上下颠簸、左倾右摇、前扑后仰,逼真地再现飞机升降、水上冲浪、高山滑雪等高难动作,再配以超大银幕和强大的音响效果,使游人有一种身临其境的感觉。

恐龙谷:是北京地区首家集博物、科普、观赏、游乐、动感、参与于一体的一座现代新型恐龙乐园。进入恐龙谷内,可见绿树成荫,鸟语花香,人工湖与谷内其他建筑相映成辉,这里完全仿真恐龙生活时代的地貌,好象游客已来到了中生代。一路走来,游客可依次看到翼龙、沱江龙、恐爪龙、马门溪龙、三角龙、霸王龙等十几种恐龙,它们神态各异、形象逼真、声情并茂,充分再现了侏罗纪时代的恐龙世界。九龙游乐园除了以观赏和惊险项目而闻名外,水上项目更是丰富多彩,妙趣横生。

观音岛:在十三陵水库中央的湖心岛上建有龙宫殿,全高42.5米,为二层、三檐、攒尖顶塔式建筑,以其九边、九柱、九梁、九脊、九角的独特建筑形式闻名海内外。大殿内供奉着一尊多臂观世音菩萨,自1995年由青海活佛夏日冬开光后,殿内香火缭绕,无数善男信女前来参拜,游客也可以为游客的亲人、爱人和友人祝福祈祷。登上龙宫殿二层,可观赏到整个水库的美景,南瞰九龙游乐园临水餐厅的古典式建筑,西眺明代十三位帝王的皇陵,北望蟒山国家森林公园,东观十三陵水库纪念碑公园,会令游客心旷神怡。

急流漂筏:将带游客乘坐特制的筏子,在模拟建造的激流险滩、波涛峡谷、崎岖湍流、浪花飞溅等自然景物中航行,时而旋转冲浪,时而高台跌水,穿奔腾瀑布,过廊桥水幕,在有惊无险的旅程中,体验与大自然搏击的乐趣。

高空速降:来源自军事上的特种训练及登山运动员的救护手段之一。索道全长460米,全程滑行时间约50秒,最高时速可达36KM/小时。经检测,是北京地区最长的索道。从平台滑向风景宜人的龙宫岛,在惊心动魄的同时又可尽览库区风光,使游客流连忘返。

彩虹飞舟:是模仿乡间水车制造,造型新颖、独特,是国内首创的新型水车滑道类娱乐项目。它利用水车提升装置,在机械系统及水流的作用下,使游客切身感受到上升、平移、俯冲等动作。飞舟全程400米,最高落差15米,行程时间为8分钟。此项目集惊险、刺激、观赏、参与于一体,是游人感受惊险刺激的最佳选择。

篇9:北京旅游景点导游词

现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。

它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高2.85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。这里边还运用了物理学中的杠杆原理。这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。

也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。

在游览过了圜丘坛和皇穹宇之后,我们就即将走进祈谷坛了,而现在我们脚下连接两个祭坛的就是丹陛桥,也叫做海墁大道,而它也是皇帝登上祈谷坛的唯一通道,长360米,桥面上分为三条道,中间的是神道,东边是御道,西边的就是王道。而它作为通道为什么又要称为桥呢?这有两种说法,一种是说路面南低北高,步步高升,好像与天相连接的桥;而另一种就是说路面下边建有进牲门,类似立交桥,所以称之为桥。说到进牲门,就是在祭祀前,牛羊都要通过桥下的一个券门被赶到500米外的宰牲亭宰杀,制成供品,所以这个通道也被叫做鬼门关,因为一进去就有死无生了。

好,回到正题,现在呈现在您面前的就是祈谷坛的完整建筑群。前面的这个石台是具服台,在每年孟春祈谷祭祀之前,皇帝照例还是要来到这里搭建幄次,盥洗更衣,所以这里还有小金殿之称。

到此,祈谷坛的主体建筑祈年殿就出现在我们面前了。祈年殿下的基座是三层的圆形石台,而在正面三层石台阶中,分别装饰着巨大的浮雕,叫做殿前丹陛石雕。从下之上内容分别是:瑞云山海,双凤山海,双龙山海。各层排水孔的图案和浮雕的内容也是对应的。东西两旁的配殿个有九间,原来是安放从祀牌位的地方,不过在家靖年间,把它们挪到了先农坛,所以现在这里也就没有什么实际用途了。而祈年殿本身就是一座极具中国特色的独特建筑。圆形三重檐攒尖屋顶向上层层收缩,都是用蓝色的琉璃瓦覆盖,以此来象征天。顶部是鎏金宝顶,抬头仰视,便是龙凤藻井,中心是龙凤成祥的图案。而巨大的三层殿顶就是靠殿内的28根落地柱支撑的,中间的四柱名叫龙井柱,东南西北方向分别代表了春夏秋冬;而龙井柱外围的12个红漆金柱所分割出来的12个开间,则分别代表了一年的12个月份;外面两环的24个开间有分别代表了一年的24个节气;同时,这28根大柱,也代表了天上的28个星宿。据说这祈年殿是仿照古代明堂设计建造的。在感叹殿内建筑的同时,也让我们把注意力逐渐转移到殿内的陈设上来。这里的陈设是按照清朝咸丰年间原状恢复的,正面的雕龙宝座上供奉着的是满汉合璧的皇天上帝神版,左右两侧的石台上供奉的是清朝前八位皇帝的牌位。

和每年的祭天一样,这里是用来祈谷的地方。在祭祀的当天,有乐队在殿外月台上奏乐,身穿祭服的皇帝虔诚步入神殿,向牌位行大礼,祈祷上苍,然后把供品送到祈年门外东边的燔柴炉和燎炉焚烧,送上天宫。祈谷礼节和祭天的差不多。

到这里,祈年殿也差不多讲完了,而它还有一个附属建筑,作用和皇穹宇差不多,也是存放祈谷坛祭祀神主的地方,就是祈年殿北侧的皇乾殿。

现在我们从祈谷坛的东门出来,可以看到一条连檐通脊的长廊,共有七十二间,俗称七十二连房,它不仅用来连接神厨神库,而且也是祭祀时运送祭品的通道,在长廊的东头,就是宰牲亭,就是前面所说过了鬼门关的牲畜要道这里来屠宰。而在长廊的东南方向,有八块巨大的青石,称为七星石,都是风水镇石。可是这里命名有八块石头为什么叫七星呢?原来明代在这里放的的确是七块石头,而最小的那一块则是清代增添上的。关于七星石的说法每个朝代都不同。在明代,有个道士和皇帝说祈年殿的方位不好,不利于国家,所以就在这里放了象征着北斗七星的七块石头。而在清代,康熙皇帝为了给满族爱新觉罗氏寻找从东北如主中原的理论依据,就派人考察山脉,发现泰山是长白山的余脉,所以就在原来七块石头的东北方有放了一小块儿青石,象征东北长白山,如果按这种说法,那八块石头就应该叫做七峰东岳。

篇10:北京旅游景点导游词景山公园

各位游客朋友,现在我们来到了故宫后面的景山公园游览观光。景山公园原为元、明、清三代的皇家御苑,占地323万平方米。“景山”一词含意有三:首先是高大的意思,取自《诗殷武》“陟彼景山,松柏丸丸”的诗句;其次,因为这里是帝后们御景的地方;再次,有景仰之意。在600多年前的元代,这里是个小山丘,名青山。据传明代兴建紫禁城时,曾在此堆放煤炭,故有煤山俗称。明永乐年间,将开挖护城河的泥土堆积于此,砌成一座高大的土山,叫万岁山,又称大内的镇山。景山一名是清初改称的。

各位朋友,我们现在所处的位置是绮望楼,位于景山北面南北中轴线上,原为皇帝供奉孔子牌位处。坐北朝南,黄琉璃筒瓦歇山顶,重楼重檐,面阔5间,进深3间。上檐单昂三踩斗拱,明时悬匾额用满、汉文书写绮望楼;下檐单昂五彩斗拱,前带廊,有丁头拱雀替,旋子彩画。四周有汉白玉石护栏。

各位朋友,景山由五座山峰组成,髙43米,为旧时北京城内的制高点,东、西、北三面砌有爬山磴道。山顶五亭建于清乾隆十五年(公元1750年),造型优美,秀丽壮观。居于中峰的叫万春亭,是一座方形、三重檐、四角攒尖式的黄琉璃瓦亭,宏伟壮观。其两侧是两座双重檐、八角形、绿琉璃瓦亭,东侧的名叫周赏,西侧的称为富览。两亭外侧还有两座圆形、重檐蓝琉璃瓦亭,东为观妙,西为辑芳。旧时,每座亭内均设有铜铸佛像一尊,统叫五位神,又有代表甘、辛、苦、酸、咸的五味神之称。1900年,被八国联军掠走四尊、砸毁一尊(万春亭中的毗卢遮那佛h五亭矗立山脊,中高侧低,主从分明,左右对称。更兼梁柱飞金,顶瓦映彩,绿树环合,蓝天相衬,构成一幅壮阔、精美的画图i游人至此,必奋力登攀,以一睹首都壮丽迷人的无限风光为快慰!

篇11:北京旅游德语导游词

Ich bin ein Reiseführer von der Reisebüro. Mein Name ist Song. Heute binich hier, um Ihnen den Sommerpalast, den k?niglichen Garten der Qing-Dynastie zuzeigen.Ich hoffe, meine Erkl?rung kann Sie befriedigen und uns diese wunderbareZeit zusammen verbringen.

Jetzt gehen wir zum Sommerpalast. W?hrend dieser Zeit m?chte ich kurz dieGeschichte und aktuelle Situation des Sommerpalastes vorstellen.

Schon bei den Liao- und Jin-Dynastien hatte der Kaiser begonnen, k?niglicheG?rten in Peking zu bauen.Zu dieser Zeit wurde im Gebiet des Kunming Lake imheutigen Wanshou-Berg Jinshan und Jinshampo Palast gebaut.In der Yuan-Dynastiewurde sie in Wengshan und Wengshanpo umbenannt.In der frühen Ming-Dynastie wurdesie in West Lake umbenannt und Yuanjing-Tempel wurde gebaut, der Haoshan-Gartenhie?.Im 16.Jahr von Wanli, das hei?t 1588, hat es eine bestimmte Skala vonGarten, genie?en den Ruf von "in der Malerei von zehn li grünen Bergen, diedoppelfliegenden wei?en V?gel sind wie Jiangnan".Aber es war die Qing-Dynastie,die es zu einem echten k?niglichen Garten machte.W?hrend der Herrschaft desKaisers Kangxi wurde hier der Palast gebaut. In 1749-1764, vom 14ten bis zum29ten Jahr des Kaisers Qianlong, wurde Qingyi Garden auf der ursprünglichenBasis gebaut. Der See wurde Kunming Lake genannt und der Berg wurde Wanshougenannt.Und es ist zu einem der berühmten drei Berge und fünf G?rtengeworden.Wie die meisten k?niglichen Geb?ude im alten China, war es nicht in derLage, der Verfolgung der Eindringlinge zu entkommen. In 1860, wurde esgeplündert und von den britischen und franz?sischen verbündeten Kr?ftenverbrannt.Nach einigen Jahren nutzte die Kaiserin-Witwe Cixi die Mittel derNavy, um den Ort wieder aufzubauen, und Kaiser Guangxu Xiazhao umbenannte ihn inden Sommerpalast.In den 1900-er Jahren wurde der Sommerpalast von den Alliiertender acht L?nder (Russland, Gro?britannien, Frankreich, Deutschland, Italien,Japan, den Vereinigten Staaten und ?sterreich) erneut ernsthaftbesch?digt.Seitdem ist der Hinterberg wegen des Mangels an finanziellen Mittelnlange Zeit nicht mehr repariert worden.In 1912 war der Sommerpalast nach denbevorzugten Bedingungen der Qing-Dynastie immer noch in den H?nden von KaiserPuyi.Nach zwei Jahren wurde es einmal als Privatbesitz ge?ffnet, aber wegenunbequemer Bef?rderung und teuren Tickets kamen nur wenige Leute.Nachdem Puyi inden 1920er Jahren aus dem Sommerpalast ausgewiesen wurde, verwandelte dieBeiyang-Regierung ihn offiziell in einen offenen Park.Nachdem die Volksregierungsie im Dezember 1948 angenommen hatte, behielt sie nach umfassender Verwaltungden Stil ihres k?niglichen Gartens.Darüber hinaus ist es der vollst?ndigste undam besten erhaltene Royal Garden der Welt geworden.

Der Sommerpalast, den wir gleich sehen werden, umfasst eine Gesamtfl?chevon 290 Hektar, mit einem Viertel des Landes und drei Viertel des Wassers.Nachdem Gebrauch und den Merkmalen des k?niglichen Gartens kann der Sommerpalast indrei Teile unterteilt werden: politischer Aktivit?tsbereich, Kaiser und KaiserinWohnbereich und landschaftlich.

Als wir am Ostpalast ankamen, begann unsere Tour offiziell.

Au?erhalb des Ostpalastes gibt es einen Torbogen von "Hanxu" und"Yanxiu".Unter ihnen ist die Bedeutung von Hanxu, dass die Welt offen ist, dieBerge klar sind und das Wasser sch?n ist, alles umarmend.Es bedeutet, sch?neLandschaft zu erfassen.Das ?stliche Palasttor ist auch das Haupttor desSommerpalastes.Die an der Tür h?ngende Tafel des Sommerpalastes ist dieHandschrift von Kaiser Guangxu.Das Wort "Yi He" bedeutet "Yi Yang Geist" und"Seelenfrieden".

Beim Eintritt ins Ostpalast kamen wir zuerst in den politischenAktivit?tsbereich des Sommerpalastes.Auf der Südseite sind die R?ume von Jiuqingim Norden und Süden symmetrisch angeordnet, was der Ort ist, an dem die sechsAbteilungen von Jiuqing in der Qing-Dynastie im Dienst waren.Auf dem Weg nachvorne kommen Sie zu Renshoumen. Die fünf Taihu-Steine, die Sie sehen, werdenFengxu Wulao genannt, was Langlebigkeit bedeutet.Auf dem wei?en Jadethron vonXumi, ist dieses bronzene Monster, bekannt als Qilin und Sibuxiang, einer derneun S?hne des Drachen, symbolisiert Glück und Reichtum.Vor dem Saal befindensich zwei Bronze-Zenserpaare in der Form von Drachen und Phoenix, die benutztwerden, um R?ucherwerk zu entzünden und die Atmosph?re in den Aktivit?ten desChaos zu übertreiben.Nach dem alten Ritualsystem symbolisiert das Drachenhausden Kaiser, und der Phoenix auf beiden Seiten symbolisiert die K?nigin.Hier istder Drache jedoch auf beiden Seiten, was mit der Tatsache zu tun hat, dass dieKaiserin-Witwe Cixi am Ende der Qing-Dynastie auf die Regierung hinter demVorhang h?rte und den Status der Phoenix hervorhob.

Das pr?chtige Geb?ude vor uns ist die Renshou Halle.In der Tat, w?hrend derHerrschaft des Kaisers Qianlong, wurde festgelegt, dass die Haupthalle dergegenw?rtigen Dynastie "flei?ige Regierungshalle" genannt werden sollte, wasbedeutet, dass, wenn Sie den Garten besuchen, sollten Sie nicht vergessen,flei?ig in Regierungsangelegenheiten zu sein.Als wir im Sommerpalast ankamen,verwandelten wir ihn in die Renshou-Halle, die vom Konfuzius Analects"wohlwollend Shoushou" genommen wird, was bedeutet, dass Menschen, dieWohlt?tigkeit verwalten, ein langes Leben führen k?nnen.Nun, die Darstellung derRenshou Halle ist im Grunde der gleiche wie der ursprüngliche Zustand.Es gibteinen Kowloon-Thron auf dem Boden im Flur.Es gibt auch einen roten SandelholzJiulong Bildschirm dahinter. Der Bildschirm ist von roten Sandelholz eingerahmtund mit neun Drachen geschnitzt. In der Mitte ist ein Glasspiegel mit 226Zeichen der Langlebigkeit auf verschiedene Weisen geschrieben.Um den Thron herumgibt es auch Palmfans und Eckenden.Unter ihnen ist Jiaoduan ein legend?res Tier,und seine eigentliche Verwendung ist R?ucherbrenner.Der warme Pavillon aufbeiden Seiten der Halle ist der Ruheplatz für Cixi Guangxu und diePalastminister. Unter ihnen ist ein Kesi-Handwerk mit einem Bild von hundertFlederm?usen, und in der Mitte gibt es das Wort Shou geschrieben von Cixiselbst. Da Fledermaus und Fu sind homonym, wird dieses Handwerk auch hundertSegnungen mit Shou genannt.Diese Glaswand ist aus Eisfischfedern. Sie k?nnensehen, dass die Farbe dieser Arbeit w?hrend der Regierungszeit des KaisersQianlong noch dieselbe ist, obwohl sie mehr als 200-Jahre zurückliegt.

Nachdem wir an der Renshou-Halle vorbeigegangen sind, kommen wir an denOrt, wo Kaiser Guangxu und Kaiserin-Dowager Cixi die Oper - Dehe-Garten sahen.Es wird von der linken Seite genommen "Herren h?ren sie mit Ruhe und Frieden desGeistes", was bedeutet, dass sie nach einer sch?nen Melodie Ruhe haben und dasReich der hohen Moral erreichen werden.Deheyuan Opernhaus ist das grte derdrei Opernh?user in der Qing-Dynastie. Seine Struktur ist streng undspektakul?r. Es ist 21 Meter hoch und 17 Meter breit. Es ist in drei Etagenunterteilt. Von oben nach unten, es ist Futai, Lutai und Shoutai.Es gibt aucheinen tiefen Brunnen und vier trockene Erdbrunnen auf dem Shoutai Boden.AlleEtagen k?nnen ge?ffnet und geschlossen werden.Wenn es ge?ffnet wird,kommuniziert der Patio mit dem unterirdischen Brunnen, und es gibt WindeTraktion auf der Oberseite, die die G?tter und Geister im Spiel in die Welt aufder Bühne. Der Brunnen unter Shoutai kann auch die Rolle der Klangresonanzspielen, so dass die Stimme des Schauspielers sonorous. Der Brunnen kann auchverwendet werden, um Longkou Wasser Spraying und andere Landschaftendurchzuführen.Darüber hinaus gibt es auch ein Theater für Schauspieler zuerfinden.Jetzt ist der Ort, an dem wir die Kostüme und den Mercedes Benz vonCixi sehen, das Theater zu dieser Zeit.

Auf der gegenüberliegenden Seite der Bühne befinden sich die Yile-Halle unddie Ost- und Westfassaden. Dies ist der Ort, wo die Kaiserin und diePalastminister die Oper sahen.In der Mitte der Halle befindet sich ein goldenerEmailthron von V?geln und Phoenix, der von Cixi benutzt wird, wenn siegratuliert wird. Phoenix ist der K?nig der V?gel. Dieser Bildschirm in Yile Hallzu setzen impliziert die Autorit?t der Kaiserin-Witwe Cixi.Die Galerie, in derdie Minister des k?niglichen Palastes die Oper besichtigten, wurde nun alsAusstellungsraum für kulturelle Relikte des Sommerpalastes er?ffnet. Auf derOstseite befinden sich die Kostüme der Kaiserin-Witwer Cixi und die t?glichenNotwendigkeiten, und auf der Westseite sind exquisite Handarbeiten.

Im alten China schrieb ein Gedicht: "Berge sind schwer, Wasser ist bedeckt,es gibt keine Stra?e, und es gibt ein anderes Dorf mit verborgenen Weiden undhellen Blumen".Wenn wir in die Rockerei hinter Renshou Hall kommen, k?nnen wirseine Bedeutung verstehen.Dieses Papier verwendet die Methode derLandschaftsunterdrückung in der chinesischen Gartenkunst.Zuerst scheint es, alsg?be es hier keinen Weg, aber mit dem kontinuierlichen Fortschritt wirdpl?tzlich klar, dass es vor uns tausend grüne Kunming Lake gibt.

Kunming Lake war früher ein See, der von Quellwasser gebildet wurde,genannt Xihai See. Sein Gebiet ist nicht halb so gro? wie jetzt.Als die G?rtenw?hrend der Herrschaft des Kaisers Qianlong gebaut wurden, wurde sie in denheutigen See umgewandelt.Dies ist, weil in der westlichen Han-Dynastie, vor mehrals 20__ Jahren, gab es ein kleines Land namens Kunming in Dianchi Lake, ProvinzYunnan. Um dort zu erobern, Kaiser Wu der Han-Dynastie graben einen Kunming Lakeimitiert Dianchi Lake in Changan, die Hauptstadt, um die Wasserarmee zubohren.Nach dieser Anspielung ?nderte Kaiser Qianlong das Westmeer in KunmingLake und folgte dem Beispiel des Kaisers Wu der Han-Dynastie, um hier die Marineauszuüben. Dies ist der Ursprung des Namens Kunming Lake.Als Kaiser Qianlong denGeburtstag seiner Mutter feierte, baute er den Tempel von Dabaoen Yanshou aufdem Gel?nde des Yuanjing-Tempels auf dem Berg und gab Wengshan den Namen desWanshou-Berges, was Langlebigkeit bedeutet.Auf einer Insel, nicht weit entfernt,sind alle Pflanzen Pfirsich Weiden. Es gibt einen Pavillon namens ZhichunPavilion auf ihm. Die Antiker sagten: "Es gibt drei oder zwei Pfirsichblütenau?erhalb des Bambus, und die Ente Prophet ist warm im Frühling Fluss. WennFrühling kommt jedes Jahr, ist dies der früheste Ort im Sommer Palast, umFrühling zu berichten.

Wir k?nnen sehen, dass diese Gruppe von Hof mit einzigartiger Architekturund eleganter Umgebung Yulan Hall genannt wird. Es stammt aus dem Vers von LuJi, einem Dichter der Jin-Dynastie: "Yuquan sprudelt mit leichten Wellen." Diesist der Ort, wo Kaiser Guangxu im Sommerpalast lebte.Dennoch ist es notwendig,die Reformbewegung von 1898 zu erw?hnen.Aixinjueluo Tsai Tian war der neunteKaiser der Qing-Dynastie, der Neffe von Cixi, Kaiser Guangxu.Nach dem Tod vonKaiser Tongzhi, Kaiserin Cixi, um weiterhin an der Macht zu sein, lie? sieZaidian, einen Vierj?hrigen, zum Kaiser werden, und sie h?rte wieder auf dieRegierung.Als Guangxu im Alter von 19.Jahren an der Macht war, gab es einenpolitischen Konflikt zwischen den Konservativen und den Reformern im Gericht.In1898 führten Kang Youwei, Liang Qichao und Tan Sitong, die Vertreter derReformer, die Reform durch Kaiser Guangxu durch, der als "Reformbewegung von1898" bekannt war. Da die Reformbewegung nur 103 Tage dauerte, wurde sie von denKonservativen erwürgt, die von der Witwe Cixi vertreten wurden, so dass sie auch"Hundert Tage der Reform" genannt wurde.Nach dem Scheitern der Reform wurdeGuangxu unter Hausarrest auf der Yingtai Insel im Südchinesischen Meer gestellt.Jedes Jahr kam Cixi in den Sommerpalast, er musste mit ihm kommen und inYulantang leben.Um Guangxu s jeden Schritt zu kontrollieren, befahl dieKaiserin-Witwe Cixi Ren, eine Menge Ziegelmauern um die Yulan-Halle zu bauen,und es gab Eunuchen, die das Tor bewachten. Damals schien die Yulan-Halle einOrt zu sein, der von der Welt isoliert war, aber jetzt wurden die ursprünglichenZiegelmauern im Grunde abgerissen und im Grunde auf das ursprüngliche Aussehenwiederhergestellt.Die ?berreste der Reform sind für Besucher zu besuchen.In derYulan-Halle gibt es das flache Bett, den Thron, den Schirm, den R?uchertisch undso weiter in Qianlong s Zeit gemacht. Der Ost-warme Pavillon ist GuangxusFrühstücksraum, der West-warme Pavillon ist das Schlafzimmer, die Ostseite desFlurs ist das Arbeitszimmer, und die Westseite ist die Toilette, Bad undAnkleidestelle.Der k?nigliche Fall in der Halle ist ein roter Sandelholz-Rahmen,mit Agarwood als Mittelpunkt, und die Verarbeitung ist sehr exquisit.DerBildschirm besteht aus zwei Glasschichten. Es gibt sowohl chinesischeLandschaftsmalereien als auch westliche Landschaftsmalereien auf dem Bildschirm.Das Pigment ist mit natürlichen Edelsteinen gemahlen und die Farbe ist immernoch wundersch?n.Die Rückseite des vorderen Glases ist mit Vorder- undMittelansicht bemalt, w?hrend die Vorderseite des hinteren Glases mit mittlererSicht und langer Sicht lackiert wird. Zwischen den beiden Schichten gibt eseinen Abstand, so dass der dreidimensionale Sinn sehr stark ist.Die Tafel von"Fu Dian Liu Jing" in der Halle bedeutet, dass der Kaiser von Shegming im tiefenPalast lebt.

Hinter der Yulan-Halle befindet sich die Yiyun-Bibliothek, die für dieBuchsammlung geeignet ist.Die Haupthalle ist, wo Guangxu s Kaiserin Longyu lebt,und die Westseite Halle war einst die Residenz der geliebten Konkubine ZhenfeiGuangxu.Nach dem Scheitern der Reformbewegung von 1898 befahl Cixi der KaiserinLongyu, in den ersten der vier nordwestlichen H?user von shizhangting zu lebenund lie? Prinzessin Zhenfei in der zweiten leben. Danach war es für KaiserGuangxu sehr schwierig, seine Frau zu sehen.

Aus Yiyun Hall kamen wir nach Leshoutang.Leshou stammt aus der Analogie vonKonfuzius, was bedeutet, dass dies der Ort ist, wo wohlwollende und weiseleben.Leshoutang ist das Hauptgeb?ude im Wohnbereich. W?hrend der Regierungszeitdes Kaisers Qianlong war es die Residenz der Mutter von Qianlong, der NeuenKobaltfamilie Lu. W?hrend der Herrschaft des Kaisers Guangxu lebte hierKaiserin-Witwe Cixi.

Durch Shuimu Ziqin, das Haupttor von Leshoutang, betraten wir den Hof.Mankann viele Dinge im Hof sehen.Kupfer Hirsche, Kupferkran und Kupfervase leihensich die Homophonie von Hirsch, Kran und Vase, was "Sechs Harmonien und Frieden"bedeutet, was Frieden in der Welt bedeutet.Yulan, Haitang und Pfingstrosenwerden auch im Garten gepflanzt, was bedeutet "Yutang ist reich".Der Taihu-Steinin der Mitte wird "qingzhixiu" genannt, weil er wie Ganoderma lucidumaussieht.In der Tat, es wird auch der schwarze Schafstein genannt. Dies ist,weil in der Ming-Dynastie, gab es einen Mann namens Mi Wanzhong, der den Steinsehr mochte. Er nahm eine Phantasie auf den Stein in Fangshan und wollte ihn inden L?ffelgarten Haidian. Jedoch, wegen verschiedener ungünstiger Faktoren,versuchte er, das Geld zu laufen und lie? es auf der Seite der Stra?e. Sp?tersah Kaiser Qianlong den Stein auf seinem Weg zurück in die Hauptstadt deswestlichen Mausoleum s,Also wurde es nach Leshoutang transportiert.In der Hallevon Le Shou Tang befindet sich ein roter Sandelholz-Sieb mit einem Glasspiegelals Mittelpunkt, und auf ihm sind Muscheln-Schnitzereien eingelegt.Golden neunPfirsich Begasungsofen wird verwendet, um Sandelholz zu verbrennen, die dieInnenluft regulieren kann.Die beiden gro?en blauen und wei?en Porzellanplattenauf dem Tisch sind repr?sentative Werke der Qing-Dynastie blaues und wei?esPorzellan, die verwendet werden, um Früchte für Cixi zu beobachten und zuriechen.In der Halle auf beiden Seiten des Ostens und des Westens gibt eshundert V?gel, Pfauenschirm zwei Sitzschirm, sind Guangdong StickereienProdukte.Der bunte Glasleuchter, der auf der Oberseite der Halle hing, wurde ausDeutschland in 1903 importiert. Es war eine der frühen elektrischen Lampen inChina. Der Generator wurde in der N?he von Wenchang Pavilion installiert.Wenndie Kaiserin-Witwe Cixi Snacks und Tee isst, kann sie auch den Fischtischbeobachten. Er besteht aus Venus-rotem Sandelholz und mit einem Glastischeingelagert. Der Tisch ist auch mit Landschaftsfiguren und Pavillons mitwertvollen Materialien geschnitzt.Die Tafel von "Cihui Yizhi" in der Hallebedeutet, die tiefe Freundlichkeit der Kaiserin zu empfangen und ihr den gro?enSegen anzuvertrauen.

Der Westkreuzhof von leshoutang hei?t yangrenfeng. Die Architektur im Hofhat die Eigenschaften des Jiangnan Garten.Auf dem zentralen Hang im Norden desGartens befindet sich eine Ventilatorenhalle. Der Boden vor der Halle bestehtaus wei?en Marmorlüfterknochen und Bergachse. Der ganze Saal ist wie ein offenerKlapplüfter.

Von hier aus gingen wir durch den Korridor, der Wanshou Berg und KunmingLake verband.Es beginnt vom Tor des einladenden Mondes im Osten und endet imShizhang Pavilion im Westen, mit einer Gesamtl?nge von 728 Meter und 273Zimmer.Da die Grundlage des Korridors mit dem Gel?nde des Wanshou-Bergesschwankt, ?ndert sich der Trend des Korridors mit der Beugung der Nordbank vonKunming Lake. Am Verbindungspunkt des Gel?ndes und der sich ver?nderndenRichtung gibt es vier Pavillons, die Frühling, Sommer, Herbst und Winterdarstellen, die Liujia, Jilan, Qiushui und Qingyao sind. Das Design ist sehrgenial.Gallery ist der l?ngste Korridor im chinesischen Garten, auch als Galeriebekannt.Das liegt daran, dass es mehr als 14000 sowjetische Stilmalereien in derGalerie gibt, und sie werden selten wiederholt.Unter ihnen gibt es 546-Gem?ldeüber die Landschaft des Westsees. Als Qianlong den Korridor im fünfzehnten Jahrbaute, befahl er den Leuten, nach Hangzhou zu kommen, um sie zu kopieren.Diemeisten der Bildmalereien nehmen chinesische klassische literarischeMeisterwerke an, wie die Reise nach Westen, die Romantik der drei K?nigreiche,der Traum von Red Mansions, usw. die Zeitspanne des Inhalts ist sehr gro?, vonden drei Kaisern und fünf Kaiser bis zur Qing-Dynastie, oben und unten5000-Jahre, die als Miniatur der chinesischen Kulturgeschichte bezeichnet werdenk?nnen. In 1900 wurde sie von Guinness World Records als die Top-Galerie derWelt bewertet.

Nachdem wir aus dem Korridor gegangen sind, kommen wir zu derGeburtstagsfeier-Bereich zentriert auf Paiyun Point, die die sch?nste Gruppe vonGeb?uden vor dem Wanshou Berg ist und bildet die zentrale Achse des WanshouBerges.Vom Seeufer bis zum Weisheitsmeer auf dem Gipfel des Berges, wird dieZentralachse mit Hauptgeb?uden wie Paiyun Gate, Paiyun Hall, buddhistischenPavilion, Zhongxiang K?nigreich, Weisheitsmeer usw. verteilt.

Die Paiyun-Halle wurde auf dem Gel?nde der Daxiong-Halle in Dabaoen YanshouTempel w?hrend der Regierungszeit des Kaisers Qianlong gebaut. Dort wurde dieKaiserin-Witwe Cixi offiziell zu ihrem Geburtstag gratuliert.Paiyun stammt vonGuo Pu, einem Dichter der Jin-Dynastie, der ein Gedicht schrieb: "Dieunsterblichen paiyun kommen heraus, aber sehen Sie die goldene und silbernePlattform."

In der Halle, neben der herk?mmlichen Einrichtung wie dem Thron und derLeinwand, gibt es auch einige spezielle Einrichtungsgegenst?nde, um dieAtmosph?re zu verleihen, wie der mit Chinese Taiwan Ebenholz geschnitzte Bildschirm, derLanglebigkeit Charakter mit Agarwood, der runde Spiegel Bildschirm, das goldeneLack Pflaumenbaum und die Birkenwurzel Schnitzerei.W?hrend der Geburtstagsfeierknieten Beamte oberhalb der Klasse zwei im Paiyun-Tor nieder, w?hrend jeneunterhalb der Klasse drei vor dem Tor niederknieten. Kaiser Guangxu knietemitten im Tor des zweiten Palastes nieder, w?hrend Cixi auf dem Jiulong-Thron imHaupthaus sa?, um die Glückwünsche zu empfangen.

(die Tafel von "Fanli Jingwei" bedeutet grenzenloses Glück)

Der buddhistische Weihrauch-Pavillon, die Gemeinde des Weihrauchs und dasMeer der Weisheit waren Teil des Tempels w?hrend der Herrschaft des KaisersQianlong

Gebaut in 1758 im zwanzigsten Jahr der Herrschaft des Kaisers Qianlong,wurde der FOXIANG Pavillon im 17.Jahr der Herrschaft des Kaisers Guangxu wiederaufgebaut. Es kostete mehr als 780000-Silber-Taels, das teuerste Projekt imSommerpalast.Es ist das Zentrum des ganzen Gartens