0

江苏导游词全国导游考试【精选17篇】

发布于2023-12-11 08:24,全文约 86419 字

篇1:精选江苏周庄导游词

周庄是中国江南一个具有九百多年历史的水乡古镇。

周庄在苏州管辖的昆山之西南,周庄古称贞丰里。北宋年间,周迪功朗(官名)在此辟田设庄,于宋元佑元年(1086年)舍田宅200余亩捐于当地全福寺,遂有周庄之称。而正式定名为周庄镇,周庄却是在清康熙初年。周庄位于上海、苏州之间的江南水乡腹地。赞美的人说那里是镇为泽国,四面环水,港汊分歧,湖河联络,咫尺往来,皆须舟楫。宛如一颗镶嵌在淀山湖畔的明珠。近日更因著名画家陈逸飞将周庄画入油画中,在美国钮约拍卖得了好价钱。人们纷纷要追寻这江南水乡美景,老外纷至沓来,周庄一时成了旅游热线。

周庄镇旧名贞丰里。据史书记载,北宋元佑年间(公元1086年),周迪功郎信奉佛教,将庄田200亩(13公顷多)捐赠给全福寺作为庙产,百姓感其恩德,将这片田地命名为“周庄”。但那时的贞丰里只是集镇的雏形,与村落相差无几。1120xx年,金二十相公跟随宋高宗南渡。迁居于此,人烟才逐渐稠密。元朝中叶。颇有传奇色彩的江南富豪沈万三之父沈佑,由湖州南浔迁徙至周庄东面的东宅村(元末又迁至银子浜附近),因经商而逐步发迹,使贞丰里出现了繁荣景象,形成了南北市河两岸以富安桥为中心的旧集镇。

到了明代,镇廓扩大,向西发展至后港街福洪桥和中市街普庆桥一带,并迁肆于后港街。

清代,居民更加稠密,西栅一带渐成列肆,商业中心又从后港街迁至中市街。这时已衍为江南大镇,但仍叫贞丰里。直到康熙初年才正式更名为周庄镇。另有资料,周庄地域春秋时期至汉代有“摇城”之说,相传吴王少子摇和汉越播君封于此,周庄的历史就显得更加悠久。在镇郊太师淀中发掘到的良渚文化遗物,也证明了这一点。

周庄元代时属苏州府长洲县。明代中期属松江府华亭县,清初复归长洲县。清雍正三年(公元1720xx年),周庄镇因元和县一分为二,约五分之四属元和县(今吴县市)。五分之一属吴江县(今吴江市)。乾隆二十六年(公元1761年),江苏巡抚陈文恭将原驻吴县甪直镇的巡检司署移驻周庄,管辖澄湖、黄天荡、独墅湖、尹山湖和白蚬湖地区,几乎有半个县的范围。

周庄由原来的小集迅速发展为商业大镇,与江南富豪沈万三的发迹很有关系。沈万三利用白蚬江(即东江)西接京杭大运河,东北接浏河的优势,出海贸易,将周庄变成了一个粮食、丝绸及多种手工业品的集散地和交易中心,促使周庄的手工业和商业得到了迅猛的发展,最突出的产品有丝绸、刺绣、竹器、脚炉、白酒等。

周庄,悠远的历史,给古镇造就了诸多胜景。著名建筑学家罗哲文盛赞周庄“不但是江苏省的一个宝,而且是国家的一个宝”。

篇2:泰山景区导游词考试用

Dear friends, my friends, everybody is good. I am the guide you guide, visit mount tai scenic spot Zhu Yingtong. We have now arrived, taishan scenic area. Right in front of us there is a mount taishan stone: Qin Taishan stone in his 28 years, was in 219 BC, mount tai is one of the earliest sharpening.

Taishan sharpening, according to its different USES, purpose and means, and formed the different category. It is a stone tablet stone carving. Second, the portrait stone carvings. Third, the buddhist statues carved stone. Fourth, moya carved stone. Five classics carved stone. Six is the epitaph tomb inscription carved stone tower. Seven is fude stone carvings. Eight is a carved stone construction.

Taishan stone carving in stone carvings of figures, animals, relief of chariots and horses, houses, animals, such as image, carved stone words, etc., is an organic part of the ancient Chinese art history, and philosophy, literature, history, and ceremonial aspects of content, is also the embodiment of spiritual civilization in ancient China. At the same time, mount tai stone carving stone of the han, han dynasty reflect the production and living standards, is the concentrated reflection of material civilization in ancient China. As li admire Mr Lin said: "taishan is one of the main symbol of Chinese culture, and promote Chinese culture, first, carrying forward the culture of mount tai, it is natural thing to do."

There is a legend about mount tai: when pangu fell, his head, dongyue, abdomen into zhong, left arm into nanyue, become beiyue in her right arm and two feet into the west.

Finally I wish you all have a good time, thank you!

篇3:精选江苏周庄导游词

周庄,是典型的江南水乡,有人把它比作“威尼斯”。四条河道交叉形成“井”字型将古镇分割,形成8条街道,15座各式小桥彩虹般横跨在“井”字型的河道上,给周庄增添了风采。镇上大部分居民住宅都临港背河。过街骑楼、临河水阁、水墙门、长驳岸、河埠廊坊、穿竹石栏、水巷幽弄、深宅大院,处处显露出古朴幽雅,是中国水乡古镇风貌的“活化石”。吴冠中教授游览了周庄后说:“黄山集中国山川之美,周庄集中国水乡之美。”

前面有一座古桥,叫太平桥,建于清代。展现在大家眼前的是一幅动人的江南风情画,在沈厅的展览室里,可以看到日本著名女画家桥本心泉以它为主要背景的一幅名为《周庄的某一天》的油画。

这一条古街俗称一步街,因为它很窄,一步就可以跨过,街道两旁开店的店主不用走出店门,就可以互相握手或递东西表示友谊,所以又称友谊街。上面还有一线天,中间是过街楼、这种建筑在大城市里是很少见的,在周庄却有许多。

〔在双桥前停下来〕现在,我们已经来到了双桥,游览周庄双桥是不能不看的。大家看,这桥面一横一坚,桥洞一方一圆,样子很像是古时候人们使用的钥匙,所以当地人便称之为“钥匙桥”。这两座桥始建于明万历年间(1573~1620_年)。这座石拱桥叫世德桥,横跨南北市河,长16米、宽3米、跨度5.9米。这座石梁桥叫永安桥,平架在银子浜口,长13.3米、宽2.4米、跨度3.5米。双桥最能体现古镇的神韵,等一会大家可以在这里拍照留念。双桥为什么会这么出名呢?那是1984年春天,上海著名旅美画家陈逸飞乘坐小船来到周庄,看到了双桥,觉得自己仿佛回到了记忆中的童年。于是,就以双桥为背景,创作了一幅题名为《故乡的回忆》的油画。后来这幅油画连同他的37幅作品一起在以美国西方石油公司董事长阿曼德.哈默名字命名的哈默画廊中展出。这幅画在当时引起了很大的轰动,后来,被阿曼德.哈默用高价购藏。同年十一月份,哈默先生在访问中国的时候,将这幅油画送给了_。1985年,这幅画又经过陈逸飞的加工成为当时联合国首日封的图案,深受集邮爱好者和各界人士的青睐。经新闻媒体宣传,周庄古镇声名鹊起。陈逸飞的画使默默无闻的双桥走向了世界。钥匙桥不是钥匙胜过钥匙,因为它开启了周庄与国际交往的友谊之门。

篇4:江苏旅游导游词

珍珠的英文名称为Pearl,是由拉丁文Pernulo演化而来的。早在远古时期,原始人类在海边觅食时,就发现了具有彩色晕光的洁白珍珠,并被它的晶莹瑰丽所吸引,从那时起珍珠就成了人们喜爱的饰物,并流传至今。珍珠是一种古老的有机宝石,产在珍珠贝类和珠母贝类软体动物体内,由于内分泌作用而生成的含碳酸钙的矿物(文石)珠粒,是由大量微小的文石晶体集合而成的。珍珠的化学组成为: CaCO391.6%、H2O和有机质各4%、其它0.4%。珍珠的形状多种多样,有圆形、梨形、蛋形、泪滴形、钮扣形和任意形,其中以圆形为佳。非均质体。

颜色有白色、 粉红色、淡黄色、淡绿色、淡蓝色、褐色、淡紫色、黑色等,以白色为主。白色条痕。具典型的珍珠光泽,光泽柔和且带有虹晕色彩。透明至半透明。折光率1.530-1.686,双折射率0.156。无色散现象。硬度2.5-4.5。天然淡水珍珠的密度一般为2.66-2.78g/cm3,因产地不同而有差异。无解理。韧性较好。在短波紫外光下珍珠显白色、淡黄色、淡绿色、蓝色荧光,黑色珍珠发淡红 色荧光;_射线下有淡黄白色的荧光。遇盐酸起泡。

珍珠以它的温馨,雅洁,瑰丽,一向为人们钟爱,被誉为珠宝皇后。珍珠的成分是含 有机制的碳酸钙, 化学稳定性差,可溶于酸,碱中,日常生活中不适宜接触香水,油,盐,酒精,发乳,醋和脏物; 更不能接触香蕉水等有机溶剂;夏天人体流汗多,也不宜戴珍珠项链,不用时要用高级中性肥皂或洗洁精轻轻洗涤清洁,然后晾干,不可在太阳下暴晒或烘烤;收藏时不能与樟脑丸放在一起,也不要长期 放在银行的保险库内。珍珠的硬度较低。佩戴久了的白色珍珠会泛黄,使光泽变差,可用1%-1.5%双 氧水漂白,要注意不可漂过了头,否则会失去光泽。

篇5:2023年江苏南京夫子庙的导游词

Chers visiteurs, bonjour tout le monde! Aujourdhui, nous allons visiter letemple Confucius situé sur les rives de la rivière Qinhuai.En parlant du templeConfucius, nous devons dabord parler de la Rivière mère du peuple Nanjing - larivière rivière Qinhuai, également connue sous le nom de RivièreHuai, rivière Xiaojiang, Dragon tibétain, est lancienne origine de la CultureNanjing.Il est entré dans la ville à partir de leau de lEst et est sorti de laville à partir de leau de lOuest. Il a traversé la section devant le templeConfucius denviron dix li de long, donc il est appelé "dix Li Qinhuai".Depuislantiquité jusquà aujourdhui, les deux rives de la rivière Qinhuai sont unescène animée, le poème de du mu de la dynastie Tang dit: "cage à fumée, eaufroide, lune et sable, nuit près de la maison de vin Qinhuai.Les femmesdaffaires ne connaissent pas la haine de la dynastie des morts, mais chantentdes fleurs de cour arrière à travers la rivière, "un poème a parlé de laprospérité de la rivière Qinhuai.Après la libération, gr?ce à la constructionvigoureuse du Gouvernement municipal de Nanjing, les dix Li Qinhuaidaujourdhui sont devenus un lieu pittoresque national de classe 5A qui montreles caractéristiques uniques du Sud de la rivière Yangtze.

Le temple Confucius se compose de trois grands groupes de b?timents: letemple Confucius, le Palais des étudiants et lAcadémie Gong. Pendant ladynastie Jin orientale, la cour impériale y a construit le Palais des étudiants;la dynastie Song a agrandi le temple Confucius sur lancien site du Palais desétudiants de la dynastie Jin orientale; et la dynastie Song du Sud a égalementouvert la salle dexamen impérial - lAcadémie Gong.Cependant, le templeConfucius a été détruit cinq fois dans lhistoire, la dernière fois en 1937 dansla guerre dagression japonaise contre la Chine. Aujourdhui, le templeConfucius a été reconstruit après 1984.

Place du Temple (2 minutes)

Chers visiteurs, nous sommes maintenant sur la place devant le templeConfucius.Lintégration du marché du temple est lune des caractéristiques lesplus remarquables du temple place est longitudinale pour le temple,horizontale pour la Ville, le temple et la ville sont unis, latmosphèreunique.Le mur rouge derrière tout le monde sappelle le mur déclairage, qui apour fonction de protéger, déviter les maux et de décorer. Il fait 110 mètresde long et est le plus grand mur déclairage de notre pays.Létang semi -circulaire devant le mur est appelé Pan Chi. Lendroit où lempereur a enseignédans lantiquité était Pi Yong. Lécole où les princes ont enseigné était PanPalace. Le niveau de lécole du temple Confucius est équivalent à lendroit oùles princes ont enseigné. Par conséquent, létang est appelé Pan Chi. Le pont àlouest de Pan Chi est appelé wendeqiao. Il est nommé parce que le confucianismepr?ne la morale de larticle. Parce que la direction du pont est la même quecelle du méridien, lagriculture et lagriculture chaque annéeVers le 15novembre, le reflet de la Lune dans le ciel sera divisé en deux par lombre dupont.? louest de la place du pont Wende, il y a un pavillon de rassemblementdétoiles, qui signifie ? concentration détoiles, rassemblement de talents?.Face à cette grande arche, cest "larche du Centre culturel du monde".Laforme est quatre colonnes et trois portes, ce qui signifie que cest le Centrede la culture mondiale.Il y a le pavillon kuixing au sud de larchecommémorative, et il y a la théorie de "larticle du Seigneur kuixing" danslantiquité. Kuixing est le signe de la prospérité de la culture et duMouvement, et aussi le symbole de la victoire à lexamen impérial. Parconséquent, kuixing a été considéré Comme un Dieu par les étudiants de toutesles dynasties.Au nord de la place se trouve la porte de létoile tressée. Il estdit que létoile tressée est létoile littéraire dans le ciel et la maison delétoile responsable de léducation. Son nom signifie que le baccalauréat enarts et en sciences humaines du monde entier y est intégré.

Porte Dacheng, terrasse (1 minute)

La porte Dacheng est la porte principale du temple Dacheng et la porteprincipale du temple Confucius.Dans lancienne hiérarchie féodale, seuls lesfonctionnaires pouvaient entrer et sortir de la porte Dacheng, et les éruditsordinaires ne pouvaient entrer et sortir que de la porte latérale.Deux grandscaractères gravés sur les murs des deux c?tés derrière la porte, à savoir "Li"et "Ren", sont au c?ur de la pensée confucienne et le but de sa vie.Après laporte Dacheng, il y a une route yongdao devant la salle Dacheng. Sur les deuxc?tés de la route yongdao se trouvent huit des douze disciples de Confucius,tous sculptés en jade blanc Han, qui sont Min Chuan, Ran Geng, Ran Qiu, Duan MuChi, Ran Yong, Zhiyu, Yan Yan Yan et Zhongyu.? lextrémité de la route yongdaose trouve la terrasse, qui mesure 1,4 m de haut, 21,8 m de long dest en ouest,14 m de large du Nord au Sud. Il y a des haies de pierre autour de lui. Il y adeux dragons jouant la pierre de sa Majesté zhudan. Il y a des lampes de pierresur les deux c?tés. La terrasse est lendroit où les sacrifices et les chants etles danses ont lieu. Au milieu de la terrasse se trouve une statue de cuivreConfucius. Devant la statue de cuivre, il y a un br?leur dencens de fer. Surelle est gravée "très saintLa statue en bronze mesure 4,18 mètres de haut etpèse 2,37 tonnes. Cest la plus grande statue en bronze du temple Confucius enChine.Les deux c?tés de la terrasse étaient à lorigine de liangxian, qui étaitun endroit pour adorer les soixante - douze sages de Confucius et pour stockerdes ustensiles de sacrifice, de cérémonie et de danse. Maintenant, il a étéréduit à xiaoliangxian et transformé en galerie de tablettes. Il y a plus de 30tablettes de pierre avec lencre de calligraphes célèbres comme Zhao puchu, LinSanzhi et wuzhongqi, qui peuvent être appréciées par les visiteurs.

Dacheng Hall (2 minutes)

Dacheng Hall est un b?timent emblématique du temple Confucius, dunehauteur de 16,22 mètres, dune largeur de 27,3 mètres et dune profondeur de27,9 mètres.Sous lavant - toit de la fa?ade, il y a une plaque verticale decouleur marine avec le livre "Dacheng Hall" en trois mots.Il y a deux dragonsjouant avec des perles sculptées sur la crête de la salle Dacheng et le baiserdu hibou. Cest lun des premiers b?timents similaires en Chine. Le toit estrecouvert de petites tuiles bleues, ce qui est évidemment différent de lagrandeur du temple Confucius dans le Nord, qui est plus facile à vivre et àentrer dans la coutume. Cest aussi lune des expressions du temple Confucius deNanjing qui est plus proche de la culture folklorique.Au centre de la salle setrouve le plus grand portrait de Confucius en Chine. Au - dessus de ce portrait,trois plaques sont accrochées par les empereurs de toutes les dynasties passées.Elles sont écrites par Kangxi "tableau des ma?tres de tous les ?ges", Qianlong"Ginseng to the World and the World" et Guangxu "Si Wen in Zi".Il y a quatreétudiants Confucius sur les deux c?tés avant le portrait, à savoir Mencius,Confucius, zengshen et yan hui. Devant le portrait, il y a des instruments demusique anciens comme Qin, Guzheng et drum.Il y a 38 murales incrustées sur lesmurs environnants qui reflètent lhistoire de la vie de Confucius. Cest lacarte des reliques de Confucius. 200 artisans de Yueqing dans la province duZhejiang ont utilisé des pierres célèbres comme le jade, la gelée de sang depoulet, la pierre Shoushan et dautres ornements précieux comme lOr et lesbijoux de Zhejiang, Fujian, Mongolie intérieure, Guangdong, Guangxi et dautresendroits. Il a fallu trois ans pour faire la sculpture. Linvestissement totalest de 5,8 millions de RMB et la valeur actuelle est de 100 millions de RMB.Les38 fresques sont les suivantes: la peinture des reliques, la préface du titre,la prière de Nishan, le livre de jade de Kirin, les cinq anciens de erlong,etc.

Inscriptions (1 minute)

De Dacheng Hall, lancien puits à droite est yuliuquan, selon les dossiers,yuliuquan a été découvert et creusé par qinhuan.Sur le c?té de la source setrouve la tablette de collecte des frais dinscription à lexamen de la dynastieQing, qui enregistre lhistoire de Li Hongzhang et Zuo Zongtang qui ontcontribué aux frais dinscription à lexamen de la dynastie Qing pendant lapériode du Gouverneur de Liangjiang.De lautre c?té, il y a quatre stèles, dontla plus célèbre est la stèle du temple Confucius, gravée dans la dynastie duSud, qui enregistre lhistoire de Confucius demandant des conseils à Lao Tzupour maintenir le système de lois et de règlements de la ville où lesclavage avécu de lu à Zhou Tianzi, tandis que lesclavage était sur le point deseffondrer à la fin du printemps et de lautomne. En outre, il y a trois autresstèles yuan à Nanjing, la stèle du temple Confucius Jiqing et la stèle du Saint- mari."Peoples Tablet" et "fengsi Tablet".

Palais de lécole a: porte du Palais de lécole (30 secondes), salle Mingde(1 minute 30 secondes), pavillon zunjing et ses environs (1 minute)

Le Palais de lécole est situé à larrière de la salle Dacheng. Il estécrit par Zeng Guofan sur le linteau de la porte vers le Sud et le premierapprentissage du Sud - est sur le linteau de la porte vers le nord. Il est écritpar lérudit Qin, le double chef de la culture et des arts martiaux dans lapériode Qianlong de la dynastie Qing.En entrant dans la porte du Palais delécole, vous pouvez voir quil y a une cloche et un tambour dans les deuxpavillons à gauche et à droite. Sur le front du pavillon, il y a les mots "XiLi" et "Yang Sheng", qui sont utilisés par les anciens érudits pour adorerConfucius.

Face à la porte du Palais de lécole se trouve la salle Mingde, dont le noma été inscrit par Wen Tianxiang. La salle Mingde est lendroit où les étudiantsse réunissent. Après le pèlerinage chaque mois, les étudiants se réunissent icipour former leurs tuteurs à prêcher léglise Sainte et loracle afin de cultiverleurs pensées de loyauté et de patriotisme.Lorsque larmée Yuan était sur lepoint de conquérir Nanjing, Wen Tianxiang a changé le nom de Minglun Hall enMingde Hall afin de montrer sa détermination à mourir et à servir le pays et lepeuple.

Le pavillon zunjing, situé au troisième étage derrière le hall de la vertude la dynastie Ming, avec des avant - toits en forme de t reposant sur le Sommetde la montagne, est une salle de conférence où les classiques confucianistes etles instructions sont stockés et où les coutumes populaires sont exposées.Lesanctuaire et la tour Qingyun se tiennent c?te à c?te avec le pavillon zunjing.LAcadémie zunjing est divisée en deux c?tés derrière le pavillon zunjing. Lesanctuaire était à lorigine dédié aux ancêtres Confucius et est maintenant unjardin de poires.Le b?timent Qingyun a été transformé en bibliothèque sous ladynastie Qing.LAcadémie zunjing est léquivalent de la salle de petite montagne derrière le pavillon du respect des ?crituressappelle Wei Shan, et il y a un pavillon du respect. Le soi - disant pavillondu respect des ?critures est le dévouement à Confucius.

Autres (1 minute)

Chers visiteurs, le temple Confucius est animé le jour, et le templeConfucius est plein de lumière la nuit! Dès la période des dynasties du Nord etdu Sud, la rivière Qinhuai était à nouveau Jinling Light Fair, et a atteint sonsommet dans la dynastie Ming. La rivière Qinhuai dans lombre de la lumière depagaie était lune des plus belles au monde.Le temple Confucius daujourdhuisuit le style architectural de lemblème de "petit mur de tuiles vertes et depetits carreaux de cheval, clo?tre accroché avec des fleurs tombantes et desfenêtres séparées".Les visiteurs peuvent non seulement profiter de la culturetraditionnelle, mais aussi profiter de snacks uniques de Qinhuai, explorer leslégendes de Qinhuai BAYAN, prendre le bateau de peinture de Qinhuai pourprofiter des paysages des deux c?tés de la rivière ou explorer les traces decélébrités telles que Wuyi Lane, lancienne résidence du Guide Wang xiean etLancienne résidence de Li xiangjun.Cest la fin de mon explication.

B gongyuan front Street, Mingyuan Building (1 min 30 s)

Aujourdhui, nous sommes arrivés dans la rue avant de gongyuan, où sixstatues de figures ont été érigées. Ce sont des hommes talentueux qui sontsortis dici dans toutes les dynasties, y compris Tang Yin, Wu chengen, ZhengBanqiao, Wu Jingzi, Lin Zexu et Zhang Jian.? lest de la sculpture, il y a 11stèles en pierre, qui enregistrent la montée et la chute historiques delAcadémie, ainsi que les louanges, les évaluations et les chants des empereurs,des ministres et des hommes célèbres de toutes les dynasties à lAcadémie. Justedevant la rue avant se trouve lAcadémie. Sur larche de lAcadémie, il y a descoupons écrits par Li Yu, qui a été construit dans la dynastie des Song du Sudet est spécialement utilisé pour les examens impériaux.Au début, le nombre decandidats à lexamen nétait pas grand et léchelle nétait pas grande. Il naété utilisé que pour lexamen de la préfecture et de lécole de comté. Il a mêmefallu emprunter le temple comme salle dexamen temporaire au cours de lannée oùil y avait plus détudiants. Jusquà lannée Yongle de la dynastie Ming,lAcadémie a été reconstruite. Plus tard, léchelle de lAcadémie de Nanjing acontinué daugmenter. Lorsque lAcadémie de Nanjing a été officiellement nommée"Académie de Jiangnan" dans la dynastie Qin? louest du Palais de lécole et dutemple Confucius, au sud de la rivière Qinhuai, au nord de lensemble carré dela route Jiankang, jusquà 20 000 maisons.Après la République de Chine, la Courdhommage a été abandonnée. Jusquà présent, seule la tour Ming Yuan a étéconservée comme relique historique.Le b?timent Ming Yuan a été utilisé pouravertir et donner des ordres lors des examens impériaux précédents.Au rez - de -chaussée, des stèles en pierre datant des dynasties Ming, Qing et de laRépublique de Chine sont conservées dans larc, qui enregistre en détaillhistoire de la montée et de la chute de lAcadémie dhommage de Jiangnan etpréserve efficacement la scène de lexamen impérial à lépoque féodale.Dans lesannées 80 du __e siècle, les départements concernés ont créé ici le "Jiangnangongyuan Exhibition Hall".

Chambre (1 minute)

Aujourdhui, plus de quarante maisons de numérotation ont été restauréesdans la Cour dhommage. Dans lordre de lécriture en mille caractères, lahauteur de la maison de numérotation est de 6 pieds, la profondeur est de 4pieds, la largeur est de 3 pieds, et la superficie nest pas plus de 1,5 mètrecarré. Il ny a quune seule plaque supérieure et deux plaques inférieuresexposées à lintérieur.Les candidats doivent rester à lintérieur pendant neufjours et passer trois examens, manger et boire Lazare et dormir ici.Pendant lajournée, ils ont répondu sur la planche à découper, et la nuit, ils se sontcouchés sur la planche à découper.Nous pouvons imaginer les difficultés delexamen cette année - là, lallée à louest de lAcadémie Gong a montré lescandidats avec des statues de cire, lEst est pour lexpérience touristique, lesamis intéressés peuvent lexpérimenter.

To the Hall (1 min 30 s)

Lexamen impérial a commencé dans les dynasties sui et Tang et sestterminé à la fin de la dynastie Qing. Il a duré 1300 ans. Il a progressivementformé lexamen pour enfants, lexamen de campagne, lexamen commun et lexamende palais dans les dynasties Ming et salle dexamen impérial est diviséeen trois salles dexposition: lEst et lOuest. La salle dexposition centraleest la salle dexposition de la culture impériale. Il y a une sculpture dekuixing point Fight et la tête de cuisson exclusive à lintérieur. Le Groupehorizontal à c?té de la salle dexamen impérial montre la situation de lécolesecondaire zhuangyuan traversant la rue horse.Souvent spectaculaire.Lorigine etle développement du système dexamen impérial chinois sont présentés sur lesmurs environnants.? lEst, la salle des champions présente la liste deschampions de lhistoire chinoise.? lOuest se trouve le hall de la renommée, oùsont exposées des célébrités liées à lAcadémie dhommage du Sud du fleuveYangtze, ainsi que des photos et des documents matériels liés à lexamenimpérial.

Cest la fin de lexplication du temple Confucius.

篇6:精选江苏南京夫子庙导游词

Aujourdhui, je vous emmènerai visiter la rivière Qinhuai et le templeConfucius.Qinhuaihe River Tourism Area, located in the South of Nanjing OldCity, from the City, takes about 20 minutes to reach by car.Cest un templeConfucius comme centre, la visite, le shopping, la dégustation de saveur danslun de laffichage de la ville antique et les coutumes nationales de ladestination touristique.

Origine et évolution historique de la rivière Qinhuai

La rivière Qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique deNanjing.On dit que la rivière Qinhuai est un canal artificiel que lempereur QINShihuang a ordonné de creuser.Qin Shihuang a visité lEst et a ordonné le foragede la montagne Fang pour communiquer avec la rivière Yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par Nanjing. Par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière Qinhuai".Cependant, selon létudegéologique, la rivière Qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, lancienne rivière traversait la montagne Fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière Qinhuai danslhistoire a un large cours deau.Depuis que Yang xingmi, roi de Wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été divisée en "Qinhuai" intérieur etextérieur.? lintérieur de la rivière Qinhuai, la rivière Qinhuai est reliée àla rivière Qinhuai à lextérieur de la ville par le col de leau de lEst, letemple Confucius et le col de leau de lOuest au sud de la porte de leau del longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait quedinnombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix Li Qinhuai".Les grands poètes de la dynastie Tang, comme Li Bai,Liu Yuxi et du Mu, ont écrit des poèmes pour elle. Dans le fan de fleur de pêchede Kong shangren et lhistoire extérieure du confucianisme comme Wu Jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix Li Qinhuai".Lanciennerivière Qinhuai est très petite par rapport à la rivière Yangtze qui traverse lenord de la ville de Nanjing, mais elle est étroitement liée à la naissance et audéveloppement de la ville de Nanjing, ainsi quau développement politique,économique et culturel de la région de Nanjing.Au début de l?ge néolithique, ily a cinq ou six mille ans, lhumanité sest développée ici.Jusquà présent,jusquà 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont été trouvés le long des deuxrives de la riviè Cour féodale des six dynasties et du début de la dynastieMing la utilisé comme barrière naturelle de la capitale et comme passagenaturel pour le Palais impérial.Après la construction de la ville de dingye(Nanjing), Sun Quan, dans lest du Wu, a été appelé "étang de barrière" sur lesdeux rives de la rivière Qinhuai, qui peut à la fois résister à lennemi et àlinondation.Depuis les six dynasties, les deux rives de la rivière Qinhuai dansla région de fuzimiao ont été un endroit animé avec des résidents denses et desmarchés connectés. La rivière Qinhuai a servi de principal canal de commerceextérieur dans la région de Nanjing. Les bateaux ont traversé la rivière et unefaction a prospéré.On dit que lancienne rivière Qinhuai est bordée de maisonsde chant et de restaurants, de maisons de rivière et de pavillons deau, depeintures de yachts et de lumières lumineuses, où les riches et les noblesmènent une vie de plaisir et dextase. Le dramaturge Kong shangren de ladynastie Qing décrit dans peach blossom fan comme une prostituée célèbre etintrépide, Li xiangjun, qui vit sur la rive sud du pont belle rivièreQinhuai a traversé la solitude de lépoque sauvage, la prospérité et le luxe dessix dynasties, la saleté de lancienne société et le sang et les larmes destravailleurs. Cependant, la rivière Qinhuai daujourdhui, après lasédimentation de lhistoire et la transformation des gens, a émis lodeur doucede La civilisation saine, a montré la beauté claire et émouvante.Cest untémoignage de lhistoire de Nanjing, pas étonnant que les gens soient habitués à"Qinhuai" comme synonyme de Nanjing.

Qinhuai painting boat - danchi - zhangbi of Confucius Temple - Temple frontSquare - fengxing Gate

Chers visiteurs,

Maintenant nous sommes arrivés à la rive de la rivière Qinhuai, la peintureet la défense dans la rivière ont été faites en imitant le style architecturalde la dynastie Ming, et il y a de grandes boules de couleur rouge et deslanternes rouges accrochées à lavant du bateau.Chaque fois que le festival deslanternes, les Nanjing sont habitués à venir ici pour profiter deslumières.Cette atmosphère a prévalu dans la dynastie Ming. Il est dit que Zhuyuanjin a visité la capitale après la construction de la capitale dans ladynastie Ming.Quand il est arrivé au bord de la rivière Qinhuai, il a vu lombredes arbres sur les deux rives de la rivière, la rivière était claire, lespavillons et les pavillons, le paysage était agréable, et a dit, "il ny a pasde bateau de croisière dans la rivière Xihe.""Quand lempereur ouvrit la bouchedor, il envoya des hommes à gauche et à droite toute la nuit construire unbateau à peinture pour gagner la joie de lempereur.Depuis lors, la visite de lapeinture Qinhuai est devenue une grande caractéristique ici.En particulier auFestival de la mi - automne, il y avait des milliers de lanternes deau sur larivière, des Lanternes de dragon dansant sur les deux rives, des chansons, destambours, des acclamations et des rires continus, qui ont duré toute la nuit, cequi a vraiment été appelé "Qinhuai lanternes dans le monde".Il nest pasétonnant que Nanjing ait un proverbe populaire selon lequel ? chaque famillemarche sur un pont et tout le monde regarde la lumière ?.La rivière Qinhuai sousnos yeux est devenue le temple Confucius (temple Confucius) depuis la dynastieSong.Dans lantiquité, le Palais des conférences de lempereur sappelait PiYong, le Palais des conférences des princes sappelait Pan Palace, et le Palaisdu temple Confucius était équivalent à lendroit où les princes donnaient desconférences, de sorte que ce pool sappelait Pan pool.En général, il y a troisponts en pierre sur le lac PAN. En termes de grade, les fonctionnaires du comtéet les fonctionnaires de lécole marchent au milieu, tandis que les éruditsmarchent sur les deux c?tés du pont.Il est dit que dans lantiquité, un éruditsest égaré sur le pont central, a commis un crime de désordre, un dilemme, a d?sauter dans Pan Chi.Sil vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi delautre c?té de la rivière, cest le mur du temple Confucius.Zhao Bi a étéconstruit dans la troisième année de la dynastie Ming Wanli (lannée de Lize) eta une longueur de 110 mètres. Cest la Couronne de Zhao Bi pour tout lemonde.Visiteur: ce temple Confucius a été construit pour la première fois dansla troisième année de xiankang (337) de lempereur Cheng de la dynastie Jinorientale. ? cette époque, lempereur Cheng a adopté la suggestion de Wang Dao:"gouverner le pays en mettant laccent sur la culture des talents", et a décidéde créer une université sur les rives de la rivière Qinhuai.? lorigine, il nyavait que le Palais de lécole. Le temple Confucius a été construit dans lapremière année de jingpai de lempereur Renzong de la dynastie Song (1034) surla base de lapprentissage et de la richesse.Par conséquent, le temple Confuciusest une ville animée qui a évolué du Centre culturel et éducatif. Il comprend letemple Confucius, le Palais de lécole et la Cour dhommage. Il est situé sur larive nord de la rivière Qinhuai au Sud, à lextrémité est de la route Jiankangau Nord, de la ruelle yaojia à lEst et de la ruelle Sifu à lOuest, avec unegrande échelle.Bien que le temple Confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie Qing et au début de la République de Chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du Sud -Est.Les b?timents actuels du temple Confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie Qing et en partie au cours des dernières années.Sil vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie QingQianlong.Le b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en 1985.Maintenant, nous sommes arrivés à la place devant le temple,qui a été ouverte par la dynastie Qing. Il y a deux stèles à lEst et à louestde la place, et il y a un Zhang Xu haut. Il est gravé avec les mots Manchu etHan "Les ministres de lart et des arts martiaux descendent ici" pour montrerleur respect pour Confucius.Le pavillon à double avant - toit hexagonal sur lec?té gauche sappelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et lestalents.Il a été construit dans la 14ème année de Wanli (1586) de la dynastieMing, et a été reconstruit par Zhu Fufeng et dautres dans la 8ème année deTongzhi (1869) de la dynastie Qing.Cest le seul b?timent de la dynastie Qingqui a survécu à lartillerie japonaise. Malheureusement, il a été démoli comme"quatre vieux" en 1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparenceoriginale.Larche au centre de la place sappelle "larche du Centre culturel dumonde".Sil vous pla?t, suivez - moi.Cest la porte du temple Confucius.On ditque létoile du canapé est létoile de lillumination dans le porte esten pierre, six colonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de ladynastie Ming Chenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9èmeannée de Tongzhi (1870) de la dynastie Qing.Cependant, la porte polaire que nousvoyons maintenant a été reconstruite en 1983.Les deux c?tés est et ouest de laporte des étoiles polaires sont East City et West City.

Dachengmen - dachengdan Hall - Academic Palace

Chers visiteurs,

En passant par la porte de létoile, cest la porte principale du templeconfucien, appelée Dacheng Gate, aussi appelée halberd Gate.Il y a quatre stèlesà lintérieur de la porte.Le premier est la tablette Confucius Wenli Tuo, gravéedans la deuxième année de la Dynastie Qi yongming (484).Il a enregistrélexpérience de Confucius dans la vingt - quatrième année du Duc Lu Zhao (518av. J. - C.), de Qufu, sa ville natale, à Luoyang, la ville du roi Zhou, pourenquêter sur le système des lois et règlements et chercher des moyens deconsolider le régime des esclaves de l?tat Lu.Dans la partie supérieure de latablette se trouve linscription "Confucius asking Ritual Map, Wu jinghengquestion".La photo montre deux personnes en voiture, un groupe de personneshabillées en costumes anciens devant la scène daccueil de la porte de la Ville,et les mots "deux ans yongming, Confucius dans la cérémonie de la porte de lasemaine lu" autour.Cette stèle a plus de 1500 ans dhistoire, les images et lestextes sont encore clairs et reconnaissables, est une relique rare etpré deuxième tablette est la tablette du temple confucien Jiqing.Linscription a été écrite par Lu Zhi lorsque le temple confucien a étéreconstruit de la dynastie Yuan à la deuxième année de lUniversité (1309) etgravée par le prince Chun Zhai dans la première année de la dynastie Yuan à lapremière année de la dynastie Shun (1330).La troisième tablette est la tablettede la famille Feng Si, qui parle de la deuxième année de la dynastie Yuan àShun, lempereur wenzong a ordonné que Yan Hui, Zeng Shen (les deux disciples deConfucius), Confucius Chi (le petit - fils de Confucius) et Meng Ke (le disciplede Confucius transmis de nouveau) soient scellés comme quatre saints.Laquatrième tablette est la tablette de la très sainte dame, qui parle de ladeuxième année de la dynastie Yuan à Shun (1331), lempereur Wen Zong a ordonnéque la femme de Confucius soit la très sainte dame.Sur les deux c?tés de la Courdu temple se trouve la galerie des stèles (à lorigine, cétait lendroit pouradorer le monument des soixante - douze sages de Confucius Gate), dans laquelle30 stèles de calligraphes contemporains célèbres sont exposées.Maintenant, silvous pla?t, suivez - moi par le chemin de la pluie de pierre au milieu.Avantdentrer dans la salle Dacheng, je vais vous présenter cette table en plein airdevant la salle. Cest lendroit pour le sacrifice et la danse.Dans lantiquité,le premier jour du mois de février et dao?t et le jour de la naissance deConfucius (27 ao?t du calendrier lunaire), les fonctionnaires locaux ont tenu degrandes activités de balayage dans le temple confucien.Le sacrifice a adoptélétiquette que les esclaves de la dynastie Zhou ont sacrifié aux dieux et auxesprits du ciel et de la terre. Devant la salle Dacheng, des ustensiles enbronze imités ont été placés, et deux vaches, 16 porcs et 16 moutons ont étéfournis, ainsi quune grande quantité de brocoli, de fruits secs et frais et debougies en papier parfumé.Les principaux sacrificateurs doivent porter descostumes anciens spéciaux, lire des textes sacrificiels, faire troisprosternements et neuf prosternements à Confucius et aux quatre paires(Confucius gaotu) et aux douze zhe (Confucius Family brother), et être équipésde groupes et déquipes de danse pour chanter Confucius. Par conséquent, unescène doit être aménagée devant la salle Dacheng.Maintenant, sil vous pla?t,suivez - moi dans la salle principale du temple Confucius, Dacheng Hall.Ilsagit dun b?timent majestueux, avec des avant - toits lourds et une crêtecentrale avec des sculptures de perles de dragon.Les b?timents de cette taillesont également rares dans tout le pays."Dacheng" signifie que Confucius arassemblé les pensées des anciens sages et sages.Dans la salle Dacheng,Confucius et ses quatre grands disciples étaient au Centre, et douze statues desenfants de la famille confucienne étaient sur les deux c?tés.Maintenant DachengHall a été ouvert comme "Nanjing Local Culture Museum".Sil vous pla?t, avancezplus loin, cest le Palais de lécole du temple Confucius.Au - dessus du linteaude la porte, il y avait à lorigine la plaque "xueyang", larche en bois decyprès à lextérieur de la porte, sur laquelle il y avait le titre "la premièreécole du Sud - est".Au nord de larche se trouve un jardin de fleurs avec desbalustrades en bois autour, et à gauche et à droite il y a quatre salles delecture, où les étudiants étudient eux - mêmes.Les noms de ces quatre chais sont"zhidao", "zhide", "yiren" et "amusement".? larrière se trouve le Mingde Hall,qui a été construit dans la neuvième année de Shaoxing (1139) dans la dynastieSong du Sud et sappelle Wen Tianxiang.Mingde Hall est lendroit où lesétudiants se réunissent. Après le pèlerinage de la nouvelle lune (1er et 15lunaires), les étudiants se réunissent ici pour former leurs tuteurs à prêcherl?glise Sainte et lOracle.Il y a une "tablette allongée" sur le mur est, cestla loi de linstruction.Sur les poutres de gauche et de droite pendent les sixcomtés de la résidence Jiangning pour soulever des questions.Le b?timent devantnous est le pavillon de lencens de poire, qui était à lorigine un sanctuairedédié aux parents de Confucius. Maintenant, il a été transformé en terrain dejeu.Le b?timent à lEst est le b?timent Qingyun, qui a été construit dans la14ème année du calendrier Wanli (1586) de la dynastie Ming. Cest un templeancestral pour les envoyés des dynasties passées. Il a été construit à loriginecomme un b?timent de trois étages, parce quil est proche de la Cour dhommage.Afin dempêcher les gens de regarder la Cour dhommage den haut, il a ététransformé en b?timent de deux étages dans la dynastie Qing. Létage supérieur aété utilisé comme bibliothèque et létage inférieur estAprès labolition delexamen impérial à la fin de la dynastie Qing, il a été transformé en écoleprimaire. Au début de la République de Chine, il a été transformé en JiangningCounty Education Association. Pendant la guerre anti - japonaise, il a étéutilisé pour ouvrir des maisons de thé et des lieux de chant. Après la guerre,il a été successivement utilisé comme centre déducation populaire et NanjingTongzhi Hall.Cest aussi lun des rares b?timents qui ont survécu à lancienpalais.Visiteur: après avoir visité larchitecture du Palais de lécole, nousallons visiter un autre complexe Architectural ancien du temple Confucius, laCour dhommage.

篇7:2023年江苏南京夫子庙的导游词

Chers visiteurs.Au cours de la visite dhier, jai organisé une visite dumausolée Zhongshan, du mausolée mingxiao, du temple linggu et de lancien sitedu palais présidentiel.Aujourdhui, je vous emmènerai visiter la rivière Qinhuaiet le temple Confucius.Qinhuaihe River Tourism Area, located in the South ofNanjing Old City, from the City, takes about 20 minutes to reach by car.Cest untemple Confucius comme centre, la visite, le shopping, la dégustation de saveurdans lun de laffichage de la ville antique et les coutumes nationales de ladestination touristique.

[origine et évolution historique de la rivière Qinhuai]

La rivière Qinhuai est une rivière qui a joué un r?le important dans ledéveloppement politique, économique et culturel de la ville antique deNanjing.On dit que la rivière Qinhuai est un canal artificiel que lempereur QINShihuang a ordonné de creuser.Qin Shihuang a visité lEst et a ordonné le foragede la montagne Fang pour communiquer avec la rivière Yangtze afin de faciliterla circulation des navires en passant par Nanjing. Par conséquent, cette sectionde la rivière a re?u le nom de "rivière Qinhuai".Cependant, selon létudegéologique, la rivière Qinhuai est une rivière naturelle avec une longuehistoire. ? cette époque, lancienne rivière traversait la montagne Fangshan,mais en raison des changements géographiques, la rivière a été détournée et aprogressivement formé le cours actuel de la riviè rivière Qinhuai danslhistoire a un large cours deau.Depuis que Yang xingmi, roi de Wu dans lescinq dynasties, a construit la ville de pierre autour du pont changgan, larivière a commencé à se rétrécir et a été divisée en "Qinhuai" intérieur etextérieur.? lintérieur de la rivière Qinhuai, la rivière Qinhuai est reliée àla rivière Qinhuai à lextérieur de la ville par le col de leau de lEst, letemple Confucius et le col de leau de lOuest au sud de la porte de leau del longueur totale de la rivière est de 10 km, ce qui fait quedinnombrables érudits et érudits célèbrent et jettent des louanges et destraces de "dix Li Qinhuai".Les grands poètes de la dynastie Tang, comme Li Bai,Liu Yuxi et du Mu, ont écrit des poèmes pour elle. Dans le fan de fleur de pêchede Kong shangren et lhistoire extérieure du confucianisme comme Wu Jing, ilsont également écrit des descriptions vives de "dix Li Qinhuai".

Lancienne rivière Qinhuai est très petite par rapport à la rivière Yangtzequi traverse le nord de la ville de Nanjing, mais elle est étroitement liée à lanaissance et au développement de la ville de Nanjing, ainsi quau développementpolitique, économique et culturel de la région de Nanjing.Au début de l?genéolithique, il y a cinq ou six mille ans, lhumanité sest développéeici.Jusquà présent, jusquà 50 ou 60 vestiges de villages primitifs ont ététrouvés le long des deux rives de la riviè Cour féodale des six dynastieset du début de la dynastie Ming la utilisé comme barrière naturelle de lacapitale et comme passage naturel pour le Palais impérial.Après la constructionde la ville de dingye (Nanjing), Sun Quan, dans lest du Wu, a été appelé "étangde barrière" sur les deux rives de la rivière Qinhuai, qui peut à la foisrésister à lennemi et à linondation.Depuis les six dynasties, les deux rivesde la rivière Qinhuai dans la région de fuzimiao ont été un endroit animé avecdes résidents denses et des marchés connectés. La rivière Qinhuai a servi deprincipal canal de commerce extérieur dans la région de Nanjing. Les bateaux onttraversé la rivière et une faction a prospéré.On dit que les anciens b?timentsde chant et de vin sur les deux rives de la rivière Qinhuai étaient bondés, lesmaisons de rivière et les pavillons deau rivalisaient pour la beauté, et lespeintures de yacht étaient à lépreuve des lumières. Les riches et les noblesvivaient ici à la recherche de la joie et de lengouement pour le papier. Lestravailleurs, en particulier les femmes, se lavaient le visage avec des larmeset go?taient lamertume du monde.? cette époque, la plupart des prostituées deNanjing se concentraient sur les deux rives de la rivière Qinhuai.Kong shangren,dramaturge de la dynastie Qing, dépeint Li xiangjun, une prostituée célèbre quina pas peur des puissants et des nobles dans peach blossom fan. Elle vit prèsdu pont Wende sur la rive sud de la rivière Qinhuai.

La belle rivière Qinhuai a traversé la solitude de lépoque sauvage, laprospérité et le luxe des six dynasties, la saleté de lancienne société et lesang et les larmes des travailleurs, et même le sang du massacre deNanjing.Cependant, la rivière Qinhuai daujourdhui, après la sédimentation delhistoire et la transformation du peuple, a émis un parfum sain et civilisé, amontré un style clair et émouvant.Cest un témoignage de lhistoire de Nanjing,pas étonnant que les gens soient habitués à "Qinhuai" comme synonyme deNanjing.

【 Qinhuai painting boat - danchi - Confucius Temple zhangbi - Temple frontSquare - fengxing gate】

Visiteur: maintenant nous sommes arrivés au bord de la rivière Qinhuai. Lespeintures et les défenses de la rivière sont faites selon le style architecturalde la dynastie Ming. Il y a de grandes boules de couleur rouge et des lanternesrouges accrochées à lavant du bateau.Chaque fois que le festival des lanternes,les Nanjing sont habitués à venir ici pour profiter des lumières.Cetteatmosphère a prévalu dans la dynastie Ming. Il est dit que Zhu yuanjin a visitéla capitale après la construction de la capitale dans la dynastie Ming.Quand ilest arrivé au bord de la rivière Qinhuai, il a vu lombre des arbres sur lesdeux rives de la rivière, la rivière est claire, les pavillons et les pavillons,le paysage est agréable, et a dit, "chérir la rivière manque de bateau decroisière."Lempereur ouvrit la bouche dor, et envoya des hommes à gauche et àdroite toute la nuit construire un bateau à peinture pour gagner la joie delempereur.Depuis lors, la visite de la peinture Qinhuai est devenue une grandecaractéristique ici.En particulier au Festival de la mi - automne, il y avaitdes milliers de lanternes deau sur la rivière, des Lanternes de dragon dansantsur les deux rives, des chansons, des tambours, des acclamations et des rirescontinus, qui ont duré toute la nuit, ce qui a vraiment été appelé "Qinhuailanternes dans le monde".Il nest pas étonnant que Nanjing ait un proverbepopulaire selon lequel ? chaque famille marche sur un pont et tout le monderegarde la lumière ?.

La rivière Qinhuai sous nos yeux est devenue le temple Confucius (templeConfucius) depuis la dynastie Song.Dans lantiquité, le Palais des conférencesde lempereur sappelait Pi Yong, le Palais des conférences des princessappelait Pan Palace, et le Palais du temple Confucius était équivalent àlendroit où les princes donnaient des conférences, de sorte que ce poolsappelait Pan pool.En général, il y a trois ponts en pierre sur le lac PAN. Entermes de grade, les fonctionnaires du comté et les fonctionnaires de lécolemarchent au milieu, tandis que les érudits marchent sur les deux c?tés dupont.Il est dit que dans lantiquité, un érudit sest égaré sur le pont central,a commis un crime de désordre, un dilemme, a d? sauter dans Pan Chi.

Sil vous pla?t, regardez le mur de brique rouge cramoisi de lautre c?téde la rivière, cest le mur du temple Confucius.Zhao Bi a été construit dans latroisième année de la dynastie Ming Wanli (lannée de Lize) et a une longueur de110 mètres. Cest la Couronne de Zhao Bi pour tout le monde.Visiteur: ce templeConfucius a été construit pour la première fois dans la troisième année dexiankang (337) de lempereur Cheng de la dynastie Jin orientale. ? cette époque,lempereur Cheng a adopté la suggestion de Wang Dao: "gouverner le pays enmettant laccent sur la culture des talents", et a décidé de créer uneuniversité sur les rives de la rivière Qinhuai.? lorigine, il ny avait que lePalais de lécole. Le temple Confucius a été construit dans la première année dejingpai de lempereur Renzong de la dynastie Song (1034) sur la base delapprentissage et de la richesse.Par conséquent, le temple Confucius est uneville animée qui a évolué du Centre culturel et éducatif. Il comprend le templeConfucius, le Palais de lécole et la Cour dhommage. Il est situé sur la rivenord de la rivière Qinhuai au Sud, à lextrémité est de la route Jiankang auNord, de la ruelle yaojia à lEst et de la ruelle Sifu à lOuest, avec unegrande échelle.Bien que le temple Confucius ait été endommagé à plusieursreprises, il a été reconstruit et agrandi dans toutes les dynasties. ? la fin dela dynastie Qing et au début de la République de Chine, la structure et ladisposition de ses b?timents et temples étaient les plus célèbres du Sud -Est.Les b?timents actuels du temple Confucius ont été reconstruits en partie àla fin de la dynastie Qing et en partie au cours des dernières années.Sil vouspla?t regardez en arrière, ce b?timent de style pavillon, appelé pavillonkuixing, il a été construit pour la première fois dans la dynastie QingQianlong.Le b?timent en bordure de la rue a été détruit à deux reprises etreconstruit en 1985.

Maintenant, nous sommes arrivés à la place devant le temple, qui a étéouverte par la dynastie Qing. Il y a deux stèles à lEst et à louest de laplace, et il y a un Zhang Xu haut. Il est gravé avec les mots Manchu et Han "Lesministres de lart et des arts martiaux descendent ici" pour montrer leurrespect pour Confucius.Le pavillon à double avant - toit hexagonal sur le c?tégauche sappelle le pavillon juxing, qui rassemble les étoiles et les talents.Ila été construit dans la 14ème année de Wanli (1586) de la dynastie Ming, et aété reconstruit par Zhu Fufeng et dautres dans la 8ème année de Tongzhi (1869)de la dynastie Qing.Cest le seul b?timent de la dynastie Qing qui a survécu àlartillerie japonaise. Malheureusement, il a été démoli comme "quatre vieux" en1968 et reconstruit en 1983 pour restaurer son apparence originale.Larche aucentre de la place sappelle "larche du Centre culturel du monde".Sil vouspla?t, suivez - moi.Cest la porte du temple Confucius.On dit que létoile ducanapé est létoile de lillumination dans le porte est en pierre, sixcolonnes et trois portes, construite dans la 16ème année de la dynastie MingChenghua (1480), détruite plus tard, et reconstruite dans la 9ème année deTongzhi (1870) de la dynastie Qing.Cependant, la porte polaire que nous voyonsmaintenant a été reconstruite en 1983.Les deux c?tés est et ouest de la portedes étoiles polaires sont East City et West City.

篇8:精选江苏南京夫子庙导游词

"Lherbe sauvage près du pont zhuque, le coucher de soleil à lentrée de laruelle Wuyi..."Cétait ma première connaissance du temple Confucius quandjétais enfant.

Je ne sais pas, jai peur.Si vous êtes un touriste, vous êtes déjà venu àNanjing, mais vous nêtes pas allé au temple Confucius, cest vraimentblanc!

Le temple Confucius est un lieu pittoresque célèbre à Nanjing avec unelongue histoire.Le temple Confucius sappuie sur la rivière Qinhuai, qui est laRivière mère de Nanjing, tout comme la rivière Yangtze et la rivière jaune rivière Qinhuai est bordée de vagues bleues et scintillantes. De tempsen temps, de jolis petits poissons sautent de leau. Asseyez - vous sur lebateau de peinture du temple Confucius et regardez le paysage. Il ny a pas dego?t.

Pour voir le temple du ma?tre, venez la nuit.? ce moment - là, le templeConfucius était lumineux et lumineux avec des néons colorés. Il semblait quelaurore sétait produite au - dessus de la ville. Il était magnifique. En cemoment, les gens sont venus au temple Confucius pour errer malgré la fatigue dela nuit.Faim? Ha ha ha, pas de problème! Folloe me! Soupe de vermicelles de sangde canard, sac de soupe de jus de poulet, kebabs dagneau, pas assez pour KFC!McDonalds aussi! Et des collations classiques comme le tofu puant deNanjing...Oui! Et le canard deau salée! Le canard deau salée est unespécialité de Nanjing! Bienvenue à déguster! Lun des canards deau salée est lecanard osmanthus, qui est raffiné au niveau du Canard d deau salée et contientlodeur douce de losmanthus.Le temple Confucius quand les gens ne sont pas "lepont lion n° 2" juste manger, il ya aussi beaucoup de magasins à la mode pourvous.Bien s?r, vos yeux ne seront pas oisifs, le temple Confucius est un ancienb?timent il y a longtemps, contient la saveur de lancien Nanjing, les murs dela sculpture fine, le toit des motifs nationaux magnifiques, ne peut pas êtrebeau.De plus, la rivière Qinhuai était plus belle cette nuit - là, et leauclaire reflétait le ciel étoilé, les arbres verts, les b?timents et les lumièrescolorées qui illuminaient la rivière Qinhuai.

Au festival des lanternes, le temple Confucius est encore plus bondé degens. Il y a de petits magasins vendant des Lanternes dans les rues et lesruelles. Il y a de belles lanternes de lapin, des Lanternes de cheval ancienneset des Lanternes de Confucius.En plus des lanternes, il y a beaucoup de magasinsde lanternes dans le temple du ma?tre pendant les jours du Festival deslanternes.Les lanternes sont grandes et petites, les grandes contiennent dusésame, les petites bulles deau sucrée, sont très savoureuses.

Nous croyons que non seulement le temple Confucius, mais aussi Nanjing,cette ville historique, lavenir sera plus beau!

篇9:关于四川峨眉山导游词_江苏导游词_网

关于四川峨眉山导游词

峨眉山为普贤菩萨道场,是我国四大佛教圣地之一。相传佛教于公元1世纪即传入峨眉山。近20xx年的佛教发展历程,给峨眉山留下了丰富的佛教文化遗产,造就了许多高僧大德,使峨眉山逐步成为中国乃至世界影响甚深的佛教圣地。以下是小编为大家整理的峨眉山导游词,欢迎大家参考!

四川峨眉山导游词

现在我们所在的位置是峨眉山第二高峰—金顶,海拔3077米,在这里,导游将为各位介绍的是金顶四大奇观:

第一:日出

早上五、六点钟,站在舍身岩上远望东方,只见天边一脉镶上金边灰色云层缓缓浮动,金边映射周围厚厚的云层灼灼闪光。慢慢地,灰云裂开了一条缝,缝中透出橙黄的光芒,云缝越来越大,颜色也逐渐与周围云层变为橙黄,稍顷,红日露出一点弧形的金边,弧形越来越大,云层也为它闪开一条道路,当橙红色的旭日冉冉上升,露出大半个脑袋时,速度突然增快,象一颗打足气的皮球,猛地一刹那,跳出地平线,光芒四射,稳稳当当地嵌在地平线上。人们的脸上被涂上了一层酒后的红晕,金顶也披上了一件金色的彩衣。这时你会忘记了山顶寒气袭人的晨雾,不停地跳跃欢呼,久久不愿离去。

第二:云海

峨眉金顶观云海,是一种欣赏,是一种享受。天气晴朗日子,站在舍身岩前,浩瀚无际的白云在岩下翻涌,山峰犹如座座孤岛,只现出青葱的峰巅。云海瞬息万变,时而平铺絮绵,称作“云毯”;时而波涛漫卷,称作“云涛”;时而簇拥如山,称作“云峰”;时而聚结蓬堆,称为“云团”;时而分割如窟,称作“云洞”。随着风势,云层缥缈多变,神奇莫测,如骑龙跨凤,车舆队仗,飞禽走兽。金顶云海,古称“兜罗绵云”或“兜罗绵世界”。兜罗是梵语,一种树名。“兜罗绵”意指此树绽放的花絮,纷纷扬扬。

第三:佛光

佛光,古称“光相”,是日光成一定角度照射在云层上产生的衍射现象。又称“金顶祥光”,是“峨眉山十景”之一。每当雨雪初歇,午后晴明之时,阳光朗照,光映云海,游人立于睹光台上,可见自己身影被云面一轮七色光环笼罩,举手投足,影随身动,即是两人并肩而立,也各自只能看到自己的影子,绝无双影,故又名:“摄身光”。佛光大小、色彩、形状不同,也有不同的名称。白色无红晕的,称“水光”,大如簸箕的,称“辟支光”,小如铙钹形的,称“童子光”,光稍上映,直东斜移的,称“仙人首”或“仙人掌光”,光环如虹的,称“金桥”,佛光出现往往依云而出,若无云出现,称为“清现”,最难得。还有一种称作“反现”的,即早上,光环出现在金顶西面,此种现象极难见到。

第四:圣灯

峨眉山金顶晴天的夜晚,舍身岩下峡谷林莽中,忽见一点两点,如豆的星光,渐次千点万点,飘曳腾涌,忽高忽低,仿佛银河繁星坠落岩谷,“时而散舞,星星点点;时而相聚,网网团团,令人眼花缭乱,心动神摇。”此种现象,自古称作“万盏明灯朝普贤。”

“圣灯”现象极为奇特,其成因,有人说是磷火,有人说是萤火虫,有人说是附在树枝上的“密环菌”遇到空气中的湿度含量在100%以上时发的光亮。

观圣灯由来已久,古人留下不少题咏,唐代诗人薛能上峨眉山时,即写下《峨眉圣灯》一首:

“莽莽空中稍稍灯,坐看迷浊变清澄。须知火尽烟无尽,一夜栏边说向僧。”

各位游客,了解完金顶四大奇观之后,请大家随我参观华藏寺。

篇10:泰山景区导游词考试用

泰山位于山东省南部的泰安市。泰安市原名泰山市,泰山的名气很大,所以把泰山取名作为市名,像乐山所在地点叫乐山市一样。泰山是五岳之首。五岳分别为:东岳泰山 南岳衡山、中岳嵩山、西岳华山、 北岳恒山。东岳泰山排名第一,高度(主峰离地面的距离)排行第三,大约1545米高,有“登泰山,小天下”之称。有许多名人均登临泰山,如秦始皇 汉武帝 唐太宗 宋祖 乾隆。据记载,泰山至今已经有二十亿年的历史。

超过云层,所以上面有较大的冷空气,冷的像寒冰一样直入骨髓。如果你们很冷,可以到附近租一套皮棉袄。天街不光冷,小吃也特别多。泰山的小吃很有特色,如小米煎饼,这里的小米煎饼双酸双薄,又加了大葱、甜面酱、煎鸡蛋,用十里飘香这个词来形容再适合不过了。天街的第三大特点就是——石碑特别多。天街上石碑比泰山其它地方的石碑多5倍多。天街最著名的石碑位于天街中部,这个石碑上面雕刻着十一个大字:“泰山世界文化与自然遗产”这个石碑是1987年11月19日雕刻的。这个石碑表明了泰山是世界文化与自然遗产之一。但是中国只有4处(20xx年前),泰山是其中第三个命名的。

再往上走,大家就到了主峰部位。主峰的东侧有一个观日石。在原来,传说古人因为爬山时很多人看不到日出,人们齐心协力从山上搬来一块大石头,大家把它放在观日点,人们站着或者坐在上面,就看到了日出。

现在,为了看到日出,人们夜里三点就来爬泰山或提前住在山顶上,这是为了等待看日出。主峰的西侧有一块石碑,上面雕刻着四个鲜红的大字:“五岳独尊”,这四个大字时古代文学家孟子(孟轲)说出的,意思是:“五岳之中,排名榜首”。从古至今,这四个字成了千古佳 来到泰山面前,站在迎客松下,隐隐约约可以看到十八盘。因为古人说:“一叶障目,不见泰山”。十八盘的台阶共1594级。高约400多米,可以说是泰山的“脊梁”。如果你从下面的中天门顺着十八盘一直登上南天门,你就会感觉到小腿肚子一直在不停的打哆嗦,这是因为十八盘很陡。

登上了南天门,大家先休息一下,留个影,休息一会我们再向上爬。

休息完了以后,大家请继续跟我向上爬。爬上一小段距离以后,便到了天街。天街位于泰山海拔1250米的高空中。因为天街已经话。再往上走,就到了泰山的最高点——玉皇顶。从玉皇顶的观望台往下走,就看到了泰山的全景。正如大诗人杜甫在《望岳》一诗中所讲:“会当凌绝顶,一览众山晓”。

如果留完影的话,请跟我下山。

游客们,泰山的景色确实很雄伟,希望您带着亲朋好友再来光临泰山!

篇11:有关江苏栖霞山的导游词范文

各位游客,大家好。我是你们的导,今天将由我带领大家参观游览栖霞山。

“金陵名蓝三,牛首以山名,弘济以水名,兼山水之胜者,莫如栖霞”。栖霞山古称摄山,因山中盛产中草药,可以滋养摄生,故名。栖霞山位于南京东北郊十八公里处,山有三峰,中峰最高,名三茅宫,又称凤翔峰,最高峰等,海拔286米;东峰绵延向东形似卧龙,名龙山;西峰突兀江边,状如伏虎,名虎山。栖霞山外形似伞,因此古时又称为伞山。至于“栖霞”名之由来,至少有两种说法:一是山以寺名,二是因山中漫山红叶,每当深秋时,犹如晚霞栖落,蔚蔚壮观。现栖霞山为我国五大红叶观赏风景区之一。

古人云,“会游游栖霞,不会游游天下”。可见栖霞山独具魅力,首先栖霞山兼山水之胜,被乾隆皇帝誉为“第一金陵明秀山”,且自古以来就是战略要地。其次,栖霞山以其深厚的文化内涵,被专家称为浓缩了半部金陵文化史,是南京六朝文化的重要代表和见证地。第三,栖霞山(古称摄山),自古以来以盛产中草药而闻名于世,在我国中草药资源宝库中独树一帜,葛玄、葛洪、李时珍等名人曾多次来栖霞山。第四,对于国内外地质、地理工作者而言,栖霞山富有地质之胜,栖霞山是我国东半部地质情况中南方类型的“模特儿”,现在国际地质学界还把一些地层名字冠以“栖霞”二字,此外,栖霞山还盛产金、银、锰、锌等矿产。第五,就自然景观而言,独特的山峦奇石,二涧四泉,加之春桃花、秋红叶,确实为一引人入胜的风景名胜地。

乾隆皇帝与栖霞山

乾隆皇帝六次南巡,除了第一次外,后五次他都来过栖霞山,并在栖霞山行宫前后驻跸四十五天,描写栖霞山各名胜的诗有120首,匾联44副,佛赞一篇,对其偏爱的栖霞十景,行宫、彩虹明镜、紫峰阁、玲峰池、万松山房、珍珠泉、德云庵、叠浪岩、幽居庵、天开岩,不仅写出许多赞美的诗联,而且并画下这个十景当时的盛况。乾隆皇帝第一次来栖霞山就写下了赞誉栖霞山美景的诗《游栖霞山》,“第一金陵明秀山,所欣初遇足空前,画屏云庵紫峰阁,乳窦春淙白鹿泉,梵业镌碑尚隋代,净因舍宅自齐贤,更谁凿壁名纱帽,只恐平原意未然”。

哼哈殿

哼哈殿位于景区主入口,于20__年9月15日建成。一般寺庙都设有三个门,亦称“山门”,象征解脱人生、痛苦的入口。殿内两侧通常供奉两尊金刚神像,威武骠悍、露牙睁目,就是“哼哈二将”。他们的俗名一个叫郑伦,一个叫陈奇。郑伦是商纣王的督粮大将,他只要用鼻子一哼,便能使人魂飞魄散,因得名“哼将”;陈奇原也是商朝的督粮官,他张嘴一哈,黄气喷出,嗅者当场丧命,二人一个哼鼻,一个哈气,各显神威,故称哼哈二将。

他们是“封神演义”里的人物,后因得到了佛教的认可,也顺应了世俗百姓的习惯与爱好,所以就成为佛教中的守门神了。

“彩虹明镜”与月牙池

过了哼哈殿可见一个小巧的明镜湖,真象是透明的玻璃镶嵌在绿色的地毯上,当湖水盈盈之时,可见寺门及两侧岗丘前的古枫绿树倒映水中,涟猗骤起,波光浮动,山林古寺就象映在银幕上,景色比岸上更胜三分,即所谓“彩虹明镜”为栖霞之一景也。

鼓 楼

明镜湖向前数步,可见钟鼓楼,栖霞鼓楼沿古寺主建筑中轴线与钟楼完全对称,而建筑结构、尺寸、材料、色调、外形与钟楼保持一致,形成南有千禧钟,北有太平鼓之完臻格局,钟楼之声更添古刹之庄严,实乃太平盛世之殊胜因缘也。大鼓腰直径二点五米,鼓面直径二点一米,厚一点八米,重约四百公斤。

钟楼

栖霞山钟楼建于1999年12月,“钟楼”二字出自于著名书法家林散之之手,楼下供地藏王菩萨,佛教中认为他是地狱中的神,钟声响起时能解脱罪恶的灵魂,楼上的千禧大钟总重量为9.6吨,每年新年来临人们在此举行敲钟活动以祈祷来年平安幸福。

寂然法师像

在钟楼后方竖有一寂然法师像,寂然法师弱冠之年出家于寿圣寺,一九二一年来栖霞奉事剃度师振禅和尚,法师悉心照料体事入微,若舜和尚深为感动,遂请法师担任监院。

一九三七年,南京沦陷,日军烧杀奸淫,暴行肆虐,寂然法师留守栖霞,得大本、志开二位法师建议与协助,以大慈悲之心,于寺中设佛教难民收容所达四月之久,救护难民二万三千余人,并掩护抗战将领安全脱险。为赈济难民,又设法四处告贷募化。一九三九年秋终因积劳成疾,心力交瘁,壮年早逝。

法师一生,爱国护教、济世救民,实为佛门楷模。

白莲池

钟鼓楼向前数步为白莲池,呈半月形,故名月牙池,供游人或佛门信徒放生之用,俗名放生池,沿池的汉白玉栏杆,雕刻水禽花卉,颇有艺术情味。关于放生池的由来,尚有典故可寻,这里从颜真卿说起,南北朝时佛教在中国进入盛期,梁武帝萧衍是历史上显赫一时的佛门天子,是一个以佛化治国的皇帝,在位时极为倡导佛教,主张天下僧民皆吃素食,但他借皇帝权威,自作“断酒肉文”,强令各地寺院执行,从此形成了中国佛教素食的制度。放生池的设置亦在此时。素食与放生是一脉相通的。

二亿年前的碑材——明征君碑

栖霞寺山门广场左侧即是栖霞一宝明征君碑,明征君碑是唐代高宗皇帝李治在上元三年4月25日(公元676年)为纪念明征君(明僧绍)将自己的宅第捐献给佛门,创建栖霞寺而立,至今有1300多年,现已被列为全国重点文物保护单位。碑文为唐高宗(李治)所撰,出自唐初著名书法家高正臣手笔,笔法俊逸清秀,刚柔有致,可见当时风格特点,碑面除碑额篆书“明征君碑”四字外(四字为王知敬手书)均为行书,共二千三百七十六字,现尚存二千三百六十三字,仅缺十三字,字迹清晰可辨、碑阴有“栖霞”两个大字,据传为高宗亲笔。其字体历来有两种说法,其一,笔力遒劲,雄浑;其二,字体并无遒劲,潇洒之感,倒有柔弱疲软之貌,如果说字如其人,那它不正是李治自身的写照么!要不然他的政权怎么会落到武则天的手中去呢?此碑也是南京地区保存得最完美的唐代碑刻,在全国现存唐碑中,是极罕见的珍品。

栖霞寺历代僧人都称碑材为“梅花石”。现此碑经古生物专家考证,属于沉积岩类的“海百合茎石灰岩”,朵朵梅花是海百合茎等动物化石,全碑正面约有海百合动物化石2万2千多个,距今已有2亿零5百多万年。具有这么多可见的动物化石制成碑的如此大块的标本,在全国甚至全世界也是罕见的,因此,栖霞山的明征君碑不仅是文物古迹之珍品,而且也是地质界收藏的化石标本之珍品。

六朝古刹—栖霞寺

栖霞寺座落于栖霞山中峰西麓,龙山、虎山相抱,前有南象山、北象山,南齐永明七年(公元489年),由隐居于此的高士明僧绍(字征君),舍宅为寺,始称栖霞精舍,由高僧法度居之,即栖霞寺之始创,为“南朝四百八十寺”之一。唐高祖时规模宏大,与湖北玉泉、山东灵岩、浙江国清并称为我国“四大丛林”。

栖霞寺寺内建筑

步入山门过草坪登石阶,一派褚红的高墙迎面壁立,中间大门的额墙上书“栖霞古寺”,两侧门额上各书“六朝胜迹”和“千佛名蓝”八个字,黄金的字面被深兰色的底衬托出来,格外庄重耀眼,从此便把你引进这座已有1500多年历史的古刹了。走进山门即弥勒殿,迎面坐着一尊弥勒佛像,袒胸露腹,纵情大笑,令人想起平常在此佛龛两侧写着的一副楹联“大肚能容,容天下难容之事;慈颜常笑,笑世间可笑之人”妙语警游人,使人大增游兴,弥勒像后站立着威武的韦陀天将,据说他是全寺的保卫者,两侧为天王殿。

穿过弥勒殿是一方形宽敞的天井,两厢为客堂、斋堂及补助堂,向正中步上台阶,即宏伟的毗卢宝殿,金碧辉煌,佛象庄严,神台上端座毗卢遮那佛,象高近五米,连须弥座在内高达8.6米,通身贴金,庄严端重,其两侧侍立着梵天、帝释两菩萨,两边站立听经的二十诸天也是点金着彩,光泽耀眼,显示出一派肃穆的佛国景象。殿后塑立着南海观世音,她站在鳌头上,其左右为善财和龙女像,足下海涛澎湃,头上彩云飞舞,她的背后是众多的大小菩萨,此为观音三十二应化身。观音殿内再现瀛洲三山仙岛。值得注意的是大殿后侧原来供文殊,普贤座像处是两座金光灿烂精工细雕的大型佛龛,到处是神龙飞舞的画面,一般民间寺庙是不曾见过如此豪华的建造,这是“文化大ge命”后从中南海运来的皇家之物。

对门即方丈室,门额上书“方丈”两字,这两块匾额出自近代著名书法家萧娴的手书,大门两侧一副篆书楹联“狮子窟中无异兽,象王行处绝狐踪”意思是指文殊,普贤两菩萨普救众生的事迹。方丈中门进入藏经楼,藏经楼是全寺的最高处,藏经楼的正中佛龛的供奉着一座释迦牟尼玉佛。由汉白玉雕琢而成,其形象与国内常见者颇异,这是缅甸僧人早年赠送的,室内两侧放置着整齐的木柜,即七十二函匣为藏经之处,有佛教的经、律、论书籍,其中最名贵的是贝叶经,采用多罗树叶烙印着梵文,但很少有人认识他。

栖霞山标志性建筑——舍利塔

栖霞寺东南方方门之外,千佛岩前广场之上耸立着一座石塔,这就是有着一个千年历史的舍利塔,所谓舍利是梵语,意思是和尚修行成佛(死)后,其身体在火化时化为结晶,即成“舍利”。栖霞寺舍利塔相传初建于隋文帝时,据说隋文帝杨坚在当上皇帝之前曾遇见一异尼,其预言杨坚日后必然显贵,位尊九五,佛教也将重兴,并赠予舍利一袋。杨坚即位后,深信是佛保佑了自己,于是大力兴佛,仁寿元年(601年)甚至下令各地建造塔,而栖霞山的舍利塔就是其中的一座,为南京市内四座宝塔中最负盛名的一座。

现存舍利塔始建于隋文帝仁寿元年(601),重建于南唐(公元937~975年),根据塔身为五层密檐形式,塔平面呈八角形,下有塔基和须弥座,以为是五层宝塔,但也有人加上塔座和塔基一共为七层(七级)。塔周围栏杆皆由白石建成,仿木结构,塔基两层,在第一级有释迦牟尼八相图的浮雕构成八幅连环画,每幅图画的构思都富有想象力、人物情态,刻画逼真,虽是雕刻,却表达了雕刻与绘画艺术的密切联系。舍利塔对于研究佛教建筑史、佛教史和石雕艺术都是极好的实物。被列为全国重点文物保护单位。

连绵千佛岩

紧邻舍利塔旁即千佛岩,又名千佛岭,雕凿始于大佛阁,据说栖霞精舍的开创者明僧绍曾与友人法度研习无量寿经。某日夜半,摄山西岩石壁上突然放光,光环中辉映显出无量寿佛和佛阁宝殿的景象,明绍僧等人即试图在此石壁上凿石为像,却未能实施,明僧绍逝世后,其子仲璋变卖家产和法度一起在西岩雕凿佛像,这时正值齐武帝永明年间,他们一共雕凿成三尊巨型佛像,即无量殿或称大佛洞,又是三圣殿,是所有洞龛中之最大者。殿内正中是无量寿佛象,两侧为观音,势至两菩萨,栖霞山千佛崖石窟是南京地区现存的唯一六朝佛教石窟遗迹,20__年被列为全国重点文物保护单位。

栖霞寺的千佛岩石窟造像,仅较大同云岗推迟31年,即开创于齐武帝永明二年(公元484年)而我国另一处重要的石窟造像即河南的洛阳龙门,比之栖霞山千佛岩要迟17年。

整个千佛岩大小佛龛总共为三百四十九个,包括所有的大小造像共为五百一十五尊,凿像或五六尊为一龛,或七、八尊为一龛,遥望之如鸽房峰舍,故有千佛岩之称。这些佛像艺术品长时间的暴露于天下,极易剥落风化,所以经历了千百年以后已经凋敝不堪,尤其是头部五官手指等纤细的部分最易破坏,无法观看眉宇间的神气,甚至有不少头部和手臂都断缺了。

在诸多的佛龛中,还有一个独特的并且长期为人称道的石匠殿,石匠殿位于无量殿左侧角落中,龛洞高仅2米龛中雕凿的不是佛像,而是一解衣持锤的石匠,关于石匠殿有种.种推测和传说,较为普遍的说是一位石匠真身所变,据说这位能工巧匠是在造千佛岩石窟石佛时,迫于期限将至连夜开工,直至最后一夜天将破晓却还剩最后一座佛像来不及雕凿,石匠情急生智,跳入佛龛化身为石,立地成佛,留存至今。

【飞天】:20__年时考古人员在这里发现了“栖霞飞天”壁画,这幅壁画位于千佛岩“中102号”洞龛,“飞天”长80厘米,宽约40厘米,其不托云彩,仅凭一根彩带便可凌空回舞,挥手撒花,天衣飞扬,是佛教文化的一部分。飞天是佛国里的“天乐神”,在极乐国里弹琴歌唱,娱乐于佛。“栖霞飞天”的面世,不仅丰富乐我国古代文化遗产宝库,更是填补了敦煌文化向东传播的空白,揭示了敦煌文化和以栖霞为代表的南方文化的渊源。这幅“栖霞飞天”是至目前为止,栖霞山千岩众多东龛中发现的第一幅,也是唯一的一幅完整的壁画,吸引了众多国内外专家的关注。

品外泉与飞来石

过舍利塔,顺山径信步上山只见千佛岩附近有一潭明镜紧偎于陡立的石壁下,周围有松石环抱,盛暑至此顿感寒泉清澈,凉意逼人,此乃品外泉,又名白云泉,据史载唐代茶圣茶经的作者陆羽(公元737~804年)嗜茶,喜评天下佳泉,将当时的名山泉水定其次第,唯独栖霞山此泉泉味甚佳,不为陆羽所品(所知),

品外泉与白乳泉、珍珠泉在明代并列为栖霞山三大名泉,名列金陵二十四泉,当年的品外泉是以石砌就为栖霞寺僧侣的生命之泉,其实用价值远远超过了煮茗烹茶的范畴。今日的品外泉紧依陡壁之下,泉水流自石壁之中,由于地下开矿地质结构变化,平日干涸见底,枯叶汇聚,无复昔日旧观。

在品外泉的陡壁之上立有一块状若人形的巨石,无根而立,势若天外飞来,称为飞来石,又称飞来峰、飞来佛。

纱帽峰前明月台

在千佛岩之巅有一方形巨石,这就是纱帽峰,据明朝盛时秦《栖霞小志》记载:山势自中峰而下,乱石林立,其色苍黑,人称为叠浪岩,岩尽处一小方龛四面皆可上,上复有一有小洞,内凿以佛,远望之如纱帽,纱帽峰一名由此而来。清乾隆皇帝游历至此,嫌其名称鄙俚,改名为“玉冠峰”。但今天人们仍习惯称之为纱帽峰。纱帽峰旁岩龛中,明朝时曾有一道人,默坐修行,时人殷迈怜其露处野外,乃捐资建造一屋,何迁题名为“默坐轩,供其居住,道人离去后,这里成为僧人海舟的居所,现已荡然无存。纱帽峰前有一平台,面积约10平方米,称为明月台(又称待月台),清风明月之夜,于此眺江,烟波浩渺江光山色,其情其景令人心驰神荡,在纱帽峰明月台上,筑有六角形水泥亭一座,名“待月亭”,系今人明子(章炳文)题,红楹黑瓦,供游人休息,这待月亭难道与“待月西厢”有意相通吗?黄昏至此,可助诗兴。若兴致所至,不妨攀石而上至畅观亭,则别有一番妙趣。待月亭的对面,罗列如峰房燕窝般的佛龛中有不少题名刻字,尤其以南唐“二徐”徐铉的字最为著名。此外“二徐”题刻在千佛岩邻近舍利塔处的佛龛壁上还有,虽然已经一千多年风雨侵蚀,但螺篆笔迹尚可辩认,“二徐”是指徐铉、徐锴两兄弟,两人既是南唐的学术界名流,又是政治界的达官显贵。

春雨桥和白鹿泉

离开千佛岩石窟,沿着石阶拾级而上,便见右侧山涧(中峰涧)之上横架一座单孔石桥——春雨桥,春雨桥顾名思义,以春雨而名,桥下山涧之中乱石嵯峨,此处亦林深谷幽,时闻山鸟啼鸣,颇有空谷传音之妙,游人驻足桥头恍若仙境,清代著名文人袁枚咏《春雨桥》写到:“桥下三春雨,年年落翠微,淡流花影去,寒咽馨声稀,履自行来湿,僧从何处归,烟丝吹未尽,散作野云飞”。度过春雨桥不远,眼前山径豁然开朗,一片平畴跃然眼前,崖壁立一小石碑,白鹿泉故址便座落在这片平地左侧的紫盆峰岩壁下。白鹿泉一名颇有来历,相传从前山中水竭,村民追逐白鹿至此,发现一泓清泉,所以以白鹿名泉。岩壁上原有“白鹿泉”三个隶体大字,系明朝盱眙人李言恭(侍卫)的手笔,今已无存,但他在千佛岩题写的《栖霞寺》诗两首,至今犹存,明朝时,白鹿泉水自石隙中流出,汇入中峰涧,注入品外泉,此后,文人雅士流连吟咏,白鹿泉名声日著。

青锋剑石传佳话

从白鹿泉遗址缘山径而上,可见不远处的左侧道旁侧立一块灰色的石灰岩山石,其上有一斜长的黑色燧石条纹,长1.2米,宽0.06米,宛如一把利剑镶嵌在上面,这块石头因剑得名,称为青锋剑,又称剑石,关于青锋剑的来历,流传着这样一则佳话,相传乾隆皇帝驻跸栖霞行宫期间,一日漫游山中,闲赏山景,行至此处,微觉倦怠,便解下随身佩带的青锋剑,信手挂在岩壁上,闭目小息,那知醒来后,青锋剑不翼而飞,而岩石上却留下了与原剑大小相同的剑影,乾隆皇帝转嗔为喜,遂赐名该石为“青锋剑”。

试茶亭与白乳泉

历青锋剑,上行十余步,在苍黛斑驳的山岩上赫然可见,竖书的六个隶体大字:“试茶亭白乳泉”,相传乃唐人所书,古朴拙劲,陆羽曾试茶于此。

唐代宗大历年间(766—779年)品遍各地名泉名茶的陆羽,专程至栖霞山啜茶品泉,忘情地融入栖霞山的怀抱之中,采绿芽、品新茗,汲清泉,试香茶,此后,山僧遂于陆羽试茶处造笠亭,并摩崖刻石,以志纪念,明代嘉靖年间,秣陵名士盛时泰偕挚友黎职芳游栖霞山时,曾在山僧的帮助下,将此‘白乳泉,试茶亭’六字拓片收藏,睹景思古,感慨万千,摩崖虽在,亭泉荡然。清初,僧人复于摩崖石刻畔建,笠亭,以供登山赏枫游人歇息。“试茶亭、白乳泉”一度名噪江南成为栖霞一景。有关白乳泉之得名,颇有一段趣闻:古时候,有一头白鹿(母鹿)在此水边哺乳小鹿,人们发现水边留下乳汁,故以此名之。此泉之成因与上述清泉有所不同,系出自侏罗纪砂岩二叠纪石灰岩间的不整合面上,故泉量较大,曾被列入“金陵二十四泉”之一。

小营盘遗址简介

过“试茶亭白乳泉”沿山路上行数步即到小营盘遗址,小营盘遗址坐落于栖霞山凤翔峰下方右侧,海拔约135米。遗址平面呈不规则圆形,地势北高南低,占地面积约8300平方米。考古工作者在该遗址区共清理发现围墙、道路、房址、院落、挡土墙等多处遗迹。在清理小营盘遗址过程中,出土了陶瓷器、观赏石、铁器、缸片等遗物数百件。通过对小营盘遗址初步清理并结合本地传说,此处为乾隆皇帝下江南驻跸栖霞行宫时,负责保卫乾隆皇帝安全的御林军所在地。

景区为了保护遗址区域的历史原貌,又为了能将栖霞山的各类文化更完整的展现给各位游客,在不破坏遗址区域的基础上,在遗址旁建造了一座全新的展览馆——半馆,“半馆”这个名称是经过深思熟虑,从各类角度进行综合考虑的,“半馆”的由来首先是栖霞山历史文化源远流长,有着“一座栖霞山,半部金陵史”的美称。其次“半馆”所展示的文物资料远不能代表栖霞山众多的历史文化,因此称为“半馆”较为合理。再次,“半馆”地理位置刚好位于栖霞山的半山腰处,也可称为“半馆”。4、“半馆”所展示内容在室内,受空间影响,展示内容远不如小营盘遗址众多,可理解为一半展馆展示,一半是小营盘的露天展示,甚至可以说整个景区就是一个天然的露天历史文化展馆。5、“半馆”诞生的更深远的目的也是抛砖引玉,为了吸引更多的专家学者以及有识之士对栖霞文化能有更深的认识,从而更好的发掘栖霞山文化资源。

“半馆”依据展示内容现设有三个展厅,依次是历史篇、自然篇、发展篇。

1、历史篇展厅内主要展示了小营盘遗址出土的大小不一清代瓷片数百件,建筑构件数十件,古钱币数十枚,还有一部分清代的生活器具,通过专家的考证,初步认为小营盘应该就是乾隆御林军的驻扎地,并且根据遗址区域内的发掘,证明在此之前也是一处建筑群,通过现有的一些历史痕迹反映最早可追溯到唐朝。另外还展示了栖霞山现有所能发现的古碑及其拓片,还包括一些新旧图片的展示。可以说展示较多。从一定程度上能大致反映栖霞山历史的沿袭。为游客提供了一个了解栖霞山历史变革的场所。

2、自然篇展厅主要展示了植物资源以及矿产资源,植物类由栖霞红叶及中药植物的构成,通过一百多种植物标本及大量精美图片及文字进行展示。“栖霞丹枫”列为新金陵四十景之一,而且自古就有秋栖霞之美誉,每到深秋,层林尽然,犹如晚霞栖落,蔚为壮观,栖霞山为中国四大赏枫基地之一。展馆通过详细的文字及图片将这些更深层的红叶文化展现给游客,使游客既能身临其境,又能融入其中。栖霞山中药资源展示主要是因为栖霞山古称摄山,因山中盛产中草药,可滋养摄生,自古葛洪、葛炫、李时珍曾多次到栖霞山采集草药,通过展示让游客了解到栖霞山更为全面的红叶文化及中草药文化。地质类反映了栖霞山独特的地形地貌以及丰富的矿产资源,还包括非常著名的栖霞组的地质说明,通过图形、文字、实物多方面的进行阐述,里面有精美的矿石展示,三维立体彩图,游客在这里可以更为直观、深入的了解到栖霞山著名的地质文化。

3、发展篇展示的主要是栖霞山近年来的建设成果,还包括国家领导人的在栖霞山的图片和名人墨迹。应该说栖霞山近年来通过政府的关心以及景区自身的努力,取得了骄人的成果。包括一些新旧景点的恢复、修建,使景区更趋成熟完善。以及栖霞山的九届秋栖霞红枫节圆满打造,已经成为南京的一项重要节庆活动。还有大面积的林相改造的建设成果,使现在的栖霞红叶一年比一年红,包括四季的观赏性更趋平衡。发展篇展厅通过大量的图片文字将这些建设成果做了完整的描述,一方面是对已有成果的回顾,激励栖霞人朝着更高的目标去努力,另一方面也是欢迎更多的有识之士来共同的关心栖霞、爱护栖霞、发展栖霞。

岁月的沧桑是无情的,如今栖霞人正通过自己的努力,洗净铅华,将栖霞山更美的历史文化展现在游客面前,不辜负栖霞山厚重文化积淀的重托。

陆羽茶庄

过了小营盘沿大路向前即到陆羽茶庄,唐代茶圣陆羽(公元737—804年)品遍各地名泉名茶的陆羽专程至栖霞山拭茶品泉,他无心浏览枫丹露白,宛如仙境的栖霞美景,忘情地容入了栖霞山的怀抱之中,采绿芽,品新茗,汲清泉,试香茶,此后,山僧遂于陆羽试茶处造笠亭并摩崖刻石,以志纪念。当时高僧隐士、文人墨客常常雅聚亭畔,赏枫品茗,吟诗作赋,传为佳话。宋代茶废泉枯,亭仅余荒基,仅存“白乳泉、试茶亭”六个隶书大字。

如今陆羽茶庄整个建筑为仿唐风格,四层,登顶了望长江、紫金山、南京城,栖霞山的美景一览无余,为栖霞山风景名胜区又一名胜地。

山水兼容桃花涧

位于栖霞山西峰的桃花涧,就是一处兼容山水的胜迹。据《栖霞新志》载:“桃花涧,源出自最高峰与西峰之间,凡中峰北麓,西峰南麓之水悉归之,逶迤而下。使游人到此颇似《桃花源记》所描述的桃花洞外的景色,又有如武陵人氏般的感受。

虎山凌云栈道

寺庙旁的桃花涧入口就是虎山凌云栈道,“栈道”是我国古代在峭岩陡壁上凿孔架桥连阁而成的一种通道,也是兵家攻守的交通要道。“虎山凌云栈道”因建于虎山,取意于乾隆行宫内“有凌云意”匾额,故名。整个栈道依山势而建,从栖霞古寺始,至虎山碧云亭止,中间一“亭”二“台”相连,全长近800米,共有台阶1046级。栈道蜿蜒曲折,迂回纵深,架虚构空,藏奇露险,将虎山南坡的著名景点:叠浪岩、德云亭、碧云亭、读枫阁很好的串联起来。拾阶而上,叠浪岩“波涛起伏”,移步换景,“虎”、“叠浪岩”、“福”、“佛”题刻于山体岩壁间,还有“虎山”、“有凌云意”、“劝君得意,静观福寿”石刻以及在栈道扶手展示的41首描写栖霞山各名胜的乾隆诗词、栖霞山特有的51种中草药资源、乾隆时期的“栖霞十景”图等,赋予了栈道浓重的文化气息。栈道中段观景平台是俯视栖霞古寺最佳场所,最顶端的观景平台,临碧云亭,视野开阔,美景如画,南京的“山(紫金山)、水(扬子江)、城(南京城)、桥(长江二桥、四桥)”一览无遗。行走于栈道,抬头苍峰屏峙,低首怪石嶙峋,在此沐风、游憩、赏枫、观景,寻找山林野趣,深感大自然的造化与人工的雕琢完美地融为一体,无不叹为巧夺天工,是名副其实的景观栈道、生态栈道、文化栈道。

画圣高奇峰墓

紧邻栈道旁即到画圣高齐峰墓地。高奇峰,广东番禺人。早年学画于兄,后追随孙中山参加反清运动。绘画技法融合中外,自成面目,国际各大都市博物馆多藏其作品,为岭南画派创始人之一。因功高画精,卒后被国葬于栖霞,墓碑“画圣高齐峰先生之墓”由国民党主席林森先生亲题。为自古以来画家国葬第一人。现墓旁立高齐峰铜像一尊,四角有徐悲鸿、蔡元培、陈树人等原迹题刻,是栖霞山重要文化景点之一。

续行数步则见扇形的桃花扇亭翼然立于山路西侧。孔尚任在《桃花扇》这一传奇中叙述,此地乃明末秦淮名妓(秦淮八艳)李香君随卞玉京出家为尼之葆贞庵,传说出家后的李香君情恨尽绝,独守此庵,青灯古佛,聊度日月,不离此涧,死后亦葬涧畔丛林之中,诚所谓故事始于桃花扇,传奇终之桃花涧。那“桃花扇”故事耐人寻味,传说葆贞观旧址就建在这桃花涧附近,李香君死后,也就埋葬在这一带,而近来有人考证,这座桃花扇亭的所在地,或许就是当年葆贞庵的遗址,而李香君的墓穴也就在此向南约50米的丛林中。有几十条条石杂乱堆放在一起的地方。为了栖霞山更加美妙,现栖霞山管理处正及时抢救,经十数年努力,沿涧补植了150亩桃园,尽力恢复古貌,每当清明前后,万株桃花开放,灿若云霞,若阳春三月,莺飞草长,结伴来此置身翠微,赏桃怀古,确实是人生一大乐事。

德云亭与叠浪岩

德云亭位于栖霞山西峰之麓,其址即古德云庵。据《摄山志》载:“德云庵临桃花涧,奇石玲珑,万窍穿溜,雨后涧水悬瀑而下,屈曲环流于庵外”,清响泠泠,自成丝竹之音,确实是西麓之胜处。叠浪岩,在德云亭上行数十米处,据陈邦贤《栖霞新志》载:“叠浪岩在西峰之侧,桃花涧中,涧水自岩上泻下,叠浪层层,岩山受水的侵触,也露出许多的浪迹来,乱石错落,高低起伏,如大海潮汐,波澜万叠。乾隆皇帝六下江南,五次驻跸栖霞行宫,尤喜德云庵之竹篱松涛,更爱叠浪岩之有形无声。

般若台旁涌珍珠

珍珠泉亦名真珠泉,座落在栖霞寺北桃花涧旁,开凿于明朝。据史载,当年住在般若庵中的僧人苦于汲水不便,在庵外凿地得泉,其吐如珠(珍珠),号珍珠泉。不管是居住在栖霞山的隐士高僧,还是远方到来的香客行人,路过此地,“人多汲之”。在珍珠泉之上,还建有一座亭子,供人休息驻足,游人小息亭中,一边观赏烂漫山花,倾听山涧鸣溅,一边品尝甘冽的泉水,顿觉心驰神荡,物我两忘。相传游人拍手呼笑,有白珠点点上浮,莹洁可玩,所以叫作珍珠泉。

般若台遗址位于珍珠泉东南不远处,有一条小径可通,般若台原名般若堂,是明朝初年智旷禅师所建,因年久废弃,明朝万历年间,新安僧人慧光来到栖霞山,喜爱白鹿泉之胜,结茅而居,慧光的好友王寅前来投宿后,倡议众人捐资复建般若堂,堂中筑说经台,台广若干寻,高若干尺,慧光又求遗精善本,谒诸名士,书各一章,勒石四面,共刻有《四十二章经》、《金刚经》、《遗教经》三种经文。般若台在明代曾名噪一时,但今日的般若台已面目全非,僧去台空,但旧基若隐若现,仍不失为一处探幽觅古的佳境。

桃花湖

沿桃花涧向上行走,眼前突然映出一片湖光山色美景,这即是我们于20__年全力打造的一新景点——桃花湖,它位于栖霞山风景名胜区中段,东起天开岩景区,北至虎山,南领秦淮八艳之一李香君故居遗址,西临桃花扇亭。该景区以桃花扇亭为核心,包括:卧云亭、香君故居、天开岩、乾隆御花园遗址等景点,意在挖掘资源,体现文化内涵,再现桃花涧青山绿水之秀丽景观,使“桃文化、秦淮香君文化”得到提炼、升华。

乾隆御花园

过桃花湖即可见乾隆御花园,《南巡盛典》记载,御花园为明清时栖霞十景之一,康、乾二帝都曾亲临栖霞,尤以乾隆帝对栖霞山的秀丽景色最为迷恋。乾隆二十二年,在栖霞山建行宫一组。乾隆六下江南,五次驻跸栖霞,御花园为其赏花探幽、咛诗作赋,挥毫泼墨之处。当时的御花园曾汇集天南海北之奇花异草,它们与庵、亭、阁、廊、轩组成幽静、锦簇的皇家园林。据统计,他驻跸栖霞山行宫其间描写栖霞山各名胜的诗有一百一十九首之多,匾联四十四幅,佛赞一篇,乾隆帝五次共在此住了四十五天,对栖霞山美景大加赞赏,赞誉栖霞山为“第一金陵名秀山”御花园位于风景区核心地带,依山傍水,背靠主峰,前有桃花湖,南有天开岩,园内林木覆盖,春天青翠、秋季火红,地理位置绝佳,得天独厚,惜原景毁于清朝咸丰年间与太平军的战火。现在的御花园建于20__年,仿明清建筑风格,再现了栖霞山当年的帝王文化。御花园的复建使栖霞山又增一标志性建筑群,对栖霞山生态环境的改善、景观质量的提升、历史文化内涵的发掘、传承及旅游事业的发展,带来了深远的影响和推动力。

天开岩和一线天

离桃花扇亭,复上行百步,御花园右侧小径进去便是“话山亭”和“天开岩”景点,话山亭位于桃花涧上游,周围密林环抱,槛外流水淙淙十分幽静,亭内的匾额上由当代书法家尉天池所书‘话山亭’三字,是游人谈论山容水貌的一好去处。天开岩,俗名污西凹,一名唐公岩,他位于栖霞山西峰之侧,峭壁如截,势若天开,明代,秣陵名七盛时泰与挚友沈君聘,同偕山僧法通,探奇觅古,于乱石纵横中寻得一壁,上镌‘天开岩’三字,复见另一壁镌‘醒石’二字,皆不知何人所题,继而奋力寻觅,则南唐徐铉、徐锴,北宋张稚圭、王等题名,一一显露,四人大喜过望,逐字摹拓,满载而归。

栖霞山中的禹王碑

话山亭旁沿小路向上数步即是禹王碑,栖霞山中有一块鲜为人知的禹王碑,一名岣嵝碑。金陵栖霞山之禹王碑,为明神宗万历三十二年二月,由官任金陵的吏部左侍郎杨时乔所重刻。碑语七十七字,其实至于禹王碑之释文,自宋元至明,除杨时乔以外,还有杨慎、沈镒、郎瑛、王朝辅、杜壹等,内容各不相同,皆为各释其所释,无非多以意会,并非真能识碑字。至今没有一个千真万确的铁证,可以断定他是不错的。

栖霞山风景区管理处于一九九八年十二月,在原址重新修复禹王碑,碑与亭合一,只把碑原文七十七个蝌蚪文字刻出来,杨时乔的释文没有刻出来,皆因历史就对释文有争议,刻出原文还希望有识之士能早日译出禹王碑的字义。

碧云亭、太虚亭

看罢叠浪岩,越过平山头,观看过高岭土(观音土或五色土)再向上转一大圈,左侧有一条平坦的山岗,顺岗顶北行约二百米,见一座新修的亭阁翼然而立,名曰“碧云亭”又名“望江亭”,这两个亭名都很妥贴,当你仰视太空,但见碧云万里,俯视平野,不尽长江滚滚来,真可谓双绝矣!

离开白乳泉,沿上山的石径再往前攀登,紧靠路侧的枫林深处有一座颇具规模的朱色亭阁,名曰:“太虚亭”,这亭名好似把我们引到梦幻境界中来,假如深秋来此,小坐片刻,倚栏欣赏满山红叶,倒是别有一番诗情画意,与长沙岳麓山的“爱晚亭”相比,何曾逊色?可惜此阁亭内尚无一副切景的楹联,实属憾事,于是想起“爱晚亭”的那副,暂且借用何如:夕阳虽好近黄昏,白日依山,莫若晨曦出海;秋气从来多肃煞,丹枫如画,何如红芍飘香。

红叶谷

看罢碧云亭沿山路上行数百步即到红叶谷,红叶谷位于御花园和凤翔峰西南山腰的交界处,由于这里常年无人涉及,加上山水冲刷,岩石裸露处尽显岩溶奇石景观,其余则为茂密的丛林和湿地。以其特有的气候环境,不仅使这里保留着古枫香、古滕等植物,还生长着栖霞山特有的山蛙、赤红石蟹和变色龙,另有甘草、当归、沙参、桔梗等多种珍贵中草药。红叶谷建于20__年占地约50000平方米,设计理念从崇尚自然的原则出发,尽可能保持它的原景原貌,引水源以保护其生态环境,植红叶以实现林相改造与造景相结合,景区自然风貌优美,突出奇石红叶并蓄水造景,改善区域生态环境,增加区域防火能力,及山、林、石、水、亭为一体的红叶观赏区。红叶谷环境优雅,景色宜人,曲折通幽,游客进入谷中游玩,别有洞天,谷内新栽植了各类红叶观赏树木有:红枫、鸡爪槭、榉树、黄连木、枫香、北美枫香、紫叶李等多种名贵红叶品种,与该谷类原有的红叶树种一起,红叶谷的红叶数量已达到近万株,每到深秋时节,枫叶如丹,层林尽染,游客置身其中能充分感受到晚霞栖落的美景,乃栖霞山又一观赏红叶的绝佳景点。

始皇临江处

过红叶谷沿大路向上可见始皇临江处,始皇临江处位于滨江大道中段,乃观赏长江景色的绝佳之地,据史记记载:秦始皇曾亲自等临栖霞山,公元前210年(始皇三十七年),秦皇帝赢政第五次出巡金陵,驻跸栖霞山西北麓江乘浦,始皇帝等临栖霞山纵目四观,埋双壁祭告天地,更赦李斯篆文,立石以明示天下,皆表明此次登临,非一般意义上的巡视实际上是为了体现秦始皇一统四海,雄视千古之霸业,为示纪念。于20__年新建“始皇临江处”,该景点为钢锯混凝土仿古建筑,包括重檐亭、廊、轩以及观景平台,游人等临远眺,前为六合龙袍、玉带山川原野,西为长江二桥诸景,东为江宁句容原野和黄天荡古战场遗址,近为滚滚东去的扬子江,点点帆影,川流不息,更显一幅盛世繁荣昌盛景像,游客身临其境,容忍皆忘,心旷神怡,是否也有了当年始皇帝远眺长江、顶天立地的心情,该景点是栖霞山欣赏江景的绝佳之处。

风光无限凤翔峰

始皇临江处向上到山顶即是凤翔峰,乃栖霞山最高峰,海拨286米,据栖霞新志载:“凤翔峰,一名最高峰,因峰上有三茅宫,所以又名三茅峰”。卓然矗立,雄镇群山,自古以来凡赏枫游人,皆鼓勇登凤翔峰览胜,俯视江南,引为一快。清乾隆二十二年(1757年)三月,乾隆皇帝第二次南巡,至江宁驻跸栖霞行宫,两江总督尹继善随侍登山,御驾凤翔峰,天风拂衣,信步峰顶,能不逍遥,乾隆二十七年(1762年)乾隆帝第三次南巡,再落栖霞复登最高峰追忆前游,至乾隆三十年(1765年)春,乾隆皇帝第四次南巡,三上栖霞,乘马上凤翔,凭高颂千古,临风极顶。六下江南,五驻栖霞,三登凤翔,数赋其诗,眷顾深情于此可见。

当我们登上凤翔峰,俯瞰大江秀色,让视线转移到龙潭与栖霞山之间的河漫滩上,注视那芦苇水荡时,回顾遥远的八百多年前的宋代,黄天荡古战场的历史景象仿佛展现眼前。

登上凤翔峰顶,江山万里,风光无限,由此使人感到祖国大好河山,历史悠久,英雄辈出。沧海桑田,耐人寻味。

篇12:精选江苏周庄导游词

各位游客:

你们好,欢迎你们来到周庄旅游,我是你们的导游__。

周庄位于苏州城东南,昆山的西南处,有“中国第一水乡”的美誉,是江南六大古镇之一。周庄是一个具有九百多年历史的水乡古镇,而正式定名为周庄镇,却是在清康熙初年。周庄在苏州管辖的昆山之西南,古称贞丰里。若要在中国选一个最具代表性的水乡古镇,毫无疑问,她就是“中国第一水乡”周庄。千年历史沧桑和浓郁吴地文化孕育的周庄,以其灵秀的水乡风貌,独特的人文景观,质朴的民俗风情,成为东方文化的瑰宝。作为中国优秀传统文化杰出代表的周庄,成为吴地文化的摇篮,江南水乡的典范。

最为著名的景点有:沈万三故居、富安桥、双桥、沈厅、怪楼、周庄八景等。富安桥是江南仅存的立体形桥楼合壁建筑;双桥则由两桥相连为一体,造型独特;沈厅为清式院宅,整体结构严整,局部风格各异;此外还有澄虚道观、全福讲寺等宗教场所。

周庄古镇南濒临的一片大湖,俗称南湖、南白荡,与吴江分界。乘船经南湖可抵青浦商榻,游览大观园。湖滨茂林修竹,环境幽静,湖水清澈澄净,鱼虾丰盛。这里既是一个天然水库和养鱼场,又是一个不可多得的风景区。南湖景色四季皆宜,秋夜的月色格外醉人。当金风送爽,明月高悬时,湖面上一片碧绿、一带金黄,充满了“长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧”的意境。

周庄八景:—全福晓钟、指归春望、钵亭夕照、蚬江渔唱、南湖秋月、庄田落雁、急水扬帆、东庄积雪,随着岁月的变迁,有的陈迹依旧,有的增添了新的光彩。有的却已影踪难觅。被历史的风尘所湮没。

迷楼:地处贞丰桥畔,原名德记酒店。店主李德夫祖籍镇江,于清光绪末年,携眷迁徙周庄古镇,因擅长烹调珍馐佳肴,掌勺开设酒店。夫妻俩年过四十,才喜得千金名唤阿金。年长后,如阿一枝出水芙蓉,在水乡周庄压倒群芳。在父母的宠爱下,抵制缠足,“大脚观音”的雅号不胫而走。求婚者纷至沓来,李德夫难舍爱女远离膝下,小楼藏娇,让她守着双亲共度生涯,当垆劝酒,张罗顾客,生意火红。

全福路南端的新老镇区交界处,矗立着一座仿古牌楼。四根坚固挺拔的浅褐色花岗石方形柱子,支撑起重檐翘脊的盖顶;浑然粗犷的木质斗拱,透露出仿明建筑的风采。整座牌楼气势轩昂,形态翼然,恰如水乡周庄古镇的一道庄重古朴的门扉。

江南名镇周庄是崛起在中国东南沿海,融传统文化与现代文明于一体的二十一世纪新型小城镇,是国家历史文化名镇、国家AAAA级景区、国家卫生镇和国家小城镇建设示范镇。20_年周庄荣获联合国人居中心授予的“迪拜国际改善居住环境最佳范例奖”。

周庄历史悠久,春秋战国时期谓摇城;北宋元?v元年(公元1086),周迪公郎舍宅为寺渐成集镇,故称周庄,已有900多年建镇历史,具“小桥、流水、人家”风格的江南古镇周庄已列入联合国世界文化遗产预备清单。

篇13:白鹿洞导游词_江苏导游词_网

白鹿洞导游词

朋友们,先问大家一个问题:您知道在中国的历史上有那座书院对中国的传统教育产生了七百多年的影响,曾被称作“天下书院之首”。这就是我们将要去游览的庐山白鹿洞书院。白鹿洞书院地处庐山五老峰的山麓,他在五老峰呵护之下,又有卓尔山、后屏山、古翼山环合着,从高处俯瞰他,就象一个山洞样的。

白鹿洞书院是中国历史上第一所教育体系完备的书院。在遥远的历史时期,这里是鹿的快乐家园。到了唐代贞元年间,有一位叫李渤的洛阳少年带着他的弟弟来到了这里。他们在此隐居读书,优美的山林,使他们学业长进的很快。年少的李渤在读书之余与生活在这里的白鹿群中的白鹿做上了朋友。这只经常与李渤交往的白鹿受到李渤的耳薰目染,尽然也善解人意呀!经常帮李渤到山外的集镇上购买些学习用品和投送书信的事情。天长日久山外的老百姓以为李渤的这只白鹿是神鹿,于是就称李渤“白鹿先生”,李渤读书的地方就叫“白鹿洞”了。李渤兄弟开创了白鹿洞以书为中心的时代先河。

在南唐的时候,南唐王朝在白鹿洞建立了国家级的学府“庐山国学”,这是国家办学的开始。到977年的北宋太平兴国年间,宋太宗御赐白鹿洞书院《九经》等书籍,从这时开始白鹿洞书院在当时的中国就渐渐生出了名气。

南宋时大教育家朱熹来到庐山山南任南康军知军时,让白鹿洞书院散发出夺目耀眼的光辉。这个时期中的朱夫子亲自担当白鹿洞书院的洞主,为学生讲学。并且根据当时社会发展对教育的需求,制定出一整套完备的教学规范、学规(白鹿洞教条),并将四书五经等确定为学生主修课目。

朱熹在白鹿洞书院中将他的教学主张变成教学实践。系统地改革了旧时官办书院教育仅仅就是读书为做官的弊端,大胆的推行、创办出新型的书院教育制度。特别注重对学生的德育的教育,以及全方位的素质教育。为国家培养出急需的德才兼备的栋梁之材。

朱熹在白鹿洞书院的教育改革实践,直接影响了封建中国后七百多年的科举教育制定,并成为后世中国办学所遵行的样榜。也就是从此时,白鹿洞书院开始享有“海内书院第一,天下书院之首”的美誉。

%寒山寺导游词 ·江苏周庄导游词 ·扬州瘦西湖导游词 ·淮安市导游词 ·夫子庙导游词%

现在的白鹿洞书院的山林面积有三千亩,其中建筑面积占3800平方米。整个书院沿贯道溪而建,座北朝南,尚有五组建筑。在白鹿洞书院里至今有遗存着150多块历代碑刻和许多摩崖石刻。这都是能感受当年书院浓厚的文化气息的地方。

让我们一同走进这个书香依旧的圣地,去感受一下书院的瀚墨香味……

篇14:精选江苏中华恐龙园导游词

在特技舞台北面的化石广场静静驻立着几尊石头,可不能小瞧了它们,它们的生存年代和恐龙一样久远,是二亿年前的树木经过硅化以后所形成的硅化木化石,它们的故乡远在新疆,是新疆阿勒泰地区政府赠送给我园的珍贵展品,代表着两地人民的友谊,一群洁白的鸽子或休憩或觅食,构成一幅美丽平和的画面。此处也成为游客朋友们观赏留影的好去处。

中华恐龙馆是我园最为精华的部份。作为恐龙园的核心建筑物,恐龙馆的馆体外形充分运用仿生建筑手法,远远望去仿佛三条恐龙高昂着龙头在窃窃私语,一条丰盈巨硕的恐龙躯体呈现出大写意的造型,由此勾勒出恐龙馆的博览、娱乐及科普空间,全馆总面积20000平方米以上,龙首最高处达71米,馆体穹顶最高处达36米,它已经成为常州旅游乃至沪宁沿线上旅游业的标志性建筑。

中华恐龙馆是由中国国土资源部、中国地质博物馆与常州市人民政府共同建设,收藏展示中国系列恐龙化石最为集中的专题博物馆。它以古生物的发生、演化和灭绝为线索,旨在弘扬人类与自然界和谐发展的新自然观。馆内运用多项现代技术和娱乐手段,营造科学启智与审美情趣相融合的动感空间。下面就让我们走进这座新型的科学殿堂。

篇15:2023年江苏南京夫子庙的导游词

Situé au sud de Nanjing Healthy Road, il se réfère principalement à troisgrands groupes de b?timents, à savoir le temple Confucius, le Palais desétudiants et la Cour dhommage. Cependant, les rues autour de ces trois grandsgroupes de b?timents sont généralement appelées Temple Confucius.? lest dePingjiangfu Road et à louest de Zhanyuan Road, il y a plus de 300 magasins, 2thé?tres et de nombreux h?tels et terrains de jeux, et il y a une ruecommerciale souterraine denviron 10 000 mètres carrés.On peut dire que letemple Confucius est un centre de services multifonctionnel qui intègre letourisme, la culture, les affaires, la restauration, les divertissements,etc.Pendant les vacances et les vacances, le nombre de personnes a dépassé 150000, ce qui a été plus grand que jamais pendant la Fête de la lanterneJinling.Dans la troisième année de xiankang dans la dynastie Jin orientale(337), le Premier Ministre Wang Dao a construit un palais détudes sur la rivenord de la rivière Qinhuai, qui était le premier b?timent du templeConfucius.

Dans la première année de la dynastie Song Ming Dao (1032), Song Renzong aconstruit le temple Confucius et le temple mifuzi devant le Palais delécole.Après la guerre, plusieurs destructions, plusieurs reconstructions.Leb?timent actuel a été reconstruit en 1984.Il a recréé le paysage du marché deJiangnan dans les dynasties Ming et Qing, une école dantiquités.Le templeConfucius est le lieu de culte de Confucius, couvrant une superficie de 26300mètres carrés.Zhao Bi est situé sur la rive sud de la rivière Qinhuai, avec unehauteur de 10 mètres et une longueur de 110 mètres. Son sommet est recouvert depetits carreaux cylindriques verts et ses quatre coins sont légèrement inclinés.Sa longueur est la plus longue de Zhao Bi en Chine.

Sur la rive de Hebei, il y a une piscine en forme de lune courbée et unerangée de stalles sculptées de la dynastie Ming.? lest de la cl?ture en pierrese trouve le pavillon kuiken avec trois étages et six coins volants. Au nord setrouve latelier Wenshu avec quatre colonnes et trois portes. Au milieu, il y aquatre caractères dor gravés "Tianxia Wenshu". à lOuest se trouve le pavillonjuxing avec des coins volants de crête sculptée avec des avant - toits lourds.Devant la porte Dacheng, il y a la porte qiaoxing avec six colonnes et troisportes en pierre.Tous les b?timents ici portent le mot "étoile", ce qui signifieque les étoiles littéraires et musicales du monde entier sont rassemblées ici.Laporte Dacheng est un ancien b?timent en forme de godet à poutres, avec une crêtede dragon inclinée. Les trois portes se tiennent c?te à c?te. Il y a 45 clous deporte et des anneaux de tête sur chaque porte.? lintérieur de la porte setrouvent quatre stèles en pierre des dynasties nanqi, yuan et Song, et desgaleries relient la salle Dacheng des deux c?tés de la cour intérieure.DachengHall est le b?timent principal du temple Confucius. Il mesure 16,2 mètres dehaut, 27,3 mètres de large et 20,9 mètres de profondeur. Il a sept cornicheslourdes, quatre pentes et cinq crêtes. La sculpture verticale de deux dragonsjouant avec des perles sur la crête principale est la première en Chine. Enoutre, il ya 56 pierres géantes dans toute la salle. Il est magnifique.Devant letemple se trouve la statue en bronze de Confucius, qui mesure 4,18 mètres dehaut et est la Couronne du pays.? lextérieur des murs des deux c?tés de lEstet de lOuest se trouvent les marchés de lEst et de lOuest qui sontsoigneusement planifiés et con?us selon le style des dynasties Ming et Qing,principalement pour lexploitation de jade antique, quatre trésors de la salledétude, calligraphie et peinture célèbres et souvenirs touristiques.Situé àlarrière de la salle Dacheng, le Palais de lécole se compose dun groupe deb?timents tels que la salle Mingde, le pavillon zunjing, le temple chongsheng etla tour Qingyun. Cest la plus haute école de lancienne capitale de l?tat. Lasalle Mingde est la salle principale du Palais de lécole et est maintenantouverte comme terrain de jeu.

Tournez à gauche de wenshufang à lest pour voir un b?timent en bois carréde trois étages avec des avant - toits vo?tés - b?timent Ming Yuan.Cest leb?timent central de lancien palais dhonneur de Jiangnan. Cest lendroit poursurveiller les candidats et donner des ordres pendant lexamen.Sur les deuxc?tés de la Cour derrière le b?timent se trouve la salle dexamen impérialimitant les dynasties Ming et Qing. La salle dexamen impérial mesure environ1,5m de long et na que deux planches en bois, la table supérieure et letabouret inférieur.Quelques jours après lexamen, les candidats mangent, boiventet dorment tous dans cet espace étroit, la nourriture quils apportent doit êtrevérifiée, même le pain cuit à la vapeur doit être ouvert pour éviter latricherie.? son apogée, lAcadémie dhommage du Sud de la rivière Yangtzecouvrait une superficie de plus de 70 000 mètres carrés, avec 20 644 maisons, laplus grande échelle de lAcadémie dhommage du pays.Le b?timent Ming Yuan estmaintenant connu sous le nom de ? site de la Cour dhommage du Sud de la rivièreYangtze ?, qui est une unit é provinciale de protection des reliquesculturelles.Dans lhistoire, le temple Confucius était autrefois une villeanimée, en particulier dans les dynasties Ming et Qing, où des dizaines demilliers dexaminateurs (jusquà 20 000 personnes) se réunissaient à chaque foisque lécole était ouverte. Ainsi, des librairies, des maisons de thé et desauberges ont vu le jour, et les maisons de prostitution des tavernes se sontmultipliées et se sont répandues.? cette époque, certaines rues et ruelles de larive sud de la rivière Qinhuai étaient des ? villages doux ? et des ? Grottesdor ? pour les enfants des familles riches.Il y avait aussi beaucoup deprostituées célèbres, comme Li xiangjun, Dong Xiaowan et ainsi de suite,appelées "huit Yan Qinhuai".Aujourdhui, au 38 chaoku Street, la tour meixiang aété reconstruite et ouverte aux visiteurs en tant quancienne résidence de Lixiangjun.

Wu Jingzi, un écrivain célèbre de la dynastie Qing, a vécu sur les rives dela rivière Qinhuai pendant 19 ans et a écrit un chef - d?uvre célèbre,lhistoire extérieure du confucianisme, qui a attaqué le système dexamenimpérial.Sur le site du pavillon de leau de Qinhuai, son ancienne résidence, ily a maintenant un b?timent de style salle de la rivière dans les dynasties Minget Qing.? lintérieur, il y a une salle de collecte dair, un mariage antique etdautres activités folkloriques.En visitant le temple Confucius, vous pouvezégalement déguster des collations de saveur Qinhuai en passant. Actuellement,plus de 100 variétés de collations traditionnelles ont été découvertes, plus KFCet McDonalds, ce qui permet aux visiteurs de profiter de la nourriture.JinlingLight Club est plus célèbre de loin et de près. Il sappelle la lampe dudouzième mois lunaire et la lampe du dix - huitième mois lunaire. En fait,depuis le début de lannée, les gens qui achètent, vendent et regardent la lampesont comme la marée. Il ya des dizaines de types de lampes de différentescouleurs qui rendent les gens confus et éblouissants.

篇16:泰山景区导游词考试用

各位游客朋友们,大家好。我是这次带领你们游玩泰山风景名胜区的导游,朱颍童。我们现在已经来到了,泰山风景名胜区。在我们正前方就有一个泰山石刻:秦泰山石立于始皇二十八年,就是公元前220xx年,是泰山最早的刻石。

泰山刻石,根据其用途、目的、手段的不同,又形成了不同的门类。一是碑碣石刻。二是画像石刻。三是佛教造像石刻。四是摩崖石刻。五是典籍石刻。六是墓志墓塔铭石刻。七是题咏石刻。八是建筑石刻。

泰山石刻中石雕的人物、动物,浮雕的人物车马、屋宇、禽兽等图像,石刻的文字等,既是中国古代美术历史的有机组成部分,又有哲学、文学、史学、礼仪等方面的内容,是中国古代精神文明的集中体现。同时,泰山石刻中的汉画像石,反映出汉代的生产和生活水平,又是中国古代物质文明的集中体现。正如李羡林先生所说:“泰山是中国文化的主要象征之一,与弘扬中华文化,必先弘扬泰山文化,这是顺理成章的事。”

还有一个关于泰山的传说:当盘古倒下时,他的头,变成东岳,腹变成了中岳,左臂变成南岳,右臂变成北岳,两脚变成西岳。

最后祝大家玩得愉快,谢谢!

篇17:英文版虎丘导游词_江苏导游词_网

英文版虎丘导游词3篇

千年以来,虎丘山依托着秀美的景色,悠久的历史文化景观,享有着“吴中第一名胜”的美誉。下面是第一范文网带来的英文版虎丘导游词,希望可以帮助到大家。

篇一:英文版虎丘导游词

Hailed as "the first places of wuzhong" tiger, also known as master mountain, peak ground swell, tiger mound, located in the northwest of suzhous old city, 3.5 kilometers away from Chang door outside. Huqiu elevation 34.3 meters, covers an area of 20 hectares, the mountain for the 150 million - year - old Mesozoic Jurassic age of the magma eruption condenses rhyolite. Huqiu of cultural history can be traced back to two thousand five hundred years ago, has a long history and the ancient city of suzhou. In ancient times, tiger was in the gulf with a tidal island scenery, through the changes of the passage, poured out from the sea, eventually became isolated hill on the ground, people call it mountain swell. "What year master come? Bang ley, crack through the deep, towering embedded empty pale wall." Sung people Zheng Sixiao verse the origin of the image representation of the tiger. Now huqiu is far from the sea, people still can feel the sight of the sea, the sea of information.

"Tiger", a history has been nearly 2500 years, 496 BC prince he lu tetanus death, buried in the mountains, into the hole on the white tiger crouching faces grave after three days, so named tiger mountain. There are many places of historic interest in the park. YunYan temple tower (also called huqiu tower) at the national level cultural relics, broken Liang Dian for provincial cultural relic, the center of the beam into two beams and disconnect pick up, can see the broken seam. Song dynasty big literary giant su dongpo had more than one thousand years ago said that "to the suzhou and not swim huqiu is shame". Relying on since one thousand, the hu qiu hill with beautiful scenery, long history of cultural landscape, enjoy the reputation of the first places of human "..

In one thousand stone cliff due north, inscribed with four Chinese characters: "hu qiu jian pool", it is said that the famous calligrapher c write four words. Another legend, now has a YanShi original huqiu four words of the book, its a book on it, later so in the local have "the true sword pool, false tiger". A narrow under the so-called pool is a sword to the sword sinks. Prince he lu tomb might be built here, legend has it had to lift fire sword and other sword 3000 to 13 in human, therefore the sword pool. The mountains have a ishii, dug by liu yu in the tang dynasty, known as "Liu Yujing". The tea is Chinas first tea book "saint" of the author. In history, according to the suzhou government record Liu Yuceng long-term huqiu, while the tea, to write "the saint". He found the tiger mountain spring is sweet and tasty, named "world WuQuan".

篇二:英文版虎丘导游词

Song dynasty poet su dongpo said, "dont swim to suzhou huqiu is pity. The poets praise became huqiu advertisement today.

To huqiu, over the past two paths, road is the car we go today, while in a carriage is worth in the past; Another is waterway, from Chang under a ship, after the excavation of the secretariat of the tang dynasty bai juyi bai causeway seven shan, before huqiu "sea flow fai" water wharf to dock.

General temple are hidden in the mountains, while the tiger mountain in the temple. Have a doggerel image location out huqiu chu tomb at baoshan temple temple features: "first remove the old monk had feared mountain, sunset teach temple door lock".

Now we came to the gate of the tiger "master chao hui". This four word points out the history of the tiger. Huqiu, formerly known as master mountain ancient here is a piece of waste, a few green island hidden when trapped during the changing of the tides, then called master mountain huqiu most short, but beautiful, such as the vast blue waves of the shining pearl stream hui today. "Sea flow fai" doors in water is a kind of zhaobi, suzhou humble administrators garden, the old gate still holds high the water doors of of primitive simplicity, embodies the people of the region of appearance and face.

We know that the prince he lu he lu built in suzhou city in 514 BC. At that time, China is the spring and autumn period, the fight between the small. As most parts of our country is still in the Bronze Age, wu is known as cast iron, cast jian, appeared the child cure, lieutenant, m-sword famous blacksmith. Wu in 496 BC, the Vietnam war, the prince he lu injured died on his way home. In order to build the prince he lu tomb, wu used hundreds of workers, structures and the sword of three thousand in the tomb. In order to keep secret of the princes tomb, rumours that prince buried after three days, a white tiger crouching hai-yong yu mountain, he said to prince domineering condensation. Since then, there is a tiger of appellation, has been two thousand five hundred years.

By 961, huqiu built seven layers on the top of the eight sides 2-foot-tall tower one. Huqiu tower is now heavily skewed, off center 2. 34 meters, huqiu tower is famous, and because of it and the princes tomb of complicated relationship between scientists and tourists accused of dense interest. In principle, the princes tomb was built in 496 BC, huqiu tower was built in 961 AD, difference before and after one thousand five hundred, should not have what to do. But now the two sites are below. A link between them, to the hu qiu hill after Ill make a detailed introduction.

篇三:英文版虎丘导游词

Tourists friends, welcome you to visit wu first mountain - it drives. Huqiu, located in the northwest of suzhous ancient city about five kilometers. This is a sudden in the hills of the plains, height of 30 meters, covers an area of about 300 mu. According to legend, in ancient times, there was a bay on the east coast, and tiger is produced by volcanic eruptions and searing lava island, formed from the accumulation of the submerged by water at high tide, flowed from the sea at low tide, what was then known as master mountain peak or swell. Over time, sea and land change, peak ground swell is evolved into a land of a hill. Why swell peak is known as the tiger? It also from the spring and autumn period of wu yue battle. Week of more than 3000 years ago, so the eldest son of Cyrus king of male Dan father taber, the second son zhongyong of wu for the throne, leave the shaanxi zones, came to taihu lake, established GouWu tribe, after more than ten generations of development and accumulation, has established the kingdom of wu.

Taber twenty I prince he lu sun for supremacy cause, reuse of sun wu and wu zixu, "Fielding, real storage, hyogo cure", was built in 514 BC he lu city, has become one of the metropolis, southeast of wu has reached the peak. In 496 BC, the prince he lu by the death of king done often, personally rate soldiers attacked yue. Lightly, because he lu prides king goujian ambush, injured in 槜 lee region, li in jiaxing, died on the way to bury ground swell. This period of history, Mr Liu Guangwei written in the tang dynasty recorded in the journal of wu to remember is this: "master mountain in the northwest of wuxian nine two hundred steps, he lu was buried in the mountain. Five counties of grave, copper Guo triple, mercury filling body, gold and silver for pit. Shiji cloud: he lu tomb in wuxian Chang outside, with hundreds of man grave, was buried the removal of the lake. After three days, white rests on it, so the name huqiu hill. Cloud: in" wu yue chun qiu " he lu buried huqiu. Hundreds of man was buried, after three days, the elaboration of gold for the white tiger squatted on it, due to the tiger.

Since then, the tiger became a tourist attraction in suzhou. For one thousand years, countless heroes, scholars with tiger to the stage, show a lot of terrible magnificent historical drama, leaving the countless precious relics, added a rich legend. Suzhou huqiu is, as it were, an encyclopedia of 250000 years of history. Prince fu to avenge, his army against yue, and in the army suffered a crushing defeat in taihu lake, pepper mountain, arrested goujian couples to huqiu, make its keep before he lu tomb grave a horse.

Qin shihuang east tour to huqiu, mountain climbing, and sent a mining he lu tomb, seek the prince sword, and will have nothing. The qin dynasty, xiang yu group army, jiangdong eight thousand at huqiu JieGan uprising, fought north and south, defeated in the battle of the stag qin, fundamentally shaken the basis of the qin dynasty, become a one-time place of bullies. Eastern han dynasty last years, sun quan in suzhou as equal base development business, to consolidate and develop, sun wu regime had sent he lu tomb, looking for buried treasure, also turned up nothing.

President of suzhou treasure between calendar year, bai juyi secretariat of more than a year (in May 825 to September 826), launched from Chang door to huqiu shan river, along the river built in long beach, one of the seven on the kind of plum, water plant LianHe and adds a lot of thorn in suzhou. Song dynasty su dongpo repeatedly visit huqiu, wrote many poems, he thought: "suzhou huqiu, not swim is shame". Tong pak fu Ming dynasty once found the sword pond dried up after exposed YongDaoKou he lus grave, almost almost solved the riddle. At the end of Ming dynasty, headed by Zhang Pu after club once at huqiu one thousand stone party, have complex social members from the national total of thousands of people attended the event. Kangxi and qianlong in the qing dynasty had repeatedly patrol suzhou, the tiger left many calligraphy, folk spread in suzhou for the story. At the end of qing dynasty, LiuYaZi, Chen to disease and others in suzhou modern organized the first revolutionary literary group - south club. On November 13, 1909, the south club at huqiu gathering for the first time, was formally established. The group propaganda of bourgeois revolution, against the qing dynasty autocratic rule, the influence is very big.

Chen to illness, died in 1933, was buried in the tiger mountain foothill. Tiger is one of the famous buddhist holy land of the jiangnan. When it comes to huqiu buddhist culture historical origin, the earliest can be traced back to the jin dynasty. Eastern jin SiTuWangXun and customary wang brothers, build library as a villa in huqiu. Salty and two years (327) for two temple, bounded with sword pool, after the two temples. Due to avoid taboo tang MAO, in the tang dynasty to huqiu Wu Qiu, temple called Wu Qiu temple. When the northern song dynasty renamed YunYan temple. Five generations Zhou Xiande six years (959 years), huqiu YunYan temple was built pagoda, built in northern song dynasty long completed two years (961). Temples and waste several times, in the reconstruction of the qing emperor kangxi years, changed its name to "tiger mound temple". Although the temple architectural remains here now is no longer the religious activity places, but also from the scale we can identify the pomp of the buddhist temple.