出口信用证通知【汇集三篇】
发布于2023-12-15 18:57,全文约 2047 字
篇1:装船通知信函_外贸信函_网
装船通知信函
Dear Sirs, We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end. The letter A,B,and C represent sub marks on the ship’s stowage plan. A.200 Sheets(red) B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow). We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 现去函确认贵方订购的印度小地毯已发运。为使贵方卸货方便,特作下列包装处理:船装载图案,字母A.B.C代表下列标志。 A.200块(红色) B.500块(蓝色)C.300块(黄色) 我们相信,该寄售产品会完整无缺运达,并令贵方完全满意。 敬上
篇2:接到订单并通知装船信函_外贸信函_网
接到订单并通知装船信函
Dear Sirs, We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V ‘Evergreen’around April 15. This is well within the time you specified.Our bank has confirmed receipt of your draft.For future transaction we are pleased to grant you credit facilities,and shall submit a quaterly statement.Your credit maximum will be @ 10,000. Yours faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方订购厨房用具一函已收悉,交由长绿轮承运,并于4月15日出发,特此函告。 我们已在贵方规定时限内完成,且我方银行已确认接到贵方支票。为便于今后联系起见,我们同意贵方按季提出结报书,但是贵方信用款额最多只能为美金10,000元。 敬上
篇3:开出信用证通知信函_外贸信函_网
开出信用证通知信函
Dear Sirs, Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you. We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will remain valid until August 31,1985.This credit will be confirmed by The Bank of London and they will accept your draft on them at thirty days after sight for the amount of your invoice. The following documents should be attached to your draft: Two Bills of Lading Three commercial Invoices One Insurance policy Our forwarding agent will deal with marking and dispatch shipping instructions.Please inform us by cable as soon as the goods have been shiped. Yous faithfully, 中文对照 敬启者: 贵方3月15日报价函收悉,谢谢。本公司现在已决定向贵方订购,订单如附件。 本公司已请此地香港银行依贵方意思开出美金50,000元信用证,其有效日期到1985年8月31日。本信用证由伦敦银行确认,他们将接受贵方汇票总额,见票后30日付款。贵方汇票应付文件如下: 提 单(两份) 商业发票(叁份) 保 险 单(壹份) 我方承运代理商将作标志并作装船通知。货品一旦装船完成,敬请来电告知。 敬上