0

丽江导游词英文优秀7篇

发布于2023-12-16 23:09,全文约 12814 字

篇1:丽江古城导游词英文

大家好,欢迎来到丽江,我是你们的导游黄思祺,今天我们将要游览的是丽江古城,大家跟我一起出发吧!

丽江古城位于中国西南部云南省丽江市,丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,丽江古城是一座没有城墙的古城,光滑洁净的青石板路,完全手工建造的土木房屋,无处不在的小桥流水。丽江古城是一座具有人文气息的小城,明亮的阳光下总会有步履缓慢上了年纪的纳西族老人悠闲踱步他们对身后的目光视而不见,不屑一顾,。丽江古城的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色的砾岩,雨季不会泥泞,旱季不会飞灰,石上的花纹自然雅致。

大家看,现在出现在我们眼前的是木府。木府是古城内的古代建筑,原为明代丽江土

司衙门的府邸,是当时丽江地区政治,文化中心。“北有故宫,南有木府。”跨过清水汨汨的

流水小桥,突见一座木碑坊赫然立于土木瓦顶居民之间,跨进朱红的木府大门眼前豁然开朗,一片开阔的地面上巍然耸立一座金碧辉煌的宫殿,汉白玉基座雕刻精美。

丽江,一个悠闲自在的城市,我们可以在长着青苔的石板路上走走停停,看老房子檐上挂的红灯笼,我们可以在小院里的长椅上晒一个下午的太阳,一米阳光,一湾春水,一片青瓦,恢宏的气势,使人恍若置身于皇宫之内。

大家好好地享受吧!

篇2:丽江的英文导游词

束河位于丽江城北,沿柏油马路向雪山方向行驶,约五公里处左转, 进入一碎石路段,再前行约2公里,你便可以见到一个古老的村落,这就是束河,又名龙泉村。

进入束河村,你可直抵束河中心集市,在这里你会有一种似曾相识的感觉,这是一个类似大研镇古城四方街的广场,面积约250平方米,亦称束河四方街,赶集的日子里异常热闹,曾是丽江皮毛交易集散之地。广场四周均为店铺,古老的木板门面,暗红色油漆。还有店前黑亮的青石,脚下斑驳的石坡路面,以及闲坐的老人,勾勒出束河古朴自然本色。站在广场中心,你细细观察体会,大研古城四方街完全是束河的翻版,纳西民族由游牧向农耕,再走向城市,从这里你可找出一些痕迹。

沿束河街北走100米,便可找到溪流的源头“九鼎龙潭 ”,潭水透明清澈,日夜涌泉,束河人奉为神泉,于是建有北泉寺。寺内陈设与古城其它寺院没有什么区别,倒是源边临水一角,有一个“三圣宫”楼阁,为传统四合院,里面供奉的皮匠祖师。因为是束河人的骄傲,这里有很多制皮的能工巧匠,同时也是重要皮毛集散之地。

篇3:丽江的英文导游词

Lijiang is a very ethnic characteristics. Even the airport antique. Lijiang ancient city construction are all local naxi style. And modern city. And the city cant driving, only line of the horse.

Only the ancient city inn no hotel, we stayed at a place great inn. Neighbour to the lively square street, inside inn is very quiet, style is a bit like Beijing courtyard house, this is the building of the naxi nationality.

The first day we went to the mus residence.

Mus residence, also called wood palace. Is a local tusi (local highest officials) office and living place. Impressive, really a little emperors taste.

Into a big family, is the place that toast in the office, there is a chair. Covered with a real tiger skins, toast will accept minister worship here, in front of the chair there is a carpet, by the minister.

The second is to collect books pavilion, called Wan Juanlou. This building was the tallest building, there are three layers. The first layer is toast the place of study. Only a few tables and chairs, there is a display case, demonstrates the toast studying buddhist scriptures. On the second floor is the place of books, put the two rows of big bookcase, but no books in it. The display case in front of the several modern book. From the third floor can see jade dragon snow mountain, the mountain is the second mountain in yunnan province. There is also a toast rest place.

After we went to the HuFaDian. Here is the place of our ancestors. A statue standing in front, before the gods have a tablet, it read: emperor division, it means: to worship the first day, and then, next is the emperor, relatives, teachers.

"Local tyrant" worthy. This toast mus residence built well. But why call "mus residence? Because before, in lijiang, a few name of wood, ordinary people are first and last, now or so. So a person, if the name is wood, his house is a few before, first and last, it is people. Neither without last name and surname wood, that is not local.

The next day we went to the jade dragon snow mountain.

From the bottom up, has been can feel cold. Although not all covered with snow on the mountain, but also can see a glacier. We take little bolts in the mountain. Unfortunately, cableway in maintenance. Small cableway only up to the sea dials 3000 while large cableway to 4506 m.

Can see the snow on the mountain peaks. This mountain is not high, but it has never been conquered. Because of the mountains, rocks have been weathered couldnt climb up.

Then we rode to the spruce meadow. Here are all spruce trees, has a long history. Like a guard, protected the snow mountain. Snow mountain is like a old man, take care of the spruce. The land of wild flowers, spruce, snow-capped mountains and rainbow, formed a unique landscape.

On the third day, we come to city sea horse. One to the racecourse, first heard a few clear and crisp scream. I was the first time in close contact and horses. These horses are all brown and black, there is no "prince charming".

Our road right away. Ride a horse dont like to ride a bike, how to ride it. Ride a horse to put straight to the bottom, otherwise will uncomfortable, will run wild. I would have felt before. The body forward, up/down the body leaned back, this also should pay attention to.

Along the way, although invisible stream but also can hear the sound stream. Made of green barrier, there are still those dots of light. The owner told us that this is the tea horse road site. Caravan is go here before. Caravan carrying the goods such as tea, silk with horses to groups of other countries. So here is the tea horse road.

At noon, we ate a caravan of rice. Actually is also a plate hoosh with rice, but also quite tasty. Finished well ride down the hill.

One to the foot, kaka (I) the name of the horse will gallop. The reason. But really not the kui is kaka, run very fast. My head turned 360 degrees, but Im not dizzy, dont be left out.

The fourth day, we came to da cuo national park.

First of all, we came to belong to all. The scenery is too beautiful. Mountain by water, water, surrounded by mountains; Mountain water, mountain water. Still can see the green lake, as if returned to the development of science and technology havent before. From any Angle, a lake with pictures of any kind of camera, can when the computer desktop.

Then another unnamed lake. Go for a short time under the sudden hail! The first time I saw the hail, bean big grains of ice fall down, its beautiful. The lake at the air after the rain, as if to fairyland. Mist, real or imagined.

To lijiang, it was worthwhile!

篇4:丽江古城英文导游词

北有故宫,南有木府,跨过清泉汩汩的流水小桥,突见一座木牌坊赫然立于土木瓦顶居民之间。跨进朱红色的木府大门,眼前豁然开朗,一片开阔的地面上巍然耸立着一座金碧辉煌的宫殿,汉白玉基座雕刻精美,那恢宏的气势,使人恍若置身于皇宫之内。纳西人说起木老爷来,就跟我们提到自己的老祖宗一样亲切。木老爷,从前就是这座浩大宅第的主人。简单一点说,五六百年前的木府,就是丽江古城中的紫禁城。

木土司的府第虽有王者气度,却一反中原王城居中为尊的传统,将府第建于城南一隅。而作为全城中心的则是商贾云集的四方街,纵横交错的街道从四方街这一商贸中心向四面八方辐射。从中可看出古城最初形成于乡村集市,最终也因商业贸易而繁荣,丽江牡丹园客栈。这与古城千百年来作为茶马古道重镇的历史密切相关。木土司的宫廷式建筑在明代已蔚为壮观,明代旅行家、地理学家徐霞客在他的《滇游日记》中就曾惊叹宫室之丽,拟于王者。明代时,古城居民就已达千余户,民居建筑颇具规模。徐霞客曾描述当时的丽江古城民房群落,瓦屋栉比,可见民居繁盛之景象。

篇5:丽江古城英文的导游词

大家好,欢迎大家来到丽江游玩,我是导游李思思,请多多关照。好了,现在我们将进入丽江古城转转,请跟我来! 现在我们正漫步古城,眼前已呈现一幅古朴、典雅、幽静的画面。大家看,纳西风格的民居鳞次栉比,清清的溪流穿街过巷,一座座小桥如彩虹横跨小溪,一排排垂柳在清风中摇曳。还有更好的呢!大家跟紧我!看看两旁,古城中店铺林立,各式商品琳琅满目,尤其是那光亮的各式铜器及花样翻新的各色皮革时装,一直都是广大游客所称道的。这么多精致的商品,大家是不是想仔细欣赏一番呢?好吧,那我们先分散一会,各自选购,十分钟后在这里集合。

相信大家刚才的购物是开心愉快的,现在继续我们的行程吧!丽江自古就是重要的政治和经济中心,四方街、丽江木府(木家院)是历史的见证。说到木府,据传,丽江世袭土司为木姓,木字若加上框,即成“困”,木府便因忌讳而不设城墙。中国明代著名旅行家徐霞客曾在丽江游记中写道:“宫室之丽,拟于王者”,“民居群落,瓦屋栉比”,是对当年丽江古城之繁盛景观的真实写照。

各位游客朋友,今天的丽江古城一日游就快结束了,大家玩得开心吗?我相信回答是肯定的啦!明天,还有更美的风景等着我们。希望各位好好休息,养精蓄锐,我们明天再见!

篇6:丽江古城英文的导游词

各位旅客,大家好!我是天津大亚旅行社的导游黄添滋,大家就叫我黄导好了。今天我们要游览的是丽江古城,它以前叫做大研镇。它位于云南省玉龙雪山脚下。前面即将看到的就是丽江古城,它是我国历史文化名城之一。现已被列为《世界历史遗产名录》。丽江古城历史悠久,古朴自然,有水乡之容,山城之貌。

现在我们漫步在丽江古城有名的四方街上。大家知道吗?这条古街雨季不泥泞,旱季不飞灰。看这石头上的花纹庄重雅致,与整个城市的环境非常符合。它是丽江古城的代表,位于古城的核心位置。也是缜西北地区的商业中心。四方街是一个大约一百平方米的梯形小广场,大家看脚下,我们踩在五花石铺的地上,这条街四通八达,一会儿自由活动的时候,我们可以细细游赏。

大家随着我往前走,这就是位于玉河水系上的古桥,因为从桥下中河水可看到玉龙雪山的倒影,又叫映雪桥。桥长10余米,宽近4米。桥面也是用五花石铺成的。

我们下一站将要来到的是木府。现在看到的是木府,它是1998年重新建的。重建时在付内多添了一个古城博物院。它共占地面积是46亩,坐西向东,木府里大大小小共162间。有人游览后曾评价说,“木府是凝固的丽江古乐,是当代的创世史诗’’。

走出了木府,放眼看到的是福国寺五凤楼,它是云南省重点文物保护单位。它呈亚字形,楼台三叠,屋担八角,具有汉、藏、纳西民族的建筑艺术风格,是中国古代建筑中稀世珍宝和典型范例。

游客们,今天的旅程即将结束,请多提宝贵意见。现在我们自由活动。大家活动时一定要注意安全,我们晚上6点钟在车上见面。请记好车牌号:5243.祝大家玩的愉快!

篇7:丽江的英文导游词

Dear visitors:

Today we are going to visit lijiang. Chinas two major ancient city was UNESCO world cultural heritage list, they took a south north, each has its own characteristics, northern shanxi pingyao ancient city, is the south is the ancient city of lijiang in yunnan province. Lijiang dayan, baisha, beam river three relatively independent urban construction units, dayan ancient city is the concentration of their representatives, so people are often called dayan ancient city of lijiang. From the geographical terms, the dayan ancient city of lijiang is a famous Chinese and foreign ancient city of ethnic minorities plateau.

Formed in the early yuan dynasty of ancient city, has been a northwest yunnan commercial center since the Ming and qing dynasties and the connection of yunnan sichuan-tibet tea ma gu town, has been 800 years of history. Ancient city covers an area of 3.8 square kilometers, the elevation 2400 meters, inhabited by more than 6200 households, the resident population, about 25000 people, including naxi nationality population accounts for about 67%. Lijiang in December 8, 1986 was released by the state council as national famous historical and cultural city, December 4, 1997, is a UNESCO world heritage site.

Beneath our feet is a "map", and frogs, eight diagrams is the naxi ancestors create divination tools according to the theory of five elements. Design is crawling in the middle of a frog, back like a divination texts, abdominal across the arrow, symbol of the party five lines of colored eight. Now facing east, symbol "wood", color green; South frog mouth, mouth spit "fire", heat color red; Frog abdomen center, into a "soil", ochre yellow; Arrow pointing towards the west, the symbol "iron", iron color white; Frog end toward the north, and out of the "water", water color and black. In addition, the frog left limb pointing to the southeast, right limb pointing to the southwest, the left foot to the northeast, right foot to the northwest, and south, east, west, north, symbol of eight side sticks. Design with twelve animals around the image, since due east of order is, ox, tiger, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog, pig, rat, things to make. So, wood, fire, earth, iron, water five lines of each match male female and ten, then 60 cycle with 12 kinds of animals and ordinal number. Bargh figure of the naxi ancestors primitive cosmology, and even to the study of the origin of gossip, has important reference value.

Visitors, now we are at the square street. Sifang street is the center of the city square, it is a pavement linked together by rows of an approximate rectangle square street, street, covers an area of about 6 acres. Why call square street, there are two main types: one theory is that the shape of a square is the magistrate printing, like square by tusi named sifang street, from the meaning of "town square". Some will say, because the road leading to all directions of stream of people is in all directions, the logistics distribution center, so call square street. Southern China also has a trade channel called "tea ma gu", it is the Tibetan and lijiang horse, fur, medicinal herbs and other specialty and southern goods such as tea, silk, jewelry, a trade channel, old town of lijiang is the town in the tea-horse ancient road, the square street is the trade center of the town.

Maybe you have noticed the square street is not level, but slightly tilted east, is this why? Square street as the naxi proverb says, is a what are sold in addition to chicken bridle busy bazaars, a few days will have a lot of garbage, the old city and has no fixed cleaner, the ancient city of the people according to the topography, skillfully use of west river natural flushing street field. Way is: market are scattered in the afternoon, people with three pieces of ceiling a brake on the streets of river, west river, flood on river flow to the street, surrounded by the owner of the shop with a stick in the water drive, sewage flows into the east river, to thousands of hectares of farmland irrigation. Their street, the water in the river is clean, and free the law of sweeping the floor, this is afraid is in our city.

This is gong fang. Lijiang in the first year of yongzheng of the qing dynasty, namely "gai-tu-gui-liu policy", in 1723 AD by the original toast rule changes by the central government appointed officer has a certain term of flow rule, lijiang has just entered the society by the feudal lords feudal landlords and the society. The change of the social system inspired folk children study enthusiasm, from "gai-tu-gui-liu policy" to the abolition of the imperial qing dynasty 180 years, lijiang has a s a juren and seven jinshi. "Three for" a door in the developed areas of the central plains culture is not surprising that, in lijiang can be such a long ruled by toast frontier minority areas, it is a sensational joyous event, so the government and people donated here built a two layer of gong fang. Late qing dynasty, the alleys and out of the lijiang finally a jinshi and heptyl ji, so the villagers in the site after burn reconstruction gong fang, and up to three layers. In fact, from the "gai-tu-gui-liu policy" to cancel the imperial qing dynasty, the ancient city alone has two "three for a door". Now, population is more than 30 of the naxi nationality, but has hundreds of experts and professors; The annual college entrance examination enrollment, per capita in the province has been leading the way. Naxi nationality is, as it were, a people advocating culture, good at learning.

Visitors, thank you for your cooperation. Here, visitors can free activities for 1 hour. Activity was over here to set. Pay attention to safety!