0

豫园的导游词(最新14篇)

发布于2024-01-02 14:59,全文约 38476 字

篇1:上海豫园导游词

豫园,历来被称为城市山林,它诞生于四个半世纪之前的明代中叶,说它是城市山林,因为它坐落在繁华喧嚣的上海城市中心,清代江苏巡抚陶澎在道光六年(1820xx年)就为它题匾“城市山林”。豫园位于上海市中心城区黄浦区的上海老城厢东北部,北靠福佑路,东临安仁街,西南与豫园旅游商城、上海老城隍庙相连,占地面积2万余平方米(约30亩地),门牌号码编在安仁街218号。豫园名列现存的上海五大古典园林之首,其余是嘉定秋霞圃、嘉定古猗园、松江醉白池、青浦曲水园。豫园是上海市中心城区唯一的古典园林,也是上海市唯一被公布为全国重点文物保护单位的中国古典园林。1959年被公布为上海市文物保护单位,1982年被国务院公布为全国重点文物保护单位。中国古典园林是中华民族优秀传统文化的重要组成部分,豫园是上海地区最有代表性的中国古典园林,可谓上海名园之冠。

明代私家园林

明清两代,江南经济繁荣、物产富庶,官宦豪富、文人雅士纷纷营造私人园林,一时江南建私家园林之风盛行,各城市名园荟集,中国江南私家园林的精品亦大多集中于这个时期。著名的有苏州的拙政园、留园、网师园;无锡的寄畅园;扬州的个园、何园;上海的豫园;杭州的郭庄、刘庄、蒋庄等,为此赢得“江南园林甲天下”、“上有天堂、下有苏杭”的胜誉。

豫园所处的上海老城厢,是当时的上海县县治所在地。明嘉靖三十二年(1553年)四月,倭寇自海上屡屡来犯上海,两个多月内五次焚烧掳掠,知县仓惶逃遁,镇海卫指挥、县丞、镇抚皆被杀害,县衙遭焚,闾里成墟,死者盈路,惨不忍睹。于是邑人上书:“贼自海入,乘潮劫掠,如取囊中物,皆由无城之故。”决意筑城御倭,官府采纳,全城上下出钱出力,不到两个月便筑城完竣,当时便有潘恩撰写《筑城记》。此后,军民固守城池,倭寇侵犯终不得逞。正因此,日后潘恩家才能太太平平地在城内建园。这座高二丈四尺,城围九里的明城墙在老城厢矗立了三百六十年,直到民国元年(1920xx年)拆除,留下城西北大境关帝庙一小段(今人民路大境路口),至今犹存,1959年与豫园同时被公布为上海市文物保护单位。

潘恩,字子仁,是当时赫赫有名的上海人,《明史》有其列传,死后赠太子少保,谥“恭定”。潘恩嘉靖二年(1920xx年)进士,官至刑部侍郎、刑部尚书、都察院左都御史,为官廉能正直,惩恶扬善,深得民心。他家中堂上对联“履富履贵履盛满,如履春冰;保身保家保令名,如保赤子”,则是他一生兢兢业业、洁身自好的写照。潘恩的家族是当时上海城里的名门望族,在老城厢梧桐巷、安仁里(现梧桐路、安仁街)一带居住,现梧桐路的明代建筑世春堂(今福佑路第一小学分部)是潘家仅存的旧居。

在上海县修筑城墙六年后的嘉靖三十八年(1559年),潘恩的次子潘允端科场失意落榜归来,在自家住宅西面数畦蔬圃之上,聚石凿池,构亭艺竹,营造小园,聊以自娱,这便是豫园的始建。三年后,潘允端终于金榜题名,中了进士,自此沉浮宦海十多年,无暇顾及建园。日后,在他自己写的《豫园记》中说:“垂二十年,屡作屡止,未有成绩。”万历五年(1577年),他从四川布政使任上辞归,这才一心一意营造园林,请园艺名家、堆叠假山高手张南阳为其设计营建,不断充拓扩大,逐步增添景物,积十余年之功,把余生的精力和财力耗费在修建园林上。正如他在《豫园记》中所说:“每发耕获,尽为营治之资”,“第经营数稔,家业为虚,余虽嗜好成癖,无所于悔”万历十八年(1590年),终于建成一座规模恢宏、景色旖旎、盛名一时的私家园林,当时即被公认为“东南名园冠”、“奇秀甲于东南”,为后人留下一份弥可珍贵的文化遗产。

篇2:上海豫园的导游词

这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。

这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。

在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。

你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”Cheese”。

这儿我们可看见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

篇3:豫园游览区英语导游词

Good morning, ladies and gentlemen. How was your sleep last night? Great.Im sorry for the late delivery of luggage last night. Because the luggage cartbroke down, we had to ask for another one. By the way, have you opened yourluggage? No wonder its sunny outside. Our tour guide often says, "the guestshave brought sunshine in their bags." I thank you for that. Well, lets get backto business. I have announced the schedule for breakfast. Today we go to the oldcity of the sea, that is, the location of Yu Garden and Yu Garden shoppingmalls.

Our car is driving on the Bund. On your left is the famous Huangpu River.Well be here later.

To save time, I would like to talk about Chinas gardens and Yu Gardenbefore I get to Yu Garden.

In China, gardens are divided into three categories: Royal Gardens, privategardens and temple gardens. Yu Garden belongs to private gardens. There are manyskills in Chinese garden, such as borrowing scenery, blocking scenery and so on.But they are all made up of four basic factors. The four factors are water,plants, architecture and rockery. Most of the private gardens are in the southof the Yangtze River, because there are many water sources and rocks suitablefor rockery. Yu Garden was built more than 400 years ago in the Ming Dynasty.The owner of the garden, whose surname is pan, is a senior official. He builtthe garden to please his parents and let them enjoy their old age. Therefore,the word "Yu" of Yu Garden takes the meaning of Yuyue. It is a pity that hisparents could finally see the death of Yu Garden. In the late Qing Dynasty, thepan family was weak, and their descendants sold the garden to local guilds.There is another reason why Yu Garden has become a place of interest. In 1853,an uprising broke out in Shanghai, and a hall in the garden was used as aheadquarters. Today Yu Garden is a must. So I suggest that we dont getseparated when we get there. Its better for us to stay together, OK?

This is the parking lot. In case someone gets separated, please rememberthat the last three digits of the train number are 121. I think its better notto do that. I will hold the little red flag, and you will all accompany Mr.Zhang to the rear of the hall. Are you ready? Lets go. Please pay attention toyour bike when you get off.

篇4:上海豫园的导游词

我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。

为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。

在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?

这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。

女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。

在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。

确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。

你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?

这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。

这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。

在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。

你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”Cheese”。

这儿我们可看见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!

篇5:豫园游览区英语导游词

Known to the world, places of historic interest and scenic beauty arelocated in the bustling bustling old city of Shanghai on the West Bank ofHuangpu River, North Road by blessing Road, East Anren street, and Shanghai TownGods Temple and Yu Garden shopping mall in the West. It is a world-famoussouthern Shanghai classical garden. Yu Garden is a famous classical garden inthe south of the Yangtze River. Yu Garden was built in the Ming Jiajing period.It was built by Pan Yunduan, a cloth governor in Sichuan in the Ming Dynasty. Ithas a history of more than 400 years.

As soon as I entered Yu Garden, I felt as if I was at the time of the lateMing and early Qing Dynasty. With the stream of people, I gradually walked intoa small square that could hold more than a thousand people. Standing in thesquare, there was a fan exhibition in the center, and some paintings andcalligraphy on the fan side, some of them were undulating, some were gracefuland graceful, some were soft and strong.

Looking around, the top of the 8-story Tianyu Building is Ninghui building.People stand on the painted attic to enjoy the picturesque scenery. On the frontis Huabao building. Every Spring Festival, people like to sit here to watch thepavilion. Behind them is Heye building, also known as the snack square. On theeast side of the small square is Town Gods Temple, the annual "three inspectionday", that is, the days when the God of the city is on patrol. The residents inthe Shanghai city are nine rooms in the house. All the residents are at theChristmas palace of the City God (March twenty-eight). All the businessmen inShanghai and Town Gods Temple, including the nearby temple, are all decoratedwith lanterns and lanterns, celebrating Christmas for the God of the city. If ithappens to be a holiday, it will form a scene of tourists gathering, pedestriansweaving and popularity.

Antithetical couplet, a Shao Huaze couplet hung on the two pillars besidethe gate along with the stream of people, and the ancient city of Town GodsTemple, the God of Pan Gongming, cast the essence of the century. Shen Cityfavours the old temple and rebuilds the glory of the century.

At this time, I was already intoxicated in the beautiful scenery.Unconsciously, I came to the Jiuqu bridge. There were a lot of people on thebridge. Under the bridge, fish were flying to the bottom. The quiet lake wascovered with green lotus leaves, like a dense emerald fan, which covered thelake tightly. On the surface of the lake, there are many colors floating, likesomeone scattering a string of pearls below. When the breeze blows slowly, theripples on the surface of the lake are as beautiful as the wrinkles of a newsatin.

The wall in the garden is winding and undulating. The top of the wall isdecorated with a dragons head, and is made of tiles to form a Lin shape, whichsymbolizes the dragons body. A pile of walls, like a dragon swimming, is calledthe dragon wall. In ancient China, the dragon is the symbol of feudal emperors,which can not be used for decoration on buildings. Yu Garden was built at theend of the Qing Dynasty when the dragon wall was built, and the Dragon had onlythree or four claws to avoid the suspicion of "five claw Golden Dragon".Dianchuntang was the North command post of Shanghai Xiaodaohui uprising army in1853. Yulinglong is a 4-meter-high, exquisitely carved stone standing in frontof Yuhua hall. It is said to be a relic of huashigang in Song Dynasty. The mainbuilding of Sansui is the Sansui hall. The building is spacious. It was theplace where the host held a banquet. In addition, a pair of iron lions of theYuan Dynasty, an old vine of more than 300 years old and a Ginkgo biloba of morethan 400 years old are also worth watching in the garden.

Its ancient and long history, its folk style of color and flavor makesShanghai the most famous tourist attraction in Shanghai.

篇6:上海豫园的导游词

沉香阁又称慈云禅寺,位于上海市南市,初创了明万历二十八年(1620xx年),是上海市著名的佛教比丘尼道场。1983年,被国务院确定为汉族地区佛教全国重点寺院。

1943年,现代名僧应慈法师应沉香阁住持苇乘之请,驻锡沉香阁,在这里首先开讲华严初祖杜顺(557-640)所著《华严法界观门》,从此,慈云寺(沉得阁)成为应慈汉师在上海弘扬华严宗的道场。

应慈(1872-1965年)法师自称为华严座主,一生教演《华严》,深受国内外宗教界的敬仰。他法名湿亲,安徽歙县人,26岁在普陀山出家,28岁在宁波天童寺受具足戒,后到金山、高旻、天宁等寺参学,依明性、寄禅、大定、月郎、冶开等名僧为师,后随月霞法师研究《华严经》,毕生致力于宏扬《华严经》教义,对近现代华严宗的传播影响很大。

华严宗以《华严经》为主要经典,因实际创始人法藏被武则天赐号贤首,该宗又称首宗。华严宗认为,世界是毗卢遮那佛的显现,一微尘映世界,一瞬间含永远,宣传法界缘起的世界观和顿入佛教的思想。

应慈法师随月霞法师在上海华严在大学、虞山兴福寺华严讲堂讲授《华严经》。1920xx年,他到杭州西湖菩提寺,潜心专修《华严经》。随后数十年,应慈法师在江苏、浙江、山西、上海等地传播华严宗教义,并在常州、上海等地创办华严学院,培养僧才。1948年,主持华严法会事务。晚年应慈法师常住沉香阁,仍弘扬演教,讲学不辍,自律为四壁有经皆可读,一年无日不参禅。

应慈法师是位爱国爱教的佛教界代表人物。中华人民共和国成立后,他拥护中国共产党的领导人民政府的政策法律,拥护宗教信仰自由政策。1954年当选为上海市第一届人民代表大会代表、上海市佛教协会名誉会长,1957年,又被选为中国佛教协会副会长、中国佛学院副院长,1962年当选为中国佛教协会名誉会长。

1985年,明旸法师为纪念应慈法师圆寂二十周年题词一首:

佛学耆宿仰应公,德重道高四众崇。

一片丹心爱祖国,大悲宠愿护禅宗。

经谈般若真空理,教演华严玄妙功。

二十年前撇手去,今朝又显六神通。

文化大革命中,沉香阁被工厂占用。为了落实宗教政策,市政府花大力气协调各方面关系,搬迁工厂,将沉香阁移交给佛教团体管理使用。现沉香阁内还建有应慈法师纪念堂,每天都有许多国内外信徒、游人前来瞻礼、参观。

1989年落实宗教政策,开始边修复边开放。经上海市佛教协会与市文管部门研究,决定按照明清古建筑格局修复沉香阁。经过五年整修,沉香阁又重现了明清时期的旧貌。四柱三间三牌楼的山门,基本保存了原有的石柱和部分构件;天王殿正中奉天冠弥勒、韦驮、四大金刚;大雄宝殿中奉卢舍那佛、文殊、普贤、梵王、帝释,两旁为十八罗汉坐像,扇墙后为海岛观音;后殿为全寺主体建筑沉香阁 观音楼。前后三进,两边耳房为配殿、僧寮,结构完整,布局紧凑。

现在的沉香阁,中轴线上,第一个建筑是修复的明代石牌楼,飞檐斗拱,气宇轩昂,著名书法家沙孟海先生题写的匾额沉香阁悬挂在上面。

第二进是天王殿,天冠弥勒、韦驮和四大天王像全部新塑装金。天王殿里,一般都塑有四大天王,故称为天王殿。明清以后的四天王像,基本成为定式,即东方持国天王,白面,手执琵琶;南方增长天王,黑面,手执宝剑;西方广目天王,红面,手执一条龙或蛇;北方多闻天王,绿面,手执一柄大宝幢(雨伞)。

佛教中认为,四大天王,能护佛护法护国土护众生,佛教信徒从四天王手中所持的法宝(宝剑挟风、琵琶调音、宝幢喻雨、龙蛇喻顺人之心意),能保佑五谷丰登、六畜兴旺、年年风调雨顺。

天王殿的正中,面南而塑的是弥勒菩萨,弥勒菩萨在佛教中是受佛授记,继佛之后在世间教化众生的未来之佛,故又称为弥勒佛。沉香阁内,塑的是弥勒尚在兜率天内院时,现菩萨法相的天冠弥勒像。现在大多数寺院都塑笑口常开的布袋和尚像。相传在五代时,浙江奉化有一个名叫契此的僧人,常常蓬头垢面,手里拿一个布口袋,乞讨于街上,人们都叫他布袋和尚。某年农历三月初三日,端坐圆寂之前,说了一首偈子:弥勒真弥勒,化身千百亿。时时示世人,世人常不识。佛教徒认为他就是弥佛的化身,而且他慈眉善目,使人见了都能生欢喜心,所以一般的佛教寺院中都将他塑为布袋和尚相。

弥勒的背后是韦驮天将像,佛教中说他常常手执降魔杵,巡游东、西、南三洲,面对佛尊,守护佛法,称为三洲感应。是寺院的守护神,老百姓又称他为韦驮菩萨。常见的韦驮像为立像,一种是双手合十,降魔杵横搁于两臂弯中,另一种是双手扶杵柱地,或左手扶杵柱、右手叉腰,面对大雄宝殿,注视出入之人。个别寺院也有将韦驮塑为坐像的,如江苏如皋定慧寺内,就塑坐、立各一尊韦驮像。

第三进是大雄宝殿,迎门的一副楹联,是新加坡吴伟业居士所献,由中国佛教协会副会长、四川成都比丘尼道场铁像寺和爱道堂的住持隆莲法师所撰书:

沉沦人尽渡载三千佛子一叶舟中;

香水海无边礼百亿法王千花台上。

大殿正中须弥座上端坐报身佛卢舍那佛,文殊、普贤,大梵天、帝释天分列两旁。顶上精工雕刻的藻井,整个大雄宝殿顶上,有348尊贴金小佛像围绕卢舍那佛,按佛教《梵网经》经义,象征这所庄严的比丘尼道场,严持比丘尼348戒。佛前供桌和桌上五供具都按明代式样配置。大殿两侧是装金十八岁汉。大殿南端东钟西鼓,晨钟暮鼓修持诵经。

进入大殿后的宽敞天井,空地上有一座三层铜制宝鼎和一对石灯台。广场周围建筑都是两层楼阁,东西两厢的楼上东边是专供海外女宾来寺院时的四套客房,按春夏秋冬季节特点布置有明式床寝家具,但配有现代化的卫生设备。西楼上是沉香阁常住比丘尼们的寮房。楼下东庑是客堂,千手观音殿和伽蓝殿,伽蓝殿内供有一尊明代木雕伽蓝神关羽像。西庑是祖堂,祖堂内供着沉香阁(慈云禅院)历代祖师莲位,和1943年起即卓锡于此、并一生弘扬《华严经》的华严座主应慈法师的莲位。

天井正面的建筑,可以说是全国独特的。从庭院向上看,正中四根立柱架起一重飞檐,檐上一个悬空亭阁,东南西全部落地窗。这就是全国闻名的沉香阁的阁,赵朴初居士为之题额为南海飞渡沉香大士宝阁。登两侧的楼梯而上,立即可闻到芳香馥郁,到此方是真正的沉香阁。虽然名称为阁,实际上,阁只是凸出向外的十乎方的小阁,放几把明式单背的椅子和高脚花几而已。

阁的后面的就是一个观音殿,上面张挂着绣有南海宝筏飞渡沉香大士的欢门和四条风幡。正面一个大佛龛,龛前一张明式楠木大供桌,明黄色瓷五供具,恰到好处地陈列在供桌上,二尺高的缕空香炉内,飘出缕缕檀香味。佛龛两侧有铜制伽蓝神和两童子像。佛完内供的就是沉香观音。这尊沉香观音,又名如意观音。观音呈坐像,原高三尺,是用特别名贵的沉香木雕就,故而得名。屈右足于坐上,右肘倚于右膝上,左手支撑于座上,头微右侧,作凝思状,花冠缨络,庄严慈祥。传说,据《隋书》记载,隋大业四年(608),隋炀帝派大臣常骏出使南方国家,赐赠中国工艺品等礼品,赤土国回赠沉香观音一尊,常骏回到长安,正值隋炀帝巡游扬州,常骏等从淮河乘船赶往扬州,途上遇风翻船,沉音观音沉落淮河。直至明代潘允端发现后,奉回上海,建阁供于此处。据说原来每逢雨天,沉音芳馥四溢。可惜文革之中不知去向。

现在的沉香观音,是由沉香阁住持观性法师1990年专程去泰国,从泰国募集到一段极其珍贵的真正的沉香木,价值一万多美元。运回上海,配以上等檀香木,照原样放大重雕而成,其神态和工艺水平,不逊于原像。阁的楼下为慈云堂,里面装修、布置简洁古雅,正中北壁一长几、一八仙桌、两张靠椅,两侧各四张靠椅,居上空地一张园拼桌,四个鼓形园凳。全部明式红木所制,无桌围椅披,高雅而有气度;所有摆设,不过是左右各一座黄梨木独幅屏风,红木长几上一大理石插屏和一对花瓶而已。正面壁上一幅彩描观音中堂和两副对联,分别由赵朴初居士和真禅法师所撰书:

赵朴初所撰为:

花海沉思洞明自性;

旃檀香风恒可众心。

真禅法师所撰为:

无我无人观自在;

非色非空见如来。

慈云堂西面是贵宾接待室。东面是方丈室,现沉香阁住持为观性法师。观性法师,现已85岁高龄,现任中国佛教协会常务理事,上海市佛教协会副会长,曾任南市区人民代表、区政协委员,又兼慈修居住持。由她带领这两个比丘尼道场的六七十比丘尼和二十多位佛学院尼众班学尼熏休修持。沉香阁东北部重建了一幢明式建筑的小楼,现为应慈法师纪念堂,堂额为赵朴初居士所题。底层是一个小法堂,二、三楼陈列着反映应慈法师生前弘法利生事业的珍贵照片、著作、手迹和遗物。

二楼堂中应慈法师遗像两侧,真禅法师为其亲教师所书对联:

霞月宗风不坠佛海圆融曾讲三译华严冗称教主;

永怀无私慧照幸侍师门灵山盛会依然一真法界。

应慈法师(1882一一1965),俗姓余,安徽歙县人。一生以弘扬华严宗为宗旨,自号华严座主,晚年又起别号拈花老人。16岁依普陀山明性禅师出家,1920xx年依宁波天童寺寄禅法师受具足戒,先后参镇江金山寺大定1扬州高旻寺月朗常州天宁寺冶开、扬州宝轮寺月霞法师等高僧。1920xx年与月霞等同得法于冶开法师,成为临济宗第四十二世,法号为显亲。以后随月霞法师讲经、办僧教育。1920xx年任常熟兴福寺方丈。同年末,月霞法师圆寂时,嘱应慈法师:善弘华严,莫作方丈。次年春,应慈法师即辞住持与持松,自任监院。此后,终身以弘法讲经为己任。1943年起移锡慈云禅院(原为比丘道场,即现沉香阁),二十年间多次讲三十(卷本)《华严经》、四十《华严》、六十《华严》和八十《华严》。建国以后,自1953年起任中国佛教协会常务理事,1954年任上海市佛教协会名誉会长,1957直任中国佛教协会副会长,1962年任中国佛教协会名誉会长。1954年被选为上海市第一届人民代表,一直连任至1965年圆寂于沉香阁。应慈法师在遗嘱中,希望后辈弟子及学人在共产党的正确领导下努力学习,加强改造,拥护政府政策法令,积极为社会主义建设事业,贡献自己的力量。至要至要。

沉香阁的东部,建有一幢综合楼。楼下是能供二三百人用餐的斋堂,在佛教节日和香期中,为佛教信徒们供应有广东风味的素斋。在二楼上,还设有一个小巧精致的餐厅,古色古香,装饰有贴金的宝相花图案。尤其是一幅精美的壁塑,按河南巩县石刻原样复制的北魏帝王礼佛图,更显得古雅庄重。这个餐厅在上海佛教寺院,甚至大宾舍馆中,也可称得上第一流的。楼上是上海佛学院尼众班的教室和学尼们的案房,每庙都有二十多位学尼,来自全国各地。现在已招收第四届学员。以前毕业的学员都已受过具足戒,并分配在本市的各个尼庵中或佛学院中,担任着重要的执事和教师,成为一代新的比丘尼接班人。

上海沉香阁,以其古雅,以沉香观音,闻名于海内外。它又处在上海市市中心的旅游胜地,与老城隍庙和豫园的邻近,吸引着无数的海内外佛教信徒和游客,为上海市的繁荣兴旺,作出了它应有的贡献。

修复后的沉香阁为上海最大的比丘尼丛林。沉香阁住持观性法师。1992年10月15日,沉香阁修缮一新,隆重举行观音像开光,观性法师升座典礼。1994年8月14日上午,礼请中国佛教协会副会长、龙华古寺方丈明旸法师主持并隆重举行了全堂佛像开光仪式。上海佛教信徒以及来自江苏、浙江、广东等地的诸山长老800余人参加了佛像开光典礼,新加坡、香港、中国台湾等地的法师和信众专程来沪庆贺开光盛典,中国佛教协会赵朴初会长为此次活动发来了贺电。1992年沉香阁被列为上海市重点文物保护单位,1994年又被列为全国重点文物保护单位。

篇7:上海豫园的导游词

“莫道红楼乃一梦,淀山建有大观园”。

大观园占地面积1300多亩,已建成的“大观楼”,“潇湘馆”、“怡红院”“稻香村”等,或华丽、或朴拙、或清幽、或淡雅,处处体现了曹雪芹在《红楼梦》中所描绘的风韵和意境。

“……走不多远,则见崇阁巍峨,层楼高起,四面琳宫合抱,迢迢复道萦行。青松指檐,玉兰绕砌;金辉兽面。彩焕螭头”。眼前的大观楼,恰是如此,这里是元妃省亲时族人朝觐之所,正殿主楼的东西两 面,有含芳阁和缀锦阁,三座建筑以游廊相连,并与前庭的两庑相接。

旁边,则是戏台,是元妃游幸时观戏的地方。整个建筑群飞光流 彩,金碧辉煌。一派帝王邸宅的气势。大观楼东南,便是林黛玉居住的“潇湘馆”,从月洞门入,沿曲折游廊,经六角亭,便可看见黛玉所挂的鹦鹉架,跨过溪水上的水桥,可来到“有风来仪”主厅。而薛宝钗的“蘅芜院”,另是一番情致,院内不相干一株花儿,迎面太湖石玲珑好听娇,鱼儿在池中安逸地喷水。真可谓“蘅芜满净苑,萝藤助芬芳”了。

大观园内的“怡红院”一组建筑。跨进镌有“怡红快绿”匾额的院门,只见深宅重院,富贵典雅。绎芸轩前,植着芭蕉和海棠。西屋为袭人、晴雯等丫头的住所,东屋则是贾宝玉的卧房,花嵌砖绿,雕床描金,堂皇中又有点脂粉气。中间过厅,东西两屋,以碧妙橱和博古架相隔。今天,这里不仅发秀美旖旎的景色令人陶醉,还将以鲜美的鱼虾蔬果奉献给游人。在淀山湖风景区东面的关王庙,已开辟了一个游泳场。岸边芦苇摇动,远处水天一色,不等下水已令人到浑身舒畅。

篇8:上海豫园导游词

早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:“客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。

好,言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。

我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。

为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。

在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?

这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。

女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。

在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做“龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。

确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的“龙井”茶。你会觉得飘然若仙。

你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?

这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到“步移景易”的效果。

这座堂叫“仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此“山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。

在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。

女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:“瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。

你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说“cheese”。

这儿我们可看见三块石头。中间那块称作“玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称“花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有“瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。

豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!

篇9:上海豫园的导游词

各位游客还有几分钟,我们的车就将会抵达上海著名的游览景区—豫园游览区。它位于上海市中心城区东南部黄浦区。主要景点有豫园,豫园旅游商城,城隍庙和上海老街,在它的周边也有像沉香阁,文庙,小桃园清真寺,等这样令人目不暇接的景点。因此豫园游览区在上海可谓是久负盛名。说到豫园的由来,那可是有一段悠久的历史,要上溯到元代建霍光行祠,1373明太祖朱元璋封秦裕伯为上海城隍,,但一时没建衙署,后被请进了霍光行祠“办公”,上海开始有了城隍庙。明嘉靖三十八年(1559年)至明万历十五年(1587年)潘允端花了20xx年时间建成了豫园,后来因为耗资巨大,潘家渐渐衰落。清乾隆二十五年(1760年)上海士绅集款购得园基,重新修园,并交给城隍庙管理。这样城隍庙既有了自己的内园,又有了豫园。豫园也一度成为了沪上胜景,以致有不到城隍庙等于没到上海的说法。但鸦片战争以后城隍几乎成了废垣,几经修复,特别是20世纪80年代,人民政府大力投资修建了仿明的豫园旅游商城,又在方浜中路再现清末民初上海街市的旧观上海老街。

豫园游览区的特色它不仅只是中华文化传承最为典型,旅游资源最集中,也是古今传承,中外融合最为生动,最为精彩,最具有海派文化魅力的游览区。它集园林,宗教,建筑,商业,美食,民俗诸多文化于一地。要说豫园的园林文化当年豫园占地70余亩,但近420xx年的沧桑风雨,园林夷为废虚。在豫园游览区及其近旁寺庙观堂也十分集中,在这里能体会到浓浓的宗教文化,这里有儒家的文庙和儒,

道,佛文化的豫园;佛教的沉香阁,道教的城隍庙,,伊斯兰教的小桃园清真寺,天主教的董家渡天主堂及基督教的清心堂等。在这其中豫园,沉香阁,城隍庙等建筑也可以说是豫园建筑文化的最好体现,因此有人就曾说老城厢豫园游览区是一处明,清,民国时期的住宅博物馆。当然豫园游览区也有着购物天堂,小商品王国之美誉。其商品有着,小,土,特的特点。在这里大家除了可以买到自己心意的商品,也可以品尝到各种美食,“吃在上海”的美名早以蜚声中外,这里有着上海本帮风味的老饭店,也有着全国各地名特小吃。豫园也有自己的民俗文化特色,石库门,上海老城隍庙庙会,每到正月的元宵灯会,总能给大家带来一些新的感觉。好了,现在请大家拿好贵重物品随我下车一同游览

篇10:城隍庙豫园英语导游词

The places of historic interest and scenic beauty are the Yu Garden,located in the northeast of Shanghai, old Chengxiang, North Road, Anren street,southwest and Shanghai old temple.

In the park, there are three famous stones of the south of the YangtzeRiver called the jade Linglong, the command point of the 1853 knives uprising,the spring hall, and the tourist attractions of Town Gods Temple and shoppingstreet on the side of the park.

Yu Garden began to open to the public in 1961. In 1982, it was listed as anational key cultural relic protection unit by the State Council.

Yu Garden was originally a private garden in the Ming Dynasty. It was builtin Jiajing and Wanli years. It has been over four hundred years as of 20__.

Pan yunduan, the owner of the garden, was the chief minister of Sichuan.His father pan en, whose name is Zi Ren, was named Lijiang. He was an officialin duchayuan, the censor of zuodou and the Minister of punishment. The panfamily was the wangmen family in Shanghai at that time. In 1553 (the 32nd yearof Jiajing reign of the Ming Dynasty), the nine mile long wall of Shanghai wasbuilt, which gradually calmed down the Japanese invasion along the southeastcoast. For more than 20 years, the people of Shanghai, whose lives and propertywere often threatened, gained a little stability, and the social economyrecovered and began to prosper. The literati built gardens one afteranother.

Pan en resigned in his old age and returned to his hometown. In order tolet his father live in his old age, pan yunduan began to build gardens onseveral vegetable fields in the west of the Shichun Hall of the pan familyshouse in 1559. After more than twenty years of painstaking efforts, Yu Gardenhas been built. "Yu" has the meaning of "peace" and "Antai". It is named "YuGarden" and has the meaning of "Yuyue old relatives".

At that time, the Yu Garden was over 70 acres, designed by Zhang Nanyang, afamous gardener in Ming Dynasty, and personally involved in the construction.The ancients praised Yu Garden "Qi Xiu Jia in Southeast" and "southeast famousgarden crown".

Pan yunduans family declined in his later years. Pan yunduan died in1620__ (the 29th year of Wanli in the Ming Dynasty), and his family graduallydeclined, unable to bear the huge expenses of garden repair and management. Atthe end of the Ming Dynasty, Yu Garden was made for Zhang Zhaolin. From then to1760 (twenty-five years of Qianlong emperor), in order not to annihilate thisscenic spot, some local gentry merchants gathered money to buy Yu Garden, andspent more than twenty years to rebuild the terrace and build the mountainstone. At that time, the East Garden in Town Gods Temple was East, that is,todays inner garden, and the Yu Garden was slightly West. Shanghai Yu Gardenancient pavilion landscape

In 1842, twenty-two years ago, the first Opium War broke out, and foreigninvaders invaded Shanghai. The British army took over the Yu Garden and ravagedit. In 1853, in response to the Taiping Revolution, Shanghai Xiaodao Societylaunched an uprising in Shanghai. After the uprising failed, the Qing soldiersburned and looted in the city, and the Yu Garden was severely damaged. Thebuildings such as the spring hall, the fragrant snow hall, the osmanthus flowerhall, the moon house and so on were all on fire.

In 1860 (ten years of Qing Xianfeng), the Taiping Army marched intoShanghai. The Manchu government colluded with the British and French invaders,took Town Gods Temple and Yu Garden as a garrison outside the army, excavatedstones and filled pools in the garden, and built western style military houses.After 1875, the whole garden was divided into more than 20 industrial andcommercial industries in Shanghai, such as bean and rice industry, sugarindustry, cloth industry and so on. On the eve of liberation, the Yu Gardenpavilions were dilapidated, the rockery collapsed, the pool dried up, the treeswithered, and the old landscapes were gradually annihilated.

Since 1956, Yu Garden has carried out a large-scale renovation, whichlasted for five years and opened to the public in September 1961. Now Yu Gardenoccupies an area of over thirty acres, with varied pavilions, lofty mountainsand trees, and green trees. It is beautiful and exquisite, exquisitely carvedand long, and has the characteristics of small and medium sized. It reflects theartistic style of the two dynasties Jiangnan garden architecture in Ming andQing Dynasties.

Yu Garden was listed as a municipal cultural relic protection unit in 1959.Yu Garden was opened to the public in 1961. In February 1982, it was publishedby the State Council as a national key cultural relic protection unit.

Cuixiu hall was built in 1760. It is hidden deep in the north foot of therockery. It faces a cliff and faces a high wall in the north. It is surroundedby ancient wood and beautiful flowers. The environment is quiet and elegant. Youcan have a close view of the rockery by pushing the window in the hall. Nowthere is an antique shop.

"Gradually getting better" comes from the biography of Gu Kai in the bookof Jin, which is fascinating. The corridor is paved with stone slabs, with asmall bridge in the middle and geese on both sides. You can watch the scenery ofthe mountains and rivers. In the middle of the corridor stands a Taihu Lakestone peak, about 2.3 meters high and graceful, so it is called "beautywaist".

The iron lion of the Yuan Dynasty is located in front of the corridor of"getting better". Left female and right male, cast in 1290, the base bears theinscription of "Zhao Zhang, craftsman of Tongshan Town, Anyang County, ZhangdePrefecture" and "xigengyin, 27 years old from the state of yuan, October28".

Built with thousands of tons of Huangshi from Wukang, Zhejiang Province,the rockery was carefully designed and built by Zhang Nanyang, a famous mountainmaker in the Ming Dynasty. It is also his only surviving work. The height of themountain is about 14 meters. Pan Yunduans evaluation of the big rockery in thebook of Yu Garden is: "it is very pleasant to watch."

Yangshan hall is composed of five couplets. In the north, there is anambulatory and a curving sill near the pool. You can sit and rest. In the hall,there is a plaque of "here are lofty mountains" recorded in the preface toLanting by Wang Xizhi of Jin Dynasty. The name of juanyu building comes from thepoem "the curtain of pearls is rolling rain in the West Mountain" in tengwanggeby Wang Bo, a poet of the early Tang Dynasty.

Sansui hall was built in 1760 when the west garden was rebuilt. It is 9meters high. It is one of the main buildings in the garden. In the Qing Dynasty,it was a place for official celebrations and "preaching the oracle", and also agathering place for the local gentry.

The "famous Marine Park" was held in May 18, 1999 by Comrade __ of the CPCCentral Committee and __ and __ to celebrate the 440th anniversary issue of YuGarden construction.

Ginkgo tree is 21 meters high, with dense branches and leaves. It is saidthat it was planted by the owner of the garden for more than 400 years.

The four corners of Wanhua building have the pattern of plum, orchid,bamboo and chrysanthemum, and the four windows are leaky. There are many windingsills around the corridor. Beside the white wall, there are stone peaks andgreen bamboos.

There is a small pavilion at the east end of the corridor. When you lookdown on it, you can see the clear spring like a mirror. When you look across thecliff, you can see the stone peak standing on the wall. Facing the mountain andfacing the water, you can see the ancient peoples taste of "two suitable formountain and water". So its called liangyixuan. In the north there is abuilding named Yifang, which is shaped like an ancient boat.

The corridor is separated by a wall in the middle and can walk on bothsides. There are leaky windows of different shapes on the wall. From the leakywindows, you can see the terrace on the left and the peak stone on the right,just like a picture sketch. The west end of the corridor is connected with aSquare Pavilion. There is a plaque in the pavilion, which says "understanding isnot far away".

Around the Yule Pavilion, there are towering ancient trees. You can see thefish swimming in the pool by the fence. The watersheds on XieJian stream reflectthe characteristics of Jiangnan gardens. The stream is only a few feet long. Theflower wall divides the stream into two. There are leaky windows andsemicircular openings on the wall. Next to the fish Pavilion, there is aWisteria tree that has passed more than three hundred years of spring andautumn. In the early spring of each year, its branches are full of small whiteflowers.

Genial hall and Dianchun hall are separated from each other by water. Thehall is square and open around. A set of furniture on display in the hall,including tables, chairs, tables and decorative Phoenix and Kirin, are all madeof banyan roots and have a history of more than 100 years. There are stone stepsleading to the listening Oriole Pavilion.

"Da Chang Tai" is also called "Feng Wu Luan Yin". The stage is close to themountain and water. The eaves in front of the stage are exquisitely carved andpainted with gold and color. On the stone pillars around the stage, there arecouplets depicting the scenery of spring, summer, autumn and winter.

In the southeast of dianchuntang, there are lakes, rocks, rockeries,clouds, water and rocks, and deep caves. On the mountain, there are double-layerpavilions; the upper layer is called Kuailu, and the lower layer is calledYanshuang Pavilion. From Kuailu to the south, there are jingyixuan and TingliPavilion, surrounded by flower walls, forming a small courtyard.

Chuanyun dragon wall is located in the west of Dianchun hall. The dragonhead is made of clay, and the dragon body is made of tiles. There are alsoseveral dragon walls in the garden: Wolong behind the rockery, Shuanglong Xizhuin the west of the genial hall, and mianlong in front of the inner garden.

The whole building of Dianchun hall is a five bay hall with characterscarved on the fans. The beams and columns are of peculiar shapes and decoratedwith gold foil. After the hall, there is a water Pavilion in linchi, on whichthere is a plaque saying "feifeiyue". Dianchun hall was built in the early yearsof Daoguang reign in the Qing Dynasty. It was once the place for Fujian foreignmerchants to worship gods in Shanghai. It is commonly known as "HuatangGongshu". During the Xiaodaohui uprising, this was the headquarters of theuprising army in the north of the city. One of the leaders of the Xiaodaohui,the Taiping Heavenly Kingdom, recruited Marshal Chen Alin to work here andissued a decree, which was called "dianchuntang mansion". After the failure ofthe uprising, Dianchun hall was seriously damaged. In 1868, it was rebuilt andcompleted in four years. There is a large traditional Chinese painting "swordview" by Ren Bonian, a painter of the late Qing Dynasty. On both sides of thepainting are couplets written by the calligrapher Shen Yinmo: "courage embracesemptiness, and heart is the source of essence.". The hall also displays theweapons used by the rebel army, self coined coins, sun and moon coins, as wellas the announcement and other cultural relics.

Because both sides of the pavilion are facing water, the meaning of"flowing cup and flowing water" is taken from preface to Lanting. On the side ofthe pavilion, there are three curved slab bridges, built with water. West ofSanqu Banqiao is Huanyun rockery. The mountain is made of Lake stones, withdeyuelou in the north and Qingquan in the West. There are springs in the cave,and streams flow out of the cave.

篇11:豫园游览区英语导游词

Yu Garden is a famous classical garden in the south of the Yangtze River.Yu Garden was built in the Jiajing period of Ming Dynasty. It was built by PanYunduan, a cloth governor in Sichuan in the Ming Dynasty. It has a history ofmore than 400 years. When the Shanghai knives Association uprising was held in1853, the Yu Garden spring hall was used as the North command of the rebel army.It displayed the weapons of the years knives, coins that had been made byitself, and the cultural relics issued. After the liberation, the governmentcarried out a large-scale renovation of Yu Garden, and officially opened to thepublic in 1961.

The Jingguan hall, also known as "Qingxue hall", is the main hall of theinner garden. It is carved and painted with beams. The hall is 5 rooms wide and3 rooms deep. There are two stone lions in front of the hall, and two gildedplaques of "Jingguan" and "lingmarshi" in the hall. The name of "Jing Guan"refers to the old saying "Jing Guan everything is contented" and "moving GuanShui, Jing Guan Shan". On the opposite side of the hall, there are many peaks,such as three officials offering their birthday, white deer watching the moon,bats flying, and nine lions dribbling. It is said that when you watch itquietly, you can distinguish more than 100 animal images. There are many hundredyear old trees between the stone peaks. There is a small courtyard in the East,with a pool of water, winding corridors on both sides, shady trees blocking thesun, tall and straight bamboo, and deep environment.

Guantao tower is located in the southwest of Jingguan hall, also known as"xiaolingtai". It is a three story wooden structure with a height of more than10 Zhang. It was the highest building in the east of the city in the QingDynasty. Once upon a time, one of the "Eight Sights of Shanghai city" was"autumn waves in Huangpu".

Huanyun building and Yanqing building face the Jingguan hall. They areconnected from east to West in the form of a series of buildings, and can leadto Guantao building and chuanting hall. The plaque "Huanyun" in Huanyun buildingis inscribed by Yao Wen, a famous gentry in Shanghai in the late Qing Dynasty.Also Yun Lou was originally the Shanghai money industry public housing industry,Yu Garden and inner garden were repeatedly destroyed by war, but this buildingwas not robbed.

The pavilion stands on the rockery in the east of Guantao tower. It is adouble-layer pavilion with stone tables and benches at the bottom. Thesurrounding trees are green. Inside the pavilion, a plaque was inscribed withthe name of "Ling Mu PI Fang".

Can be seen in Jingguan Hall East, small square hall, delicate quiet,especially cool summer. In front of the hall, there is a brick carving "thepainting of Guo Ziyis birthday", next to which is a clay dragon wall. In thenorth, there is the Phoenix Pavilion of "Dongtianfudi" and in the south, thereis "bieyoutian". On the wall, there are stone tablets such as "records ofrebuilding the inner garden", recording the history of the inner garden.

篇12:上海豫园的导游词

豫园原是明代的一座私人园林,始建于明代,截止20xx年已 有四百余年历史。

园主人四川布政使潘允端从1559年(明嘉靖己未年)起,在潘家住宅世春堂西面的几畦菜田上建造园林。经过二十余年的苦心经营,建成了豫园。“豫”有“平安”、“安泰”之意,取名“豫园”,有“豫悦老亲”的意思。

豫园当时占地七十余亩,由明代造园名家张南阳设计,并亲自参与施工。古人称赞豫园“奇秀甲于东南”,“东南名园冠”。

潘允端晚年家道中落。1620xx年(明万历二十九年)潘允端去世,潘氏家庭日趋衰微,无力承担园林修缮和管理所需的巨大开支。明朝末年,豫园为张肇林所得。其后至1760年(清乾隆二十五年),为不使这一名胜湮没,当地的一些富商士绅聚款购下豫园,并花了二十多年时间,重建楼台,增筑山石。因当时城隍庙东已有东园,即今内园,豫园地稍偏西,遂改名为西园。

1842年(清道光二十二年)第一次鸦片战争爆发,外国侵略者入侵上海,英国军队强占豫园,大肆蹂躏。 清咸丰三年(1853年),上海小刀会响应太平天国革命,在上海发动起义。起义失败后,清兵在城内烧杀抢掠,豫园被严重破坏,点春堂、香雪堂、桂花厅、得月楼等建筑都被付之一炬。

1860年(清咸丰十年),太平军进军上海,满清政府勾结英法侵略军,把城隍庙和豫园作为驻扎外兵场所,在园中掘石填池,造起西式兵房,园景面目全非。

清光绪初年(1875年)后,整个园林被上海豆米业、糖业、布业等二十余个工商行业所划分,建为公所。至解放前夕,豫园亭台破旧,假山倾坍,池水干涸,树木枯萎,旧有园景日见湮灭。

篇13:城隍庙豫园英语导游词

In a few minutes, we will arrive at the famous scenic spot in Shanghai, YuGarden. It is located in Huangpu District, Southeast of downtown Shanghai. Themain attractions are Yu Garden, Yu Garden tourist shopping mall, Town GodsTemple and Shanghai old street. There are also such attractions as the castlePavilion, Confucioustemple, the small Taoyuan mosque, and so on. Therefore, theYu Garden tourist area in Shanghai is known for a long time. Speaking of theorigin of Yu Garden, it has a long history. It must be traced back to the templeof the Yuan Dynasty. The 1373 emperor of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, namedQin Yu Bo as the city god of Shanghai. But at the same time, he did not build agovernment office. After that, he was invited into the hall of Huo Guang Xing,and Shanghai began to have Town Gods Temple. Ming Jiajing thirty-eight years(1559) to Ming Wanli fifteen years (1587) Pan Yunduan spent 20__ years to buildthe Yu Garden, and later because of the huge cost, pan family graduallydeclined. In the twenty-five years of Qing Emperor Qianlong (1760), the gentrycollection of Shanghai purchased the garden base, rebuilt it and handed it toTown Gods Temple management. In this way, Town Gods Temple has both its owngarden and Yu Garden. Yu Garden once became a scenic spot in Shanghai, so thatthere was no saying that Town Gods Temple did not arrive in Shanghai. But afterthe Opium War, the City God became almost useless. After several repair,especially in 1980s, the peoples government invested heavily in theconstruction of the imitated Ming Yu Garden shopping mall, and again in the FangBang Road, the old Shanghai street in the late Qing Dynasty and the earlyRepublic of Shanghai.

The characteristics of Yu Garden tour area are not only the most typicalChinese culture inheritance, but also the most concentrated tourism resources.It is a collection of garden, religion, architecture, commerce, food, folkculture in one place. To say that Yu Gardens garden culture used to cover morethan 70 mu of Yu Garden at that time, but the vicissitudes of wind and rain inthe past 420__ years, the garden was wasted. The Yu Garden temple and its nearbytemple temples are also very concentrated. Here we can see a strong religiousculture. Here are the Confucian Confucioustemple and Confucianism.

Tao, the Yu Garden of Buddhist culture, the Buddhist incense Pavilion, theTaoist Town Gods Temple, the Islamic Taoyuan mosque, the Catholic Dong Jia DuCatholic Church and the Christian Qingxin hall. Among them, Yu Garden, XiangXiang, Town Gods Temple and other buildings can also be said to be the bestembodiment of Yu Gardens architectural culture. Therefore, some people oncesaid that the old Chengxiang Yu Garden tourist area is a residential Museum inMing, Qing Dynasty and the Republic of China. Of course, Yu Garden tour areaalso has a shopping paradise, the reputation of the small commodity kingdom. Itsproducts are small, rustic and special. In addition to buying the goods youlike, you can also taste all kinds of delicious food here. The reputation of"eating in Shanghai" has long been well-known both at home and abroad. There areold restaurants with Shanghai local flavor, as well as famous special snacks allover the country. Yu Garden also has its own folk culture characteristics.Shikumen, the temple fair of the Old City God Temple in Shanghai, and theLantern Festival every month to the first month, can always bring some newfeelings to you. OK, now please take your valuables and visit with me

篇14:上海豫园的导游词

豫园位于黄浦江西岸繁华热闹的上海老城,北靠福佑路,东临安仁街,西面与上海城隍庙和豫园商城邻近,是举世闻名的江南古典园林,闻名中外的名胜古迹和游览胜地。豫园是著名的江南古典园林,豫园始建于明嘉靖年间,有明代四川布政使潘允端所建,至今已有400多年的历史。

一走进豫园就仿佛置身于明末清初之时,随着人流,渐渐的就走进了个大约能容纳近几千余人的小广场,站立在广场间,中央有个扇展,扇面的字画,有的波澜起伏,有的神采飘逸,有的柔中有刚。

环顾四周那8层的天裕楼楼顶是凝晖楼,人们站在这画栋雕梁的阁楼上眺望,欣赏这如诗入画的美景正面是华宝楼,每当逢年过节人们就欢坐此地观赏楼阁好戏,身后是合业楼也就是有名的小吃广场。小广场东面是城隍庙,每年的“三巡日”,即城隍神出巡的日子,上海城内居民家中十室九空,居民全部在城隍娘娘圣诞(三月二十八),上海城隍庙内包括庙附近的商家全部张灯结彩,为城隍神欢庆圣诞,庙内香火旺盛,流光异彩,璀璨瑰丽,宛若仙境。若是恰逢假日,更会形成游客云集,行人如织,人气鼎盛的场面。

随着人流我来到城隍庙对面的个大门,大门旁的两根石柱上挂着一幅邵华泽的对联:古邑独钟潘公明神,熔铸百年精华;申城偏爱老庙新宇,再造世纪辉煌。

这时我已陶醉在这美不胜收的景色中了,不知不觉的来到了九曲桥,桥上人流熙熙攘攘,桥下鱼翔底,静静的湖面上布满了碧翠欲滴的荷叶,像是插满了密密麻麻的翡翠扇似的,把湖面盖得严严实实。湖面上浮游着斑斓的色彩,好像谁在下面撒下一串珍珠。当微风徐徐地吹过,湖面上微微荡起的细碎涟漪,仿佛一匹新缎折出的轻皱,格外绚丽悦目。

园里的围墙,蜿蜒起伏,顶上饰以龙头,并用瓦片组成麟状,象征龙身,一垛墙如居龙游动,称为龙墙。在我国古代,龙是封建帝王的象征,是不能随便用在建筑物上作装饰的。豫园在建龙墙时已是清末,而且“龙”只有三,四个爪子,是为了避去“五爪金龙”之嫌。点春堂是1853年上海小刀会起义军城北指挥所。玉玲珑是立在玉华堂前的一块高约4米、玲珑透剔的巨石。据说是宋代花石岗遗物。豫园的主要建筑是三穗堂,建筑宽敞,是当年主人举行筵宴的地方。此外,园中值得观赏的还有一对元代铁狮,300多年的老藤和一株四百多岁的银杏。

它那古老悠久的历史渊源,色郁味醇的民族风格,使得豫园成为上海最为著名的旅游景区。