0

英文讣告范文大全(经典20篇)

浏览

6555

范文

1000

篇1:英文讣告精选范文

范文类型:讣告,全文共 1078 字

+ 加入清单

DEAR SIR/MADAME

WE ALL THE MEMBERS OF , INFORM YOU WITH GREAT GRIEF AND SORROW, THE SAD DEMISE OF OUR FOUNDER OWNER

MR. ON 10TH OF FEBRUARY 20xx.

HE GRADUATED FROM DELHI UNIVERSITY IN ENGLISH HONOURS IN 1940’S DURING BRITISH RULE AND PREFERED TO WORK ON HIS NATIONALISTIC PRINCIPLES WHICH WERE MORE

HUMANE THEN BUSINESS ONLY. HE TAUGHT US TO STAND BEHIND OUR WORDS AND COMMITMENTS AND DO THE JOB TO THE BEST OF OUR ABILITIES AND HAVE PRODUCTS FOR

VALUE OF MONEY TO THE CONSUMERS. HIS SLOGAN “ QUALITY, COMMITMENT AND CONSTITENCY” ARE OUR MOTTO AND GUIDING PRINCIPLES.

HE WAS A THINKER, PHILOSPHER, HUMANIST AND UPRIGHT PERSON WHO BELIEVED IN KARMA , SHARING AND MUTUAL SURVIVAL…. HE PREACHED “TO LIVE AND LET OTHERS LIVE”

EVEN IN COMPETITIVE BUSINESS SCENERIOS. HE ALWAYS SAID “ CONTENTMENT WITH WHAT YOU ACHIEVE WITH YOUR HONEST EFFORTS IS THE ULTIMATE KEY TO PEACE AND HAPPINESS” AND

GUIDED US TILL HIS LAST BREATH.

WE ASSURE OUR ALL CUSTOMERS, SUPPLIERS AND ASSOCIATES THAT HIS THOUGHTS AND VALUES WILL CONTINUE TO BE OUR GUIDING PRINCIPLES

MAY GOD BLESS HIS SOUL WITH PEACE AND MOKSHA

展开阅读全文

篇2:英文讣告精选范文

范文类型:讣告,全文共 2776 字

+ 加入清单

state media has just announced the death of leader Kim Jong Il. According to the report (on this site, when it’s not overwhelmed by traffic), he passed away on Saturday 17th December, at 8.30am, while travelling on a train to visit an area outside of Pyongyang.

官方媒体刚刚宣布了领导人去世的消息(在this site网站上发布了信息,当时还没有因流量问题难以进入)。据报道,他于12月17日周六上午8:30去世,当时正在去往平壤外部一处地方进行视察的火车上。

The report, delivered by a tearful, black-clad announcer, claimed that he died due to “an advanced acute myocardial infarction, complicated by serious heart shock,” which was caused by “a great mental and physical strain caused by his uninterrupted field guidance tour for the building of a thriving nation.” It is of course no secret that he had been unwell for several years, having suffered a stroke in 20xx, and often appearing frail in public appearances.

这份由泪眼朦胧、身穿素衣的广播主持人宣布的报道称,他死于“由严重心脏病综合引发的心肌猝死”,死因是“为建设一个繁荣国家而连续在外指导而带来的劳累过度。”他多年来身体状况不佳并不是秘密,20xx年曾经遇到一次心脏病,并且经常在公众面前显得身体脆弱。

Kim’s declining health had prompted the regime to accelerate progress towards the planned succession of his third son, Kim Jong Un. The report itself exhorted viewers to “loyally follow” the Swiss-educated, would-be third-generation leader, whom his father chose ahead of two elder sons, apparently due a ruthless streak that runs beneath his pudgy features.

濒死状态已经加快了该政权计划中的传位于其子金正恩的速度。这份报道要求观众“忠诚于”这位在瑞士受过教育、并且将会成为第三代接班人的领导人,他的父亲越过他的两位兄长而选择了他,是由于他的长相酷似身材矮胖的自己。

Still in his late twenties, and with very little experience of leadership, the younger Kim may yet face trouble when it comes to grasping the reins of power. Kim Jong Il himself had already been the heir-apparent to his father, the founder of the North Korean state, Kim Il Sung, for almost two decades before he was declared the country’s “Dear Leader” and thrust upon the throne of the Democratic People’s Republic in 1975. Kim Jong Un will have no such luxury. But that does not mean that crisis is imminent. Kim Han-jong, who visited North Korea with South Korea’s President Kim Dae-jung at a momentous summit in 20xx, states we should “not expect Kim Jong Il’s death to be followed by big political change”, owing to China’s apparent support for the regime as well as to the internal efforts to speed up the succession.

才二十多岁,并且几乎没有领导经验,这位年青的金正恩大权在握时可能会面临麻烦。在被宣布为该国的“敬爱的领导人”之前,已经作为父亲金日成的接班人二十多年,并且于1975年成为朝鲜劳动党的一把手。金正恩并没有这么幸运。但这并不意味着危机已经近在咫尺。Kim Han-jong曾经于20xx年峰会时与总统金大中一道访问了北朝鲜,他说我们不应该认为“去世会带来政局变化”,原因是中国明显地对该国进行支持,对于该国领导人的接班也是同样。

South Korea is however on a state of high alert. The KOSPI index dived 3% at noon, following the announcement. In the coming days, all eyes will be on Pyongyang, and the attempts of one young man to lay his claim to the world’s only communist monarchy.

然而,正在高度紧张。股票指数由于宣布这一消息而在中午时分狂跌了3%。在未来数天之内,世界各国都会关注平壤,以及这位年青人如何对这个世界上唯一的社会主义威权国家发号施令。

展开阅读全文

篇3:英文讣告精选范文

范文类型:讣告,全文共 2310 字

+ 加入清单

At 1:30 p.m., November 20, 20xx, Grandma Qianmei Luo passed away peacefully, surrounded by her loving family in Pudong, Shanghai, China. She was 102.

On January 14, 1909, Grandma Luo was born to a family of 6 Children. She married young. Soon after the marriage, her husband died of illness, leaving behind the young widow, new son and eldly parents. To survive, Grandma Luo married a widower, Ruxing Tian who lost his wife in chindbirth and left him a 3-year-old daughter.

With the mutual efforts exerted by the couple, and later by their children, the family has survived both WWII and Chinese Civil War, political turmoil, and various hardships. They remain a closely-knit and harmonious unit.

Grandma Luo was the key figure behind such a miracle. Like many traditional Chinese women, She never went out to work after marriage, because of her husbands ample salary. With total dedication to her family, she farmed, cooked, cleaned, took care of eldly in-laws, and raised many children and grandchildren. No matter how hard the time were, she and her husband kept their promise not to sell any family land, until after 1949 when all land seized by the government. Despite her husbands reduced income as a result of his long illness, she was able to put food on the table and provide two daughters with good education. Her home was tidy and clean, and she was widely known for her beautiful triangle Zongzi (sticky rice wrapped up in reed leaves).

Grandma Luo was wise in her simple life philosophy. Her motto was to learn to be young when one grew old. She gracefully eased into living arrangements with her children, and spent her last 3 years in a nursing home. Her innocent nature and sincere smile charmed nurses and roommates alike. After the age of 100, much of her white hair turned black. She remained active until the last two months of her life, when she suffered from a fall.

Grandma Luo was proceded in death by her husband Ruixing Tian in 1972 and son-in-law Rushan Huang in 20xx. She is survived by her 4 Children: Chunming Luo and wife Rongxian Yao, Rongdi Tian and husband Youxin Ma, Xingdi Tian and husband Yonmin Song of Shanghai, and Jindi Tian of New York and by her 10 grandchildren and 10 great grandchildren.

A grand funeral was held on the afternoon of November 22, 20xx in Shanghai, China.

展开阅读全文

篇4:国际专利许可合同附英文[页21]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 311 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as to

theinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.

party a :_________________ party b:___________________

by_______________ by__________________

共21页,当前第21页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇5:国际专利许可合同附英文[页20]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1491 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

arbitra-tion, the execution of the contract shall be continued except the part which is

under arbit ra-tion.

article 15 applicable law

this contract shall be governed by the laws if the people’s republic of china as tothe

interpretation and performance of the contract.

articl l6 duration

16.1 the contrant os signed on may 8, 1993, by authorized represenatives of botb

par-ties.

after the contract has been signed, the two parties shall apply to their respective

the managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the date

of ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract.

both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)

says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. if

the contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,

both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of its

be-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of the

validity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstanding

claims and the liabilities

existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractand

the debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.

共21页,当前第20页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇6:国际专利许可合同附英文[页19]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1522 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

by forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,

or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of the

contract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).

13.2 the involred party shall notify the other party by telex or cable within the

shortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 days

thereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by the

relevant competent authori- ties for confirmation by theother party.

13.3 should the force majeure event last more than one hundred and twenty(120)con-

secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of the

contract through friendly negotiations as soonas possible.

article l4 arbitration

14.1 all disputes arisint from the execution of or in connection with the cotract

shallbesettled through fridly consultations between both parties. in case no settlement

can be reached through consultations, then the disputes shall be submitted to

arbitration.

14.2 the arbitration shall take place in stockholm, sweden, and be conducted by

thearbitration tribunal of thestockholm chamber of commerce in accordance with the

statutes of the said tribunal.

14.3 the arbitration award shall be final and binding upon both parties.

l4.4 the arbitiation fee shall be borne by the losing party.

l4.5 if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course of

共21页,当前第19页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇7:国际专利许可合同附英文[页18]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1505 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

responsi-bilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published.

10.3 after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to use

theatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,

manufacture,use,and export contract products.

article 11 infringement

11.1 party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to the

stipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer the

patent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,

party b shall be responsible for the matter and fully the legal and

economicresponsibilities trising therefrom

11.2 a complete list of party b’s patents and patent applications relevant to

contrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after the

contract has comeinto force party b shall despatch to party a two photostat copies of

the letters patentsand patent application(s).

article l2 taxes and duties

12.1 ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with the

perfor-mance of the contract outside the territory of party a’s country shall be borne

by partyb.

12.2 in the execution of the contract, any income made by party b within the

territory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`s

republic of china.

article l3 force majeure

13.1 if either of the contracting parties is prevented from executing the contract

共21页,当前第18页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇8:国际专利许可合同附英文[页17]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1528 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

if,as theresult,party a cannot start normal production with the contract having to be

terminated, party b shall erfund all the payments previously made by party a to party b

together with the interest at the rate of... percent per annum.

9.8 if only some aspects of the properties of the product are not up to the standards

asstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shall

compensate party a with ... percent of the total contract price according to concredt

circumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the total

contract price in accordancewith the stipulations.

article 10 confidentiality

10. 1 all drawings, designs, specifications and all other technical information

made available under this contract by party b shall be kept strictly confidential by

party a who.shall not sell, transfer or divulge it in any manner to anyone except

those of its own employ-ees who will be using it in the manufacture of the products,

without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technical

information to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor to

manufacture parts of contract products,pro-vidingthat party a shall have such

subcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.

10.2 ln case any part (s) or all of the above-mentioned technical information have

been madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form the

共21页,当前第17页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇9:国际专利许可合同附英文[页16]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1451 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

develop-ment of or improvement on the contracted product.

9.2 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b are

com-plete,correct,legible and are to be despatched in time.

9.3 if the documents suppied by party b are not in conformity with the stipulation

in article 6, party b shall, within the shortext possible time but not later than 3o

days after re-ceipt of party a’s written notice, despatch free of charge to party a

the missing or the cor- rcet and legible technical socuments.

9.4 if party b fails to despatch the said documents within the stipulated period as

per appendix 2 party b shall pay penalty to party a in the following proportions:

(a)...percent of the total contract price for delay from 1 to 4 weeks.

(b)...percent of the total contract price for delay form 5 to 8 weeks.

(c)...percent of the total contract price for delay exceeding weeks;

9.5 the payment of penalties by party b to party a as stipulated in article 9 shll

not releve party b of its obligation to deliver the said documents.

9.6 whenever the delay in delivering the said documents exceeds 6 months, party a

shall be entitled to terminate the contract at its discretion and party b shall be

obliged to re- fund party a all its payments together with the corresponding ingerest

at the rate of... per-cent per annum.

9.7 if the verification tests fail with the responsibility lying with party b and

共21页,当前第16页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇10:国际专利许可合同附英文[页15]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1529 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

stipulated ih article9.if the responsibility for the failure lies with party a, the two

parties shall negotiate as tohow to further implement the contract.

article 8 technical improvements

8.1 if the technical documents provided by party b are not applicable to party a’s

actualproduction condidions (such as design standards, raw materials, purchased parts

for the ma-chine, production facilitie), party b is obliged to assist party a in

modifying the technicaldocuments and confirm the same. upon the condition that the

properties of the contracted products are not affected, raw materials, fittings and

equipmint of chinese origin may be used.

8.2 during the currency of the contract. if eithet of the two parties effets improve-

ments on or developments of the products within the xcope stipulated in the contract,

thd said party shall submit, free of charge, to the other party the technological

information con-cernign such improvements or developments.

8.3 the ownership of such improvements on or developments of the ontracted product

shall belong to the party who has effected such improvements or develpments. the othe

paryt shall not apply for patent ortransfer the same to any third arty.

article 9 guarantees and claims

9.1 party b guarantees that the technical documents to be supplied by party b are the

latest technical information which has been put into practical use by party b. party b

also undertakesto supply to party a in time the technical information relevant to any

共21页,当前第15页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇11:国际专利许可合同附英文[页14]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1545 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

be carried out by the joint group consisting of party a’s and party b’s representatives

accordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf the

performance of the contracted product is in conformity with the technical specifications

stipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and the

representatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for the

proper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contracted

prod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both parties

shall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause and

take measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second test

demonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testing

certificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall send

at ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party b

shallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures to

eliminate thedefects and carry out a third test.

7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,

party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims as

共21页,当前第14页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇12:国际专利许可合同附英文[页13]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1475 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

article 6 technical documents

6.1 party b shall, according to the delivery schedule and details stpulated in

appendix 2to the contract, deliver the documents at________________.

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at____________,shll be taken

as the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of the

airconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,

party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and date

of the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail to

party a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of the

technical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during air

trans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot of

documents within thechortest possible time but not later than thirty days after it has

received from party a the writtennotice. within sixty days after party a has received

the documents from party b,if party a does not declare the shortage and request to

cover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system of

measure-ments.

article 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted product shall

共21页,当前第13页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇13:国际专利许可合同附英文[页12]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1469 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

inspection of the contracted products, so that party a can use the technical documents

and know-how supplied by party b toproducethe same products in the contract factory.

party b shall do its best to arrange for party a’s personnel to visit the majorusers

and the manufacturing process of the components from other countries of the contracted

products.

5.2.2 party a shall send twice its technical personnel to party b’s factory for

training, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man

(excluding the inter-preter).

5.2.3 the first training shall be from the third to the fourth month after the

contract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto be

sent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shall

cover the design of the contracted products and manufacturing technology.

5.2.4 the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shall

sent 4 technical persons and an interpreter to party b’s factory for training for 160

working days/man  (5 days per week). the training shall cover the designing, the

manufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

5.2.5 party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shall

provide party a’s trainees free of charge with boarding, lodging and means of

conveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

共21页,当前第12页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇14:国际专利许可合同附英文[页11]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1564 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

ppenalties and/or compensations which party b shall pay in accordance with the

stipulations ofthe contract.

articie 5 technical service and training

5.1 technicgl service

5.1. l during the validity period of the contract, party b shall send a specialist to

partya`s factory to explain the drawings and technical documents and to provide teehnical

servise indesigning.manufacturing, adjustment,inspection and maintenance of the

contracted pro-duet so to eheble party a to use, as fast as possible, home materials

and raw components without affeeting the properties of the products so manufactured.

5.1.2 party b shall twice send it’s specialists to party a’s factory to provlde

technicalservice for a total of 30 working days man.

5.l.3 the first technical service sha1l start in the sixth month after the contrayt

comesinto effect. party b shall send a specialist to party a’s factory to provide

technical service for 12 working days/man.

5.1.4 the second technical service shall start during the verification of the

cortractedproduets.parth b shall send a specialist to party a’s factory to provide

technical servicefor18 working days/man.

5.1.5 party b shall, for its specialists, bear their travelling expensee. partha

shall be responsible for boarding and lodging and affording the means of conveyance from

the lodgingplace to the factoty.

5.2 technical training

5.2 1 party b shall train party a’s technical personnel so as to enable them to

masterparty b’s design, performance test and technology in machining, erection and

共21页,当前第11页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇15:国际专利许可合同附英文[页10]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1504 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

granted shall be deemed to have been sold when paid for.

3.6 if the contract products are returned or allowances made thereon after the royalty

thereon has  been paid party a shall be entitled to take ppropriate erdit for such

overpay-mentagainst royalties thereafter accruing.

3.7 if party b demand to audit the accounts of party a,it shall notice party a within

l0(ten) days after receiving the written notice of party a in accordance with article

3.4 of the contract.the speeific content and procedure of auditing accounts are

detailed in appendix 4 tothe contract.

article 4 couditions of payment

4.1 royalty stipulated in section 3 to the contract shall be effected by party a to

arty bthrough the bank____________(here it is the business bank of party a, and the bank

_________(here it is the busines bank of party b), payrnent shall be settled in________.

4.2 party b shall immediately issue the related documents ofter receiving the written

notieesubmitted by party a in accordance with artiele 3.4 of the contract, the royalty

shall be paid by party a to party b within 30(thirty) days after party a has received the

fol-lowing documents whichare provided by party b and found them in confoumity with the

stipulations of thcontract.

a. four copies of the statement on calculation of the royalty;

b. four copies of the commercial invoice;

c. two copies of the sight draft.

4.3 party a shall have the right to deduct from any of the above mentioned payment the

共21页,当前第10页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇16:国际专利许可合同附英文[页9]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1446 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

party aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,

etc. for con-trade mark the two parties.

2.8 party b grants party a the rignt to use party b’s trade mark, and use the

combinedtrade,mark of both parties or mark the wouding ’production according to

licensor’s licence’on the contract produets.

article 3 price of the contract

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with the

content and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in___________.

3.2 royalty under the contract shall be paid from__________ months after the the date

ofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settling

accountsshallbe 31,december of each year.

3.3 royalty at the rate of__________ % (___________percent ) shall be calcuated in

terms ofnet selling price after the contract products are sold in this year,the contract

products which not sold  shall not be included.

3.4 the report of the selling quantity, net selling amount of the contract products

androyalty which should be paid in last year shall be submitted to party b in written

form by party a within 10  (ten) days after the date of settling accounts to royalty. the

specific methods which calculatenet selling amountand royalty are detailed in appendix 3

to the contract.

3.5 the contract products sold by party a pursuant to the patent license herein

共21页,当前第9页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇17:国际专利许可合同附英文[页8]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1499 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

authorities ofboth parties, whichever comes later.

article2 scope of the contract

2.1. party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party a

the patented technology for contract products. such patented technology shall be in exact

accordance with the technologyof party b’s latest products.

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacture

contractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

2.3 party b shall be responsible to provide party a with documents relevant to the

saidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details and

schedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from other

coun-tres.

but party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications and

the name of the manufacturers of the parts.

2.5 party b shall be responsible for the training of party a’s technicl personnel

in party b’s relevant facilities and also do its best to enable party a’s technical

personnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details as

per appendix 5 to the contract).

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party a’s

facto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provide

共21页,当前第8页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇18:国际专利许可合同附英文[页7]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1539 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

to theproperty of the company.

1.4. ‘party b’ means___________,or his legal representative,agent and inheritor,

to the property of the company.

1.5. ‘the contraet factory’ means the place which party party a manufactures the

contract products. that is_______________.

1.6.‘spare p`menas replacement parts for contract products or for any part there-of.

1.7. ‘components’means those components and parts of contruct produets which par-ty

b has agreed or may from time to time agree in writing to permit party a to manufacture

or sell.

1.8. ‘technical documents’meane engineering, manufacturing and originating

inforna-tion relatiog to the manufacture and servicing of contract products, including

drawings, blueprints,design sheets, material specifications,

photographs, photostats and general da-ta, and designs and pecifications relating

to manufacturing contract producdts, tools and fix-tures, but includes,however, only

such information as is available to party b and applicable to the operations of party a

under this contract which detaile as per appendis 1 to the con-tract.

1.9 ‘net selling price’ menans remaining amount of invoice value of the

contractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,

trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directly

applicable to the prdduct.

1.l0 ‘the date of coming into effect of the contract’means the date of raification

ofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competent

共21页,当前第7页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇19:国际专利许可合同附英文[页6]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1571 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

on_____________ day of____________,by and be-tween __________,organized and existing

under the laws of the people’s republic of china. with rehistered office at (hereinafter

referred to as party a) of the first part and __________,organized and existing under

the laws of ____________,with its principal office at________________.

witnessth

whereas the patent right which said in the contract os owned by party b.

whereas party b has the right and agreed to grant paryt a the rights to use,

manufac-ture and sell the contract products of the ppatented technology;

whereas party a hope to use the patented technology of party b to manufacture and sell

thecontract products;

both parties authorized representatives, through friendly negotiation, have agree

to en-ter into this contract under the ertms as stipulated below;

artide 1 definitions

for the purpose of this contract, the following terms have the following meanings;

1.1.‘patented technology’means those letters patent, and applications therefor

presently owned or hereafter acquired by party b and/or which party bhas or may have the

rigt to control or grant license thereof during the term hereof in any or all countries

of the world and which are applicable to or may be used in the manufacture of cotract

products.

1.2. ‘contract products’mians the products described in appendis2 annexed hereto,

to-gether with all improvements and modifications thereof or developments with respect

there-to.

1.3. ‘patty a’means____________. or his legal representative, agent and inhetitor

共21页,当前第6页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇20:国际专利许可合同附英文[页5]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1451 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

14.3.仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4.仲裁费用由败诉方负担。

14.5.若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条 适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条 合同有效期

16.1.本合同由双方代表于1993年5月8日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签字之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2.本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3.本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方:______ 乙方:______

代表:____ 代表。:____

英文文本

patent license contract

con tract no:

conclusion date:

conclusion place:

index

article 1 defininitions article 9 guarantees and claims

article 2 scope of the contract article 10confidentiality

article 3 price of the contract article 11infringements

article 4 conditions of payment article 12 taxes andduties

articfe 5 technical service and training article 13 forcemajeure

article 6 technical documentation article 14 arbitration

article 7 verification and acceptance article 15 app1icable law

article 8 technical improvement article 16 duration

appendixes

appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

appendix 4 the content and method of licensor’s auditing

appendix 5 training of party a’s personnel

appendix 6 technical service or specialist send by party b

appendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract made____

共21页,当前第5页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文