0

兵马俑英语导游词五分钟(汇总20篇)

浏览

2767

范文

1000

张家口英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 10573 字

+ 加入清单

Tourists: hello and welcome to Zhangjiakou. Im your tour guide.Zhangjiakou City is located at the junction of Beijing, Shanxi, Hebei and InnerMongolia, about 180 kilometers away from Beijing, where the terrain isdangerous, known as "mountain city beyond the Great Wall". Zhangjiakou hasjurisdiction over 4 districts and 13 counties with a total area of 37000 squarekilometers and a population of 4.5 million. Beijing Baotou, fengsha and Daqinrailways cross the East and West. Beijing Zhangjiakou, Xuanda expressways andnational highways 109, 110, 112 and 207 cross the city. Beijing Xizhimen busstation starts from 6 am, and there is a fast passenger bus to Zhangjiakou everyhalf an hour, which is very convenient for transportation and travel.

There are many ancient sites in Zhangjiakou, which are widely distributed.The "big mirror gate" of the ancient Great Wall is not only the pass of theGreat Wall, but also the symbol of Zhangjiakou City. Fanshan in Zhuolu county isthe ancient battlefield of "the Yellow Emperor fighting Chiga", and one of thebirthplaces of the Chinese nation. Every year, many Chinese people come here toseek their roots and worship their ancestors. In addition, there are Han Tombsin daiwangcheng of Yuxian County, Han Tombs in Huaian County, painted tombs inliaobi of Xuanhua, jellyfish palace, Yunquan temple and Qingyuan building in theurban area, all of which are worth visiting. Zhongdu grassland, located inZhangbei Zhongdu, is a natural grassland close to Beijing. In summer, theclimate is cool and the grassland is luxuriant. You can also experienceMongolian customs here. It is a summer resort.

Zhangjiakou has a long history and is rich in cultural relics. There is aworld-famous Nihewan site in Yangyuan County, which is one of the earliestplaces for human beings to set foot. It is an important base for the study ofpaleostratigraphy, paleontology, paleoanthropology and paleogeography from 2million to 3 million years ago in China and even in the world. Zhuolu YellowEmperor city is one of the birthplaces of the Chinese nation. Jiming mountain inXiahuayuan District embodies the culture of Buddhism, Taoism and Confucianism.Jiming post, as the first post station to Beijing, was the place whereconfidential information of yuan, Ming and Qing Dynasties was transferred. TheZhongdu site of the Yuan Dynasty in Zhangbei was once a transportation hub and amilitary important place connecting Mobei grassland in the north and CentralPlains in the south. Qingyuan tower (bell tower) in Xuanhua is known as "thesecond yellow crane tower". The rutting in Quandong more than 500 years ago is ahistorical witness of the ancient city of Xuanhua. Dajingmen witnessed the riseand fall of tea horse market in "dry dock" in Ming Dynasty. In 1920__, theopening of Chinas first railway, Beijing Zhangjiakou Railway, which wasdesigned and built by Zhan Tianyou, made foreign businessmen gather in Pidu,Zhangjiakous koupi, kouyang and Koufu famous all over the world, and became afamous commercial port in North China. Zhangjiakou was recaptured by the EighthRoute Army in 1945. It was the first big city captured from the Japanese army.It became the political, military, economic and cultural center of Shanxi ChaharHebei border area, and thus enjoyed the reputation of "the second Yanan","cultural city" and "Oriental model city". In 1948, after the second liberation,Zhangjiakou became the capital city of Chahar province.

Surrounded by mountains on three sides and the Great Wall to the north,Zhangjiakou is a place for military strategists in history. Over the past 50years since the founding of the peoples Republic of China, Zhangjiakou hasgradually become an industrial city with machinery, metallurgy, chemicalindustry and textile industry as its pillar and wool and leather industry as itscharacteristics. Zhangjiakou is rich in mineral resources, and has extensivetransportation and communication networks. The environment here is beautiful,the appearance of the city is clean, the folk customs are simple, the climate iscool in summer, and the scenery is pleasant. There are more than 30 places ofinterest in the city, such as the great wall of Ming Dynasty, dajingmen, Yunquantemple, jellyfish palace, Qingyuan building, zhenshuo building, etc. Zhangjiakouis an old revolutionary base area with many revolutionary historical sites forsightseeing.

The continuation and development of ancient and modern history provides arich cultural landscape. In the citys 36800 square kilometers of land, vast,green waves, wild flowers bloom Bashang natural grassland, and lakes, mountains,water and sky of the "northern South" North-South echo; towering meaningfulbeautiful, green dense cover, layers of forest dye the original forest, andsprings, beautiful scenery of hot springs. There are not only the sites of earlyPleistocene ancient human, but also the ancient battlefield where the ancestorsof Chinese culture started their own business. Unique style, differentlandscapes, natural and simple scenery, is a good place for summer tourism.

Qingyuan tower, also known as the bell tower, is located in the middle ofXuanhua city. It was built in 1482 A.D. in the 18th year of Chenghua in MingDynasty. It is a tall building with multi angle cross ridge. The building isbuilt on the 8-meter-high cross hole, connecting Changping in the south,Guangling in the north, Anding in the East and Daxin in the West. It forms anaxis with zhenshuo tower and Gongji tower in the city. The ruts of 520__ yearsago can be seen clearly. The exterior of the building is three stories, and theinterior is two stories. The height of the building is 25 meters, and the heightof the pavilion is 17 meters. It has three bays, six tower rafters, and thefront and back of the building are open. There are 24 large porches and pillarsaround it. The upper enamel is green glazed tile top, the waist enamel and thelower enamel are cloth tile top. The beam frame and bucket arch are exquisiteand beautiful. They fly along the angle and are full of vitality. On the upperfloor, there are four pieces of "yuanlou" in the south, "tongtianying" in thenorth, "gaozhiyanjiang" in the East, and "zhenjingbianfeng" in the West. Insidethe building, there is a "Xuanfu Zhencheng bell" cast in the 18th year ofJiajing reign of the Ming Dynasty (1539 AD). It is 2.5 meters high, 1.7 metersin diameter and weighs about ten thousand jin. It is erected in the middle ofthe upper layer of the building with four sky columns. The sound of the bell ismelodious and loud. It can be spread for more than 40 Li, which is quite famous.The building is unique in shape and precise in structure. It can be comparedwith the Yellow Crane Tower in Wuhan, which is rare in China. It is called "thesecond yellow crane tower". The building has a unique style and is one of theexquisite art buildings in ancient China. Qingyuan building has gone throughmany vicissitudes. In 1986, the Ministry of culture allocated 390000 yuan tocarry out a comprehensive restoration of Qingyuan building. After restoration,Qingyuan building looks simple, elegant, majestic and spectacular, with greentiles and blue bricks, golden dragons, jade beasts, flying angles, red arches,carved beams, magnificent buildings, high bells and jingle bells.

Heping Forest Park is 65 kilometers away from Zhangjiakou City and 10kilometers away from Chongli county. The total area is more than 20__ hectares.It is one of the largest natural forest landscapes in Hebei Province. The forestpark is mountain by mountain and ridge by ridge, with dense and luxuriantforests. There are 70% of the natural forest, and 12 tree species such as Larchand spruce. In the scenic area, there are many peaks, green buildings, lushgrass and green ropes, pleasant trees and green cages, winding paths, which aremagnificent, precipitous and beautiful. The air in the forest is fresh, the wildfragrance is fragrant, birds are contending, and the spring water is tinkling.Tibetan vegetables and mushrooms grow all over the hillside, rabbits andsquirrels jump through the trees. When you are good at everything, you will feelhappy. It has opened up five scenic spots and dozens of scenic spots, and hasbecome a tourist attraction integrating tourism, accommodation andentertainment.

Qitai Mountain Scenic Area (namely Dengshan mountain area) includes fivescenic spots: Qitai mountain, Xuankong cave, shuangshiben, Qingliang Pavilionand Hufu peak. Qitai mountain rises from the ridge, with high mountains andravines. There is a hanging hole 17 meters below the stage. Visitors can shuttlefreely, which is very interesting. You can go up to the top of Qitai to see themountains. Couple peak, double lion mountain also let people linger. Cuiyunmountain forest tourist area, the main area of the forest, rippling blue waves,flowers like brocade, wood Xinxin to prosperity, spring tears Wei and thebeginning flow, so that the mountains colorful. There are also fishing area,piic area, shooting, hunting, archery and other entertainment. The park alsohas a service area with restaurants, guest houses, shops and other servicefacilities. With its unique majestic posture and Kuili to welcome the arrival oftourists from Beifang.

Chinese ancestor culture village

On the Loess source in the east of Zhuolu County, Hebei Province, 100kilometers northwest of Beijing, stands the oldest capital of China - Huangdicity and its related historical and cultural relics. The Yellow Emperor Xuanyuanis the ancestor of Chinese civilization. He is famous both at home and abroad inthe field battle Hall of Zhuolu.

Zhuolu Wolong pine

Sima Qian once said in historical records of the five emperors that themain political, military and cultural activities of the Yellow Emperor were inZhuolu. First, he "fought with Emperor Yan in the field of selling spring", then"fought with Tang you in the field of Zhuolu, so he captured and killed ShiYou". Then he toured all over the country, reaching the sea in the East,Kongtong in the west, Jiang in the south, and meat porridge in the north, thusensuring the peace of the north and the south. As a result, the Yellow Emperorwas respected as the son of heaven by the leaders of various tribes, and "he wasin line with Busan, and his capital was in Zhuolu.". Impromptu built the firstcapital in Chinese history. The activities of the Yellow Emperor in Zhuolucreated a new era of the development of Chinese national culture, which made itfrom "barbarism" to "civilization".

Well, tourists, Zhangjiakou is here to explain the home. Thank you for yoursupport!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 558 字

+ 加入清单

大家好!我是尤导,今天我来给大家介绍一下秦兵马俑。请大家跟随我的脚步,一起来揭开其中的奥秘吧。

兵马俑规模宏大,总面积约2万平方米,目前为止发掘出了三个俑坑,由于第三个俑坑里的陶俑经过几千年现已变得破烂不堪、都是零零星星的碎片,所以现在不对外开放。兵马俑大约有8千多个陶俑。

兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明,是享誉世界的艺术珍品,在古今中外的雕塑史上是绝无仅有的。

有将军俑、武士俑、骑兵俑、陶马等。每个兵马俑的神态都很特别,栩栩如生。比如这两个俑的眉毛很相似,但嘴唇的厚度却相差较大;有的俑脸型相似,但是耳朵不一样。所以没有哪两个俑完全一模一样,每一个俑都是独一无二的。

兵马俑的最前面有三排身上没有一片铠甲,像是打前站的布兵,这是武士俑,整装待发带领后面的骑兵奋勇杀敌。

将军俑身披铠甲,头戴鹖冠,手持长矛,表情严肃郑重,久经沙场的他好像一声令下,就上马杀敌,嘴里还吐出几个字:“杀呀!杀呀!”

骑兵俑威武勇猛,旁边的陶马的大小与真马一般,那健壮的四蹄,一看就知道是久经沙场,那平视前方的目光,就知道与主人默契配合多年,自信满满。

说了这么多,我想大家是不是想近距离的感受一下当年秦军雄兵百万、战车千乘的宏伟气势吧,那么请大家自由游览,不要随便丢垃圾,保护环境卫生,也不要伤害文物。谢谢大家!今天的兵马俑讲解结束。

展开阅读全文

篇2:精选陕西兵马俑导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 452 字

+ 加入清单

尊敬的游客,此刻我们将要游览的是我国西安临潼出土的秦兵马俑。他举世无双,是我国重点保护单位,已经被列入《世界遗产名录》。请大家自觉坚持它的清洁。

兵马俑规模宏大,那三个用坑的总面积差不多有两万平方米,跟50个篮球场不差什么。看!三个俑坑中,一号坑多大,它的面积就一万四千二百六十平方米呢!

你们明白吗?从坑内出土的剑、戟、弯弓等青铜兵器,虽然埋在土里已有两千多年,依然刃锋锐利,闪闪发光,可谓是冶金史上的奇迹。1日记4年在其东侧发现兵马俑坑,轰动了中国,震惊了世界,是20世纪最伟大的建筑之一。

你们瞧!那些兵马俑神态各异:有的颔首低眉,若有所思,好像在研究如何互相配合,战胜敌人;有的目光炯炯,神态庄重,好像在暗下决心,誓为秦国统一天下做殊死拼搏;有的紧握双拳,好像在听候号角,待命出征;有的凝视远方,好像在思念家乡的亲人,

以往,法国前总统希拉克说过:“世界上有了七大奇迹,秦俑的发现,能够说是八大奇迹了。不看金字塔,不算到埃及,不看秦俑,不算到中国。”

秦俑的景色还有很多,我说也说不完,期望你们能慢慢游赏。

展开阅读全文

篇3:关于兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 484 字

+ 加入清单

大家好,我是你们的导游廖家培。欢迎来到西安旅游。

今天,我们将参观秦兵马俑博物馆。

秦始皇陵兵马俑坑是秦始皇陵的陪葬坑,位于陵园东侧l500米处。秦始皇兵马俑陪葬坑坐西向东,三坑呈品字形排列。最早发现的是一号俑坑,呈长方形,东西长230米,南北宽62米,深约5米,总面积14260平方米,四面有斜坡门道,左右两侧又各有一个兵马俑坑,现称二号坑和三号坑。

秦俑的特色是运用了丰富的矿物颜料,彩绘技术有许多独到之处。它不仅在彩绘艺术史上,而且在世界科技史上都有着重要意义。

请大家在参观的时候留意观察它们的艺术形态。最有代表性的是一号坑,坑内有6000余陶人陶马,井然有序地排列成环形方阵。在单个陶俑的雕塑上,力求“偶动与静之中”。使这千百个栩栩如生,形态逼真,充满生气、神态各异的陶俑构成整体静态的军阵地,达到了一种意想不到的艺术效果。惟有这种静态的军阵才能使人们感到军阵巨大威慑力的深浅莫测。

这样恢宏的阵列,宏伟的构图,空前绝后,无与伦比,是大秦帝国留给世人的惊人杰作。是我国古代人们的智慧结晶。它让外国人赞叹,让中国人骄傲!

请大家在参观的时候好好去感受秦兵马佣的宏伟气势吧!

展开阅读全文

篇4:兵马俑导游词简短

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 338 字

+ 加入清单

各位游客朋友 ,大家好!我是实验旅行社的导游—赵雪菲,今天就由我带领大家共同欣赏,游览,在我国西安临潼出土的举世无双的秦兵马俑吧!在游览的过程中大家注意不要往地上乱扔果皮和杂物。现在让我们一起来看一下 。

首先,我们来到的是摆放秦兵马俑的一号俑坑,一号坑最大,东西长230米,南北宽62米,总面积14260平方米坑里能放六千多个兵马俑,一号坑上面已经盖起了一座巨大的拱形大厅,走到高处鸟瞰坑里的兵马俑一行行,一列列,十分整齐,排成了一个巨大的长方形军阵,真像当年秦始皇统率的大军;已发掘的三个俑坑,总面积近20xx0平主米,差不多有五十个篮球场那么大,坑内有兵马俑八千个。

游客朋友们,还有二号坑,三号坑,兵马俑也有各种各样的,我说也说不尽的。请你们慢慢游览吧!祝你们玩得愉快 。

展开阅读全文

篇5:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2359 字

+ 加入清单

Tianyige museum is a comprehensive museum with the characteristics of bookcollection culture and integration of social history and art, covering an areaof 26000 square meters. The environment is elegant, the garden is exquisite, thearchitecture is simple, rich in strong local characteristics. The overall layoutis composed of three functional areas: library culture area, garden leisure areaand exhibition area.

Tianyige library is the oldest existing private library in China and one ofthe three earliest existing private libraries in the world. It was built betweenthe 40th and 45th year of Jiajing reign of the Ming Dynasty (1561-1566 AD). Itwas originally the library of Fan Qin, the right servant of the Ming army. In1982, it was announced as a national key cultural relics protection unit by theState Council. There are nearly 300000 volumes of all kinds of ancient books inthe collection, including 80000 volumes of rare books, especially the localchronicles and imperial examination records of Ming Dynasty. In recent years,the cause of our museum has developed rapidly, with the addition of China LocalRecords collection, yintaidi official residence Museum, mahjong originexhibition hall, etc. More than 6730 volumes of Contemporary Local Chronicles atall levels are collected in the China Local Chronicles collection, accountingfor more than 80% of the total. Yintaidi museum displays the Home Furnishing Artand architectural art of the families of officials in the Qing Dynasty. It wonthe "Best Creativity Award for the top ten fine exhibitions of national museums"in 20__. The Museum of the origin of mahjong shows the origin of mahjong and itshistorical origin with Ningbo in three dimensions. Built in the 1920s, Qinsancestral hall is admired by tourists for its unique ancestral hall culture andexquisite folk crafts, and is listed in the fifth batch of national key culturalrelics protection units.

Tianyige museum holds all kinds of calligraphy and painting exhibitionsthroughout the year, and has made remarkable achievements in the construction ofspiritual civilization. Since 1996, it has won the title of provincial civilizedunit, and has been rated as the provincial patriotic education base, thedemonstration window of Ningbos professional style construction, the citysfirst-class greening unit and the citys top ten tourist attractions.

展开阅读全文

篇6:信阳旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 7266 字

+ 加入清单

Today Im going to show you the memorial hall of the former residence ofthe famous Anti Japanese national hero General Yang Jingyu.

The memorial hall of General Yang Jingyus former residence is 15kilometers away from Queshan county. Before arriving at the memorial hall, Iwould like to introduce the glorious life of General Yang Jingyu to you.

General Yang Jingyus surname was Ma, his name was Shangde, his breast namewas Shunqing, and his name was Jisheng. He was born on February 26, 1905 (the10th day of the first lunar month) in a farmers family in Liwan village,Queshan county. He studied in a village private school when he was a child. In1918, he was admitted to the first primary school of Queshan county withexcellent results. In 1919, the May 4th Youth Patriotic Movement swept acrossthe country. At the age of 14, Yang Jingyu devoted himself to the fiercestruggle. In the autumn of 1923, he was admitted to Kaifeng weaving and dyeingschool in Henan Province, where he joined the Communist Youth League of China in1926. In the winter of the same year, under the instruction of the party andLeague organization, he led the peasant movement in huiqueshan county. In thespring of 1927, Yang Jingyu was elected as the president of the farmersAssociation of Queshan county. In April, he led the shocking peasant uprising insouthern Henan, organized 50000 peasants to besiege Queshan county. After fourdays of fierce fighting, he occupied the county, defeated a brigade of theEighth Army of the Northern Warlords, captured Wang Shaoqu, the countymagistrate, and established the county-level peoples political power led by theCommunist Party of China -- the temporary Public Security Commissioner ofQueshan county At the meeting, Yang Jingyu was elected as the Standing Committeemember. On June 1, Yang Jingyu was transferred from a member of the CommunistYouth League to a member of the Communist Party of China in the tiger cage(place name) of Chengguan Town, Queshan county. On July 15, the Wuhan governmentof the Kuomintang defected and revolutionized, and the new revolutionary regimewas attacked by the local stubborn forces in Queshan county. Yang Jingzi, ZhangJiaduo, Zhang Yaochang, Li Mingqi and other comrades led their troops to move tothe East Liudian area of the county to continue their struggle and open up a newbase.

On September 30, he, Li Mingqi, Zhang Jiafeng and Zhang Yaochang led theAutumn Harvest Uprising in Liudian, reorganized the Queshan County Committee ofthe Communist Party of China, and established the southern Henan guerrillas ofthe Chinese workers and peasants Red Army, with Yang Jingyu as commander inchief. During this period, General Yang Jingyu led his troops to fight fiercelywith several times the enemy, and beat back the attack of Kuomintang reactionaryforces and the harassment of local gentry forces. At that time, the armycontrolled a large area as far as Ma Xiang in the East, Minggang in the south,county town in the West and Shuitun in the north, and established the Sovietregime. Under the direction of the Party Central Committee, in order to carryout a long-term guerrilla war, establish a consolidated revolutionary base, andlead the victory to the whole country, the troops left the plains and rushed tothe mountainous areas to open up the siwangshan revolutionary base. In the lateautumn and early winter of 1927, General Yang Jingyu was transferred to work inHenan Provincial Committee of the Communist Party of China. During this period,he was arrested and jailed three times. All of them were rescued and released bythe party, and then transferred to Shanghai. Soon, he was transferred fromShanghai to Northeast China. During his stay in Northeast China, he servedsuccessively as secretary of Fushun Special Branch of CPC, Secretary of DaowaiDistrict Party committee of Harbin, Secretary of Harbin municipal Partycommittee, President of Anti Japanese general League, Secretary of MilitaryCommission of Manchuria Provincial Party committee of CPC, political commissarof Panshi guerrillas, commander of the first division of the first army ofNortheast Peoples Liberation Army, and commander of the first army of NortheastDemocratic Anti Japanese Alliance.

On February 23, 1940, in sandaoweizi, Baoan village, Mengjiang county (nowJingyu County), Jilin Province, Yang Jingyus troops were unfortunatelysurrounded by the Japanese army. While suffering from hunger, cold, fatigue andinjury, Yang Jingyu still insisted on fighting and died at the age of 35. Out ofadmiration and love for the general, the people in his hometown built thememorial hall of General Yang Jingyus former residence. The memorial was firstbuilt in the autumn of 1966 and then shut down during the ten years of turmoil.It was opened in 1981 after expansion, with a construction area of 4466 squaremeters.

Dear friends, we have come to Liwan village, Queshan County, the hometownof General Yang Jingyu.

The gate of the memorial hall of the former residence of General YangJingzi faces north. It is of brick and stone structure. The building ismagnificent, with double eaves and brackets, and glass and green tile top. Onthe lintel of the door was written "Memorial Hall of the former residence of theAnti Japanese hero General Yang Jingyu.". On the back, chairman Zhu De wrote"the peoples hero Comrade Yang Jingyu is immortal" with strong handwriting. Aneat passageway leads south, and the stone bust of General Yang Jingyu standsmajestically in the courtyard. There is a marble base 2 meters high, 0.8 metersthick and 1.20 meters wide. It was written: "General Yang Jingyu, 1905-1940". Inthe south is a row of nine exhibition halls, displaying 92 pictures, charts, oilpaintings and so on, which systematically introduces the life story of GeneralYang Jingyu. North of the statue is a common farmyard. A plaque was hung on thelintel, which read: "former residence of General Yang Jingyu". There are fourrooms in the North (one in the West and one in the East) and two small rooms ineach. There are three rooms in the East and three in the west, all of which areof brick and wood structure with small yellow tile top. On the west side of thecourtyard is a Sophora tree planted by General Yang Jingyu when he was young.Beiwu is the birthplace of General Yang Jing and the residence of his youth. Atthe east end of the north room, there are simple tables and benches. This is theplace where General Yang Jingyu led the peasant revolution in southern HenanProvince in his youth, and where some major struggle strategies came into being.The East and West rooms are exhibition rooms with 101 photos, charts, documents,books and so on. It mainly introduces Yang Jingyus revolutionary activities inhis youth and youth, especially his revolutionary cultural relics during thepeasant revolution in southern Henan, as well as the enamel bowls, militarypots, chopping boards, fur coats, leather mattresses and other military articlesused as commander-in-chief in Northeast China and the generals childhood Thereare more than 30 learning tools. These precious cultural relics vividlyrepresent the revolutionary history and the glorious life of the general. Theyare vivid teaching materials for patriotism education and the construction oftwo civilizations.

展开阅读全文

篇7:秦兵马俑的导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 468 字

+ 加入清单

大家好!我姓高,大家就叫我高导好了。今天我们要去观看震撼人心的“威武之师”——秦兵马俑,请大家留心观察!另外,请不要乱扔垃圾,不要在俑里俑外乱涂乱画。请注意不要忘带东西,不要丢队。

秦兵马俑在我国西安的临潼出土,它举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。它规模宏大。已发掘的三个俑坑,总面积近2万平方米,差不多有五十个篮球场那么大,坑内有兵马俑近八千个。一号坑最大,东西长230米,南北宽62米,总面积14260平方米;坑里的兵马俑一行行,一列列,十分整齐,排成了一个巨大的长方形军阵,真像是秦始皇当年统帅的一支南征北战,所向披靡的大军。

秦兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。将军俑身材魁梧,头戴鹖冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸。那神态自若的样子,一看就知道是久经沙场,重任在肩。

武士俑平均身高1.8米,体格健壮,体型匀称。身穿战袍,披挂铠甲,脚蹬前端向上翘起的战靴,手持兵器,整装待发。

秦兵马俑,在古今中外的雕塑史上是绝无仅有的。它惟妙惟肖,生动地再现了秦军雄兵百万,战车千乘的宏伟气势,形象地展示了中华民族的强大力量和英雄气概。

展开阅读全文

篇8:湖南黄石寨导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 383 字

+ 加入清单

各位朋友大家好,欢迎来到张家界,十分高兴能同大家一齐游览张家界最大的凌空观景台——黄石寨。人们常说“不到黄石寨,枉来张家界”,可见黄石寨是整个张家界风景的精华。一位著名诗人以前这样评价黄石寨“五步称奇,七步叫绝,十步之外,目瞪口呆”。

流水深切的作用下,一些细小的砂石被冲走了,加上在重力作用下岩石的崩塌,又被雨水、溪流慢慢的冲刷等综合作用,就使得武陵源地区在漫长的岁月中逐渐构成了这神奇的石英砂岩峰林地貌。

好了,此刻我要告诉大家,我们已经顺利的登上了黄石寨的寨顶了。我带大家到摘星台看看吧,站在这使人油然产生了“一览众山小”的感慨了,个性是到了晚上,有一种与星星近在咫尺的感觉,似乎一伸手,就能将天空上的星星摘下来。眼前的这个人工景点就是“六奇阁”,六奇准确的说是指山奇、水奇、石奇、动物奇、植物奇。好了,我们游览也要结束了,有机会欢迎大家再来黄石寨旅游,谢谢大家。

展开阅读全文

篇9:华山导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1325 字

+ 加入清单

各位朋友大家好,欢迎来到莲花佛国——九华山旅游,我是安徽旅行社导游王萍,大家可以叫我小王或者王导,坐在旁边的是司机吴师傅,他有着多年的驾驶经验,坐他的车大家可以尽管放心。接下来的几天就有我们为大家服务。我们会尽自己最大的努力给大家带去最好的服务,希望大家有一个开开心心的九华山之旅 ,现在呢我先想大家介绍一下我们九华山的概况:

九华山位于安徽省青阳县境内,是我国重点风景名胜区,国家5A级景区,它与山西的五台山,四川的峨眉山,浙江普陀山并称中国四大佛教名山。其中五台山是文殊菩萨的道场,峨眉山是普贤菩萨的道场,普陀山是观音菩萨的道场,而我们九华山呢是地藏菩萨的道场。九华山原来叫九子山,因为九华山大大小小有99座山峰,有九座山峰特别突出,所以称为九子山,后来呢诗仙李白来九华山游玩,看到层峦叠翠的山峰,写下了“妙有分二气,灵山开九华”的诗句,后来人们就将九子山改名为九华山。在唐朝开元年间,新罗国王说着说着咱们已经到了,现在我们准备下车,请大家带好随身物品,不要将自己的贵重物品落在车上了,等一下我们吴师傅会替我们关好车门窗,还要请大家记住我们大巴的车牌号、颜色及停车地点。

来了这佛教圣地,当然要感受一下佛的仙气,那么,今天我们就先从这寺院最多的九华街景区开始吧,进入九华街景区,映入眼帘的是一座石门坊。他是由大理石雕刻而成的,高九米,大家请抬头看下,横额上刻着“九华圣境”四个大字,这可是康熙皇帝手笔哦!过了门坊,下面大家看到的就是迎仙桥了,这座桥修建于乾隆年间,大家随我一起踏上这古桥,我们一起步入仙境之中吧!

大家看,过了桥正对着我们的就是祗园寺了。他是国家重点寺院,是九华山唯一一座宫殿式庙宇,规模在九华山四大丛林里是最大的。它由山门、天王殿,大雄宝殿,客堂,讲堂和藏经楼等十多座单体建筑组成。各位游客请注意看下这山门,大家有没有发现它偏离了大殿的中轴线?大家知道为什么吗?因为啊!歪置山门可是有讲究的,一来是为了避邪,二来是门朝着开山祖寺化城寺。在进入寺庙之前,大家要注意以下几点:一是在走进寺庙的时候要一脚跨过门槛,寺庙的门槛是佛祖的肩膀,大家一定不要踩下去,二是不要在里面大声喧哗或是将红尘的笑话带入寺庙中,三是请大家不要随意触碰僧人的法器。

下面大家就随我一起走进祗园寺去领略它独有的魅力吧!我们现在的位置是天王殿,大殿的两边,供奉着四大天王塑像。

好的,各位游客朋友请跟紧小王,注意脚下,由天王殿向外走,就来到了大雄宝殿。这里供奉着三尊身高12米的大佛,中间的是释迦牟尼,两边分别是阿弥陀佛和药师佛,而大殿两边上,想必大家一定都猜到了,对!供置着的就是十八罗汉塑像。大家再随我往后走,大殿后侧呢,供奉着的是文殊、普贤菩萨坐像。 这幅“海岛观音”大型立体浮雕,是雕在释迦牟尼佛像背后的,这是一幅浓缩中国佛教诸佛菩萨的全图。

好的,后面的朋友请跟上,紧随我们的队伍,出了祗园寺,我们就来到了化城寺,化城寺是九华山的开山祖寺。我们给大家半个小时的时间参观游览,半小时候我们原地集合!

美好的时光总是那么短暂,我们这次的九华山之旅也要画上圆满的句号,小王心中万分不舍!谢谢你们一路来的支持与配合,小王在最后祝大家在以后的生活和工作中事事顺心,万事如意!

展开阅读全文

篇10:承德避暑山庄导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2534 字

+ 加入清单

在北京,漫游于山水清幽、景色秀丽的颐和园,你不得不为中国皇家园林那恢弘富丽的气势而惊叹;信步于集北方园林的宏阔气势和江南私家园林婉约多姿、风韵于一体的北海公园,你又不得不为这具有千年中国皇家园林史的艺术杰作而惊愕;可当你到了承德避暑山庄,那简直就要让你呆怔好一阵子,这座兼具南秀北雄的园林式宫城,依山傍水,四面群山叠嶂,胜景荟萃。承德避暑山庄面积之大,比颐和园大一倍,据说大约可装下九个北海公园,是中国现存占地面积最大的皇家古典园林。

7月中旬的北京也是夏阳酷署,我和丈夫决定去有名的避署胜地承德玩一圈。这次,我们没有打算跟团,决定做一下自由的旅人。北京距承德250多公里,我们从北京站乘了4个多小时的火车,到达承德已是下午了。在避暑山庄斜对面安顿好了住宿,便迫不急待地来到正宫午门前,上面悬挂着当年康熙皇帝亲自写下的、极具威赫的四个大字:避暑山庄。我想,当跨入这道门栏,一个久已远去的王朝历史便会向我们展开,但当天我们是无法进去了,景区已快关门。我们到景区周围去转了转,买了张景区地图,为更多的了解这个当年清朝皇帝避署和政治活动中心的庞大宫苑作一些准备。

到了傍晚,我们发现,大量的人群从景区正门旁边的一道狭小巷道往里涌,因为好奇,我们也跟着拥挤的人群进去了。原来,这些都是承德当地的居民,他们只需化几十元钱买一张年票,就可以每天得天独厚地进去锻练身体。快步穿过众多在林中锻练的人群,来到了大大的湖泊边,暮霭中,抬头远眺,隐隐约约望见大遍黑黝黝的真正的山岭静卧在落日的余辉中,心头一振,像是嗅到了一丁点儿这个神秘王朝的味儿。我们没有继续往里走,而是快快地退了出来,决定第二天一大早再来,我们有一天的时间。

次日晨曦初露,我们便起了床,还不到七点便买了门票进到了景区里。由于我们进来得较早,还没有多少旅人,密林中,不时传来鸟儿的鸣啭,还有那些温和的梅花鹿,众多早练的当地居民,他们对我们这些外地的游客非常和蔼,好一派人与自然的和谐景象。我想,当年的皇帝做梦也没有想到,今天会有这么多的普通老百姓,自由地穿梭于他们的私家园林。里面确实很大,大致分为宫殿区、湖泊区、平原区、山峦区四部分。我们拿着地图前行,走到每一个标志处都认真阅简介。很多的楹联和石碑上的文字,大多都是由皇帝们亲自撰写的,好些一时半会也读不懂,出于好奇的渴望,便用相机把它们拍下来。

在我们小时候所受的教育中,“鸦片战争”、“火烧圆明园”、那些令中国人国耻的“不平等条约”,几乎被外来强权撕碎、沉入屈辱没顶的泥淖中的中国就发生在清代,中国之所以落后于世界列强,关键是清代,因此,一提到清代,无不切齿痛恨。后来,在慢慢的阅读中,我知道了并不是整个清朝都那么令人痛恨。清代前期的几位皇帝不拘泥于民族的传统,而是以整个中华民族各支系的先进文化,甚至还曾吸收西方的传教士为本朝官吏,形成自己的治国政纲。而承德避署山庄几乎可以说是清朝“康乾盛世”的缩影。康熙是颇有作为的皇帝,不仅武功一流,而且极爱学习,也特别重视学问。他喜爱读史书,从历史中吸取教训。他以“修德安民”、“民心悦则邦本得,而边境自固,所谓‘众志成城’者是也”的思想,放弃修长城,而修建了这个幽静闲适的园林,以方便与北方的边疆少数民族建立起一种常来常往的友好关系,那些少数民族的首领不须长途跋涉到北京也有与朝廷交谊的机会和场所,以此来加强民族团结,巩固中央政权。所以,所谓避署山庄的意义远不仅限于皇室官吏们避署之用,它也是清朝皇帝亲政的一种手段。

毕竟是天下之君主,可以不受任何限制,随心所欲,呆在一个地方总想着把天下美景尽收眼底。如众多建造别致、掩映在湖光山色中的亭台殿阁之一的“文津阁”,便是仿宁波天阁而建造的皇家藏书楼。据说当年乾隆皇帝下令修阁楼时,要求在阁前假山怪石嶙峋,一汪清澈池水的美景中,当艳阳高照的时候,同时要看到月亮,否则将招来杀头之罪。这可把工匠们急坏了,最后有一位工匠想出了一个绝妙的办法,在假山洞上构筑了一个像弯月一样的石孔露窗,当光线透过石孔射到明净的池中,犹如弯月落入水中,形成了抬头看日,低头观月的景观。今天到此旅游的人们,都喜欢在洞前举手托月照像留念,我看这些人比皇帝的想像力还要丰富,当然,我们也没免俗。几乎每一处景观都是引经据古,有根有据的,如康熙45年建的“香远溢清”,就是取宋代周敦颐《爱莲说》中“出淤泥而不染,濯清涟而不妖……香远溢清,亭亭静植”的经典佳句而得名的。荷花盛开的季节,康熙、乾隆两位皇帝都曾与大臣和少数民族的首领们在此饮酒赋诗。当年诗人的借物抒怀,来这里抒情的皇帝和大臣们是否具备了这样的高尚品质,我不敢断言,但当时的皇帝崇尚这样的美德,有那么一种美好的愿望也是难能可贵的了。

避署山庄翠峦叠嶂的背后,围有一圈香火缭绕的寺庙,叫“外八庙”。这是为来避暑山庄的各族首领及贵族准备的各自的宗教场所,又一个侧面反映了当时的清朝政府和边疆各民族的亲密关系。在游完避暑山庄的第二天,一大早我们便乘路车直奔“外八庙”。为了避免走马观花,我们选择了一座建筑面积最大的“普陀宗乘之庙”。“普陀宗乘”是藏语“布达拉”的音译,因此它有小布达拉宫之美称,是中原地区虔诚信徒竟相朝拜的佛教圣地。这座建筑精美,气势雄伟的庙宇位于避暑山庄北面山麓的陽坡上,前部份的建筑是汉族式样,后部份则是藏族式样,它融合了汉、藏佛教文化艺术之精华。当我们来到最高处时,映入眼帘的是一片郁郁苍苍、以及在阳光的照射下闪闪发光的金色屋顶,让人有了一种内心愉悦和轻松的快感。据说那屋顶上金灿灿的表面是真正的黄金,但是,我们看到了好多被刮的痕迹,说是日本人侵略中国的时候被刮走的。之所以屋顶上还有些完好无损,据说,一日本士兵正在刮黄金时,被一个晴天霹雳当场炸死,吓得他们再也不敢上去了,寺庙中的很多国宝都是那时被掠走的。听了这样的故事,放松的心一下便沉重起来了。

访古探幽,回顾历史,我们骄傲我们悠久而灿烂的中华民族文明史,但我们也永远不会忘掉曾沉沦在屈辱中、被世界列强任意撕裂 的历史。在祖国母亲走过了60华诞的今天,我们自豪地仰望鲜艳的五星红旗在天空中高高飘扬,一个崛起的中华民族正在走向强大。我们庆幸我们赶上了一个美好的时代。

祝愿祖国母亲永远繁荣昌盛!

展开阅读全文

篇11:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4777 字

+ 加入清单

The imperial mausoleum is the first mausoleum built in Ming Dynasty. Thereare three walls in the imperial mausoleum. The inner part is the Imperial City,with a perimeter of 251 meters. The four gates are decorated with red clay. Themiddle part is the brick city, with a perimeter of about 3 kilometers. The outerpart is the Earth City, with a perimeter of 14 kilometers. The overall layoutadopts "three sets of square cities", and the cemetery is developed into apattern of three walls. The stone carvings are placed in front of the ImperialCity, the mausoleum is behind the Imperial City, the hall is in the ImperialCity, and the Huabiao is placed between the stone beast and the stone horse.Because the direction of the mausoleum faces north by East, the buildings on theNorth-South central axis face north, and the north gate of the outer city is themain gate, which is obviously inclined to the Northeast central capital. Fromnorth to south, the main Red Gate of Tucheng is Hongqiao, lingxingmen,zhuanchengminglou, Shinto, Yuqiao, huangchengjinmen, huangtang,huangchenghouhongmen, Fenqiu, zhuanchengnanminglou and Tucheng Nanmen. On bothsides of the 3.4-kilometer-long central axis, there are the east corner gate andthe west corner gate symmetrically. There are two rows of stone statues on theleft and right, the imperial mausoleum stele and the wordless stele, the Eastand West veranda, the Dongming tower and the Ximing tower, the east gate and theWest gate. Other buildings inside and outside the mausoleum wall are alsogenerally East-West or north-south symmetrical.

Imperial city

When the imperial mausoleum was built, it was built with a brick base, twofeet high, seventy-five feet high, and red clay. Main hall nine, Dan Bi three,yellow glazed tile, green painted color. Five rooms in Kinmen. There are elevenrooms on the left and eleven on the right. One stove. There is a corner gate onthe left and right. Back Red Gate Five. There are two stele pavilions on theleft and one on the left. There are five royal bridges across Jinshui River.Huabiao, together with 36 pairs of stone man and stone beast, is in the northgate, and the two sides reach to the north of jinmenwai Yuqiao. Above all yellowglazed tile, green and blue painted, 20 families take turns to keep.

Brick city

A brick city was built in the imperial mausoleum. It was built with bricksinside and outside. It was two feet high. On Saturday, it was 118 steps away andopened four doors. All of them had buildings. The tower has four gates, fourseats and five double eaves. There are six rooms in Jufu hall. There are twokitchens. There are six government offices. There are four straight rooms, fiveon each side, and eleven on each side. All above are Fuwa. There are threeLingxing gates with green glaze. There are five red bridges. The above-mentioned11 groups are guarded in turn. A magic kitchen, in the east of the north gate.Twenty cooks were directly in charge. There are five famous cooks. There arefive rooms in the north and five in the south. There are six slaughter kitchens.There are five wine rooms. There are three doors. Its the Tianchi Lake. A drumroom, a sacrifice to the more. Zhaigong a, to the northeast of the north gate amile, new income households take turns to keep watch. There are five rooms inthe main hall. There are three halls. There are five bedrooms. There are fivekitchens. There are five rooms on the left and five on the right. Three rooms inred gate. There are five rooms in the middle gate. There are five rooms in thewing room and five in the East and five in the West. Two corner gates. There arethree rooms in the East and three in the West. Three red bridges have beenbuilt. Mix a hall, go to North Gate northeast two Li, new income householddirect guard. There are five rooms in the main room. Two pools. Theres adoor.

Tucheng

The imperial mausoleum was built into an earthen city. On Tuesday, 18 Li,44 families took turns to keep watch, and set up the imperial mausoleum guardpatrol Chuo. Red gate three, in the north, to the northeast. Shenlu is three lilong, with pines and cypresses planted beside it. It reaches the capital city,and also has its own guards. Two East West corner doors. There are two officialhalls, namely the Yamen of the ancestral temple, three in the East, three in theWest and three in the south. Straight landlord, West, South three outside thedoor. Dismount eight, outside the fourth gate. There are thirteen pavilions.Shuiguan and dashuiguan are located in the northeast corner of Tucheng, fromwhich water flows into Huaihe River. There are 19 xiaoshuiguan on all sides.Huangtang bridge, north of dashuiguan. There are forty straight rooms outside,outside the gate of Dongjiao, where the sacrificial officials of the Yamen arestationed.

展开阅读全文

篇12:张家口英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1596 字

+ 加入清单

张家口市区西部群山之中,有一座山峰叫赐儿山,山峰秀丽,风景如画。在山腰深处有古云泉寺,它建于明洪武二十六年(公元 1393 年),至今已有 600 余年。所以叫云泉寺,是取 " 白云深处有清泉 " 之意。它是佛、道建在一处的寺庙。上部为道,下部为佛。寺 内有子孙娘娘殿,旧时每逢农历四月初八庙会,来此登山焚香祈求 " 赐儿 " 的人络绎不绝。故称此山为 " 赐儿山 " 。

远望赐儿山,峭壁如削,万木峥嵘,亭台楼阁,参差错落。若登山而上沿路 铺设台阶路面,陡削路段则安装扶手栏杆,拾级而上即可达云泉寺。蜿蜒山路有三道平台,第一道平台有六角亭一座,有大雄宝殿和南大殿;第二道为望亭;第三道是云泉寺山门,山门也称天王殿。山门之外原 有教稼亭,壁上有民间巧匠画的五谷之神后稷,教人不忘耕稼。稍上是教化堂,壁上画有伏义轩辕,意在告诫后人勤于劳作,时时不忘自己为炎黄子孙。山门前有石狮镇守,旗杆矗立。山门内侧是龙王殿、真武 殿、藏经殿中释迦佛祖合掌闭目,南海观音挥洒拂尘,造型生动,栩栩如生。

在寺院中部,有古柳二株盘抱而生,高 12 - 13 米 ,粗 30 - 40 围,相传为明代所栽。奇怪的是向东横卧的 1 株 主干中空,腹内长出 1 株松树,柳丝袅娜,松枝苍劲,形伴影随,相映成趣。现柳树仍枝茂叶盛,属重点 古柳名木之一。在西边峭壁上曾生出 1 株榆树,高约 13 米 ,粗 20 围,相传为元代所植,已枯死,过去曾有 " 元榆明柳 " 之称。 尤为奇观的是寺的西崖下,排列三个古洞,仅距咫尺,景观迥异。右为水洞,洞中泉水清清,数九隆冬也不结冰。左为冰洞,洞口楹联曰: " 灵液供丹灶,清心照玉壶 " ,洞内 四季结冰,晶莹剔透,即使炎炎夏日也不融化。有诗曰: " 傍山冬日液,侧水夏天凝 " ,就是冰水二洞奇景的写照。中间是风洞,一年四季冷风嗖嗖,有物置于洞口,即被疾风吸入。相传曾有一名儿童向里 探头被风吸入,现洞口已被封闭。

沿山路迤逦而上有 " 万松 ?quot; ,再上有 " 矗霄亭 " ,翼然临于绝顶,登山鸟瞰,张家口市 区尽收眼底。赐儿山云泉寺的山水景观,吸引了众多的佳宾 游客,令游览者惊叹不已。峭壁上,留下不少游人、名士的诗句和题刻。相传, 1923 年冬,康有为偕弟子陈重远从吴中来张家口,前往赐儿山云泉寺游览,深为 " 山川缟素、天地一白 " 而感叹,遂作《雾雪登云泉寺》,诗曰: " 山县关城早,天寒日暮愁。夕晖千白雪,吾爱云泉寺。日出松石上,诗清情复幽。后人今不见,应共忆斯游。 " 康有为游兴 犹浓,便沿石磴道登上山巅,俯视张家口全景,吟出 " 行行积雪里,渐入浮云端;前路青天近,冷冷诗骨寒 " 的诗句。在游了西山崖下的风洞、水洞和冰洞之后,又挥毫写下 " 崖石青天里,悬洞堪称奇。仙人原有宅,醉语也成诗。凝静听崩雪,山空闻折枝。平明出谷口,险尽尚惊疑。

关于 " 赐儿山 " 这名字的来历,还有一段传奇故事呢。传说 500 多年前,有一对夫妇,结婚多年未能生育,很是着急。这年的四月初八,夫妇二人来到张家口西郊的这座山脚下,焚竺祈祷,求助天神地神。正当他们一遍又一遍地诉说自己的求子之心时,突然从山腰石缝间走出一个白发飘飘的老人。老人来到他们面前,没有说话,从怀里取出个泥捏的娃娃,送给他们,然后就无影无踪了。第二年,这对夫妇便喜得贵子。他们真有说不出的高兴。这件事很快传开,塞外山村远近百里祈儿求女的人,每年四月初八,都到西山脚下烧香求子。于是,人们便把西山,称为 “ 赐儿山 ” 了。 现在,在山的半山腰还有一座 580 多年前建造的古刹--云泉寺,寺内有一个佛龛,圆形的门上画着一幅引人入胜的五彩图画, 画面中央是一个笑眯眯的大肚佛,佛像四周烟云缭绕,云雾中布满了一个个白白胖胖的幼儿。相传这里就是当年那位白发飘飘的老人的住地,人称 “ 赐儿大仙 ” 。

展开阅读全文

篇13:盘山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2030 字

+ 加入清单

Emperor Qianlong once said: if you knew there was Panshan, why go toJiangnan. However, today our family also appreciate the scenery of Panshan.

Panshan was first recorded in the Han Dynasty and flourished in the QingDynasty. It is a tourist resort with mountains and rivers, scenic spots andhistorical sites, Buddhist culture and royal culture. It is one of the top 15places of interest in China. Emperor Qianlong of Qing Dynasty visited Panshan 32times, and many literati left many famous quatrains here.

Early in the morning, we came to the foot of the mountain. Entering thegrand gate, we climbed up the mountain along the rugged path. Apricot trees onboth sides of the road are blooming with snow-white flowers, purple lilies andyellow jasmine flowers. At the corner of the mountain road, a strange stone inthe shape of a gold ingot caught my eye. On it was a strong big word: "here arelofty mountains, strange stones and strange pines." As we continue to walkforward, the mountain spring beside the road is clear and flows down themountain. We come to Tiancheng temple. There are two Ginkgo trees on the leftand on the right in the courtyard. They are tall, straight and towering into theclouds. It is said that they are more than 1000 years old. At this time, themountain road is more rugged and steep. Our grandparents, who are more than 70years old, walk with us, attracting the praise of many tourists. It also givesme more confidence to continue climbing. The deep bell of Wansong Templereverberates in the valley.

In order to pursue speed, I copied the path. I was caught in the middle ofthe stone crack. No matter how I broke free, I was still caught, and the more Ibroke free, the more I sank. At this time, a big brother came to see me pull meup. I just wanted to say thank you. The big brother has gone far away. Its abeautiful place with beautiful mountains, beautiful water and beautifulpeople.

Panshans beautiful scenery, clear water, waterfalls, different shapes ofmountains and rocks, deeply imprinted in my heart.

展开阅读全文

篇14:清西陵英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1261 字

+ 加入清单

女士们、先生们:

大家好,欢迎您来清西陵观光游览,我是导游员__,旅途中您有什么意见和要求尽管提出来,我愿竭诚为您服务,我们今天的日程是这样为大家安排的:首先参观泰陵,中午到行宫就餐,下午参观崇陵。

泰陵

清西陵是中国最后一个封建王朝—清朝的陵墓建筑群之一,位于北京西南125公里处的河北省易县境内。在800平方公里的陵区范围内,建有帝陵、后陵、妃园寝、王爷、公主、阿哥园寝等十四座,还有行宫、永福寺两处附属建筑及衙署营房遗址,品种齐全、布局合理。陵区内保存有古松一万五千余株,这些树不但美化了西陵,而且可以避免外界风沙的侵袭和热气、寒流的影响,为西陵营造了一个特别的小气候,使陵寝处于一个独立完整的自然环境之中,使这里的建筑,得以很好地保存。清西陵的历史、文化艺术价值极高,在20__年11月30日被联合国教科文组织列入了《世界遗产名录》,在20__年1月11日被国家旅游局评为首批4A景区。

清西陵中,雍正皇帝的泰陵建筑最早、规模最大,堪称首陵。这是一处清朝盛世时期遗存下来的古建群体,从它的选址、规划,布局都反映出当时国家的强盛以及政局的稳定,在建筑用料、工程技术,传统工艺等方面也都非常考究。当代建筑学家讲,泰陵是一处典型的风水宝地的模式。站在大红门前五孔桥上环顾四周,可以看到,北面有连绵起伏的永宁山,为靠山,酷似屏障。

永宁山

是太行山的余脉,与东陵的昌瑞山属于同一脉系,此山从山西过来,如巨龙横卧中原;大红门两侧的东、西华盖山为天然门户;九龙、九凤山为环护左、右的低岭;南面形态端庄的元宝山,为泰陵的朝山;在中间广阔的平原上座落着泰陵辉宏壮丽,错落有致的建筑群。易水河从五孔桥下流过,形成山映于水,水扶于山的格局。“陵制与山水相称,天人合一”的宇宙观在这里充分体现出来,同时又展示出古代建筑学家巧夺天工的高超艺术。正如美国景观建筑学权威西蒙德先生所说的:“埃及人是在他自己预定的一条不能改变的需求道路上一直走到底,中国人在他的世界里独自徘徊时有友好的大自然来引导他拜谒上天和祖坟。所以没有任何一个地方,风景会真正成为建筑艺术材料。”

泰陵的建筑布局也非常考究,完全依照帝王生前所居宫廷格局,按礼制的需要而规划设计。以神道为中轴线贯穿南北,主体建筑安排在中轴线上,一律座北朝南;地宫座落在中轴线的末端,居中当阳,其余建筑沿中轴线次第排开。这些建筑都以准确的尺度,适宜的体量,斑斓的色彩,灵活巧妙的手法进行配制和空间组合,使陵寝的纪念性、礼制性主题有条不紊地展开并不断深化。石牌坊是泰陵最具特色的建筑之一,泰陵设三架,无论是从数量还是排列形式上都独具一格。

一架面南、两各东西,与北面的大红门形成一个宽敞的四合院。三架牌坊的大小、规制完全一样,均由66块大小石料,仿木卯榫结合而成,每架牌坊高12.75米,宽31.85米,为五间六柱十一楼造型,全部用巨大的青白石打造,各个部位还雕有丰富的纹饰,画面布局合理,造型生动,雕工细腻,玲珑剔透,生机盎然。这在中国历代帝王陵墓中尚属孤品。成为清西陵列入世界文化遗产最具有价值的建筑之一。

展开阅读全文

篇15:介绍岳阳楼的英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5539 字

+ 加入清单

Hello, everyone. Welcome to Yueyang Tower, one of the three famousbuildings in Jiangnan. Yueyang Tower is one of the national key cultural relicsprotection units and the first batch of 4A grade tourist areas. The landscapefeatures of Yueyang Tower can be summarized in four aspects. First, it has along history. Yueyang Tower, formerly known as Yuejun tower built by Lu Su, wasbuilt in the 19th year of Jianan (220__ AD) of the Eastern Han Dynasty, andbecame Yueyang Tower in the 2nd year of Qianyuan (759 AD) of emperor suzong ofTang Dynasty. Among the three famous buildings in the south of the YangtzeRiver, Yueyang Tower has the longest history. Second, it has unique scenery. Thescenery of Yueyang Tower is composed of river, lake, mountain and city. "Balingis like a victory, holding Yuanshan in a lake in Dongting, swallowing theYangtze River. Its boundless, bright and gloomy, and has a magnificentatmosphere.". Third, it has a profound culture. Yueyang Towers poetrycollection contains more than a thousand masterpieces, as well as a large numberof couplets, plaques, paintings and inscriptions. Most of them are permeatedwith the sense of hardship of famous Chinese people. For example, Du Fus"climbing Yueyang Tower" expresses his concern for the country and the people,and Fan Zhongyans "Yueyang Tower" brings this excellent tradition into fullplay. Su Dongpos philosophy of not being happy with things and not being sadfor himself, his sense of anxiety and happiness after the worlds worries, andhis spirit of integration made Su Dongpo express his emotion that "although itis not easy for sages to rise again"; Fourth, cultural relics are precious.Among the three famous buildings in the south of the Yangtze River, only YueyangTower is a state-level historical relic with historical, artistic and scientificvalue. Now we can see that Yueyang Tower is a pure wood structure, which wasoverhauled in 1983 according to the principle of "keeping the old as it is". Thewhole building is made of wood without a brick or a nail. The door seam ismortise and tenon, and the technology is very skillful. Well, friends, now infront of you is Yueyang Tower. The three characters "Yueyang Tower" on thehorizontal plaque were inscribed by Mr. Guo Moruo and have been included in thebook "Chinese famous plaque". You see, the whole building is supported by fourbig nanmu columns, which run from the bottom of the building to the top of thebuilding, and then the second floor is supported by 12 gold columns as the innerring, surrounded by 20 wooden columns, which are connected as a whole byrestraining the door joints and tenons. Yueyang Tower has three floors and threeeaves, with a helmet top wooden structure and yellow glazed tiles. Helmet top isthe outstanding feature of Yueyang Tower. You see, it looks like the helmet ofan ancient general. Its powerful and majestic. Its equipped with cornices. Ithas smooth curves and gives people a sense of power. If you look at the RuyiDougong under the helmet top, it looks like a honeycomb. It is layered andmatched. It is decorated with dragon head, phoenix head and cloud head. It notonly supports the gravity of the helmet top, but also makes the whole buildingmore exquisite, solemn and harmonious. Therefore, Yueyang Tower has made amazingachievements in aesthetics, mechanics, architecture and technology. When youenter the main building, the first thing you can see is the carved screen ofYueyang Tower, which is composed of 12 pieces of red sandalwood. Yueyang Towerreally became famous in the world. It was after Teng Zijing rebuilt YueyangTower in the Northern Song Dynasty and Fan Zhongyan wrote Yueyang Tower. In thefourth year of Qingli period, Teng Zijing was demoted to the magistrate ofYuezhou. After he took office, he rebuilt Yueyang Tower and invited his friendFan Zhongyan Zhong Yan wrote down the famous article Yueyang Tower. Although thefull text of this article is only 368 words, it has broad content, profoundphilosophy, magnificent momentum and sonorous language, which has become thebest song for thousands of years. And "worry about the world first, and enjoythe world later" has become a famous sentence handed down from generation togeneration, and has become the accumulation of the noble personality culture ofthe excellent intellectuals of the Chinese nation. The story of Yueyang Tower,with its supreme ideological content and artistic charm, has been handed downfor thousands of years and is immortal, nourishing peoples hearts. The coupletsof Yueyang Tower sung by ancient and modern masters on the first floor. Standinghere on the third floor of the top floor of Yueyang Tower, we can enjoy themajestic momentum of "holding the distant mountains and swallowing the YangtzeRiver" and the beautiful scenery of lakes and mountains. You can see that thewater and sky of Dongting Lake are united, the wind is clear, the moon isboundless, the mountains are beautiful, and the lake is full of light. Dont youget the feeling that "the water and the sky are united, the wind and the moonare boundless"? In the middle is the strip screen of Deng Yueyang Tower writtenby Du Fu in Mao Zedongs handwriting. You can see that it has strict layout,bold and unrestrained brushwork, strong and straight, which is deeply rooted inthe legacy of huaisus wild grass and has its own style This is really a rareart treasure, hanging here, making Yueyang Tower even more icing on the cake.Ill explain the introduction of Yueyang Tower to you. Welcome to come hereagain. Thank you

展开阅读全文

篇16:兵马俑导游词500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 601 字

+ 加入清单

尊敬的女士们,先生们:

大家好!欢迎来西安旅游,我是你们的导游蒋可欣,今天,我们将参观秦兵马俑博物馆。在进入景区之前,我先给大家简单介绍一下秦兵马俑,秦兵马俑博物馆位于西安市东35公里处。秦兵马俑是2019年多前秦始皇陵园的一处大型兵马俑陪葬坑,它以恢弘磅礴的气势,威武严整的军阵,形态逼真的陶俑向人们展示出古代文化的灿烂辉煌,无论建造年代建筑规模与艺术效果无不堪与世界七大奇迹媲美。在1974年3月夕杨村农民们在打井的过程中发现的,这一发现震惊世界,1987年由联合国教科文组织列入“世界人类文化遗产”目录。秦始皇兵马俑陪葬坑坐西向东,三坑呈品字形排列。1号坑东西长330米,南北宽62米,面积4260平方米。坑的最东端是面向东的武士,每排7个,共210个俑。他们是部队的前锋,前锋部队的后面为部队的主体,他们被排列成38路纵队,站在11个坑道里。在坑道的南,北,西三面备有一列面向外的武士。他们分别是部队的右翼,左翼和后位。现在,1号坑已出土1000多件陶俑。根据推测,全部发掘完后,仅1号坑就将出土6000多个兵马俑。3号坑,它位于2号坑西边25米处。这个坑是1976年发现的。占地520平方米。

接下来就请大家自己进入博物馆游览,如果有什么不明白的问题可以来文问我,注意在参观的过程中要保持以下几点:

1、不要在兵马俑上乱画乱涂;

2、不要跳进坑里和兵马俑合影;

3、最后一定要注意安全。

祝大家玩得愉快!

展开阅读全文

篇17:2024清源山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5057 字

+ 加入清单

Qingyuan mountain scenic spot is an important part of Quanzhou, a famoushistorical and cultural city in China. It is a national key scenic spotannounced by the State Council. It is located in the southeast of FujianProvince, on the Northeast Bank of the lower reaches of the Jinjiang River,between the longitude of 118 ° 30 - 118 ° 37 and the latitude of 24 ° 54 - 25° o. It borders on the developing Quanzhou City on three sides. It is 106 kmaway from Xiamen and 196 km away from Fuzhou.

Qingyuan mountain has beautiful natural scenery and excellent humanlandscape. It is also called "Quanshan" because of its many springs. It iscalled "Qiyun mountain" because of its high altitude. Located in the northernsuburb of the city, also known as "Beishan", there are three peaks on themountain, also known as "Santai mountain". According to the records of QuanzhouPrefecture, Qingyuan mountain was first developed in the Qin Dynasty, flourishedin the Tang Dynasty, and flourished in the song and Yuan Dynasties. After thedevelopment of past dynasties, a large number of cultural relics and historicsites have been left on the mountain. There are 7 stone sculptures and 9 statuesin song and Yuan Dynasties, more than 600 cliff stone carvings in pastdynasties, and many stone chambers with granite imitation wood structure in Yuanand Ming Dynasties. The most famous statue of Laojun in the Song Dynasty is thelargest Taoist stone carving with the highest artistic value in China; theQifeng stone carving in jiuri mountain is a precious material for studying thehistory of ancient Chinese overseas transportation and calligraphy art; duringthe Wude period of Tang Dynasty, three and four disciples of Muhammad came toQuanzhou to preach and died in Lingshan, which is called Islamic holy tomb. Nextto it is the "Xingxiang stele" of Zheng Hes fifth voyages to the west, which isan important historical site of Chinas overseas transportation.

Qingyuan mountain scenic area is a hilly area with granite landform, withundulating terrain and abrupt rocks. The highest altitude of the main scenicarea is 498 meters. The geological structure is formed by multiple tectonicmovements and intrusion of rock mass. The exterior of rock mass is dark brown,the rock joints are underdeveloped, the soil forming factors are mainly slopesediments, and the soil is warm and moist; the annual average temperature isbetween 17-21.3 ° C, the annual average precipitation is between 1202-1550 mm,and the annual frost free period is 358 days; Qingyuan mountain is warm inwinter and cool in summer. The climate is warm and humid. It is suitable forsightseeing all year round.

The largest extant Taoist stone statue of Laojun in Song Dynasty in Chinais under yuxianyan in the artistic conception area of "minhai Penglai" inQingyuan mountain scenic spot. In January 1988, it was announced as a nationalkey cultural relics protection unit.

Laozi was a famous philosopher and thinker in the spring and Autumn periodof ancient China. Sima Qian recorded in the biography of Laozi Han Fei inhistorical records: "Laozis surname is Li Shi, his name is er, his name isBoyang, and his posthumous title is Che Yue. He was born in Chu, kuxian, Lixiangand qurenli. "Taoism regards him as its leader and flatters Tao Te Ching as itsmain classic. Lao Tzus philosophy occupies an important position in our countryand has a far-reaching influence.

The statue of Laojun was carved in the Song Dynasty. According to therecords of Quanzhou Prefecture, "the stone statue is made in heaven, and thegood one is slightly carved.". "A few words make it more mysterious. The stonestatue is 5.63 meters high, 6.85 meters thick and 8.01 meters wide, with a floorarea of 55 square meters. With his left hand on his knee and his right hand on afew feet, he has a drooping ear and a floating beard. His fingers can playthings, and his eyes are bright. He has the unique charm of being worldly andimmoral. The whole stone statue is magnificent, amiable, shining and full ofcharm, which can be called the gem of stone carving art in Song Dynasty.

Laojunyan was originally a Taoist complex with Zhenjun hall, Beidou halland so on. It was grand in scale and magnificent. It was praised by literati ofall dynasties. The Taoist temple was abolished in Ming Dynasty, but the statueof Lao Jun has survived the wind and rain so far, attracting more and moretourists and scholars from home and abroad. Now laojunyan has become a touristhot spot in Quanzhou, a famous historical and cultural city. As an expert fromthe Foreign Affairs Bureau of the Ministry of culture of the peoples Republicof China, Diana Li, a scholar of the French Republic, left a title in laojunyanwhen she visited Quanzhou with a group of foreign experts: "this is my secondvisit to laojunyan, but Im still as excited as last time, because this old manis closely integrated with the earth, and he seems to know everything andunderstand everything.". Ren Zhenying, a famous planning expert in China,praised the statue of laojunyan as "Laozi is the best in the world"

展开阅读全文

篇18:天津英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1810 字

+ 加入清单

Gulou is located in the southeast of Hongqiao District, Tianjin, at thejunction of Heping District, adjacent to Haihe River in the East, West Road inthe west, South Road in the South and North Road in the north. With Gulou as thecenter, there is southeast northwest street, which is now a commercialpedestrian street.

On the morning of April 30, we took the harmony train from Beijing southstation to Tianjin west station, and then took bus 840 to get off at Guloustation, which is located in the South Road, after passing through the Italianstyle area, and then went north into Gulou South Street. At the entrance of thestreet, there are ancient Chinese style Paifang. The buildings on both sides ofthe street have the characteristic style of ancient Chinese architecture. Mostof them are small buildings with four floors. There are all kinds of Tianjincharacteristic shops and hotels. On both sides of the street are restaurants,Goubuli steamed stuffed bun shops, handicraft shops, gold hand jewelry shops,Mahua food shops, chongyangfu Hotel, Hongyan seafood restaurant, jiyoujie Hotel,lefo Hotel, Longdao Hotel, North Antique City, "clay figurine Zhang" clayfigurine handicraft shops, Tianjin laochengxiang Museum, Guangdong guild hall,gegefu, photo shop, etc. There are sculptures in the street, landscapingsketches and pavilions beside the street. The magnificent Drum Tower stands inthe central square of the East, West, North and South streets of the drumtower.

We have lunch in Gulou North Street to taste tianjin famous food Goubulisteamed stuffed bun. This is our first time to Tianjin to taste local specialsnacks.

We go shopping, take landscape photos and watch all kinds of handicrafts.The most attractive place is the clay figurine shop. There are many kinds ofclay figurines on display in the shop.

展开阅读全文

篇19:精选陕西兵马俑导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 500 字

+ 加入清单

尊敬的游客,今天来到西安临潼,我将成为大家的导游,举世无双的兵马俑将成为我们游览的景观。一共有三个俑坑,现在我们来到一号坑,东西长230米,南北62米,面积14260平方米。一共有6000多个兵马俑,请大家爱护文物。

首先大家可以看见坑里的兵马俑,一行行、一列列,十分整齐,排成了一个长方形军阵,真像是秦始皇当年统率的一支南征北战、所向披靡的大军。秦兵马俑导游词现在我们又向秦兵马俑走近了一步,了解一下军阵的排列。

军阵是三列面向东的横队,每列有70个体格健壮,身披挂铠甲的武士俑,手持兵器,整装待发,总共有210个,是军阵的冲锋。紧接着的是步兵与战车,步兵们个个手握宝剑,昂首挺胸,步兵与战车形成了一个38路纵队,是军阵的主体,军翼是军阵两侧,由武士俑组成。武士俑是军阵的主力,有的身穿战袍,有的身披铠甲,手里拿的青铜剑都是实物,组织严密,队伍整肃。还有几十匹昂首嘶鸣、撒蹄欲行的战马。整个军阵处于整装待发之势。

俗话说:不看金字塔,不算到埃及,不看秦兵马俑,不算到中国。兵马俑具有个性鲜明,强烈的时代物征。这批兵马俑是雕塑艺术的宝库,为中华民族灿烂的古老文化增添了光彩,也为世界艺术史补充了光辉的一面。

展开阅读全文

篇20:旅游景点英语的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3369 字

+ 加入清单

ladies, gentlemen,

welcome to the" land of fish and rice" - - suzhou.suzhou ,one of the chinese"cities of gardens"tops all others in both number and artistry of gardens.starting from pijiang garden of the eastern jin dynasty,suzhous art of gardening has undergone a history of1500 years.the concept of suzhou classical gardens has gone beyond the city the regions of the yangtze.

the four classical gardens of suzhou are the surging waves pavilion.the lion grove garden garden .the humble administratorgarden.the lingering garden.in a nutshell ,represent the different architectural styles of song.yuan.ming.qing dynasties.

my friends, now we are in the lingering garden. it is located in liuyuan road, suzhou city. it was built by xutaishi in ming dynasty. at that time it was named eastern garden.

there are three treasures in the lingering garden. the first treasure are stones.the stone in front of us is the most distinguishing stone "guangyun peak". with a weight of 5 tons and a height of 6.5 meters, it is one of the four wonderful stones in the regions of the yangtze.

the calligrapher and painter mifu in song dynasty sum up the features of lake tai stones as the following: slender ,wrinkling , leaking , penetrating. just take the "guangyun peak" as an example and you will have some idea about the features of the stones. in addition, it is endowed with the personal characters of faithfulness because of its nature of stiffness and unchangeable outlook. thus it has been worshipped by people since old time.

the second treasure is "five peak fairy hall" "five peaks fairy hall" gets the reputation of "the first hall in the regions of yangtze" . the name comes from the lines of the great poet libai. the four chinese characters on the plaque were written by wuda---the famous calligrapher. nanmu hall used to be the place for important banquets and ceremonies, such as birthday parties, weddings , funerals .

the hall is divided into two sections__the south section and the north section. the south section host male guests, while the south section host female guests.

the hall is elegantly designed with oversized windows on east and west sides . through the windows, the outside sceneries of the two courtyards can be extended as parts of the hall, thus to ensure enough lights into the building.

five peaks fairy hall was built out of luxury materials. beams and pillars are all nanmu, which is a kind of timber only produced in china. that is also the reason why "five peaks fairy hall" is also commonly called "nanmu hall".

the "fossil fish" we are enjoying is the third treasure of lingering garden. it is a natural marble picture. in the middle of the picture are the clutters of mountains which are partly hidden and partly visible; below are flowing streams,above are floating clouds; right on the middle top is a round white spot like a sun or a moon.it is a picture drawn by the nature. the marble stone has a diameter of 1 meter or so and a thickness of 15 mms . it was produced in diancang mountain, yunnan province. it is a wonder how such big a stone was delivered in a good condition from yunnan which is over one thousand mile away from suzhou.

china is most famous for its elegant classical gardens.

among these, the lingering garden is one representative. if you would like to know more about chinese culture, we welcome you to visit suzhou again.

展开阅读全文