0

常州春秋乐园景点介绍【精品20篇】

浏览

3095

范文

1000

篇1:香港热门旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1335 字

+ 加入清单

长洲花地玛圣母堂(英语:Our Lady of Fatima Church)是一座香港天主教教堂,由天主教香港教区管理。位于长洲东湾教堂路2号,建立于1952年10月13日。

花地玛圣母堂区是一个海岛堂区,服务的范围有长洲的长贵邨、雅宁苑、大石口、天福花园、桂涛花园、大菜园区,南丫岛的沙埔村、大湾村。而南丫岛上的露德圣母小堂(英语:Our Lady of Lourdes Chapel)也属于花地玛圣母堂区的管理范围。圣堂位于南丫岛北榕树湾(露德圣母幼稚园内),于1966年建立,1970年至1976年定名为南丫岛小堂,属薄扶林露德圣母堂区。1976年划分为一独立区,1977年至1979年易名为露德圣母小堂,1979年7月1日升格为堂区。1980年至1983年再度易名为露德圣母弥撒中心。1984年至1986年三度易名为南丫岛弥撒中心。但1989年改属坑口圣云先堂区,1990年转属青衣圣多默宗徒准堂区。1991年四度易名为露德圣母小堂。

堂区历史

1946年至1952年,廖锡光神父负责赤柱、长洲及大澳牧民工作,陆之乐神父任职副本堂。1952年,建立初期名为法地玛圣母堂。10月13日,戴副主教主持本堂第一所圣堂启用仪式,陆之乐神父为首位主任司铎。1954年,易名为圣母法地玛小堂,附属长洲堂区。1955年至1959年,再度易名为法地玛圣母堂。1959年4月,教廷驻华公使高理耀主教访。1961年11月13日,白英奇主教主持启用新圣堂。1965年,成为独立堂区。1971年5月,成立教友传教会 (堂区议会的前身)。1960年至1979年,三度易名为花地玛圣母堂。1979年7月,花地玛圣母堂升格成为堂区。

1995年12月,刘志刚神父接任为主任司铎,刘神父看到每逢主日有很多菲律宾籍人士参加弥撒,他到任不久,便在主日早上七时卅分加开一台英语弥撒;此外,刘神父与本堂教友合办宗教及联谊活动及中英双语弥撒。刘神父每星期拨出数天探访教友,在教友家中主持弥撒或祈祷聚会。1997年2月,慈幼会因有人士调动,刘神父调离长洲,香港教区邀请美国天主教传教会贺道明神父出任本堂主任司铎。

建筑风格

1930年代,恩理觉主教派遣神父往长洲及大澳推行传教工作,当时的圣堂只是一间用砖石建成的简陋小屋,位于现在的大新后街245号。由于战后教友人数增多,1952年初,长洲第一座圣堂动工兴建,圣堂建设简约,为一幢两层的白色平房,门口种植了四棵椰子树,见证著圣堂的发展。

新圣堂于1952年10月13日祝圣启用,圣堂之圣母像特地购自葡萄牙花地玛,白英奇主教接纳宗座外方传教会陆之乐神父的建议,将本堂命名为花地玛圣母堂,该圣母像沿用至今,成为本堂的标志。1953年10月13日,白英奇主教带领教区千余信友到长洲参与首次朝圣,自此,每年10月份举行的花地玛圣母堂主保瞻礼。

1959年圣堂展开扩建工程,1961年11月13日落成,由白英奇主教主持祝圣礼。扩建后圣堂的面积为2,730平方呎,其建筑是配合当时长洲的建筑风格,采用金字形的瓦片屋顶,两边均有彩色玻璃窗,楼高30呎,可容纳200名教友参与弥撒。圣母岩洞在祭台后的中央,放置了花地玛圣母像。圣堂采用的手绘地砖,是香港教区同期落成的圣堂所采用的相同地砖。

展开阅读全文

篇2:著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 712 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们:

大家好!

“男人一路欢笑,女人一路尖叫”——中外游客如此评价九畹溪漂流。九畹溪距三峡大坝20公里,分为两段,上段两人一舟,闯越怪石密布、浪花四溅的激流险滩;下段坐观光艇或冲锋舟,穿越绝壁林立、山穷水复的九畹峡谷,欣赏地缝、仙女山、望夫石等奇观。漂流九畹溪,体验浪遏飞舟的快感,享受战胜自我的激情,被中外游客誉为“三峡第一漂”。

九畹溪曾是伟大爱国诗人屈原早年开坛讲学、植兰修性之地,“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩”即指此地。从秭归新县城至九畹溪,沿途有问天神简、神牛泉、将军岩、美女晒羞、剪刀崖、和尚岩等十余处自然景观,有与屈原文化紧密相关的问天简、坛包、神龟石、巨鱼坊、求字碑、砚窝台、笔峰石、灵芝岩等近二十处人文景观,有极具科学研究价值的古悬棺群,有宗教特色浓郁的圣天观,有人迹罕至的干溪沟生态旅游区,供您欣赏。

在通往九畹溪景区的路上,茶园坡遂道口,有一块巨石临江倚石而立,高约400米,宽约80米,厚约5米。它与主岩之间有一道裂缝,宽处约5米,窄处约半米,把它与岩体完全分离。这块高而薄的石片,就象人工立起的一方丰碑,又象一片竹木削刻的书简,相传楚国郢都失守之后,屈原托弟子石夫将诗简《问天》带回家乡,焚于高山之巅,石夫不忍,将诗简藏于此处,人们称它为“问天神简”。

巨鱼坊在九畹溪口,有个虽小却很有名的码头,叫巨鱼坊。相传屈原投江汩罗之后,水神湘君、湘夫人派洞庭湖神鱼将他的尸体送回故乡,交给屈原的妹妹女须。神鱼完成任务后,再也没有回洞庭湖,它上下一年一回游,上不过泄滩,下不过新滩,一直守在九畹溪口的江水中。清代诗人程含章作诗歌颂它:“客言秭归山下水,中有神鱼长不死。当年屈子投汩罗,神鱼衔送归乡里。”

展开阅读全文

篇3:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1850 字

+ 加入清单

各位游客,今天我们一起来游览北国的名山圣水——云台山

云台山属太行山系,是豫北的名山。因山势险峻,主峰孤密秀矗,形似一口巨锅,兀覆在群峰之上,山间常年云雾缭绕,故得名云台山。

云台山位于河南省焦作市东北30公里的修武县境内。北邻山西省,东接辉县市,西与方山对峙,南面是一望无际的孤原。这里有大小名峰三十六座,峰峦叠翠,雄奇险秀。主峰茱萸峰有一片茂密森林,为国家级森林公园,堪称”园中园”。景区规划总面积约55平方公里。分为三大体系:

一、峰岳景区:茱萸峰、三秀峰、叠彩洞、浓秀谷;

二、沟谷景区:温盘峪、子房湖、小寨沟、老潭沟、武周寨;

三、宗教景区:真庆宫、万善寺、玄帝观、百家岩。这里自然景观优美,人文景观丰富。汉献帝刘协、魏晋”竹林七贤”、唐朝孙思邈、唐太宗李世民及其大将尉迟敬等均在此留下了历史遗迹。

云台山山险水秀,气候凉爽宜人。这里泉源丰富、植被茂密,原始次生林覆盖了整个山峦,各种树木和奇花异草种类达400多种。中药材蕴藏丰富,除人参、灵芝外,还有闻名全内外的四大怀约,以及茱萸、当归等200多种。唐朝孙思邈曾在些采药练丹,至今这一带山区还流传着他服仙丹升天的故事。在云台山景区售票处,有一村庄名”岸上”,背靠一天然屏障,山势突兀,拓面而起,此山名为”翠屏峰”,峰顶有”阎王鼻”。你看那阎王仰脸向天,自鼻以上是黑的,鼻以下的部分是白的,当地人说此阎王黑白分明,辨是非,昼断阳,夜审阴,是当地的主宰,权力至高无上。

在阎王鼻山脚下,有一佛教庙祠,即万善寺。跨过山门,为弥勒殿。大雄宝殿供奉释迦牟尼,这尊像是泰国捐赠的金佛。你看那佛像胸间的(音万),意为太阳光芒四射或燃烧的火,后来作为佛教吉祥的标记,以表示吉祥。寺院的后门,有一小溪自高处流入清池,是优质的矿泉水,泉旁小庙,是财神爷,他虽不能名列佛寺,但来烧香的人,却也不忘烧柱香,以求财旺。

沿公路而上,过了迎宾洞,左边的山谷相裂成隙。这便是温盘峪景区。峪深80余米,最宽处不过丈余,峪上群山环抱,致使这又窄又深的峪内空气不能与外界的空气很好地交流,便形成了自己独特的小气候,这里冬暧夏凉,温度适中,仿佛处在恒久的温暖中,故名温盘峪。这谷南端的瀑布名为“白龙瀑“,传说白龙在此居住。

走过山壁间开凿的隧洞,我们进入温盘峪景区。首先直入眼帘的是“一线天“。人行其间山体相合只留下一线天地,甚是奇妙。

景区内秀幽雄险,集泉、瀑、溪、潭于一谷,素来享有“盆景峡谷“的美誉。峡谷南北长约1公里,宽3—10余米,两岸峭壁山石秀丽,仿佛鬼斧神工,雕凿而成一巨大盆景,又好象名山大川浓缩后的精华,园林专家称之为”自然山水精品廊“,景区内有逍遥石、相吻石、灵龟戏水、双狮吸水、龟背石等景观。

峪内有九龙潭,相传为古时九龙栖息之地,分别为白龙潭、子龙潭、眠龙潭、青龙、黄龙、卧龙、黑龙、首龙等,因峪内司温,潭水常年气温在10度左右,夏季水凉不宜游泳,但却是冬泳的好云处。行至黑龙潭,一持瀑布从山壁间喷薄而出,如堆雪飘杨,十分壮观。动态的水流入静态的水中,十分美丽。

在汉朝初建国后,张良在帮助刘邦建立汉业之后,功高震主,惟恐遭到刘的毒害,再三恳求,告老还乡而去。张良回到家乡之后,仍然坐卧不安,觉得还不太保险,便偷偷地微服出午,隐居到了去台山。因张良字子房,故此处的村庄叫:子房村“,源叫“子房湖”。现在的景区是在原有湖泊上加高修建的,湖面300余亩,长约8华里,最宽处300米,水深呈阶梯状分布,北浅南深,深处约地100米,水容量为1亿立方,是一中型水库。

沿湖而行,可见对面山峦中有“达摩峰”。相传印度僧人达摩来中国传教,到达少林寺,面壁10年仍常有杂念涌入心头,于是走出寺庙,要找一处绝妙的静处修行。后来就来到去台山,在子房湖西畔山峦上静坐。此处人迹罕至,达摩高居山巅,终山岚流云为伴,山灵一片净化像山样入定下来,不久即化仙而去,此处则留下了“达摩峰”和与之遥遥相对的“佛龛峰“。

在子房湖西畔,可见一沟名”黄楝沟“,里面景色宜人,最奇处是沟朝天伸展而出的几个山峰,相连成佛掌,故名“佛掌峰”。佛掌峰上有“天堂”,是一独家独户的自然小村庄。古时,苛捐杂税沉重,有人躲在佛掌峰上,开垦良田,遍栽果树,在上边过起了自给自足的小农生活。躲过了官府的索取,无忧无虑,快乐似神仙,故给自己的家园名之“天堂”。

再往前走,即见子房湖尽处,有两个小村庄绕子房湖东西而扎,这即是子房村,是张良的后世子孙繁衍而成的。在隋末唐初,刘武周和李世民先后在此屯粮食、兵器,故后人称之为“东仓”“西仓”。

展开阅读全文

篇4:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1143 字

+ 加入清单

云台山位于河南省焦作市东北部修武县境内,距焦作市区30公里,因为山势险峻,山峰之间常年云雾缭绕而着名。是目前河南省唯一一家拥有世界地质公园和国家级重点风景区、国家A级旅游区、国家地质公园、国家森林公园、国家机密后自然保护区、国家水利风景名胜区等六个国家级称号于一体的风景名胜区。景区面积190平方公里,辖区有泉瀑峡、潭瀑峡、红石峡、青龙虾、万善寺、子房湖、茱萸峰、百家岩、叠彩洞等十大景点。十余处以太行山山岳自然风光为主体,奇异水景为特色,悠久的历史文化为内涵,可供休闲、游览、开展科普及科研等多项活动的综合旅游区。

云台山以山称奇。整个景区峰峰如画,岩岩皆景。踏千阶云梯,登上海拔1308米的茱萸峰顶,北望太行山群峰,层峦叠嶂;南眺怀川平原,沃野千里。云台山以水叫绝,垂直落差达314米的云台天瀑雄冠华夏;天门瀑、白龙瀑、黄龙瀑、丫子瀑、情人瀑、九连瀑…形成云台山独有的瀑布景观;多孔泉、珍珠泉、不老泉、王烈泉、三官泉…清冽甘甜。中原第一景红石峡(温盘峪)、中原第一峡谷青龙峡、自然天成,雄奇险秀,潭瀑泉成群,更是让人流连忘返。

云台山历史文化积淀浑厚。作为儒、释、道景观并存的宗教名山,这里不仅有汉献帝的避暑台和陵墓;中国山水园林文化鼻祖竹林七贤得隐居地(至今还有刘伶醒酒台、嵇康醉剑池、孙登啸台等遗迹)和唐代药王孙思邈采药炼丹的洞府,而且还有唐代大诗人王维吟诵的“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲,遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”的佳话…可谓名副其实的:避暑有楼,醒酒有台,载文咏诗有碑碣。 云台山山清水秀,气候宜人,水源丰富,植被茂盛,原始次生林覆盖整座山峦,名木古树,奇花异草遍布其间;种类可达400余种,中药材蕴藏量丰富,除人参,灵芝外,还有闻名国内外的四大怀药———怀地黄、怀牛膝、怀菊花、怀山药以及茱萸、连翘、天麻、当归等名贵中药材200多种,至今还有流传着药王孙思邈在此炼丹采药、服丹成仙的动人故事。

云台山的地方特产与秀美的山水同享盛名,这里又被列为国家优良羊种的修武黑山羊,各大肉多,体质健壮,其肉鲜香细腻,且无膻味,营养价值很高,并具有较强的益气补肾、驱寒暖胃的功能。是老年人和久病体弱者的滋补佳品。另外云台山还有十足全虫、白山药、山木耳等,均别有特色,远近有名。

古人云:“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。”大自然的鬼斧神工,造就了钟灵毓秀的云台山水,祖祖辈辈生活在这里的山区人民,民风淳朴,向往真、善、美,对云台山有着深厚的情感。一道泉流,一块石头,在他们眼里都成了有血有肉有活泼生命的东西,并把他们融入自己的思想情感,由此编制出许多神奇美妙的故事。这些传说故事,从某种程度上也反映了当地的风土人情,寄托了云台山人民对社会生活现象的爱憎与追求美好理想的情感。

展开阅读全文

篇5:北投温泉导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 864 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下!

兴隆南山温泉度假村是以国际三星标准建造的园林式温泉度假酒店。南山温泉度假村采用开放式设计,集阳光、空气、温泉、园林、热带风情于一体,独具南国魅力。围绕别墅而修建的热带植物精品国林,彩光喷泉点缀其间,拥有热带精品植物好几十种,环境清幽,闲适非常。现在度假村拥有客房l34间,人性化设计的大型温泉游泳池、可同时容纳200人进餐的莲花阁餐厅、莲影奕奕的听莲台、浪漫高雅的大堂吧、风情独具的演艺中心多功能的会议室,以及康乐中心、商务中心、美容美发中心、桑拿中心、商场等配套服务设施一应俱全。

客房:已经试业的房数为134间,其中双标间为128间、花园套房为6间,六月份全面开业的总房数为200余间;

热带植物精品园林:环别墅而成,汇集数十种热带精品植物,配以彩光喷泉。花俏草绿,锦鱼潜底,闲情逸致,尽在其中。

地处万宁东郊风景秀丽,侨乡风情浓郁的兴隆华侨农场境内。该温泉共有十几个泉眼,水温长年保持在60℃左右,水中含有丰富的矿物质,蒸腾的水气带有淡淡的清香。沐浴其中,对皮肤病、关节炎和神经衰弱症等有治疗作用。在兴隆和温泉齐名的还有咖啡,该咖啡是归侨从国外引进的小粒种...

,冲出来的咖啡浓香扑鼻。兴隆温泉附近有兴隆热带花园、热带植物园和东南亚风情村等休闲观光点,已成为吃、住、玩、浴多功能相配套的、具有相当规模的旅游度假城。特别提醒:这里的菠萝很多,但是别买金菠萝,看着好看,名字好听,其实就是野菠萝,像面粉一样,不好吃。、海口东站到万宁5:30-18:30,每30分钟一班,票价20元,还有直达兴隆温泉度假区的车,票价41元,行车2.5小时。、三亚总站到万宁,6:45-17:30,每30分钟一班,票价22元。、从万宁汽车总站乘到兴隆的中巴车,票价5元,行车40分钟,到兴隆镇再坐三轮车即到温泉区,票价3元。住宿:度假区内的酒店非常多,可以选择的余地很大,从高档的五星级到大众消费的三星级,而且在这里住宿,可以免费泡温泉。餐饮:镇上有排挡,还有路边装修比较好的餐馆,东南亚特色的饭食味道很正宗。

展开阅读全文

篇6:关于英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3224 字

+ 加入清单

The Great Wall is one of the seven wonders of the world. It is the blood of the working people in ancient China, is also a symbol of ancient Chinese culture and the pride of the Chinese nation. Visitors, we have come to the famous badaling Great Wall, on both sides of the mountain, is the pine and cypress, like hidden-away east, birds sounds, gurgling streams, is full of poetic. To the distance, you can see the Great Wall is divided into south and north two peak, winding in the mountain ridges, long teng hu yue, spectacular, the scenery is very spectacular. The Great Wall built around the mountain, ups and downs, twists and turns. The period of the Great Wall of the wall is made in the huge stone, some stone for up to 2 meters, weighing hundreds of pounds. Internal fill soil and stones, to the top of the wall where the ground covered square brick, very smooth. The wall of the lateral horse-refraining pits of building has 2 meters high, and have made a in, next shot mouth, the inside has a wall. Every city wall, built a fortress of square ChengTai type. ChengTai have high low and high called the enemy, is the watchman sergeant and accommodation; Low called Chinese Taiwan, height and the wall was similar but prominent wall, have the crenel around, is where the patrol.

Badaling at an altitude of 1000 meters, the twists and turns of the Great Wall, such as the dragon take off on the mountains. It is not only a hardworking, the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, is also an excellent representative of ancient architecture engineering. The badaling Great Wall, the distant, rolling hills, XiongChen, stiffness of the north to the mountain. Due to the Great Wall and grand Great Wall for to the mountain, to the mountain is more dangerous.

Here are the beacon tower, also known as beacons, Wolf yantai. Independent buildings is not connected to the Great Wall. Once the enemy pounce, kindle wars on military, lit cigarette called sunshine during the day, evening called flint. When the Ming dynasty, also on the relationship between the war with the enemy made a strict rules: the enemy hundreds, burning a smoke point a gun; Five white, burning two smoke point two guns; More than one thousand people, three smoke SAN pao; More than five thousand people, four smoke four guns; More than ten thousand people, five five gun smoke. In this way, on the border of the military intelligence can rapid transfer to the imperial city ouchi. See the beacon tower, and then tell you a story, called "must play leud" : the zhou dynasty had a king named weeks you king, he has a beautiful woman, her temper is very strange, always dont smile, think of some way to you king. He lit up a distress signal (fire), as a result, drew leud come white, she laughed, you king is also very happy. But, really have an enemy to attack, you king lit the fire, but no one come, and he was killed by the enemy. Visitors, this is a story of two typical. Reader composition nets:

Visitors, now we have begun to take advantage of an opportunity down the Great Wall. The tourists! Stepping on the foot of the square brick, holding the stone on the wall, we will think of the ancient working people to build the Great Wall.

展开阅读全文

篇7:富春江最新导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 276 字

+ 加入清单

“各位游客,我们已经到了富春江的中下游,就让我们在这里畅游一番吧。”我知道,我第一次的导游解说开始了。

富春江的景由水与山组成,站在各个角度看,人的感受是不同的。站在山的最高峰,一览无余。这样,才能体验到“一览众山小”的霸气。山,峰峦如聚,各具特色。横看,有排山倒海之势;侧之,给人以天崩地裂之感,此为山也。水有水的魅力。西湖的水是宁静的岁,洞庭的水是清澈的水,而富春江水正是具备了两者的长处。水,气势平缓之处如平地,则心如明镜;气势澎湃之处如鲸波巨浪,翻江倒海的气势自古无人不为之惊叹。总而言之,富春江的独一无二的山水会让大家的旅行过得愉快而富有意义。

展开阅读全文

篇8:澳门导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 1163 字

+ 加入清单

湖北省西部有一片群峰耸立、林涛起伏的高大山地,它横亘于长江、汉水之间,方圆3250平方公里,这就是我国著名的神农架林区。相传,上古时代的神农氏曾在这里遍尝百草为民除病,由于崖高壁陡,珍稀药草不易采到,神农氏就伐木搭架而上,因此后人称这里为’神农架’。

神农架内重峦叠嶂,山高谷深,主峰大神农架即神农顶,海拔3105米,是华中地区最高峰,有’华中屋脊’之称。区内古木参天,奇花异卉遍布,有’绿色宝库’之称。植物种类十分丰富,主峰东南千家坪生长着大量被称为’活化石’的古老植物,如珙桐、水杉、水青树、连香树、领春木等,它们大多都是举世闻名的第三纪冰川树种。林区的西南部,有一独立奇峰称’望农亭’,亭下有一片石林,上接悬崖,下临深涧,或盘结曲扭,或亭亭玉立,或如猿猴抱柱,或如猛虎下山,姿态各异,栩栩如生。石林四周,流云飞雾,若隐若现,有’石林云雨’之称,为神农架林区一大奇观。神农顶北侧,峡谷蜿蜒,峰岩壁立,飞瀑参差,景致奇秀,有’红坪画廊’美称。此处,神农架区内还有众多的奇洞、潮水河、猴子石、南垭山、小当阳等胜景。

保护区内,不仅景色秀丽,物种丰富,还有种类繁多的珍稀动物。除名贵的金丝猴外,有白雕、白鹿、白松鼠、白蛇、白熊等,堪称是一个’白色的动物王国’。

始建于一九八二年,一九八六年被升为国家级森林和野生动物类型的自然保护区,一九九零年被联合国教科文组织接纳加入人与生物圈计划世界生物圈保护网,神农架自然保护区总面积70467公顷,是我国西南高山与华中丘陵的过渡地带,属于大巴山脉的延伸部分,地质结构为晚前寒武纪典型地带,气候以北亚热带向中亚地带的过渡区域,这里保存了较为完好的原生和次生生物群落,是研究生物物种多样性、典型性以及植被自然演替规律的理想场所,是我国西南、华中、华南、华北和西北的动植物区系的汇合地,包含着半个中国的植物种类和亚热带、暖温带、寒温带三种植物垂直分布类型。

神农架自然保护区山峦起伏、地势高峻、河溪纵横,因昭君故事而名扬天下的香溪河就发源于此。由于地形复杂、雨量充沛,小气候特征十分明显,相对高差悬殊大,造就了许多优美、奇特的自然风光,许多从第三、第四纪冰川侵袭中幸存下来的动植物活化石在此繁衍,奇山异洞、奇花异草比比皆是,具有较高观赏价值的野生花卉就有250多种,据不完全统计,现已知保护区内有陆生脊椎动物336种、鸟类200余种、两栖爬行动物30余种、昆虫27目,约占全国昆虫种类的81.8%。国家重点保护的野生珍稀动物有金丝猴、金钱豹、华南虎、白鹳、金雕、大鲵、拉步甲等40种,其中金丝猴是与大熊猫齐名的我国特产,主要分布在保护区内海拔1000-2800米之间,纵跨三个垂直植被带的针叶林和阔叶林、混交林之中,对其研究一直是一项重点科研项目,保护区内还发现了白熊、白麂、白猴、白蛇等白化型动物。

展开阅读全文

篇9:关于八仙山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 582 字

+ 加入清单

景点7,金龟望北斗、塔林山:大家站在这里远望对面山顶,有一巨石很像一只栩栩如生的金龟。仰望太空的北斗星,近看山顶有数座山峰突兀其上,好似一座座金字塔。它们是18亿年的石英岩被中生代的“燕(此字疑为“造”字)山运动”褶皱隆起,后经长期风化剥蚀而形成的奇石孤峰。(相传东海龙宫中有位能歌善舞美丽多姿的侍女叫阿姣,她原本是北斗七星中的一颗,私自下凡来到了人间,在东海龙宫处当一名侍女,并与金龟相爱,在八仙大闹东海时,阿姣被吕洞宾的宝剑误伤,被近回到北斗星处疗伤。金龟悲痛欲绝,一心要找八仙决斗,得知八仙在此巡游,追赶至此,终因法力不支,被八仙制服在此,虽化为巨石,仍时刻思念爱妻,眼巴巴地望着北斗七星的位置,每到夏季山沟里都要流出金龟思念妻子的泪水。龙王庙,走过栈道就到了玉龙潭,玉龙忠于职守,使当地百姓丰衣足食五谷丰登,偶遇天旱,百姓总是来求雨,总是有求必应,往往是求雨者还未离去就己是大雨如注了,百姓为了感激玉龙就在唐贞观20__年建了龙王庙,从此这潭水便没有干过。)

景点8,黑龙出洞、雄狮怒吼:大家请看,这里的岩石与我们一路上所见的岩石明显不同。它属于火成岩或称岩浆岩,是地下3公里深处的高温高压作用形成的熔融状的似钢厂熔化的铁水。沿地壳裂缝(石英砂岩节理)侵入到地壳上部辉绿岩脉,因其矿物成分为暗绿色的辉石和斜长石,因而这里的辉绿岩脉呈黑绿色,恰似“黑龙出洞”。

展开阅读全文

篇10:天坛公园导游词800字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 518 字

+ 加入清单

亲爱的游客们,大家好!欢迎来到北京著名的旅游景点——天坛。我是你们的导游丁培,大家可以叫我丁导。

天坛是以前皇帝祭天的地方,始建于明朝,是我国被列入《世界遗产名录》的29处景观之一。下面请大家跟着我,一起去参观天坛的主体建筑——祈年殿。

祈年殿建于1420xx年,是天坛最早的建筑物,也是北京旅游的标志。1751年修缮后,改名为祈年殿。1889年毁于雷火,数年后按原样重建,就是我们现在看到的样子。祈年殿四周的围墙是方方正正的,而祈年殿本身从下至上都是圆形的,这代表了“天圆地方”。殿中有28根柱子,分为三种:第一种是最长也是最精美、红色雕金的四根柱子,位于中央,叫“龙柱”,代表春夏秋冬四个季节。第二种是位于中圈朱红色的十二根柱子,叫“金柱”,代表一年中的十二个月。第三种是位于外圈与殿身成一体的十二根巨柱,叫“檐柱”,代表一天中的十二个时辰。第二种加第三种24根柱子代表了一年中的24个节气,三种总共28根柱子代表了28个星宿。据说祈年殿是仿照古代明堂设计建造的。天坛的美景说也说不尽,看也看不完,大家可以细细欣赏。

天坛公园是文化遗产、名胜古迹,游玩时请注意爱护文物,不要乱涂乱抹,并注意环境卫生。两小时后我们大门口见,祝大家玩得开心!

展开阅读全文

篇11:常州市公司职工劳动合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:企业,职员,全文共 722 字

+ 加入清单

用人单位(甲方):

地 址 (甲方):

职 工(乙方):

使 用 说 明

一、用人单位与职工签订劳动合同时,双方应认真阅读劳动合同。劳动合同一经依法签订即具有法律效力,双方必须严格履行。

二、劳动合同必须由用人单位(甲方)的法定代表人(或者委托代理人)和职工(乙方)亲自签章,并加盖用人单位公章(或者劳动合同专用章)方为有效。

三、合同参考文本中的空栏,由双方协商确定后填写清楚;不需填写的空栏,请打上“/”。

四、乙方的工作内容及其类别(管理或专业技术类/工人类)应参照国家规定的职业分类和技能标准明确约定。变更的范围及条件可在合同参考文本第十二条中约定。

五、工时制度分为标准、不定时、综合计算工时三种。如经劳动行政部门批准实行不定时、综合计算工时工作制的,应在本参考文本第十二条中注明并约定其具体内容。

六、约定职工正常工作时间的工资要具体明确,并不得低于本市当年最低工资标准;实行计件工资的,可以在本参考文本第十二条中列明,或另签订补充协议。

七、本单位工会或职工推举的代表与用人单位可依法就工资、工作时间、休息休假、劳动安全卫生、保险福利等事项集体协商,签订集体合同。职工个人与用人单位订立劳动合同的各项劳动标准,不得低于集体合同的约定。

八、双方经协商一致后,对劳动合同参考文本条款的修改或未尽事宜的约定,可在参考文本第十二条中明确,或经协商一致另行签订补充协议;另行签订的补充协议,作为劳动合同的附件,与劳动合同一并履行。

九、签订劳动合同时请使用钢笔或签字笔填写,字迹必须清楚,并不得单方涂改。十、本文本不适用非全日制用工使用。

甲方(用人单位): 乙方(职工):

法定代表人(主要负责人):

户籍地址:

经济类型:

通讯地址: 通讯地址:

联系电话: 联系电话:

展开阅读全文

篇12:颐和园英文导游词最全_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 26695 字

+ 加入清单

颐和园英文导游词【最全】

颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。下面是由小编为大家带来的关于颐和园英文导游词,希望能够帮到您!

颐和园英文导游词

the tour will take 4-6 hours. the route is as follows:

out side the east gate-side the east gate –in front of the hall of benevolence and longevity- in front of garden of virtuous harmony-in front of the grand theater building- a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall o jade ripples- in front of the o jade ripples- in front of the yiyunguan (chamber of mortal being)-hall of happiness and longevity- in front of the yaoyue (chamber of mortal beings)-hall of happiness and longevity-in front of the yaoyue(inviting the moon ) gate of the long corridor- strolling along the long corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the hall of dispelling clouds- inside the hall of dispelling clouds- atop the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- on a hilltop leading from the back door of the tower of buddhist incense- inside the garden of harmonious interest –outside the south gate to suzhou shopping street- atop the stone bridge inside the suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the kunming lake-leaving out through the east gate.

(out side the east gate)

ladies and gentlemen: welcome to the summer palace.(after the self-introduction of the guide -interpreter) i hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

during our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

the construction of the summer palace first started in 1750. at that time, the qing dynasty was in its heyday and china was a powerful asian country with vast territories. the monarch in power then was emperor qianlong. with supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. after 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the garden of clear ripples was completed and served as a testimony to china` s scientific and technological achievements. in 1860, this vast royal garden was burnt down along with the yuanming yuan (garden of perfection and brightness) by angol-french allied forces. in 1888, empress dowager cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the garden of nurtured harmony (summer palace). characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the summer palace has become one of the most famous tourist sites in the world. this is the main entrance to the summer palace-the east gate on top of the eaves of the door there is a plaque bearing a chinese inscription which means garden of nurtured harmony” , whose calligrapher was emperor guangxu. the gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. all others used the side doors.

(inside the east gate)

the summer palace can be divided into two parts: longevity hill and kunming lake .the whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .this imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. the layout of the summer palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. entering the east gate we will come the the office quarters. entering the east gate we will come to the office quarters. the annex halls on both sides were used for officials on duty. this is the gate of benevolence and longevity. above the door there is a plaque bearing the same name in both chinese and manchurian characters. the gigantic rock in the foreground is known as taihu rock, or eroded limestone, quarried in jiangsu province and placed here to decorated the garden. on the marble terrace sits a bronze mythical beast, known as qilin or xuanni . it was said to the one of the nine sons of dragon king. a point of peculiar interest is that it has the head of a dragon, antlers of a deer, the tail of a lion and hooves of a ox, and is covered with a unique skin. it was considered an auspicious creature that brought peace and prosperity. this grand hall is the hall of benevolence and longevity. it was built in 1750 , and was known as the hall of industrious government. emperor qianlong ruled that the halls where monarchs attended to state affairs would be named after them . after the rebuilding of the summer palace, the hall was renamed, suggesting that benevolent rulers would enjoy long lives. the arrangement of the hall has been left untouched. in the middle of the hall stands a throne made of sandalwood and carved with beautiful designs. in the background there is a screen carved with nine frolicking dragons. on either side of the throne there are two big fans made of peacock feathers, two column-shaped incense burners, crane-shaped lanterns and an incense burner assuming the form of luduan, a mythological animal which was suppose to have the power to prevent fire. the small chambers on eight side were where the emperor qianlong and empress dowager cixi rested and met officials on formal occasions. on the verandah in the foreground of the hall there are bronze statues of dragon and phoenixes which served as incense burners on major occasions. they are hollow and smoke comes through holes on their backs. also on the veranda are tai ping (peace) bronze water vats made during the reign of emperor qianlong. as a precaution in case of fire, a fire was lit underneath the vats in the winter to keep the water in them from freezing.

(at the entrance of garden of virtuous harmony)

we are now visiting the garden of virtuous harmony, where emperor qianlong and empress dowager cixi were entertained with beijing opera performances. it mainly consists of the dressing house, the grand theater building and the hall of pleasure smiles. the grand theater building known as the cradle of beijing opera” was uniquely laid out and magnificently decorated. on september 10, 1984, the garden of virtuous harmony opened its doors to visitors. there are also 7 exhibition halls with articles of daily use on display here. the staff here put up court dresses of qing dynasty in order to give the visitor a more vivid impression.

(in front of the grand theater building)

this building is 21 meters in height and 17 meters in width and features three tiers of tilted eaves and stages. all of the stages are connected to a raise ,and a winch is installed at the top. a well and 5 ponds were sunk under the ground stage. there are trapdoors in the ceiling for fairies to descend, as well as on the floor for demons to surface. the underground passages also served as a means of improving resonance and making the performers` voices more audible .of the three main theater building of the qing dynasty, the grand theater building is the tallest and the largest. the other two are changyin (fluent voice ) pavilion in chengde, an imperial summer resort. the building played a major part in fostering the birth and development of beijing opera: since the completion of the grand theater building, many performances were held in it in honor of the empress dowager cixi.

(a lakeside walk from the garden of virtuous harmony to the hall of jade ripples)

we are now standing in the middle of a rockery behind the hall of benevolent and longevity. it appears that there` s nothing special ahead. however, after we clear the rockery, we will reach kunming lake. this is a application of a specific style of chinese gardening. not far away in the lake there is a islet. it is filled with peach and weeping willow trees and serves as a ideal place to appreciate the scenery. the pavilion on the islet is called zhichun (understanding spring) pavilion and is chardcterized by four- edged, multiple eaved roofs.

(in front of the hall of jade ripples)

this group of special and quiet courtyard dwelling is the hall of jade ripples. it was first used by emperor qianlong to attend to state affairs. it was also where emperor guangxu of the late qing dynasty was kept under house arrest. this hall is a hallmark of the reform movement of 1898, emperor guanxu was empress dowager cixi` s nephew. after emperor tongzhi died, empress dowager cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her wielding of power behind the scenes. when emperor guanxu was 19 years old ,empress dowager cixi relinquished power to him but continued to exert considerable influence. in 1898, the reform movement took place with the aim of sustaining the corn principles of the qing dynasty while reforming outdated laws. the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi. the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. emperor guangxu was closely watched by eunuchs. the wall remains intact for tourists to see.. dynasty while reforming outdated laws. the movement lasted for 103 days until it was suppressed by empress dowager cixi. the emperor` s six earnest reformists were beheaded and emperor guangxu was placed under house arrest which lasted for 10 years .all the back doors were sealed and a brick was was put up behind the wooden partition on each side of the two annexes of the courtyard. emperor guangxu was closely watched by eunuchs. the wall remains intact for tourists to see. (in front of yiyunguan (chamber of mortal beings) this was where empress and empress dowager of china` s feudal system. however, emperor guanxu was not the last emperor of the qing dynasty. the last in the line was emperor puyi, who ascended the throne in 1908 at the age of three, too young to be married . in 1912, he was forced to abdicate. during the short reign of emperor puyi. empress longyu handled state affairs on his behalf in the name of empress dowager. in 1911, a revolution led by dr. sun yat-sun succeeded, and the year after, empress longyu announced the abdication of the last emperor of china.

(in the hall of happiness and longevity)

the aged empress dowager cixi was so fond of the summer palace that she decided to live here from april through october of every year. this group of buildings served as her residence. this group of courtyard dwellings consists of a forecourt and a backyard with annex courts on each side .the whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting . with its quiet and tasteful layout, the hall of happiness and longevity made life very easy and convenient. no wonder one of empress dowager cixi` s pleasure boat. on the pier there is a tall lantern post. flanking the staircase leading to the main entrance of the hall, there are bronze cranes, deer and vases, symbolizing universal peace. the interior layout is the same as the imperial court, with throne, a large table and incense burners placed in the middle. at mealtime, eunuchs-in –waiting would make a gigantic table out of this table and empress dowager cixi would dine on 128 courses. because of this more than 1,800 tales of silver would be spent each month on meals. on the east side of the living room is the cloak room. the bedroom in on its west. in front of the yaoyue (inviting the moon ) gate of the long corridor the famed long corridor is ahead. facing kunming lake and in the foreground of longevity hill, the long corridor stretches from yaoyue (inviting the moon ) gate to shizhang (stony old man) pavilion. it is 728 meters in length and consist of 273 sections and connects four octagonal pavilions. in 1990 ,it was listed in guinness book of world records.

(strolling along the long corridor)

the long corridor is one of the major structures of the summer palace .since the corridor was designed to follow the physical features of the southern slope of longevity hill , four multiple-eaved, octagonal pavilions (beauty-retaining pavilion, enjoy-the ripples pavilion, autumn water pavilion and clarity distance pavilion) were placed at bends and undulation. thus sightseers will hardly notice the rise and fall of the terrain. as a major part of the architectural style of the summer palace, the long corridor serves as an ingenious connector between the lake and the hill. scattered buildings on the southern slope were linked to creat a unified complex. this corridor can also be called a corridor of paintings ”: there are more than 14,000 paintings on its beams. some of them are of birds, flowers and landscapes of the west lake in hangzhou, zhejian province. others present scenes from literary classics. the majority of the landscape painting were done under the order of emperor qianlong, who preperred the scenery of south china.

(by the door leading to the exhibition of cultural relics)

this group of temple-shaped structures are known as qinghua (clarified china) hall ,also known as arhat hall during the reign of emperor qianlong. the original hall burned down in 1860. after it was reconstructed, it was renamed. qinghua hall is now used as a exhibition hall displaying rare cultural relics collected in the summer palace. the hall consists of 6 exhibition rooms with tens of thousands of articles of treasure on display in turn. among the exhibits there are bronze ware, porcelain, jade assemblages from the ming and qing dynasties, and rare and paintings. there is also a gigantic stone slab, which is more than 3 meters in height and width. it bears the handwritten inscriptions of emperor qianlong is commemoration of the suppression of a rebellion in the xinjiang region. only this slab survived when the angle-french allied forces set fire to the summer palace.

(in front of the gate of dispelling clouds)

now we are approaching the central part of the structures on the lakeside slope, the tower of buddhist incense within the hall of dispelling clouds. the hall of dispelling clouds was where numerous palatines kowtowed to empress dowager cixi. it was surrounded by galleries and flanked by annex halls. in the forecourt there is a pool and marble bridges . starting from the lakeside, there lies in succession a memorial archway, the gate of dispelling clouds, the hall of dispelling clouds and the tower of buddhist incense. all of these structures are built on a central axis and each is taller than its predecessor. this was designed to give prominence to the last structure, the tower of buddhist incense, which was a symbol of imperial power. the layout of this group of architectures was based on scenes described in buddhist sutras. this group of structure are among the most magnificently constructed here in the summer palace.

(inside the hall of dispelling clouds)

the original buildings on this site were burned down by the anglo-french allied forces in 1860. a new set of structures was built during the reign of emperor guanxu, and was called the hall of dispelling clouds, suggesting that it was a fairyland. the hall was built on a high terrace, and has 21 room. inside the hall are a throne, screens, tripods and mandarin fans. on a platform you will see bronze dragons, phoenixes and tripods. at the foot of the platform there are four bronze water vats, the ancient form of fire extinguishers. the 10th day of lunar october was ,empress dowager cixi` s birthday. on that day ,she sat on the throne here to receive congratulations and gifts. now we are going to pay a visit to the highlight of the summer palace- the tower of buddhist incense. what we are now standing on is a stone terrace which is 20 meters in height. it has a semi housed stairway of 100 steps, you will live for 100 years. so, let` s go !

(in the front of the tower of buddhist incense)

an octagonal structure with three storeys and quadruple eaves, the tower of buddhist incense is the very center of the summer palace, and is one of the masterpieces of ancient chinese architecture. the tower is 41 meters in height, and is buttressed by 8 solid pillars made of lignumvitae logs. with its complex structure, ingenious layout, towering terrace and convincing grandeur, the tower of buddhist incense was artfully set out by the imperial gardens and beautiful scenery surrounding it .the tower overlooks kunming lake and other picturesque spots within an area of tens of kilometers .on the west side of the tower stands baoyunge (precious cloud pavilion). it is made of bronze and is7.5 meters in height and 270 tons in weight. it resembles its wooden counterparts in every detail. it is one of the largest and most exquisite bronze pavilions still on existence in china. lamas prayed here during the reign of emperor qianlong in honor of the monarchs and their families. at the turn of the century 10 bronze windows were spirited abroad. in 1992 an american company bought the windows and returned them intact to china.

(on a hilltop leading from the back door of tower of buddhist incense)

now we can see the long and snaking western causeway and a shorter dike that divides kunming lake into three areas that contain south lake island, seaweed-viewing island and circle city island. the three island represent three mountain in ancient chinese mythology, i. e. penglai, fangzhang and yingzhou. this peculiar method of incorporating a lake a three mountains within a single garden was a brainchild of emperor wudi of the han dynasty more than 2,000 years ago, bearing testimony to feudal monarchs` s longing for longevity. as the legend goes many heavenly elixirs grew on the three mythical islands. using artificial building techniques, the ancient chinese built this masterpiece based on the myth to make the mythical on appear to be accessible to humans.

(inside the garden of harmonious interest)

setting a garden within a larger garden has been one of china traditional architectural styles. the garden of harmonious interest serves as a fine example of this. this garden was built under the order of emperor qianlong and modeled after the jichang garden (garden of ease of mind )at the foot of mount huishan, jiansu province. it was renamed by his son emperor jiaqing in 1811. the existing garden was rebuilt by emperor or guangxu. empress dowager cixi used to go fishing here. the garden features 10 waterfront platforms, pavilions and halls as well as hundreds of galleries with all of its structures facing the lake and pools, the garden of harmonious interest is basically a garden of waterscape. spanning the vast expanse of the lake and pools are five bridges, each quite different from the others. the most famous of them is the bridge known as knowing –the fishing-bridge.” it is said that more than 2,500 years ago during the warring states period, two philosophere named zhuang zi had an interesting argument by the side of a pond. zhang said, ”fish swim to and fro in the water. what happy fish!” hui asked , ”you are not a fish. how do you know they are happy? ” zhuang replied, you are not me .how do you know i don’t know? ” hui signed, i am not you ,therefore, i don’t know you . and you are not a fish ,so how do you know that fish are happy? ” zhang said, you ask me how i know fish are happy, why do you keeping me the same question?” although the garden of harmonious interest was designed after jichang garden, it not only absorbed the original designs, but exceeded it .

(outside the south entrance to suzhou shopping street)

now lets have a look at longevity hill. on the back slope of the hill stands a group of architectures. the centerpiece of structures there are known as the four continents and are dedicated to buddhism. this group was laid out and arranged in accordance with buddhist cosmology. aside from a main shrine and structures embodying the four continents, there are eight towers representing minor continents. the shrine is surrounded by four lamaist pagodas and between the major and minor continents, there two platforms representing the sun and the moon. the qing authority attached great importance to buddhism. to further strengthen ties with the ethnic minorities who practiced buddhism, the monarchs incorporated both han and tibetan styles of architecture into this group of temples. further north at the foot of the four major continent lies the suzhou shopping street. built along the back lake of the summer palace, this street stretches about 300 meters and features more than 60 stores. it includes restaurants, teahouses, pawnshops banks, drugstores dye houses and publishing houses. in order to recreate the atmosphere of ancient times, visitors will have the chance to exchange their money to ancient style chinese coins for use here. storefronts are trimmed with traditional signboards and ornaments. the commercial culture of the mid-18th century has thus been recreated.

(atop the stone bridge inside the suzhou shopping street)

visitors may be surprise to see that this shopping street is almost the same as that in south china. as a matter of fact, this street was designed after the shops along the canals in suhzhou. originally known as emperor` s shopping street, it was built during the reign of emperor qianlong. after making several inspection tours to south china and being duly impressed by its commercial prosperity, emperor qianlong ordered the construction of this street. the imperial shopping street was burnt down by anglo-french allied forces in 1860. the site remained desolated until 1987, when reconstruction began. it was opened to the public in september 1990. with commercial culture as its hallmark, the suzhou shopping street is a vivid representation of china` s traditional cultures.

(on the road from the south fate of the suzhou shopping street to the marble boat)

this is the hall of pines. from it to the west we can walk to the marble boat. the path we aree taking stretches between longevity hill and back lake. monarchs and their cohorts used to stroll along it .hence it was named central imperial path. along this path you will see lilacs all around. hence, this road is also known as the path of lilac.

(in front of the ruins of the garden of complete spring)

quite a few unique structures were burnt down during the reign of emperor qianlong, among which the garden of complete spring was one of the most famous. the ruined and desolate courtyard by the roadside was its original site, it remains to be restored. this group of structures cover an area of 4,000 square meters and features a number of halls built on three different levels. all of the structures were connected with galleries and stone staircases. with its natural and ingenious combination of pavilions, a hall, galleries and rooms, the garden of complete spring serves as a fine model for other gardens. emperor qianlong frequently visited this compound.

(along the lakeside by the marble boat)

now we have returned from the back of longevity hill to the front. there is the famous marble boat. this structure is 36 meters in length and its body was made of marble. on top of it is a two storeyed structure. the floor was paved with colored bricks. all of the windows are inlaid with multi-colored glass and the ceiling was decorated with carved bricks. the drainage system channels rain water down through four hollow concrete pillars and into the lake through the mouth of dragon heads. according to a book written by emperor qianlong, the boat was used for enjoying the scenery and was supposed to be symbolic of the stability of the qing dynasty. halfway up the slope there stands the hall for listening to orioles . the ancient chinese liken the warble of an oriole to beautiful songs and melodies, hence the name of the hall which used to be a theater. now the hall is one of the most famous restaurants in china, featuring imperial dishes and desserts. it is a must for many foreign visitors to have lunch here when then come to beijing. more than one hundred heads of state worldwide have dined here and the late premier zhou enlai has held banquets here in honor of state guests. (sightseers who want to try the restaurant can go boating after they eat. those who do not can go abroad right away. those who do not feel like taking the boat can stoll along the long corridor to the outside of the east gate). (boating on kunmin lake) we are now going to enjoy the lakeside scenery from a pleasure boat. as a main part of the summer palace, kunming lake covers an area of 220 hectares, or three fourths of the combined space of this summer resort. this natural lake is more than 3500 years old. this lake was originally called wengshan lake. in 1749 emperor qianlong ordered the construction of qingyi garden, the predecessor of the summer palace. involving nearly 10,000 laborers, the lake was expanded and turned into a peach-shaped reservoir, the first of its kind for beijing. from 1990 to 1991, the beijing municipal government ordered the first dredging of the lake in 240 years .involving 200,000 men and hundreds of dredgers and other tools, a total of 625,600 cubic meters of sludge was dredged and 205 bombs dropped by the japanese during the anti-japanese war were removed. the summer palace set a precedent for sightseeing by boat. there used to be a large imperial flotilla, of which the kunming merry dragon” was the most famous. it was destroyed by the anglo-french allied forces in 1860. to make the tour of the summer palace a more pleasant one, a large pleasure boat tai he ” (supreme harmony )was built. this double –decked boat is 37.09 meters long,8,59 meters wide and 10.49 meters high. it can travel at a speed of 9 kilometer per hour. small pleasure boats are also available to tourist. another major spot of interest on the western causeway is jingming (bright view ) hall. both its front and rear face the lake. this structure also features three two- storeyed halls of varying heights. our tour is drawing to a close as we approach the shore. today we only visited the major scenic areas of the summer palace. i have left other spot of interest for your next visit. i will show you out through the east gate. i hope you enjoyed today` s tour. thank you .good-bye and good luck.

展开阅读全文

篇13:安平古堡的导游词_台湾导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 260 字

+ 加入清单

安平古堡导游词

安平古堡位于安平区效忠街、国胜路之间,为荷兰人在1624年所建,当时称为「热兰遮城」,俗名「红毛城」、「番仔城」或「王城」,是中国台湾最早的一座城池。旧热兰遮城分内外二部,城垣范围包括中国台湾最早的延平市街。清康熙後行政中心移至赤嵌,安平城因而没落倾颓,目前古堡西洋建筑为日据时代所建,其馀尚有古迹可循。

附近设有史迹公园及陈列馆。并建有新式了望台,视野及佳,海岸景观尽入眼底。古堡正前方是永汉民艺馆,本为清税务司公馆遗址,现陈列邱永汉捐赠的民俗及山地文物,其中有难得一见的乐器汉明郑时的火药壶,值得一游。

展开阅读全文

篇14:澳门特别行政区导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:行政,导游,全文共 741 字

+ 加入清单

澳门特别行政导游词

澳门位于中国东南沿海珠江口西岸,东北距香港约60公里,北面由一条宽约200米的狭长地带与广东省珠海市相连。总面积17.41平方公里,由澳门半岛、凼仔岛和路环岛组成。至于澳门此名,则是因为从凼仔岛眺看澳门半岛,她的左右各有一座山,远远望去像是两扇开启的“门”,半岛周围环绕着海水,人称此种地形为“澳”。那么,连在一起,这方土地便称为“澳门”。

澳门旧属广东香山,后为葡萄牙人占据。业经多年经营,现已发展为重要的国际城市,出口加工、旅游博彩及建筑与金融是其主要的经济支柱。地域狭小,人口密度为世界之冠。

澳门优越的地理位置、宜人的亚热带气侯、发达的服务设施,使之在国际旅游界颇具影响。地区旅游自然景观较少,主要是几百年来形成的人文旅游资源,大量古迹保存完好。澳门最有特色的是赌博娱乐设施。赌博内容丰而又丰,赛马、赛狗、赛车俱全。赌博业在澳门合法化,形成以“博彩观光”为传统的旅游模式。葡京娱乐场、大三巴牌坊、西望洋山教堂为当地名胜。

澳门旅游业凭借着其独特的历史和地理条件,一直有较好的表现。澳门众多的名胜古迹,既有传统的中国文化色彩,又有浓郁的葡国情调,加上兴旺的博彩业,令澳门有“东方蒙特卡罗”之称,每年都吸引大量的游客。尤其是澳门国际机场投入运营以后,为旅游业的发展注入了新的活力,澳门已成为一个现代旅游城市。

澳门是一个自由港,一直奉行低税率政策,你完全可以放松身心,忘却烦恼,自由地徜徉在街头,由着性儿地流连在海滩,穿梭在鳞次栉比的欧式建筑群中,尽情地品尝林林总总的佳食美酒。

澳门经历了数个世纪的变迁,东西文化长期在此汇聚交流,留下不少可堪追忆的痕迹。同时,澳门逐渐向现代化国际城市迈进,设施先进完备,高楼林立,一切一切组合成澳门的特色,正等候着阁下亲身光临体会!

展开阅读全文

篇15:越秀公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 839 字

+ 加入清单

今天我们去了一个地方,那个地方很有名,只要到广州旅游的外国人都会去那个地方,那里景色美丽,还有五只可爱的羊,你们知道是什么地方吗?它就是越秀公园

我们国际班的同学们来到越秀公园参观,我一进门就看见很多游人,沿着右边的大道往前走,我又看见一个湖,湖水绿绿的,走近一看,哇,湖水里有好多鱼呢!有的鱼是黑色的,有的鱼是黄色的,有的鱼是白色的,还有的鱼身上的颜色五彩缤纷,这些鱼可真漂亮!

我的越南同学黄玉享去旁边的.小亭子买东西,我觉得他应该是买食物给鱼吃,可我搞错了,他只是买给自己吃。我觉得他好自私。我决定去买食物给鱼吃,黄玉享像跟屁虫一样跟着我去买鱼,澳洲的池立弘也跟我去了,他有点小气,他看见喝的东西就说:‘‘这么贵啊!这里好坑钱啊!’’

我买了两包鱼食,给了洪老师一包,我留下了一包,后来我觉得那鱼食太臭了,所以给了澳洲同学瑞吉,瑞吉给了泰国同学芳芳一点,又给了莫桑比克同学玛丽娜一点,秦老师在给那些鱼拍照,我也观察起那些鱼:有些鱼个头很小,有些鱼很胖,像四个大肉包连在一起。我正看得起劲,听见有人说“走了,走了,我们继续去游览越秀公园。”

我们沿着山路往上走,我又看见一些女的老人们又玩又跳,她们拿一个像羽毛球拍的拍子,把一个像棒球的球放在中间,她们小心的拿着这个拍子,随着音乐节奏跳舞,有一个老人不小心把球丢了,她就再也不跳了,我觉得她心里想:“那么多人看我把球丢掉,真丢人。”

我们终于爬到了越秀山的山顶,哇,山顶上好多游客啊!洪老师让我们在一个指路的地方拍照,我觉得没有什么好拍的,我真的无语了。拍完照片,我们去观察五只羊,五只羊有不同的表情,最大的一只,它是站起来的,嘴巴叼着麦穗,像羊爸爸;还有一只羊站在羊爸爸的旁边往后看,她的腿旁边还有一只小羊宝贝在喝她的奶,我觉得她是羊妈妈。还有两只羊,一只羊像哥哥,一只羊像弟弟,哥哥在吃草,弟弟好像在跟哥哥说:“不要吃了,陪我一起玩吧,我很无聊。”

五只羊像是一家人,她们一起给广州带来了好运。

我喜欢越秀公园,希望下次还能去游玩。

展开阅读全文

篇16:中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2440 字

+ 加入清单

亲爱的游客们:

Dear visitors:

大家好,我是阳光旅行社的导游,我姓罗,你们可以叫我小罗。很高兴能为您服务,希望您们旅行快乐。今天,我们要去美丽的颐和园游玩,它是被列入《世界名录》的皇家园林,但是在游玩的时候我给你们提几个要求:不要到处走动,以免掉队;不可以抽烟;不可以乱扔垃圾。

Hi, Im sunshine travel guide, my name is luo, you can call me xiao luo. Glad to be of service, I hope you happy journey. Today, were going to visit the beautiful Summer Palace, it was included in the list of the world "royal garden, but the pleasure when I gave you a few requirements: dont move around, lest left behind; Can not smoking; Cant litter.

现在我们就进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到有名的长廊了。看,那绿漆的柱子,红漆的栏杆,多漂亮呀!这条长廊长七百多米,分成二百七十三间,每一间的横槛上都有五彩的画。几千幅画没有哪两幅是相同的。这么特别的景色,您一定没见过吧!

We are now into the door to the Summer Palace, around the hall, came to the famous long corridor. Look, the pillars of the green paint, red paint of the rail, how beautiful! This corridor of more than seven hundred meters long, divided into two hundred and seventy-three rooms, each of the cross on the sill have colorful pictures. No two thousands of painting picture is the same. Such a special scenery, you must have never seen!

走完长廊,我们就来到了万寿山脚下,抬头仰望就可以看见一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,屋顶上的琉璃瓦闪闪发光,那就是佛香阁了。下面一排排金碧辉煌的宫殿,就是排云殿了。

Walk the promenade, we came to the foot of longevity hill, look up you can see a three layer architecture of anise pyramid stand in the hillside, the glass tiles sparkling in the roof, that is the buddhist incense. The following rows of resplendent and magnificent palace, is the row of cloud temple.

我们现在登上了万寿山,颐和园的景色大半收在眼底。看前面那就是昆明湖了,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉,现在我们就去昆明湖细细游赏吧!

We are now on the longevity hill, the Summer Palace landscape most in view. Look at the front that is kunming lake, kunming lake quiet like a mirror, like a piece of green jade, now we will go to kunming lake finely touring!

看,昆明湖好大呀,它周围的堤岸也好长呀。我们现在要到昆明湖的小岛了。通向小岛的这座桥是有名的十七孔桥,这座桥有“三多”,一是桥洞多,二是狮子多,三是石柱多。看,这座桥的每根石柱上都雕刻着精美的小狮子。这么多的小狮子,姿态各异,没有哪两只是相同的,真是人间极品。

Look, kunming lake good big ah, bank or grow around it. We now have to go to kunming lake island. To the island of the bridge is famous, the marble seventeen-arch bridge which the bridge has "sanduo", it is a little tunnel, the second is the lion, the three pillars of is. Look, the bridge has in each pillar carved with beautiful little lion. So many little lion, different posture, no two are just the same, really juicy.

颐和园到处都有美丽的景色,说也说不尽,下面请你们细细游赏吧!一会儿在这里集合。

The Summer Palace is filled with the beauty of the scene, said also said not, below please be touring! Collection here in a minute.

展开阅读全文

篇17:白鸽巢公园的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 233 字

+ 加入清单

白鸽公园导游词

白鸽巢公园占地广阔,园内小山环叠,古木参天,遍植花草,鸟鸣不绝于耳。即使盛夏时节,处身其间,仍是宛如游清凉世界。

白鸽巢公园之得名甚有渊源。十八世纪中,此处原为葡籍富商马葵士之寓。此人喜养白鸽,达数百只之多,翱翔天际,景甚壮观;楼阁詹宇,远观若巢,逐得此名。园内有一石洞,名为贾梅士洞,竖立葡国著名诗人贾梅士铜像。这位生于四百多年前的贾梅士铜像,是一八六六年由葡人马葵士铸造的。白鸽巢公园旁有一座两层高具有南欧建筑特色的建筑物,这就是贾梅士博物院原址

展开阅读全文

篇18:导游词250字左右

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 446 字

+ 加入清单

各位旅客,大家好!我是你们的导游赖荣辉,大家可以叫我小赖。这次很荣幸能和大家游览长城。

远远望去,长城像一条巨大无比的长龙。近看,长城一眼望不到头。站在长城上看,一座座烽火台屹立在长城上,像一个永远不会倒的不倒翁。

长城还是古代一项重要的防御工程,从燕国开始修建长城,长城现在已经有2019多年历史了!

关于长城还有一个感人的传说。在修建长城的时候,除了60岁以上的老人不用去修建长城,其它的青年都得去修建长城。苏州书生范喜良,为了逃避官府的追捕,不得不四处躲藏。有一次,他逃到了孟家花园,无意中碰到了孟姜女。孟姜女是一个聪明美丽的姑娘,她和父母便一起把范喜良藏了起来。两位老人很喜欢范喜良,就把孟姜女许配给他作了妻子。但是,人有旦夕祸福,天有不测风云,新婚不到三天,范喜良声就被官兵捉走了。后来,孟姜女千里迢迢地来到长城找丈夫。谁知,民工告诉她,范喜良已经死了。她便在长城脚下痛哭,不知哭了多久,只听“轰隆”一声,长城倒了几公里。

旅客们,请不要随地扔垃圾,和在城砖上乱涂乱刻。我们7点在城门集合。

展开阅读全文

篇19:广州六榕寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 542 字

+ 加入清单

六榕寺位于广州市六榕路上,是广州著名的佛教古刹。寺院始建于南北朝梁代,初名宝庄严寺。北宋时更名为净慧寺。宋代文豪苏东坡曾来此游览、礼佛和进香,见寺内有六棵古榕树,挥笔题了“六榕”两字。到了明代始称六榕寺。寺内主要建筑有巍峨矗立的花塔、观音殿和六祖堂等。

六榕寺内的花塔屹立于寺院中央,塔尖直耸云霄,甚为壮丽。花塔的外形华丽壮观,檐角均悬挂有吊钟。整个塔好像是花朵层叠的一根花柱,塔顶好似长在最高一朵花上的花蕊心,因此被称为“花塔”。塔顶还有元至正十八年(公元1358年)铸造的千佛大铜柱,连上面的九霄盘、宝珠及下垂的铁链总重达5000公斤。

花塔塔东为山门、弥勒殿和天王殿、韦驮殿,还有苏东坡画像和有“六榕”的石刻等古碑10余方。塔之西为大雄宝殿,占地面积300平方米,其内供奉有清康熙二年(公元1663年)以黄铜精铸的三尊大佛像。佛像高为6米,重约10吨,仪态万千,神色平静,雕琢技术精湛,乃广东省现存最大的古代铜像。大殿南侧现重建了说法堂,榕荫园内有六祖堂、观音殿、僧舍斋堂、功德堂、藏经阁等。

寺内六祖堂,保存有宋代浇铸的禅宗六祖慧能的铜像。六祖姓卢,号慧能,广东新兴县人,是佛教达摩禅宗的第六代祖师。

六榕寺内信步而行,但闻钟声阵阵,木鱼声声,香客络绎不绝,烟雾萦绕之间独得佛音古意。

展开阅读全文

篇20:澳门妈阁庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1008 字

+ 加入清单

澳门是中国的一个特别行政区,北邻珠海,西与珠海市的湾仔和横琴对望,东与香港相距60公里,中间以珠江口相隔。澳门是一个自由港,也是世界四大赌城之一。1999年12月20日澳门回归中国之后,经济迅速增长,比往日更繁荣,是一国两制的成功典范。其著名的轻工业、美食、旅游业、酒店和娱乐场使澳门长盛不衰,澳门成为亚洲最发达、最富裕的地区。澳门亦是世界上人口密度最高的地区。

澳门旅游景点有 妈阁庙、离岛、赛马会、观光塔、金莲花广场、澳督府、渔人码头、葡京赌场、和记娱乐城、谭公庙、孙中山市政纪念公园、邮政局博物馆、九澳七苦圣母小堂 、望厦圣方济各小堂、 望德圣母堂、圣若瑟修院 、 天主教艺术博物馆、 澳门酒类博物馆、菩堤园、圣奥斯定堂、融和门、 圣弥额尔小堂、圣母雪地殿教堂 、龙头环、 南湾人工湖、澳氹大桥 、松山、路环圣方济各小堂 、圣雅各伯小堂、螺丝山公园、石排湾公园、螺丝山公园 、澳门半岛、 澳门历史城区 、澳门文化中心、白鸽巢公园、澳门包公庙、澳门大炮台、市政厅、澳门赛马会、永利澳门度假酒店、澳门威尼斯人度假村。

独具特色的澳门环岛夜游项目,进一步开拓了游客的夜间娱乐空间。澳门是闻名中外的“不夜城”,在朦胧的夜色中沫海风,踏轻浪去观赏澳门七彩斑澜的繁华景色,确是来珠海旅游者的最佳选择。那象征中葡友谊的融和门,香火不绝的妈祖庙,历史悠久的主教山,似梦亦真的变色楼,古色古香的海上皇宫以及世界闻名的葡京大赌场,无不充满迷人的魅力,每逢中秋期间举办的国际烟花大赛,更是五彩滨纷、海空辉映、美景奇观、万人争睹。

澳门自古以来就是中国领土的一部分。澳门原属广东香山县(今珠海市)。明时称为“濠镜”,后又别称“濠江”、“海镜”、“镜湖”等。

1535年葡萄牙人取得在此停靠码头、进行贸易的权利。1553年,他们借口曝晒水渍货物,强行上岸租占,并于1557年正式在澳门定居,同年开始使用澳门名称。1849年后,葡萄牙殖民者相继占领了澳门半岛、氹仔岛和路环岛。1887年12月,清政府与葡签订的《和好通商条约》中确认葡萄牙可长驻澳门管理。1920__年4月,中国政府通知葡萄牙终止《和好通商条约》。1986年6月,中葡在北京就澳门问题举行首轮会谈。1987年4月,中葡两国政府签订了《关于澳门问题的联合声明》,宣布:澳门地区(包括澳门半岛、氹仔岛和路环岛)是中国的领土,中华人民共和国将于1999年12月20日对澳门恢复行使主权。

展开阅读全文