0

英文求职信模板带翻译【热门20篇】

浏览

7691

范文

1000

优秀英文慰问信范文

范文类型:慰问信,全文共 678 字

+ 加入清单

dear john

i am shocked to hear that you have a severe influenza and now are in hospital. i get this news from your mother and know you must be absent for half a month from the classes. do be careful while you are ill.

don’t worry about your lesson and i am willing to help you learn it when you return. we are best friends so i will never allow you to fall behind.

you can watch television or listen to radio programs to help pass the time and forget your pains while you recuperate. i do hope that i can see you soon and bring you some funny cartoons.

if there is anything you need me to do, just let me know. we all miss you and shall be happy when you are back.

your truly,

li ming

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英文的生日邀请函范文

范文类型:邀请函,全文共 514 字

+ 加入清单

May 5,20xx

Dear ,

his Saturday is my birthday and my parents will hold a simple celebrating party for me. I am glad to invite you to come to the party. Blair, Emma and Roan will also be invited. I am sure we will have a good time. We will have dinner at 18:30 so that you are wished to come at 18:15. My mother is a good cook and you will enjoy the dishes. After the dinner, we will play some small games and then eat the cake. My parents and I sincerely expect you to come and hope to see you then.

True yours,

Daniel

展开阅读全文

篇2:般货物出口合同格式附英文_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 20460 字

+ 加入清单

一般货物出口合同格式(附英文

合同号码: 签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 「章名」 第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内) 4.数量 5.总值 6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 「章名」 第二部分 「章名」 14.FOB/FAS条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。 14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。 14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。 14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。 「章名」 15.C&F条件 15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。 15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。 15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。 15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。 15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。 15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。 15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。 15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。 15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。 「章名」 16.CIF条件 在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。 「章名」 17.装船通知 货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。 「章名」 18.装船单据 18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款: 18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。 18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。 18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。 18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。 18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。 18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。 18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。 18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。 18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。 18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。 18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。 18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。 18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。 18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。 18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。 18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。 「章名」 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。 「章名」 20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。 「章名」 21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。 「章名」 22.赔偿费 因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。 「章名」 23.赔偿例外 由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。 「章名」 24.仲裁 双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。 卖方: 买方: 「名称」 1. PURCHASE CONTRACT 「题注」 「章名」 Whole Doc. Contract No: Date: The Buyer: The Seller: The Contract, made out, in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 「章名」 SECTION 1 1 Name of Commodity and specification 2 Country of Origin & Manufacturer 3 Unit Price (packing charges included) 4 Quantity 5 Total Value 6 Packing (seaworthy) 7 Insurance (to be covered by the Buyer unless otherwise) 8 Time of Shipment 9 Port of Loading 10 Port of Destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the Buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. In the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. 12 Terms of Payment: One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under Clause 18. A. of SECTION II, the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment. 13 Other Terms: Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of Delivery which shall form an integral part of this Contract. Any supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties. FOR THE SELLER FOR THE BUYER 「章名」 SECTION 2 「章名」 14 FOB/FAS TERMS 14.1 The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyer or the Buyer‘s shipping agent __________. 14.2 Under FOB terms, the Seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.3 Under FAS terms, the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. The Seller shall advise by cable or telex in time the Buyer of the result thereof. Should, for certain reasons, it become necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Seller, the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time. The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer. 14.5 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer. Within the time as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. Consequential losses incurred upon and/or suffered by the Buyer. 14.6 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shutout etc., and the Seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 The abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyer with the exception of Force Majeure. However, the Seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer’s verification. 「章名」 15 C&F Terms 15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China port. Transhipment on route is not allowed without the Buyer‘s prior consent. The goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China. 15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy and cargoworthy. The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by the Seller that are not members of the PICLUB. 15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. Any unreasonable aviation or delay is not allowed. 15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not exceed 15 years. In case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller. Vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer. 15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier. 15.6 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Master of the carrying vessel shall notify the Buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity. 15.7 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of Lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading. Nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. The seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. Under no circum -stances shall the Buyer accept vessel over 25 years of age. 15.8 For break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller. 15.9 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the Buyer. 「章名」 16 CIF Terms: Under CIF terms, besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage. 「章名」 17 Advice of Shipment: Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure. 「章名」 18 Shipping Documents 18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: 18.A.1 Full set of clean on board, “freight prepaid” for C&F/CIF Terms or “Freight to collect” for FOB/FAS Terms, Ocean Bills of Lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination. 18.A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit. 18.A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit. 18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in Letter of Credit. 18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery. 18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract. 18.A.7 A letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer. 18.A.8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer. 18.B Any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “ORIGINAL.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation. 18.C Through Bill of Lading, Stale Bill of Lading, Short Form Bill of Lading, shall not be acceptable. 18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary. 18.E Documents issued earlier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable. 18.F In the case of C&F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master‘s of Mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer. 18.G The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination. 18.H Immediately after the departure of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination. 18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents. 18.J Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account. 「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. 「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination. 「章名」 21 Inspection & claims: In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon re-inspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the Buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the Seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible. 「章名」 22 Damages: With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure” causes, if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this Contract, the Seller shall be liable to the Buyer and indemnify the Buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. The Buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the Buyer‘s right to claim compensations. 「章名」 23 Force Majeure: Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “Force Majeure”causes. However in such a case, the Seller shall immediately advise by cable or telex the Buyer of the accident and airmail to the Buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. If the said “Force Majeure” cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in Contract. 「章名」 24 Arbitration: Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. If a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the Seller and the Buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the Buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the Buyer may deem appropriate. Unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

展开阅读全文

篇3:授予翻译权合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1882 字

+ 加入清单

授予翻译权合同

(国家版权局 1992年9月)

(标准样式)甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍:  地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译  、出版  册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在  在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

(一)版税:  (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)  如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在  月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于  年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期  限届满前  日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为  ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方  赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第九条 译本一经出版,乙方应免费于  日前同甲方提供  本样书,并应尽力推销译本  的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬  。如果乙方未在译本脱销后  月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在  日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为  ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其  月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方  应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国  家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由  (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉   外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、  (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:  乙方:

(签章)  (签章)

年 月 日  年 月  日

展开阅读全文

篇4:金融个人简历自我评价

范文类型:求职应聘,自我评介,适用行业岗位:金融,个人,全文共 204 字

+ 加入清单

本人为人诚恳、积极上进且自学能力较强,业务技能水平较高(五笔:600字/10分钟,点钞单指:16把/10分钟,传票:85分/10分钟)在职期间从事过运营各个岗位业务知识水平扎实,且有参与分行组织的各类检查的经验,风险把控能力较强,能辅助网点主管管理网点的日常运营,培养和辅导新员工工作,在年终考评中获得优秀的成绩。

所获荣誉:

20xx年支行年度服务明星、20xx年分行运营部双塔人才库、20xx年分行运营园丁奖

展开阅读全文

篇5:研究生英文求职信

范文类型:求职应聘,全文共 897 字

+ 加入清单

dear mr. director,

i am currently working on master degree in international commercial law at fu dan university. my supervisor mr. liu mingyu, a well-know professor of law,

tells me that sfsc specializes in recommending qualified personnel to muti-national companies and suggests that i contact you for recommendation.

during the two years of studies at fu dan university, i have not only acquired a lot of knowledge of international commercial law, but learned two foreign languages as well -english and japanese. moreover, i have published two papers in the university journal on problems that may arise after chinas entry to wto. and they have been favorably accepted.

i am enclosing a resume, copies of my published papers, and professor lius letter of recommendation.

i sincerely hope you wil introduce me to a famous multi-national company, to which i will dedicate myself.

truly yours,

lin xiaolin

展开阅读全文

篇6:本科毕业生个人简历

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:个人,全文共 412 字

+ 加入清单

本人性格偏内向、细致,为人随和,易于沟通,能够比较轻易地融入工作群体,专业知识较扎实,善于思考,学习能力强,对新事物接受能力快,对感兴趣的方面会花时间研究琢磨,工作主动性高,做事认真负责。

本人性格开朗,待人真诚,责任心强,办事沉稳,能吃苦耐劳,适应性强,具有良好的心理素质。我一直认为“机遇总是降临于有准备的人”。在大学期间,我本着坚实努力,不断汲取新的知识,了解岗位需求,为以后的求职做好准备。对Office办公软件比较熟练,也会PS的基本操作。

本人亲和力强,善于沟通,喜欢接触新鲜和具有挑战性和事物,敢于创新,动手能力强,在校期间除了认识学习本专业的知识外,我还积极参与各种实践活动,活跃于学生会和社团活动中。在学生会担任宣传部部长期间,我深刻体会到团队合作精神的重要性,并且大大提升了自身的组织和管理能力。在工作中我不充许自己有丝毫马虎,严谨认真我时刻牢记,抱着谦虚严谨的态度,无论大小认真踏实做好每件事,走好每一步。

展开阅读全文

篇7:高中英文介绍信范文分享

范文类型:介绍信,适用行业岗位:高中,全文共 1452 字

+ 加入清单

To whom it may concern:

Cheri jackson is an extraordinary young woman. as her ap english professor, i have seen many examples of her talent and have long been impressed by her diligence and work ethic.

I understand that cheri is applying to the undergraduate program at your school. i would like to recommend her for admission.

Cheri has outstanding organizational skills. she is able to successfully complete multiple tasks with favorable results despite deadline pressure. as part of a semester project, she developed an innovative collaborative novel with her classmates. this book is now being considered for publication.

Cheri not only headed the project, she ensured its success by demonstrating leadership abilities that her classmates both admired and respected.

I must also make note of cheris exceptional academic performance. out of a class of 150 students, cheri graduated with honors in the top 10. her above-average performance is a direct result of her hard work and strong focus.

If your undergraduate program is seeking superior candidates with a record of achievement, cheri is an excellent choice. she has consistently demonstrated an ability to rise to any challenge that she must face.

To conclude, i would like to restate my strong recommendation for cheri jackson. if you have any further questions regarding cheris ability or this recommendation, please do not hesitate to contact me using the information on this letterhead.

Sincerely,

展开阅读全文

篇8:应届毕业生简历上的自我评价怎么写

范文类型:求职应聘,自我评介,全文共 274 字

+ 加入清单

我对待工作认真负责,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观上进、有爱心并善于施教并行;上进心强、勤于学习能不断进步自身的能力与综合素质。在未来的工作中,我将以充沛的精力,刻苦钻研的精神来努力工作,稳定地进步自己的工作能力,与公司同步发展。 会计还未通过,还在努力中。我一定会努力通过考试。

本人能努力学习、虚心请教、认真负责、吃苦耐劳、适应能力强、勇于接受新的挑战。喜欢简单、平静、快乐的生活。会用100%的热情已精力投入到工作中;平易近人,脚踏实地、有较强的团队精神,工作积极进取,态度认真。有较好的组织能力,乐于助人,诚实守信。

展开阅读全文

篇9:2024最新英文简历自我评价范文

范文类型:求职应聘,自我评介,全文共 477 字

+ 加入清单

health care professional experienced in management, program development and policy making in the united states as well as in several developing countries. expertise in emergency medical services. a talent for analyzing problems, developing and simplifying procedures, and finding innovative solutions. proven ability to motivate and work effectively with persons from other cultures and all walks of life. skilled in working within a foreign environment with limited resources.

展开阅读全文

篇10:服装设计专业求职信怎么写

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:设计,全文共 648 字

+ 加入清单

尊敬的公司领导:

您好!首先感谢您在百忙之中阅览我的求职信。

我是江苏技术师范学院服装设计专业的一名应届毕业生。在大学四年里,我认真系统地学习了专业的基础知识和技能。在校期间我掌握了较强的专业知识,期末总评成绩名列年级前茅,多次获得学校一等、二等奖学金,并荣获校级三好学生称号。同时把理论知识运用到实践中去,积极参加各种级别比赛和活动,获得各种奖励和荣誉称号。熟练操作办公自动化软件、Photoshop、Coreldraw以及PGM、樵夫服装制版软件。顺利通过国家劳动和社会保障部服装中级技能考试。

此外,有强烈的为老师同学服务的意识,工作积极主动认真,在担任班级组织委员期间积极为同学服务,表现出色,为班级年级争取了一次又一次的荣誉。在校的主要任务是学习,所以我掌握了较强的专业知识,但更重要的是把理论知识运用到实践中去,在这方面我也有出色表现。通过对一些服饰公司的参观学习以及实习,使我深入了解了服装工艺流程与生产管理,获得了宝贵的工作经验。我擅长服装设计与服装制版,真诚地希望加盟贵公司,我定会以饱满的热情和坚韧的性格勤奋工作,与同事精诚合作,为贵单位的发展尽自己的绵薄之力。

我相信,天道酬勤,也相信路是自己走出来的,只有脚踏实地努力工作,才能做出更好成绩,无愧于己!我相信自己能很快适应工作环境,并在实际工作中不断学习和完善自我,做好本职工作。感谢阅读我的求职信,盼望着早日得到您的佳音!希望贵单位给我一个发挥能力的机会。

祝贵公司事业蒸蒸日上!

此致

敬礼!

求职人:第一范文网

20xx年xx月xx日

展开阅读全文

篇11:英文死亡慰问信

范文类型:慰问信,全文共 377 字

+ 加入清单

Dear Daisy

My falies thank you for your encouraging letter of condolence on the nt of our bereavent.

During the past several days we had been deeply saddened by the loss of our beloved Maureen, but now we have been quiteforted by the kindness and syathy of those relatives and friends, includingpany and distant nation.

Thank you again for your kindness.

Yours very sincerely,

Robin

展开阅读全文

篇12:英文的请假条

范文类型:请假条,全文共 766 字

+ 加入清单

To: John Smith, Supervisor

From: George Chen, Accounting Department

Date: March 11, 20xx

Subject: Casual Leave of Absence

John, I would like to know if I could ask for a casual leave of absence from March 23 to 27。

Yesterday I received a letter from my parents, who are both over 70, telling me that a big flood took place at my home village, causing serious damage to my house。 As the only son of my parents, I should of back to assess the situation, and help them to get over these difficulties。 Though I cannot stay at home for too long a time, I should at least make arrangements for repair work。 I believe my relatives in the village and my neighbors will also e to help。 Financially I have no difficulties。

I will call you at 1:30p。m。 or you can call me at any time。

展开阅读全文

篇13:国际专利许可合同附英文译本[页9]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2608 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文译本)

6.2 the date stamped by the air transportation ageney at_________,shll be takenas the actual date of delivery paryt a shall send to party b a photostat copy of theairconsignment note shwing the stampde date of arrival.

6.3 within twenty-four hours after the despatch of each lot of the technical documente,party b shal1 notify party a by cable or telex of the contract number, number and dateof the air consignment note, items of the documents, number of pieces, airmail toparty a two copies of each of the air consignment note and detaikled list of thetechnical documents.

6.4 if the technical documents are foumd lost, damaged or mutilated during airtrans-portation, party b shall supply party a free of charge with a second lot ofdocuments within thechortest possible time but not later than thirty days after it hasreceived from party a the writtennotice. within sixty days after party a has receivedthe documents from party b,if party a does not declare the shortage and request tocover the same, it is considered asa-cepted.

6.5 the technical documents shall be in english and based on metric system ofmeasure-ments.article 7 verification and acceptance

7.1 the verification test on the first samplemachine of the contracted&nbs p;product shallbe carried out by the joint group consisting of party as and party bs representativesaccordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf theperformance of the contracted product is in conformity with the technical specificationsstipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and therepresentatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for theproper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.

7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contractedprod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both partiesshall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause andtake measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second testdemonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testingcertificate for the proper perfot- mance

7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall sendat ist own expense technical ersonnel for the second test.

7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party bshallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures toeliminate thedefects and carry out a third test.

共13页,当前第9页12345678910111213

展开阅读全文

篇14:会计的求职信怎么写

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:会计,全文共 1023 字

+ 加入清单

尊敬的招聘主管:

您好!

我是西北农林科技大学经管系会计专业的一名应届毕业生。很荣幸有机会向您呈上我的个人资料,在投身社会之际,为了争取到贴合自己专业和兴趣的工作,更好地发挥自己的才能,实现自己的人生价值,谨向您作一次自我推荐。

我叫,19xx年出生在**市美丽的**县。家乡纯朴的风土人情造就了真诚细致的我,爱好广泛,求知好学,广善交友,注重合作,诚实守信,脚踏实地,用心外向,事业心强,敢于尝试,善于创新是我的本色,良好的专业知识和强烈的团队意识是我最原始也是最宝贵财富。

大学四年,我既注重基础知识的学习,又注重个人潜力的培养。在学校严格的教益和个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,全面系统地完成了包括会计学原理、中级财务会计、成本会计、管理会计、财务管理、会计电算化、审计学、预算会计、资产评估、会计史、会计制度设计、高级财务会计在内的一系列会计及相关课程的学习,完成了会计手工做账和会计电算化的操作实习;熟悉计算机基本操作和维护,熟练运用office办公软件,进行文本修改、数据处理、幻灯片设计、影像修改以及电子刊物制作等工作;具备较强的文字表达和书写潜力,多次在院校两级网站发表报道或评论;英语透过国家四级,具备必须的听、说、读、写潜力。并且,不同程度涉猎组织行为学、现代管理学、西方经济学、心理学、项目管理、行政管理、档案管理、哲学、社交礼仪、园艺学、艺术鉴赏、餐饮文化、服饰文化等诸多领域知识;经常进行素描雕刻、报刊制作等发挥特长。

同时,利用课余时间培养自己多方面的技能,努力获得会计从业资格证和机动车驾驶证等。此外,还多次利用寒暑假等时间走出校门体验社会,从事了几份性质不同的兼职和实习工作,让自己近距离接触社会,感受生活,学习与人沟通相处之道,为能在真正走出社会后尽快适应社会新环境做好准备。在校期间,担任过班级组宣委员,社团团支书等职务,充实的工作让我学会如何为他人更好地服务,让我懂得如何高效优质地完成工作,让我得到宝贵的组织管理策划经验,让自己的口才与胆识得到良好的锻炼。

我热爱我所选取的会计专业,殷切地期盼能够得到您们的垂青,得以一展才华,为贵公司贡献自己的一份力量,并且在工作的过程中不断提升自我,实现人生价值。机会总是赋予有准备的人,而我已经做好准备了。我会虚心地学习,勤恳地工作,勇敢地理解挑战。无论您们最后是否选取我,都请理解我最诚挚的谢意!

祝愿您们的事业蒸蒸日上!

此致

敬礼

(姓名)

(地址)

20__年**月**日

展开阅读全文

篇15:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 593 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:

你们好!

我是校区商贸管理系的一名学生,我叫,很荣幸能在这里代表我校全体同学演讲,伴着温暖的春风,我们又迎来了新的一天。我们的生活是朝气蓬勃的。因为,我们是新一代的社会接班人。

舞蹈、运动,对于我们的意义是不言而喻的:

舞蹈是全面实施素质教育的重要体现,也是学校精神文明建设的具体体现。

我们需要健康的体魄和充沛的精力,才能完成我们的学业;

我们需要运动的乐曲和跳跃的节拍,才能感受学校的集体生活;

我们需要欢快的歌谣和灿烂的笑容,才能感恩我们的父母。

我们需要德、智、体的全面发展,才能成为中华民族伟大事业的接班人。

同学们,舞蹈是生命中的阳光。丰富多彩的舞蹈活动不仅可以强健我们的身体,同时也能磨练我们的意志,培养持之以恒、适应各种环境、克服困难、团结协作的精神。良好的身体素质更是学习和工作的前提和保证。希望全体师生在紧张的工作、学习之余,积极参加体育锻炼。真正把舞蹈活动融入到每天的工作、学习、生活中去,用健康的身心永葆事业的青春。

同学们,让我们每一个人都动员起来,积极参与,认真训练,规范动作,努力提高我们学校舞蹈活动的质量和水平。

同学们,舞蹈的精神鼓舞着人类,它赋予我们信念、勇气和信心,召唤着我们奋勇前进。舞蹈体操赛场上的壮观神圣和中国健儿们取得的无上荣耀令我们仰视。那么,就让我们以参加的梦想与光荣,赛好我们青春律动的舞蹈!

努力吧,同学们。谢谢大家!

展开阅读全文

篇16:正规工作求职申请书

范文类型:求职应聘,申请书,全文共 619 字

+ 加入清单

尊敬的贵公司领导:

您好!我叫--,--年毕业于--工商行政管理学校工商行政管理专业,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神。在四年的学习生活中,我很好的掌握了专业知识,学习成绩一直名列前茅。在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,并熟悉掌握了各种设计软件。

真诚、坚持、认真是我最大的优点;“默默不语”可能就是影响我的一大缺点,呵,性格相对内向,一直以来我的语言很少,不善于口头表达,但我从来没有放弃过努力改正缺点。相信在以后的工作中,会慢慢让自己变得更开朗大方一些,培养自己的沟通能力,创新能力,团队合作精神,更加增强自己的责任心和自信心等个人技能。诚实正直的我,始终以真心和诚心与人交流,我会用努力与智慧去争取我的空间,让社会来容纳我,同样希望做个对社会有用的人,请关注我的未来。

美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能建业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!

最后祝贵公司蒸蒸日上!也祝你身体健康,工作顺利!

热切期盼您的回音,谢谢!

此致

敬礼!

申请人:

__年__月__日

展开阅读全文

篇17:英文聘书格式

范文类型:聘书,全文共 205 字

+ 加入清单

【餐饮有限公司】

餐饮有限公司是以铜火锅为主营的特色餐厅,目前在XX省内有多家分店,现因公司发现需要,招聘以下岗位人员。

前厅经理:2名,5000-8000元/月 要求3年以上餐饮连锁企业管理经验,25-35周岁

厨师长:1名,7000-8000元/月,要求有3年以上餐饮连锁企业管理经验,最好有厨师团队。

服务员:若干,3000-3800/月。18-35周岁男女不限。

联系人:x经理

电 话:

地址:xx市x区路广场x楼

展开阅读全文

篇18:应届大学生学历简历自我评价

范文类型:求职应聘,自我评介,适用行业岗位:大学,学生,全文共 213 字

+ 加入清单

我是__大学一名即将毕业的大专生。在校除了专业知识外,还对营销、税法、应用文、用友财务软件、CEAC办公自动化等的学习和了解。在校几年来我一直担任班上的团支书,在工作中提高了我的口才与演讲的能力、组织能力以及写作能力;懂得如何处理人际关系、具备良好的协作能力。

在学习生活中,我取得了国家计算机一级、会计电算化、国家健美操三级、珠算四级、传票四级、计算器操作四级、普通话二甲、党校结业证;曾获得优秀团支书的称号、获得学院奖学金。

展开阅读全文

篇19:销售员简历自我评价范文_自我评价_网

范文类型:求职应聘,自我评介,适用行业岗位:销售,全文共 782 字

+ 加入清单

销售员简历自我评价范文

销售员简历自我评价范文怎么写呢,下面是第一范文网小编给大家带来的几篇销售员简历自我评价范文范文,欢迎阅读。

销售员简历自我评价范文一

本人擅长交际,能很好的与上下级沟通,有良好的团队合作精神。有多年带团的的经验,能够培训业务人员和招聘组建销售团队!有很强的处事能力,非常合适做销售,个人形象良好!我不是名牌大学,如果公司要看这些就不要给我打电话。学历不代表能力!团队业务完成的非常不错,有兴趣的公司可以找我联系,我要面试的是总监和经理业务员就不要了,谢谢!!!我希望有欣赏我的老板或者总经理

销售员简历自我评价范文二

本人擅长交际,能很好的与上下级沟通,有良好的团队合作精神。有3年带团的的经验,能够培训业务人员和招聘组建销售团队!有很强的处事能力,非常合适做销售,个人形象良好!我不是名牌大学,如果公司要看这些就不要给我打电话。学历不代表能力!做了2年的销售经理,团队业务完成的非常不错,有兴趣的公司可以找我联系,我要面试的是总监和经理业务员就不要了,谢谢!!!

销售员简历自我评价范文三

本人有多年的市场开发和维护经验,有极强的沟通能力,有稳固的销售网络(经销商日化线网络)(美容院专业线经销商),有终端(大卖场、连锁超市、商场、药店连锁、医药公司)开拓和维护的经验,对各层次的各类经销商都有较高的判断及沟通能力。 我参加过多次全国性的洗化大会、全国性美博会,对各层次各类的经销商都有较高的判断及沟通能力。

销售员简历自我评价范文四

本人性格外向,开朗,对待工作积极主动。做事认真负责,沟通及销售能力强,善于与客户建立良好的关系,具备良好的敬业精神及工作作风,同时本人在以前的工作岗位中销售业绩也一直是名列前茅。尊重领导,团结同事,团队合作意识强,勇于面对挫折及工作中的压力,能适应不同的工作环境!精通烹饪,熟悉酒店运营管理,办公软件操作熟练,热爱运动。

展开阅读全文

篇20:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 825 字

+ 加入清单

有偿翻译服务合同

甲方:_________地址:_________

乙方:_________地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文