0

史记苏秦列传原文及翻译重点字词(汇总20篇)

浏览

1210

范文

682

篇1:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 439 字

+ 加入清单

后勤主任在总经理的领导下,具体负责公司后勤服务工作。后勤是为企业和企业所有成员生活服务提供保障的服务管理机构,其主任主要工作职责是:

一、负责贯彻执行党和国家的各项方针、政策、法律和条例,执行公司的各项决定指令。

二、负责全体员工的伙食工作。加强伙食管理,提高伙食质量,强化伙食成本核算,重视食品卫生。

三、保证公司日常供水、供暖、供气、供电工作;负责锅炉采暖管网的维修和改造及全校房舍建筑的维修与养护工作;负责采暖费的收缴工作;做好企业的服务工作。

四、负责办公楼、公共场所的卫生、清洁、保安、维修管理等工作。

五、负责变电所变电运行和日常巡查,负责电话总机的管理工作,保证供电、通讯设备完好,畅通无阻。

六、负责绿化建设工作。

七、负责车辆管理、调整、使用和维修保养工作。

八、负责后勤各类经费的管理和使用。

九、负责物业、上下水维修、日常保洁、保安,以及报刊、邮件、复印、数码工作室等管理工作。

十、加强精神文明建设,加强职工队伍建设,加强优质服务教育,增强后勤凝聚力,提高职工生活福利待遇。

展开阅读全文

篇2:授予翻译权合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1882 字

+ 加入清单

授予翻译权合同

(国家版权局 1992年9月)

(标准样式)甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍:  地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译  、出版  册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在  在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

(一)版税:  (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)  如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在  月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于  年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期  限届满前  日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为  ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方  赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第九条 译本一经出版,乙方应免费于  日前同甲方提供  本样书,并应尽力推销译本  的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬  。如果乙方未在译本脱销后  月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在  日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为  ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其  月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方  应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国  家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由  (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉   外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、  (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:  乙方:

(签章)  (签章)

年 月 日  年 月  日

展开阅读全文

篇3:北京导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 1132 字

+ 加入清单

Beijing is our capital city which is famous for its long history. Now wehave a one-day tour plan for you.

In the morning, you can start the day at the Great Wall. Its one of thegreatest wonders in the world. Its so magnificent that you cant go to Beijingwithout visiting the Great Wall. At noon, you can go to the Summer Palace. Thereare so many interesting sites, such as Wanshou Mountain, Kunming Lake, SuzhouStreet, and some other ancient palaces. So you can climb Wanshou Mountain first.The view on the top is so wonderful. Next, you can go boating on Kunming Lake,and then, walk on Suzhou Street to enjoy the life of regions south of theYangtze River. In the afternoon, you can go to have a long walk on TiananmanSquare, in order to see the city well, and then you can visit the Palace Museum.There you can see different objects of different periods. They are of greatvalue. In the evening, the Front Gate Walking Street is a good place to go whereyou can buy various kinds of souvenirs and clothes. Most buildings there havethe traditional Chinese styles. Maybe you can know some history of ancientBeijing.

Wish you a nice trip.

展开阅读全文

篇4:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 337 字

+ 加入清单

1、负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调、生活管理、机场接送等工作。

2、负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。

3、负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译、生活安排、机场接送等工作。

4、负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请、组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系、申报、审批等手续的办理。

5、负责我院组织的赴国外考察代表团的联系、申请、审批工作;护照、签证的申请、审批

展开阅读全文

篇5:自我评价的英语翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 469 字

+ 加入清单

本人乐观向上,爱好广泛,拥有较强的适应能力,并具有良好的身体素质。与同学相处和睦融洽,乐于助人,对工作踏实,认真负责,学习能力强,能较好完成任务。注重团队合作,能够积极参加学校及班级组织的活动,并能在活动中充分发挥出自己的作用。

I am optimistic, wide-loving, it has a strong ability to adapt, and have a good physique. Rapport with classmates, helpful to the work of practical, serious and responsible, ability to learn, to better complete the task. Team-oriented, able to actively participate in school activities and class organization and activity can give full play to their role.

展开阅读全文

篇6:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 709 字

+ 加入清单

甲方:____________________

乙方:____________________翻译有限公司

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译____________________(资料名称),共__________页,约__________ 字。

二、翻译时间

双方协定翻译稿件交付日期为__________年 __________月__________日。

三、交稿形式

______________________________。

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

甲方:____________________(签章)乙方:(签章)____________________翻译有限公司

___________年___________月_________日___________年___________月_________日

展开阅读全文

篇7:授予翻译著作权合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 943 字

+ 加入清单

甲方:(作者姓名)甲方

乙方:编辑部

第一作者身份证号码:_________________________________________ 论文编号:________________ 乙方:编辑部 甲、乙双方就著作权转让事宜达成如下协议:

第一条 甲方发表的论文题目为 ________________________________________________________ (以下简称“该论文”)。

第二条 甲方保证该论文为其原创作品并且不涉及泄密问题和保密科研项目。若发生侵权或泄密问题,一切责任由甲方承担。

第三条 甲方自愿将其拥有的对该论文的以下权利转让给乙方:(

1)汇编权; (

2)翻译权; (

3)印刷版和电子版的复制权; (

4)网络传播权; (5) 发行权。

第四条 除《中华人民共和国著作权法》

第二十二条规定的情况外,甲方不得再许可他人以任何形式使用本合同

第三条所述的转让权利,但甲方可以在其后继的作品中引用(或翻译)该论文中的部分内容。

第五条 甲方若在 4 个月内没有收到乙方的稿件处理情况,经向本刊编辑部声明后可以另行处理该稿件,本合同即自动终止.若甲方收到的是退稿通知,则在甲方收到该通知时本合同自动终止。

第六条 该论文在乙方编辑出版的《北京邮电大学学报》(不论以何种形式)首次发表后,乙方将按下面第( )方式向甲方收取一次性版面费:

(1) 若甲方或甲方的合作者(指导者)有科研经费,按每页 200 元收取;

(2) 若甲方为在校学生,又无合作者(指导者),可以申请减免版面费.减免版面费需提交减免报告,经核实并经主编批准可以部分减免。 若乙方再以其他形式出版该论文,将不再收取甲方版面费。

第七条 该论文在乙方编辑出版的《北京邮电大学学报》(不论以何种形式)首次发表后,乙方将向甲方支付一次性稿酬,并赠送样刊和(或)10 册抽印本。付酬标准为 100 元篇。 若乙方再以其他形式出版该论文,将不再支付甲方稿酬。

第八条 本合同自双方签订之日起生效,合同履行过程中若发生争议,双方应协商解决;若协商不成,按照《中华人民共和国著作权法》和有关的法律法规处理。

甲方:(签字) 乙方:编辑部

________年____月____日于 市________年____月____日于 北京

展开阅读全文

篇8:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 998 字

+ 加入清单

我很荣幸的进入了一家外企,成了一名翻译,虽然我是学的英语专业,但是翻译却给我带了不少的困难,所以我还要不停的学习新的知识不断的充实自己。

说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。

练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。

练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。

但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新的知识,新的说法,新的词汇,我觉得正是这种精神让他们成为优秀的翻译,我想作为新入部的公务员,更应该时刻谨记学习的重要性,不断地向前看。

还有,作为翻译,语言只是一个重要地前提,而博学则可以为翻译工作提供坚实的知识理论的保证。在进行翻译工作的过程中,一定会接触到各个领域,如果不去进行查找学习,那么在翻译的时候可能就会出现只翻出了表面,而没有把其中真正的内涵传达到。有时更有甚者,会闹出一些不应该有的笑话。所以在平时多涉猎一些其他方面的知识是对翻译工作的一种知识储备。因此可以说,一个好的译员应该是一个博学的人。

英语翻译的学习需要广泛的知识储备,所以平时的积累的也是很重要的,这就是我个人学习英语翻译的一些体会,当然我还有一个很好的学习平台,就是这份翻译的工作,所以我一定会努力完成我的工作。

展开阅读全文

篇9:企业出纳重点工作计划

范文类型:工作计划,适用行业岗位:企业,出纳,全文共 871 字

+ 加入清单

结束了一年的工作之后我也是对自我的工作进程做了简要的分析,经过自我的不懈奋斗与努力,逐渐地明白自我在工作上的成绩以及自身存在的问题,并且为自我下阶段的成长与努力做了更多的计划与准备工作。

一、提升个人的思想

为了更好的完成自我的工作,便是需要在工作上有更好的认识,真正的将工作放在心中,将每一点事项都做到认真的对待,这样才能够在工作上能真正的做好一切。在工作的时间中更是要将自我的行为都约束起来,以公司的规章制度来要求自我,在工作中也是要多多研究学习出纳相关的知识与资料,这样才能够对目前的工作有较好的认知,更是能够将这份工作真正的做好。往后的生活我更是需要以个人的努力来促成我更好的发展,所以不管是任何的时候都需要以较好的方式与态度来完成好个人的工作。

二、加强工作的本事

应对这份出纳的工作,我还有飞十分多的方面是需要去学习的,所以在新的一年中更是要把握住任何一项能够成长与提高的机会与方面,在工作中去学习,去成长,去争取把握住更多的技能,这样才能够在完成自我的工作上有更好的提高。为了要更好的做好自我的工作,我也是需要端正自我的思想,多多地向他人去学习,这样才更容易得到提高,也是能够在这份工作中收获到应有的成长。为了能够较好的做好此刻的`工作,便是需要以不懈的努力来付出自我的行动,为自我的未来做更多的奋斗与付出。

三、修正自身的缺点

在工作中总是会出现一些不好的方面与情景,大部分都是因为自我在工作上的不认真,思想不够集中才会分心,尤其是手机的影响是十分的大,毕竟心中念着手机那便是没有办法在工作上做出较好的成果,也没有办法到达更高的效率。然后就是自我需要在工作上做更多的检查工作,毕竟出纳的工作是十分重要的,若是一点点细小的问题都是会有严重的后果,尤其是在这一年中犯下的错误给了我十分大的警醒。

总之,在全新的一年中,我更是会端正自我的心态,在工作上做去更多的努力,为自我的人生做出更多的奋斗。思来想去,还是需要在未来的工作中及时的对自我的进行反思与总结,这样才能够更好的明白自我的问题,也是能够促成我更好的发展,真正为自我的人生走更多的奋斗。

展开阅读全文

篇10:全市招商引资、“861”行动计划重点项目建设总结表彰暨动员会上的讲话1_民营招商_网

全市招商引资、“861”行动计划 重点项目建设总结表彰动员会上的讲话1

一、统一思想,进一步提高对招商引资、“861”重点项目建设工作的认识 加快发展,当务之重、当务之急就是要突出以大项目建设为主要内容的招商引资。发展要靠投入,对池州而言,增加投入更多的、更主要的就是要在改革开放中、在融入国际国内两个市场中借外力、借外资,这是规律,也是经验。现在我们的投资额和投资增幅,纵向比有很大进步,横向比,远比发达地区、皖江其他城市落后。目前,新一轮的发展特别是皖江开发开放又出现新的动向,从马鞍山到芜湖、再到铜陵和安庆,都在大手笔地加快发展。在这样一个强手如林、后无退路的情况下,我们要看到当前形势的严峻,切实增强紧迫感、危机感。当前,我们正在开展保持共产党员先进性教育活动,对池州广大共产党员来说,体现先进性,首要的、突出的、最鲜明的就体现在加快发展的能力上。怎么谋划发展、推动发展、服务发展,其中最重要的一个抓手、一个突破口,就是把招商引资工作提升到新的水平,实现新的跨越。今年市委市政府提出 “11461工程”,尽管是个参数,但按照这个目标干成了,就意味着全市的发展在综合实力和竞争力上又上了一个大台阶。今年省委提出“抢抓机遇、乘势而上、奋力崛起”的总体要求,池州作为安徽的一部分,如果搞得快、搞得好,就为全省的崛起作出了贡献,否则的话,就要拉全省奋力崛起的后腿。这几年的实践充分证明,抓招商引资就是抓投入,就是抓先进生产力;抓项目建设,抓项目支撑,就是抓发展。所以,当前要把招商引资、“861”行动计划重点项目建设作为全市经济发展的头等大事,用我们在先进性教育中通过提高认识、增强素质所焕发出来的精神力量来强力推动。当前,有些地方、有些同志有松劲懈怠情绪,有畏难不前情绪,有求稳怕乱情绪,这些都是要不得的,这样的精神状态,很难创一流业绩。结合当前开展的保持共产党员先进性教育活动,我们一定要在全市形成和保持一种奋发进取、奋发有为的精神状态,用这种精神状态去推进招商引资和“861”项目建设。二、认清形势,积极挖掘我市招商引资、项目建设新资源一要从比较优势中挖掘资源。我们的比较资源优势,别人可能也有,但是我们更突出、更明显、潜力更大。一是矿产资源优势。这几年我们引进一些项目,有一些成效,但还远远没有达到预期目标,还有潜力可挖。怎么样依托优质资源,实施优势企业在新起点上的集约化、规模化、产品加工精深化发展,形成产业集群,而且这个产业集群还要在国内占有相当的地位,是下一步工作的着力点。二是生态资源优势。我市已被列为全省生态市建设试点市,并通过了全市生态建设的规划。生态市建设规划总投资有800多个亿,怎么样依托生态优势,实施规划,开展招商引资,这对我们来说又是新的挑战和考验。虽然这个资源优势在相当长的时间里还是一个概念性口号,目前还仅仅处于几个点状项目的层面,并没有形成招商引资的一个链条,但是潜力非常大。三是旅游资源优势。旅游资源的招商引资现在取得了一些进展,但按照大旅游、大市场、大九华的目标定位,按照建成世界级旅游胜地、建设国际性佛教道场的目标定位来说,还远远不够。要以九华山为龙头,集中优势资源,形成集群效应,使其龙头效应充分发挥出来。各县区都要很好地研究把丰富的旅游资源与招商引资有机结合的问题。四是区位交通优势。池州拥有160公里的长江航道,今后将有四座大桥,两条干线铁路,还有五六条高速公路,港口和机场,这个区位条件在全国也不多。但是优势不可能自然而然地发挥,抓不住、利用不好,就可能边缘化,成为孤岛经济。如何吸引大量的人流、物流、资金流到池州,需要加强研究。现在看来,池州正处在一个“金三角”地带。一是和铜陵对接,特别在项目布局上要有意识地对接融合,形成工业走廊。二是和安庆对接,加强合作开发,发展大桥经济,把安庆的优势承接过来。三是和黄山对接,推进无障碍旅游,发展旅游经济。池州正好处在接点中间,这就是我们的优势。把优势发挥好,池州的发展就会更快、更顺、更好。二要从现行的政策中来挖掘资源。 现在的宏观调控,是按照规律来调节经济运行的。中央这一轮宏观调控对池州来说机遇大于挑战,像生态、旅游、农业基础设施建设、教育、卫生等公共产品领域,正是国家宏观调控鼓励支持的,今年国债总的额度减少了,但投入的方向正是上述领域,而这些方面恰恰是我们发展的重点,怎么样抓住机遇选好项目,需要下功夫研究。还有一个土地政策。我们一方面要积极向省委省政府呼吁和反映,争取省里对池州多一些倾斜,同时还要看我们现有的存量土地是不是利用好了,已批的用地是不是都用了,闲置的土地是不是都盘活了,可以置换的土地是不是都盘出来了,土地利用率是不是都达到强度了。我们也有好的例子,如青阳英格瓷五十亩土地投资一个亿,达到每亩二百万,真正做到了节约用地,这个投入水平可能在全省都走在前面。在这方面有很多的资源可以研究挖掘,关键是事在人为。如果把有限的资源都能集中起来,对“861”项目、引进的重大项目实行优质优配,就可以在大家都普遍感到政策趋紧的情况下,有效地增强我们的吸引力。三要从现有产业和企业改制、重组、改造中挖掘资源。 一是现有的企业改组、改制和重组就是商机,搞好了就是项目。二是非公有制企业经济的发展。国务院已经出台了政策,对民营企业的市场准入实行全方位开放,鼓励大批的民营企业进入原来未开放的领域,这对招商引资也是一个巨大的推动力,也是一种资源。四要从加强区域合作中挖掘资源。“两会”期间,省委书记郭金龙同志在接受记者采访时,明确提出把安徽定位为长三角的纵深腹地。“纵深腹地”,大有深意。我们在发展中是被动地让人家接纳,坐后排一席,甘当配角,还是在积极融入、参与竞争中找到自己的发展定位,这需要加强研究。近几年,我市通过连续不断地走出去招商引资,和长三角、珠三角、以及环渤海经济区正在建立紧密的联系,有了很好的基础,现在融入其间,扩大招商引资,还是可以大有作为的。三、积极创新,努力实现招商引资、“861”重点项目建设工作的新突破一要以“861”计划为龙头,突出重点,进一步拓宽招商引资领域。 实施“861”计划是对安徽省经济结构的重大调整,是以工业化为核心、为主线的战略性结构调整,是在为安徽奋力崛起搭建一个更高的起飞平台。我市在编“861”行动计划池州工程的时候也是着眼于实现池州的工业化,提出要构筑两大产业带、五大产业,推进工业化,构建池州的新型工业化体系。我们要以“861”计划为龙头,以“861”重点项目为支撑,以开发区和工业园区为平台,以众多中小企业的发展为依托、为基础,来突出招商引资重点,明确项目建设的用力方向。工业、城建、交通等基础设施,还有第三产业包括旅游业、服务业、流通业都是我们的薄弱环节,都是我们突破的重点。二要优化项目结构,适应招商引资形势,不断改进招商引资方式。按照科学发展观的要求,招商引资的思路、方向、结构也要有一个调整变化,那就是要从“招商引资”转为“选商引资”,从“招商引资”转为“招商增资”。每一个项目进来以后要研究其上下游,争取干一个成一个,形成气候,形成集群。要促使招商项目在有市场、有效益的前提下,继续追加投资,延长加工链和产业链,并且围绕这些产业来发展配套产业,实现以商招商,提高土地利用率。作为招商载体,开发区和各县区的工业园区这几年的发展已经有了很大的进步,但是还要下功夫解决硬件上、服务上、运行上存在的问题。在招商的对象上,要敢于瞄准那些跨国公司、上市公司、大企业。要拓展招商引资的范围,特别在利用外资方面,加强对日、韩、欧、非等地区的招商工作。三要把握关键环节,推进项目建设,提高招商引资成效。 招商引资是一个载体,是一个途径,目的是发展先进的生产力,形成即期的、现实的经济增长点。招商引资最关键和具有决定性意义的是提高实效。现在我们谈的项目比较多,但成功率不是很高,特别是在招商中责任不落实、要求不明确、条件无保证、选项不正确的现象还不同程度地存在。这就要求我们要紧密地跟踪研究国家宏观调控政策和产业政策,提高项目选择、建设的前瞻性,特别是要抓好项目开工、建设、投产等关键环节,提高成功率。招商引资的成果说一千道一万体现在项目的建设和项目的建成上。市委、市政府决定,把今年作为全市招商引资的“项目推进年”,目的就是要加强招商项目建设。我们抓招商引资,不仅看招商协议签得怎么样,还要看资金是否到位,项目是否落地,有没有实物的工作量,最后能不能变成生产能力,能不能创造税收、增加就业。当前,要把项目的跟进落实摆在重要的位置,千方百计地搞好服务,促成项目由协议变合同,合同变资金,资金变开工,开工要建成。今后,我们考核招商成效,不仅要考核项目资金到位率,更要考核项目的建设进度,把项目建设作为检验招商引资成效的直接标准。四要进一步优化投资环境,着力营造招商引资的新优势。 有三个问题我最近一直在思考。一是这么多年我们接触那么多的外商,究竟有多少是成功的,有没有因为环境问题致使外商缺乏信心,无功而返?二是为什么有些外商在项目落地后又撤资走人,到周边地区去发展,有没有因为环境问题致使外商对我们的承诺、信用发生怀疑,最后“三十六计,走为上计”?三是为什么一些有实力、有眼光、发展也很有成长性的外商在池州落户以后,不想继续增资,做大做强,而是维持现状、固守观望,有没有因为环境问题致使外商欲干不成、欲罢不忍?因此,在先进性教育中,要把如何优化环境作为整改的重要目标,使先进性教育活动的成效真正体现在优化服务质量、改善投资环境上。各县区和市直各部门一定要围绕经济建设这个中心,围绕加快发展这个目标做好工作,进一步增强服务意识,规范办事程序,提高办事效率,坚持依法行政,规范管理,进一步提高服务水平。要把优化发展环境与查处违法违纪案件结合起来,对那些无故损害投资者利益、损害池州形象,造成不利影响的,不管是谁,发现一个查处一个,决不手软。四、加强领导,落实责任,确保完成全年目标任务一要进一步落实目标责任制。 招商引资、重点项目建设要取得新突破,必须进一步明确一把手是主要责任人。各级各部门的一把手,要掌握工作的主动权,亲自过问招商引资和重点项目建设工作中的重大问题,既要当指挥员,又要当战斗员。要继续完善重大项目市级领导联系制度,每个市级领导都要负责一个大项目,一抓到底,负责到底。市领导主要抓市本级的重大项目招商和建设,各县区的重大项目由县区领导分级抓落实,在全市范围内进一步形成共谋招商、合力推进的局面。二要充分调动各方面积极性。 各级党委、政府及有关部门要进一步加强宣传和发动,克服只有少数领导、少数部门、少数企业抓招商引资、项目建设的局面。党委、政府要抓,各个部门要抓,各类所有制企业也要抓,只要有条件、有可能、有门路,各行各业都要抓。各部门、各单位都要进一步强化招商意识、项目意识,充分挖掘各种资源,利用各种关系和各条渠道积极参与招商引资和项目引进工作。三要强化责任、真抓实干。 市委、市政府已经把今年的招商引资和固定资产投资目标任务分解到各县区和市直有关部门,各地、各部门要尽快根据市里下达的目标任务和要求,进一步分解落实。要加强对目标任务的考核,对照招商引资、重点项目建设目标责任制要求,坚决执行“一票否决制”,对未完成责任目标的地方和单位要严格兑现奖惩。

展开阅读全文

篇11:翻译图书约稿合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1307 字

+ 加入清单

约稿者(甲方):____________________________

著者或译者(乙方):________________________

甲方邀请乙方撰写书稿(或翻译书稿),经双方协商一致,签订本合同,共同信守执行。

第一条著作稿(或译稿)名称

1.著作稿名称:_____________________________

2.译稿名称:_______________________________

本译作原著名称:____________________________

原著作者姓名及国籍:________________________

原出版者及出版地点、年份:__________________

第二条对著作稿(或译稿)的要求___________________________________________________________________________

第三条全稿字数和插图(照片)___________________________________________________________________________

第四条稿费按有关规定,初定每千字________元。

第五条交稿日期____年____月____日止交完全部书稿。

第六条甲方的责任

1.甲方收到稿件后在____天内通知乙方已收到稿件,在____月内审阅完毕,通知乙方是否采用或退改。否则认为稿件已被接受。

2.甲方如对稿件无修改要求,应在规定的审阅期限内与乙方签订出版合同。

3.甲方如对稿件提出修改意见,乙方在____个月内修改退回。甲方应在个一个月内审阅完毕。

4.稿件如经修改符合出版要求,甲方应在审阅期限内与乙方签订出版合同。若经修改仍不符合要求,甲方应书面通知乙方终止本合同并将稿件退还乙方,但应根据约稿情况向乙方支付____元的约稿费,作为给乙方劳动的补偿。

5.本合同签订后,所约稿件如达到出版水平:(1)由于甲方的原因不能签订出版合同,应向乙方支付基本稿酬____%,并将稿件归还乙方;(2)由于客观形势变化,不能签订出版合同,甲方应向乙方支付基本稿酬____%,稿件由甲方保留____年,在此期限内若有第三者(出版社)愿出版上述稿件,乙方必须先征询甲方是否出版。若甲方不拟出版,乙方有权终止本合同,收回稿件交第三者出版。超过上述保留期限,甲方应将稿件退还乙方,本合同自行失效。

6.甲方收到所约稿件后,若将稿件损失或丢失,应赔偿乙方经济损失____元。

第七条乙方的责任

1.乙方如不能按期交完稿件,每延迟一个月,应向甲方偿付违约金____元。

2.如稿件由乙方修改,乙方不能按期交回修改稿,每延期一个月,应向甲方偿付违约金____元。

3.乙方如非因不可抗力而终止本合同,应向甲方偿付违约金____元。

4.乙方如将甲方所约稿件投寄其他出版单位或期刊,应向甲方偿付违约金____元。

第八条甲乙双方签订出版合同后,本合同即自行失效。

本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签字捺印):_______ 乙方 (签字捺印):_______

签订日期:___ 年___ 月___ 日 签订日期:___ 年 ___月 ___日

展开阅读全文

篇12:翻译版权许可合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1323 字

+ 加入清单

翻译版权许可合同

本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。

版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:

(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%。

(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.如果出版者未能在_________日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权所有者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇13:英语翻译岗位实习工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 677 字

+ 加入清单

我在以琳翻译公司实习的最后一天。一个多月的实习经历让我收获良多。无论是专业技能,还是职场规范,都有在学校里无法得到的感悟。

我在大学里学的是翻译,到以琳之后的主要工作也是翻译和校对,在专业上完全对口。原本以为凭我的翻译水平这份工作应该很容易上手,但经过实际工作才发现自己要学习的地方有很多。

首先是格式问题。在这方面,我不但所知极为有限,连意识也很欠缺。学校里从未学过,我也一直以为翻译仅限于两种语言之间的转化,但作为一种职业,这却远远不够。我们交给客户的应该是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只转化了语言的半成品。比如一份幻灯片文件要我们翻译,那译稿应该是格式完全一致的幻灯片,而不是仅仅翻译了文字的word文档。

然后是行文规范问题。即便是纯文本文件,也有其行文规范,如字体、字号、行距以及标点符号运用等。这些内容我们在学校里做翻译练习并不如何重视,但对于专业翻译公司,这类细节问题就像公司的门面,门面不好,公司实力再强形象也会受损。

就是对翻译本身,我也有了新的理解。我在学校里所学所练主要以文学为主,讲究翻译技巧,追求辞藻和句式变化等修辞手法。然而在公司,虽然也有文学方面的订单,但业务方面还是以科技和法律等专业性较强的内容为主。很多时候,客户需要的是一份表达清晰、行文简洁的译文,而非需要用心品味的文章。真正做翻译时,就需要以客户的要求为准,而不是信马游缰地行文。

以前我虽然有过一些兼职,但那些主要是课余时间赚取生活费,顺便了解社会的一种途径,工作本身对专业知识要求小,我也很少全心投入。但在以琳的实习不同,这家专业公司让我找到了真正步入社会的感觉。

展开阅读全文

篇14:检察院三项重点工作经验材料_经验材料_网

范文类型:材料案例,全文共 1959 字

+ 加入清单

检察院三项重点工作经验材料

作为当前和今后一个时期检察工作的重点,三项重点工作中,社会矛盾化解是根本,社会管理创新是基础,公正廉洁执法是保障,三者之间是相互联系的有机整体,且与检察工作息息相关、密不可分。作为基层院,如何全面贯彻落实中央在新时期作出的这一重大决策部署,就是要在如何结合检察工作,深入推进三项重点工作上下功夫,因为它既是当前检察工作的根本,

也是检察机关维护社会和谐稳定、服务经济社会科学发展并实现自身科学发展的关键和基础。为此,应着重从以下几方面做好工作:

一、通过四项举措,进一步化解矛盾

以绩效考评为抓手,统筹兼顾,全面落实甘肃省、定西市检察院确定的各项工作目标,通过具体的业务工作来化解矛盾。工作中,我们要在确定专人抓绩效考评工作,定期对各条线工作进展和存在问题及时进行督促检查和整改的基础上,建立涵盖各项工作的责任倒查制度和定期工作述职、汇报及奖罚制度,在创新上动脑筋,在提高上下功夫,通过实实在在的工作业绩来化解检察环节的各类矛盾纠纷。

完善涉检信访长效工作机制,强化社会矛盾化解工作。按照中央新的“严打”部署,深入贯彻落实宽严相济刑事政策,既严厉打击严重影响群众安全感的个人极端暴力犯罪、涉枪涉爆犯罪、黑恶势力犯罪,严厉打击群众反映强烈、深恶痛绝的电信诈骗犯罪、拐卖儿童妇女犯罪、“两抢一盗”犯罪和“黄赌毒”等违法犯罪,进一步加大社会治安整治力度和社会面巡逻防控力度,又着眼于消除矛盾、促进和谐,深入探索和规范刑事和解、量刑建议、附条件不起诉等办案新方式,健全完善轻微刑事案件快速办理机制,把从宽处理的每一件案件作为有效消除社会矛盾的具体实践。通过成立以检察长为组长的涉检矛盾化解领导小组,建立健全有效化解积案、加强源头治理的工作机制,把化解社会矛盾贯穿于执法办案的全过程。深入推进涉检信访风险评估机制,对侦监不批捕,公诉不起诉,反贪、反渎撤案,民行不抗诉以及刑事申诉、赔偿决定等情况进行风险评估,对拟做出的处理决定进行可行性分析,形成风险预测报告,及早发现案件的潜在隐患,有针对性地采取相应措施,有效避免涉检信访的发生。

进一步规范执法办案流程,强化信访风险防范意识。完善审查逮捕、审查起诉案件操作流程和信访风险评估预警机制。对受理的每一起案件,通过信访风险评估,积极与公安、法院及当事人所在社区等单位密切联系,认真做好化解矛盾和息诉罢访工作,力争减少或杜绝审查批捕、审查起诉环节涉检信访案件的发生。逐步形成加大办案力度与矛盾得到化解相统一的工作理念,坚持把化解社会矛盾贯穿于执法办案始终;贯彻执行干警执法档案制度;全面推行以案说理和释法说理工作,尤其是对当事人及其亲属,耐心做好法律解释、政策宣传、思想疏导等工作;同时充分发挥社区检察联络员的作用,依托社会“大调解”机制尽可能将矛盾化解在基层。

进一步加大办案力度,通过查办职务犯罪工作,积极化解社会矛盾。要根据上级院工作部署和绩效考评的引领,将工作目标细化分解到科室和个人,并充分发挥反贪、反渎、技术、监所等部门的协作一体化机制及反贪、反渎、政工、纪检、办公室的监督保障一体化的作用,整合全院办案力量,形成办案合力,着力查办群众署名举报、联名举报、长期举报甚至引发群体上访的职务犯罪案件。同时,要加大职务犯罪预防工作力度,寓预防于办案的始终,在办案中加强犯罪分析、对策研究、预防建议、警示教育和预防调查、宣传及咨询等工作,建立健全侦防一体化工作机制。

二、促进四项管理,进一步完善社会管理

检察工作要在服从服务于地方经济发展和社会管理创新上下功夫,紧紧围绕全县确定的“突出三大重点、实施四大工程、深化五项改革、力求六个突破”的工作目标,为地方经济发展和社会管理提供强有力的法律保障与服务。

以和谐建设为主线,强化服务地方经济发展、社会管理的意识和措施。在项目建设、工业发展和产业培育三大重点的服务和监督管理上,通过对项目建设的有效监督来拉动全县投资增长,通过进一步优化工农业发展环境来推动经济转型,通过向县委、县政府提供具有实践性和可行性的法律意见和建议来服务产业培育并带动农民增收。全面监督实施“四大工程”,即统筹监督城乡基础设施建设工程、协调推进社会建设工程、强化监管财政保障工程、全力实施民生建设工程,确保各项惠民利民政策全面落实并健康运行。

围绕社会治安综合治理,为保护特殊人群合法权益提供法律服务。充分发挥惩戒、防范功能,因地制宜确定打击重点,坚持哪一个时期、哪一个地方、哪一类犯罪突出就重点打击哪一类犯罪,增强打击的针对性,实现控制和预防犯罪的有效性。主动与有关部门密切配合,深入开展对社会治安重点地区的排查整治。对排查出来的影响群众安全感的严重暴力犯罪、“两抢一盗”等犯罪案件,适时介入侦查,依法快捕快诉,及时、准确、有

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇15:社区党建工作重点任务完成情况自查报告_自查报告_网

范文类型:党团党建,汇报报告,适用行业岗位:社区,全文共 4528 字

+ 加入清单

社区党建工作重点任务完成情况自查报告

根据区委组织部《关于对2019年党建工作重点任务完成情况开展自查总结的通知》要求,金麦社区对2019年1月以来的党建工作进行了认真梳理。金麦社区在区委、区政府的领导下,基层党组织建设工作紧紧围绕党的群众教育路线实践活动深入开展“三找”大讨论这一主题,全面落实党的xx大提出的基层党建工作各项任务,始终把党的建设作为工作的根本保证,从强化基层基础、注重能力提升、打造人文环境、实行“三会一评”入手,采取联管共担,纵联社区中心支部、下麦村党支部、养马村党支部、上寨村党支部,横接驻区单位党组织的管理办法,全面提升区域化党建工作水平。不断加强党员队伍建设、党的基层组织建设和党内民主建设,充分发挥基层党组织服务群众、凝聚人心、优化管理、维护稳定的作用,为打造宜业宜居和谐社区,促进社区社会平稳较快发展提供坚强的组织保证。现就我社区2019年1月以来工作开展情况作自查报告如下如下:

一、健全制度,增强党建工作合力

健全各项工作制度是党建创先工作顺利开展的根本保证,落实责任制是搞好党建工作的关键。因此社区党委高度重视,将基层党建作为工作重点,列入重要议事日程。年初对社区的基层党建工作进行总体规划和部署,并就党建工作履行情况做出公开承诺,广泛接受监督。完善例会制度,即基层党建例会制度。每月召开一次,探索党建工作的新思路,好举措。建立领导包村制度。针对社区实际和各村村域内建设项目的具体情况,开展“三进三深入”活动,要求包村领导定期进村寨,深入农户知民意、进企业,深入企业助发展、进工地,深入工进促进度,开展调查研究,帮助各村理清工作思路,制定党建工作计划,协调解决具体困难和问题。同进结合各网格管理员的职责,实行社区党建网格化,要求党员网格员积极深入各村党小组中宣传政策、引导农村党员积极参与村级组织建设等,健全规范党组织生活。建立分级负责的责任体系。社区党委与包村领导、各村支部书记层层签订目标责任书,立下组织工作“军令状”,逐级明确职责,分解任务,严格奖惩,构筑了一个上下配套,团结协作的组织网络,形成上下联动,一级抓一级,一级促一级,层层抓落实的良好格局。

二、强化村级党组织领导班子和干部队伍建设,充分发挥基层党组织的战斗堡垒作用

农村党组织是党联系广大群众的桥梁纽带。社区党委始终把基层党组织建设作为一项基础工作来抓,努力健全充满活力的村级工作运行机制,推进村级工作的制度化、规范化和科学化,实行村两委会、村民会议、村民代表大会等机构“民主议事”,村务公开监督小组、民主理财小组、村民理事会等机构“跟踪督事”,村级班子绩效考核“述职评事”,同时严格执行“村财代管”制度,这不仅切实保障了农民群众行使民主决策、民主管理和民主监督的权利,而且使村级工程、财务管理等日趋规范,遏制了村级不良负债的发展,也有利于从源头上防止腐`问题发生。

三、指导基层党组织做好发展党员工作,加强党员的教育管理,充分发挥党员的先锋模范作用

为不断强化党员的政治理论学习,努力提高党员的政治素质,年初,社区党委制定了切实可行的党员干部培训计划。利用远程教育等工作平台,第一时间把上级党委、政府的政策、方针和会议精神等传达到辖区党员干部中去。通过教育培训,广大党员干部对党的方针、政策的执行能力更加坚强,广大党员干部引导群众致富的能力不断提升,干事创业的信心更加坚定。其次是坚持原则严把党员发展关。确保发展党员工作上的规范性、合理性、严肃性、民主性。根据《观山湖区2019年发展党员工作计划》精神,结合实际,社区党委制定了《金麦社区2019年党员发展工作计划》,按照计划要求,社区党委2019年发展6名新党员。再次是认真开展“创先争优”活动。真正把党组织和党员干部的积极性和创造性发挥出来,突出“真、抓、实、干”,力求把创先争优活动抓实抓细抓好。通过强化党员的教育监督管理,党员先锋模范作用进一步显现。不论在项目推进中,还是在产业发展上,都活跃着广大党员的身影,他们成为了服务帮助群众、带动群众脱贫致富的最坚强力量。

四、坚持机制保障,将党内关爱帮扶机制落到实处

为进一步将党内关爱机制落到实处,社区不断拓宽党内关爱渠道,积极探索,建立健全“服务、帮扶、管理”三位一体的党员关爱机制。健全帮扶机制,构建生活关爱。除了开展春节、“七一”困难党员慰问活动以外,还制定了“五必访”制度,即党员患重大疾病或去世时必访,党员家庭受灾或发生意外时必访,党员在生产生活中遇到困难时必访,党员有较大思想情绪或有意见建议时必访,党员无故不参加组织生活时必访。健全管理机制,构建激励关爱。完善党务公开制度,落实党员对党内事务的知情权;积极制定村级民主管理公约,着力规范村级民主管理工作。

五、把握工作重点,抓好当前各项中心工作

为深入贯彻落实省委“帮县、联乡、驻村”工作的要求及区委、区政府的统一安排部署,按照全省同步小康驻村工作会议精神, 2019年1月份下麦村同步小康驻村工作组进驻下麦村以来,社区党委积极配合做好对挂帮干部的管理、考核、服务、协调等方面工作。1、按照贵阳市驻村挂帮干部下基层工作的有关要求,对挂帮干部的管理及时与挂帮干部的单位与挂帮干部联系村沟通,了解挂帮干部是否在工作中当好“四员”。2、实行挂职干部考勤制。由各村党组织负责挂职干部的考勤,并按月汇总报到社区党委。3、实行工作记实制度。要求挂职干部要坚持做好民情日记,并由挂帮点党组织进行鉴定民情日记记录是否认真、详实,并作为社区日常督查的内容和平时考核的依据。4、定期或不定期开展督查暗访工作,对挂帮干部的工作开展情况进行督查。

驻村工作小组自开展工作以来,共走访群众1800余人,在春节、端午、七一、八一等节日期间慰问群众20余户,筹集3000余元的生活物资,向他们表达了党和政府的殷切关怀。协助社区为下麦村1-6组人饮工程、1-6组农灌沟渠修建、3-5组农灌沟渠清理等项目,所涉资金近600万。协助开展爱心募捐活动,为重病患者陆春梅户筹募到爱心善款15余万元。

深入开展“创先争优”活动,结合社区工作实际,提出新型农村社区服务要围绕“五个始终”,即“始终把党的建设作为工作的根本保证、始终把服务群众作为工作的根本宗旨、始终把维护稳定作为工作的第一责任、始终把优化管理作为工作的根本要求、始终把凝聚人心作为工作的最终目的”;开展“五项主题活动”,即“以党建品牌创建为主题的系民活动”、“以帮民解困办实事为主题的为民活动”、“以综合治理保平安为主题的安民活动”、“以深入群众为主题的亲民活动”、“以倡导健康向上为主题的乐民活动”,着力解决“五个方面”问题,即,发展环境乱,政务效能低,基层组织服务能力弱,民生保障难,群众参与差的问题;探索建立民生保障机制,失地农民困难群体利益补偿机制,城乡资源合理配置机制,社区社会化服务机制,群众诉求表达机制,培训引导机制,风险评估机制,绩效考核与责任追究机制等,最终实现服务项目不缩水,服务质量不打折。同时开展“重教育”活动,比团结,创一流队伍,争做“创新先锋”;开展“亮身份”活动,比服务,创一流作风,争做“服务先锋”;开展“讲奉献”活动,比干劲,创一流风貌,争做“敬业先锋”;开展“优服务”活动,比工作,创一流业绩,争做“创业先锋”。努力建设一支政治可靠、素质优良、业务精湛、作风过硬、进取心强的社区党员队伍。

深入贯彻落实市委、市政府召开的“一创四办”工作会议精神,根据筑观组通[2019]17号《关于在“一创四办”工作中充分发挥各级党组织、领导干部和共产党员积极作用的通知》精神,金麦社区充分发挥党组织作用,号召社区上下全体党员干部提高执行力、增强责任心,充分发挥共产党员的先锋模范作用,扎实开展“一创四办”的创建工作。

理清思路,狠抓落实,以党建为统领,以“三创”为平台,致力打造创建阵地。按照市、区“三创一强一提升”活动精神,社区根据辖区实际制定了《金麦社区“三创一强一提升”活动实施方案》,成立以社区党委书记、服务中心主任为组长的活动领导小组,并下设五个工作组即综合协调及督查工作组、文明社区创建工作组、绿色社区创建工作组、平安社区创建工作组、社区党组织建设工作组,全力推进创建工作。社区活动方案中还明确了创建工作的目标、创建工作申报时限安排等。社区创建活动以创文明社区、绿色社区、平安社区为基础,以提升党组织的战斗力和凝聚力为组织保障,理清了工作思路,致力打造三个创建阵地。即:充分发挥社区道德讲堂作用,壮大社区志愿者队伍,开展形式多样的扬道德、树新风、讲文明活动,打造“文明社区”创建阵地;加强环保宣传力度,整治辖区环境,打造“人人参与”的“绿色社区”创建阵地;充分利用网格化管理平台,完善平安社区创建软硬件,全力打造“平安社区”创建阵地。

五、存在的主要问题及下一步工作打算

今年以来,我社区的党建工作虽然取得了一定成绩,但各支部在发挥战斗堡垒作用上还存在一定差距、对基层党务工作者培养、指导力度不够,发展党员程序需进一步规范等问题。社区党委将采取以下措施予以解决:

1、认真学习省市区领导的重要讲话精神,把精神吃透,提高思想认识,结合社区实际情况,继续全面实施“党员全下沉,网格全覆盖,服务零距离”的网格化管理,与群众真心交流,密切联系,为群众办实事办好事,真正做到“服务零距离”。

2、全社区要以“找问题、找差距、找目标”为主题的“三找”大讨论活动为契机,认真查找工作中的不足和差距,进一步明晰思路,找准方向,确定目标,将“三找”活动贯彻落实到实际工作中。

3、积极采取“走出去、请进来”的方式,通过学历拔高、挂职交流等活动,加大学习培训力度,努力提高党员干部素质,强化村党支部领导核心作用,加强村级班子和后备干部队伍建设,坚持唯才是举,不拘一格的用人观念,多形式、多渠道培养社区、村两级干部。

4、进一步规范发展党员工作的程序,结合上级会议和文件精神以及社区党员发展工作中存在的难点,全体党务工作人员加强理论学习和理论研究,紧跟形势发展,做好对策分析。

5、切实加强党务工作队伍的建设。通过建立激励机制,完善政策措施,提高队伍素质,优化队伍结构。要加大对党务工作人员的培养力度,重视知识结构、年龄结构的调整,选拔思想政治素质、管理能力、业务素质都比较强的同志充实基层思想政治工作和党务工作队伍中。

6、为了有效解决农村基层党组织中普遍存在的入党积极分子入党动机不明、新党员理论基础不牢、老党员责任意识不强、党组织凝聚力不够、发展党员不均衡等问题,社区党委将继续以创先争优活动为载体,深入贯彻落实科学发展观,紧紧围绕社区的中心工作,按照市、区关于加强基层党建工作的总体要求,不断创新工作思路,改进工作方法,从入党积极分子教育、新党员理论培训、老党员素质提升和党支部凝聚力建设等方面,大力推进基层党建工作创新,通过在入党积极分子中实践“3-1-1-3”理论学习模式和差额推荐入党积极分子的方式,实现统一党员思想认识、提升党员理论素养、增强基层党员责任意识、发挥广大党员表率作用的目标,切实提高基层党组织的凝聚力、战斗力,为推进观山湖区的又好又快建设提供强有力的组织保障。

展开阅读全文

篇16:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 838 字

+ 加入清单

英译汉翻译服务合同

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________    乙方(盖章):_________

代表(签字):_________   代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇17:英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 10529 字

+ 加入清单

英语专业翻译方向论文开题报告

how to deal with ellipsis in english-chinese translation

i. purpose and significance

with the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china and english-speaking countries.

ii. literature review

long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinion of xuanzang, "in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator."(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they really have done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation—ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.

i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.

another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.

in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.

i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.

in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.

iii. feasibility analysis

this academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

1.i have great interests in the way of english-chinese translation.

2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.

6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.

iv. problems of the research and solutions

1. problems

despite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. solutions

(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.

(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.

v. necessary conditions

1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.

3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

vi. outline

i. introduction

a. a brief introduction of ellipsis in translation

b. what should we pay attention to when dealing with ellipsis

c. the reason why ellipsis is so widely used in translation

1. chinese expressions are much briefer than that of english

2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structure

ii. the principles of ellipsis

a. omitted words must be useless and unnecessary in the translated works

b. the meaning of the omitted words is implied in the test

c. omitted words which are self-evident

ш. the functions and applications of ellipsis

a. the coherence of the meaning of expression

b. the coincidence of the manner of expression

1. ellipsis of articles

a. ellipsis of definite articles

b. ellipsis of indefinite articles

2. ellipsis of prepositions

3. ellipsis of pronouns

a. ellipsis of personal and impersonal pronouns

b. ellipsis of indefinite pronouns

c. ellipsis of relative pronouns

4. ellipsis of conjunctions

a. ellipsis of coordinating conjunctions

b. ellipsis of subordinate conjunctions

5. ellipsis of rhetoric

a. ellipsis of repeated words

b. ellipsis of synonyms

展开阅读全文

篇18:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 484 字

+ 加入清单

本协议由甲方:(以下简称"甲方")地址:_________和乙方:______翻译服务有限公司(以下简称"乙方")地址:_____________签订,并自双方签订之日起生效。

文件名称_______________

翻译时间:____________

甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语言)。

乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。

甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,_____及其它知识产权的唯一所有人.本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。

对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,_____及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权.乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。

乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。

本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。

本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。

甲方:乙方:

(盖章)(盖章)

客户负责人:客户负责人:

日期:日期:

展开阅读全文

篇19:重点项目工作会议主持词

范文类型:会议相关,主持词,适用行业岗位:主持,全文共 483 字

+ 加入清单

大家上午好!很荣幸为大家主持这次大会,淡季的7个月已经过去。

期间我们付出了许多汗水,收获的是一份艰辛。

所以我们选择在莺飞草长的四月齐聚总部,来共同交流成功的经验,分享挑战的辛酸。

既肯定淡季的工作成绩,更展望旺季的丰硕成果。

在五一来临之际,鼓上一把劲!

下面我为大家介绍今天到会的领导…………

ZG长久以来之所以能够迅速发展,一万余名ZG人之所以奋斗不止,一线的终端战士们之所以不辞辛劳,毫无怨言,是因为我们心中都有一份对家的感恩,都坚持着一个澎湃的信念,都信仰着同一个愿景,有一首歌对这一切做了完美的解答,下面请全体起立,共同唱响我们的《ZG人之歌》。

每当耳边奏响这进行曲式的旋律时,相信每个人都是激昂和自豪的。

下面,让我们掌声有情……致辞,并带领我们将这份激昂和自豪向公司宣誓,有请……从我们的誓词可以看出,此次“07年度推广专员、终端督导培训暨表彰大会”安排在四月中旬召开,公司是有深刻意义的。

不仅是对前两个季度的总结和表彰,更重要的是让大家统一思想,统一行动。

将鼓足的士气凝聚成一道强劲的剑气,直指五一,赢定旺季!下面就请总监为我们的旺季方向和终端策略做重要指示!

展开阅读全文

篇20:全市重点工作推进会发言稿

范文类型:演讲稿,全文共 1052 字

+ 加入清单

同志们:

要客观辩证看待当前经济形势,保持良好的精神状态和工作状态,对标对表奋力冲刺四季度,努力完成全年各项目标任务,以优异成绩向改革开放40周年和自治区成立60周年献礼。

今年以来,面对国内外复杂多变的发展环境,全区上下坚决贯彻中央各项决策部署,对标对表高质量发展要求,努力化解经济下行压力,保持了经济持续健康平稳发展。要客观辩证看待当前经济形势,既要看到我区经济宏观基本面“企稳、回升、向好”的可喜一面,也要看到经济持续回升向好的基础尚不牢固,部分地区、行业和企业面临困难有所加重的不利一面,科学研判,精准把握。相信只要保持良好的精神状态和工作状态,坚定信心、保持定力、顶住压力、集中全力下更大功夫做好工作,完全有基础、有条件、有可能实现全年目标任务。

现在距年底只有两个月时间,各级各部门要坚持稳中求进工作总基调,紧扣中央“六稳”工作部署,咬住目标不松口,奋力完成全年经济发展目标任务。一要全力推动工业稳中有升,狠抓工业运行调度和企业复产达产,加快推进一批重点工业项目建设。二要全力抓好项目建设稳投资,加快开工、建设、谋划一批交通、能源、水利等领域重大项目,确保60周年大庆重点项目如期完工。三要全力保持服务业回稳向好,努力培育新的消费热点。四要全力推动农业为稳增长多做贡献,落实好粮食安全责任制,抓好秋收秋种和农产品产销对接。五要全力促进外贸稳定增长,积极应对中美经贸摩擦,提升外贸出口能力,积极扩大进口,做好首届中国国际进口博览会参会工作。六要全力做好稳财政金融工作,按照中央稳财政金融部署,努力抓财政保运转。

中央作出“六稳”部署以来,国家层面先后出台了一系列政策文件和重大举措。各级各部门要密切关注、全力争取,围绕国家重大政策、重大事项、重点领域,研究谋划一批重大项目,特别是围绕重大基础设施建设、重大产业发展、公共服务、重大生态工程、重大开放工程、重大产业大招商等重点领域,抓紧梳理一批需要国家和自治区支持、明年上半年能开工建设和续建的重大项目,加快推进。

要按照中央打赢三大攻坚战的部署,坚决完成今年脱贫攻坚各项任务,抓好全区生态环境保护大会部署工作的落实,重点抓好中央环保督察“回头看”反馈意见整改,全力防范化解政府债务风险,妥善处置债务存量和存量隐性债务。各级各部门“一把手”要带头把精力放到抓经济工作上,对重大项目和关键环节要亲自抓、亲自落实;在工作思路和方式方法上,要增强主动性和预见性,牢牢把握经济工作主动权,强化对经济运行的分析研判和精准调度,紧盯关键性指标不放松,奋力做好各项工作。

展开阅读全文