0

西安旅游英语导游词推荐20篇

浏览

5693

范文

1000

川旅游名景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 787 字

+ 加入清单

四川有世界遗产6处,列居全国第二位。其中:世界自然遗产3处(九寨沟、黄龙、四川大熊猫栖息地),世界文化与自然双重遗产1处(峨眉山一乐山大佛),世界文化遗产1处(青城山一都江堰),世界灌溉工程遗产1处(东风堰)。列入世界《人与生物圈保护网络》的保护区有4处(九寨、卧龙、黄龙、稻城亚丁)。

四川拥有国家级风景名胜区14处,省级风景名胜区75处。国家A级旅游景区156家(其中5A级9家,4A级130家),有“中国旅游胜地40佳”5处。青城山一都江堰、峨眉山、九寨沟为首批国家5A级旅游景区。

四川共建自然保护166个,面积89100平方公里,占全省土地面积的18.4%,卧龙、蜂桶寨、喇叭河、草坡、鞍子河、黑水河6个大熊猫自然保护区作为大熊猫世界自然遗产地最精华区域,也已进人世界自然遗产名录。20xx年森林公园经营总面积74.1万公顷,占全省面积的1.5%。20xx年全省共建立森林公园121处,国家森林公园33处。

四川地质构造复杂、地质地貌景观丰富,已发现地质遗迹220余处,有兴文和自贡2处世界地质公园(自贡恐龙博物馆与美国国立恐龙公园、加拿大恐龙公园齐名,为世界三大恐龙遗址博物馆之一),国家地质公园14处,国家水利风景区16处,其数量居全国前列。

四川有国家历史文化名城8个,中国优秀旅游城市21座。有全国重点文物保护单位128处,省级重点文物保护单位576处。

自古历来有“天下山水在于蜀”之说

,并有“峨眉天下秀,青城天下幽,剑门天下险,金城天下奇”之誉。四川有贡嘎山(蜀山之王)、四姑娘山(蜀山皇后)、华蓥山(天下情山)、金城山(道教仙境)、青城山(四大道教名山之一)、峨眉山(四大佛教名山之一)、螺髻山、天台山、千佛山、蒙顶山、西岭雪山等著名山峰,有横断山系的雀儿山、大雪山、邛崃山、岷山,以及大凉山、小凉山、龙门山、丹景山、葛仙山、米仓山、大巴山、龙泉山等大小山脉。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:香港旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1261 字

+ 加入清单

Big Wave Bay refers to big wave Bay in Sai Kung, new territories. Locatedin Sai Kung country park, it is a good place for windsurfing. The sea area hereis open and the wind is strong, so that a wide beach and many small bays areformed (Dalang bay includes four bays, namely East Bay, Dawan Bay, Xiantian Bayand Dalang West Bay). Dalangwan is an excellent beach tourist destination, wherethe beach surface is wide, the sand is fine and soft, the sea water is clean,and the waves are turbulent, which are unmatched by other beaches. In the southof dalangwan, there is a bay named langqia Bay, which is adjacent to Wanyireservoir in the West. The bay is deep and concave. The bay is large and narrow.The headlands on both sides face each other, resisting the wind and waves fromthe open sea into the bay. Therefore, langqia Bay is calm and quiet, which issuitable for ordinary tourists to take a sea bath.

Qingshuiwan Peninsula beach, with long beach, shallow bay, fine sand andclear water, is not only a first-class bathing beach, but also the best placefor camping and piics. Clear water bay peninsula beach, including big cutstone, white water bowl, small clear water, Bisha Bay, small palm forest, clearwater bay, betel nut Bay, Acacia Bay and lobster Bay, etc!

展开阅读全文

篇2:惠州罗浮山导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 644 字

+ 加入清单

各位游客,广东省惠州市博罗县的西北部有一座山叫罗浮山,主峰叫飞云顶,海拔1296米,被誉为岭南第一山。

罗浮山的著名景点有九天观、十八寺、二十二庵、冲虚古观、黄龙观、朱明洞。其中比较受人们喜欢的是冲虚古观。它至今已经有1600多年历史,传说是葛洪修道炼丹的道庵,现在已经成为全国最有影响力的道教宫观之一。杭州黄龙观,香港黄大仙,马来西亚和新加坡的黄龙庙都来这里认它为鼻祖。

各位游客,每逢初一、十五,就会有很多的善男信女来这里祭拜许愿,听说非常灵。冲虚古观门口右边有一棵许愿树,那些香客们会买一个许愿牌写上愿望扔到树上挂起来。人们相信到了晚上,那神仙就会出来把大家扔上去的愿望打开,然后助人们实现的。大家也可以写一个愿望扔到树上,说不定好运就会接着来的。

各位游客,大家看,古观正门口有一个许愿池。池里面有好多乌龟,还有用石头雕刻出来的龙和鲤鱼。到这里的人们都喜欢换点硬币丢进龙和鱼的嘴里,说这样也可以带来好运。

出了正门,可以看见一个小湖,湖里有很多鱼。它们欢快地在水里游来游去,享受着自由的宁静与幸福。小湖旁有这里特有的小吃,来到这里一定不能错过哦。客家婆豆腐花,味道纯正,吃上一碗,满口生津,荡气回肠,绝对让你口舌咂咂。豆腐花有原味、红豆味、花生味、芝麻味等等,而最受大家喜欢的还是原味,大家可以来一碗。

各位游客,罗浮山素有百粤群山之祖、蓬莱仙境之称,是休闲度假、养生健体、消灾纳福、商务洽谈、赏景会友的绝佳胜地,大家可以细细地游览观赏一番。

最后,祝大家旅游愉快,身体健康,开心快乐每一天。

展开阅读全文

篇3:山西太原旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1654 字

+ 加入清单

汾河公园是位于太原市中心的大型城市生态景观公园,是具有中国北方园林风格和太原汾河地域文化的山水园,全长6公里,宽500米,占地300公顷,形成了130万平方米水面和130万平方米绿地,是太原市目前最大、最集中的公共绿地游乐场所。同时也是太原城区汾河段蓄水美化工程,人工复式河槽由中隔墙分成东西两渠,东侧清水渠,宽220米,由四道橡胶坝分为三级蓄水湖面;西侧浑水渠宽80米,排泄上游洪水和水库灌溉输水。东西两岸各布置一条箱形排污暗涵,接纳城市排污管道和边山支沟来水,送至下游污水处理厂进行净化处理。

在公园两岸带状绿化平台上分布着4个主题广场、6个自然景区和7个观光景点。沿汾河西岸“晋汾古韵”广场上,治汾始祖台骀雕像栩栩如生,可追寻汾水的渊源;“梨园余音”广场上,戏剧脸谱古意盎然,展现了博大精深的三晋戏曲文化;

“五环生辉”广场健身体育活动设施完备,活力四溢,充满动感。沿汾河东岸,可领略古晋阳八景之一“汾河晚渡”的绮丽动人景色;“雁丘景点”依汾河古老传说而建,元好问的千古诗句为此平添几分婉约;巧妙地利用了橡胶坝运行设施形成的“沙滩碧水”、“游泳池”、“钓鱼池”和“画舫”,充满现代体育健身特色,还有亲临水面的“日台”、“七亭”、“渡口”及“乐坛”等景点。在湖面上荡漾的游船及在主园路通行的观光车穿梭自如,可引游人游遍各个景区。凡有台阶的广场均专门设计了无障碍通道,欧式风格的商品售卖点平均分布,游览其间更觉方便轻松。

汾河公园湖面之上点缀有彩色橡胶坝、大型音乐喷泉、鸟岛、绿洲,现代与自然的交融,人与水的亲和,展现出一幅波光潋滟,水天一色的画面。夜幕降临,遍布各景区的30种风格各异的4000余盏灯饰与滨河东西路四条光带交相辉映,设计精巧的广场地灯为公园再现了色彩斑斓的立体美景。整个公园动静结合,过去、现在、未来有机融会,流连其中,可享受省城最大自然生态的情景,同古老文化与现代文明对话,静静品味汾河公园深厚的文化底蕴和纯净的生态美景。

太原汾河公园的建设,提升了城市形象,也让人们直接感受到城市生态的.变化。上一个星期天,记者来到了位于太原汾河两岸的汾河公园。

汾河公园纵贯市区南北6公里,宽500米,占地300万平方米。4个广场,11个景点,178万平方米的水面和130万平方米的绿地,构成了公园特有的美;横跨汾河的5座大桥和滨河两路上的车流,又可使人尽享一种流动美。凝固美与流动美交相辉映,相得益彰,构成了一幅绚丽多彩的风景画。

创造“人、城市、生态、文化”的多元共生空间是公园的理念。白天,漫步公园,放眼四望:青青的草坪,使人真想上去打几个滚;清澈碧绿的水面,微风轻拂,泛起一圈圈涟漪,拖起无数光带,恰似一条条素绢在水面飘动……分布在东西两岸的“柳溪春晓”、“千禧龙腾”、“汾河晚渡”等景区,使人与自然和谐共生,创造了人与生态融合的意境。

莺歌燕舞、水天一色的景观是美丽的、祥和的、也是旖旎和谐的:绿荫满目、鸟飞鱼跃的景观是人类共同思念的、向往的、也是梦寐已久的。在汾河景区的林荫小路上,当您看见仙鹤翩翩起舞在湖中,野鸭双双戏水于水面,我相信,您的目光是欣喜而湿润的,您的呼唤是感激而虔诚的--

婉转的鸟鸣朝朝暮暮、起落的翅膀春去秋来,它们在传递着一个信息:文明是自然的延伸。人的家园,就应该是充满绿色、充满生命、充满爱心的空间!

夜晚,走进公园,仿佛徜徉在银河里,那盏盏灯,倒映在河里,五光十色的河面,波光闪烁。那被镁钠灯勾勒出其轮廓的大桥,就像玉带缠在太原的腰际,闪着柔光,把人带进了水晶宫……

“桃花流水窅然去,别有天地非人间”。然而,两年前这里还是杂草丛生、黑水横流,被人喻为太原的“龙须沟”呢?而今这些景点与广场的交织,构成了最具魅力的城市美景。

汾河晚渡为“古晋阳八景”之一。此处位于西山最佳观赏点。与对岸的小木屋和水中的鸟岛相望,入口耸立的石坊为码头标志,几何构成的景点,当夕阳斜照、红霞满天,河面浮光耀金,舟行景随,游人泛舟其间或凭栏远眺,如画胜境,可一览无余。这一靓丽明珠定会更加璀璨,更加夺目。

展开阅读全文

篇4:洛阳老君山旅游风景区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,景区,导游,全文共 421 字

+ 加入清单

飞来石走过万山千水,飞来石无处不有,老君山不同它处,看,它架在古树杈上,谁也不知它来自何方?传说每年的三月三王母娘娘都要开一次蟠桃会。有一年盛会结束,各路神仙在向王母娘娘祝寿的时候,有一只调皮的猴子跑到供桌旁偷了一个桃子抱着就跑。不幸的是却被王母娘娘身边的一个仙女发现了,她就顺手拣了一块石头向猴子打过去,而这块石头就正好落在了老君山,构成了老君山小巧玲珑的飞来石一景。

连心石八百里伏牛山百草为药,古时候山下的村民们大多是以采药为生。传说山下村里有一对夫妇为人心地善良,经常施药救人。有一次夫妇俩人带着小孩一起上山采药,突然天降暴雨,山洪就爆发,洪水冲走了孩子。父母为了搭救自己的孩子,被卷进泥石流,结果全家都被洪水夺去了生命。村人得知噩耗之后,就到处寻找他们的遗体,寻找多日毫无结果。后来人们就在这里发现了这三块非常人性化的石头,老君爷托梦因为他们平时行善积德,已经把他们度化成仙了。再后来为了纪念他们一家三口就把它命名为“连心石”,有诗为

展开阅读全文

篇5:大昭寺英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7452 字

+ 加入清单

Hello, everyone. Im Xiao Li, your tour guide. Welcome to the beautifulsunshine city of Lhasa.

Lhasa, the capital of Tibet Autonomous Region of China, has a history ofmore than 1300 years. It is the political, economic, cultural and religiouscenter of the region

It is located in the middle of the Tibetan Plateau, 3650 meters above sealevel, surrounded by mountains, flat terrain, mild climate, annual sunshine timeof about 3000 hours, so it has the reputation of sunshine city.

In the middle of the seventh century, Songzanganbu established the TuboDynasty here. In the Tang Dynasty, after entering Tibet, Princess Wenchengproposed to build a temple by filling the lake with white goats. After thecompletion of the temple, in order to commemorate the contributions of thetemple and the goat, the temple was named Reza. Later, it became the name of thecity and evolved into Lhasa, which means Yangtu city.

For thousands of years, Lhasa has become the center of political andreligious activities in Tibet several times, so Lhasa has become a truly sacredplace.

In the general impression, Lhasa is composed of Potala Palace, Bajiaostreet, Jokhang Temple, sera temple, Drepung temple and Lhasa River. However,Tibetans believe that strictly speaking, Lhasa only refers to Potala Palace,Jokhang Temple and Bajiao street built around Jokhang Temple. Next, let me showyou around the real Lhasa.

What we are seeing now is the world-famous Potala Palace. Is itshocking.

Potala is a Tibetan translation, namely Putuo. According to legend, TibetanBuddhists think that Hongshan is comparable to Guanyins St. Putra mountain, sothey compare it to the second Putra mountain.

The Potala Palace was built in the 7th century for Princess Wencheng, whomarried in Tibet. A total of 999 rooms and 1000 original red mansions werebuilt. It is the highest and largest palace style building complex in the world,with an altitude of more than 3700 meters and an area of more than 360000 squaremeters.

Having said so much, we still dont know which parts the Potala Palace iscomposed of.

The Potala Palace City consists of four parts: the Red Palace, the WhiteHouse, the Dragon King pool behind the mountain, and the snow at the foot of themountain.

The Red Palace is the ancient pagoda hall and various Buddhist halls, whichis located in the center and the top of the whole building. The White Houseembraces the Red Palace, including palaces, sutra halls, gaxia, the former localgovernment of Tibet, and the school of monks and officials. Longwangtan is theback garden of Potala Palace. There is a large pool in the garden center. Thereis an island in the pool. There are longwanggong palace and elephant house onthe island. Snow is at the foot of Potala Palace, where there are prisons,printing houses, workshops and stables of gaxia, the former local government ofTibet.

At the beginning of its construction, the scale of the Potala Palace wasnot as grand as it is now, but gradually expanded with the continuous expansionin the future. Several generations have participated in the expansion and designof the palace, and the cost is huge. It was not until 1936, when the 13th Lamaspagoda hall was completed, that the Potala Palace became its present scale. Sofar, it is like a mysterious symbol, attracting countless people to come toTibet. Those lucky enough to enter the Potala Palace are very lucky.

If you look at this building, do you think it is extremely dazzling? Thisis the famous Jokhang Temple.

Located in the center of Lhasa, the Jokhang Temple has a history of 1350years. It is the most splendid Tibetan Architecture in Tibet. It was first builtin 647. It was jointly built by Songzanganbu, Princess Wencheng of Tang Dynastyand princess Chizun of Nepal. After many expansion, it has formed a grand scalewith an area of more than 25100 square meters. There are more than 20 halls inthe temple. The main hall is four stories high, with gold-plated copper tiletop, which is magnificent. It has the architectural style of Tang Dynasty, andalso absorbs the artistic characteristics of Nepalese and Indianarchitecture.

There is a legend about the origin of the Jokhang Temple.

That was 1300 years ago, when Lhasa was still a wilderness and lake. TheTibetan king wanted to build a temple here in order to honor the 8-year-oldstatue of Sakyamuni brought by Princess Chizun of Nepal. According to legend,temples were built in the daytime and collapsed at night. The temple has neverbeen built. Later, Princess Wencheng came here. Because she knew the eighttrigrams of yin and Yang, she explained that the whole Qinghai Tibet Plateau wasa Luocha girl lying on her back. The witch was in the shape of a human, with herhead to the East and her legs to the West. The lake where the Jokhang Temple islocated is just the heart of the Luocha woman, and the lake water is her blood.So Princess Wencheng said that if she wanted to build a temple, she had to fillthe lake first, and first she had to calm the heart of the witch. Then she alsorecommended another 12 small temples to build 13 temples in remote areas, whichcould hold the limbs and joints of the witch.

It is worth mentioning that in the middle of the hall is a 12-year-oldgilded bronze statue of Sakyamuni brought by Princess Wencheng from Changan.The 8-year-old statue of Sakyamuni brought by Princess Chizun of Nepal wastransferred to Xiaozhao temple in the 8th century.

Tibetan people call the statue of Sakyamuni wearing a crown "Jue Wo".Pilgrims touch their knees with their foreheads, believing that they can prayfor themselves, for their friends, and even for their friends. Believers fromremote areas present hada to Jue Wo for their fellow villagers, just like takinga message to Jue wo.

Dazhao temple is the belief center of Tibetan Buddhism. The temple is fullof incense all day long. Believers are worshiping devoutly, and thousands ofbutter lamps are always on. All these record the never-ending footprints ofpilgrims.

After visiting the Jokhang Temple, of course, lets have a look at our oldand busy Bajiao street. Have you felt the strong flavor of Tibetan life now?

Bajiao street is the pronunciation of Paco street. Paco means the streetaround the Jokhang Temple.

The octagonal street is round, like a huge clock, and the magnificentJokhang Temple is the clock axis. According to Tibetan Buddhists, a circlearound the Jokhang Temple is called "zhuanjing" to show the worship of SakyamuniBuddha in the temple. Bajiao street is also the main route for Tibetan Buddhiststo turn their Buddhist scriptures. Every day, people who kowtow for three stepscome here to worship the Buddha in front of the Jokhang Temple. Some of thesepilgrims are even teenagers. They often really kowtow to Lhasa from thousands ofmiles away. They not only had a long way to go, but also could not earn money bydoing odd jobs. In order to make pilgrimage, they had to endure a very miserablelife on the way.

Bajiao street is a famous commercial center and an important commoditydistribution center in Tibet. At present, there are more than 120 handicraftshops and more than 200 stalls in Bajiao street. Here you can find all kinds ofgood things, all kinds of Tibetan ornaments, Nepalese jewelry, small crafts,carpets, Thangka, etc. Of course, its also a paradise for delicious food.Tibetan food is the most characteristic. All over the country, there are variousflavors of CAI.

Well, thats the end of my explanation. I hope you have a good time inLhasa.

展开阅读全文

篇6:北京旅游风景区介绍_北京导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,景区,导游,全文共 1759 字

+ 加入清单

北京旅游景区介绍

北京是一座有着三千多年历史的古都,在不同的朝代有着不同的称谓,大致算起来有二十多个别称。小编准备了一些导游词,喜望大家喜欢。

大观园旅游风景区介绍

景区介绍

大观园是一座再现中国古典文学名著《红楼梦》中大观园”景观的仿古园林,位于宣武区南菜园(市区西南隅护城河畔)。原址为明清两代皇家菜园,明代曾在此设嘉疏署”。

1984年为拍摄电视剧《红楼梦》,经红学家、古建筑家、园林学家和清史专家共同商讨,按作者在书中的描述,采用中国古典建筑的技法和传统的造园艺术手法建造。园中的园林建筑、山形水系、植物造景、小品点缀等,均力图忠实于原著的时代风尚和细节描写,《红楼梦》中的大观园是为贾府大小姐元春而建的省亲别墅,因此园中定期举办元妃省亲”古装表演。

大观园总面积12.5公顷,建筑面积8000多平方米,开辟水系24000平方米,堆山叠石6万土石方。全园有庭院景区五处、自然景区三处、佛寺景区一处、殿宇景区一处,共有景点40多个。

主要景点有曲径通幽、沁芳亭、贾宝玉的怡红院、林黛玉的潇湘馆、宝钗的蘅芜院、探春的秋爽斋、李纨的稻香村,以及大观楼、拢翠庵、滴翠亭、紫菱洲等。有的景点内有蜡塑人物,形象逼真。

大观园导游

景区门票·开放时间

40元,学生半价、团队优惠。

景区交通

地址:北京市宣武区南菜园街12号

乘59路、819路、717路、122路、721路、806路、939路、816路公交车可达。

碧云寺旅游风景区介绍

景区介绍

位于香山东麓,原名碧云庵,始建于元代,为西山风景区中最完整的一座寺院,颇像西湖的灵隐寺。

全寺面积4万平方米,内有罗汉堂、孙中山纪念堂、水泉院、金刚宝座塔等名胜。寺里风景秀丽,松柏参天。山门外边是一座悬空石桥,沟旁高槐大柳,沟底水声潺潺,四季不涸。门前有一双颇负盛名的石狮子。

从山门到寺顶共分六层。山门内的中轴线上有四层大殿,殿后两厢是生动高大、威武勇猛的哼哈二将。前殿是胖乎乎的弥勒佛。中间为释迦牟尼殿。殿内有雕饰精美的金龙藻井、金色蟠龙,正中是释迦牟尼讲经时的雕像,周围是他的门徒和罗汉。

大殿后面是装饰一新的孙中山纪念堂,院内松柏合抱,草地如茵。堂上是孙中山先生的塑像。院里还有孙中山先生的事迹展览室。从孙中山先生纪念堂拾级而上,经过长达34米的牌坊小径,是全寺最高的建筑——金刚宝座塔,塔高34.7米,建筑宏伟,雕琢精致,是京郊的名塔,也是西山东麓的致高点。登临塔顶,京郊景观,一览无余。

景区门票·开放时间

10元,不售半价票。需要购买香山公园的门票方可上山。

景区交通

乘公交318、331、360、634、714、696、698路香山站下。

北京自然博物馆旅游风景区介绍

景区介绍

北京自然博物馆位于首都南城中轴线上的天桥地区,背靠世界文化遗产天坛公园,面对现代化的天桥剧场,具有特殊的文化环境。她的前身是成立于1951年4月的中央自然博物馆筹备处,1962年正式命名为北京自然博物馆。

北京自然博物馆是新中国依靠自己的力量筹建的第一座大型自然历史博物馆,主要从事古生物、动物、植物和人类学等领域的标本收藏、科学研究和科学普及工作。博物馆占地面积12,000平方米,建筑面积24,000平方米,展厅面积8,000平方米。

北京自然博物馆的馆藏标本约20余万件,其中有相当数量为国家一、二类保护的动物植物标本,还拥有一定数量的模式标本以及具有特殊意义的珍贵标本,许多标本在国内、国际上都堪称孤品,包括世界闻名的古黄河象头骨化石、长26米的巨型马门溪龙、世界上最早鸟类之一的三塔中国鸟以及完整的整窝恐龙蛋化石等。

北京自然博物馆现有四个大型基本陈列:古生物陈列(古爬行动物厅、古哺乳动物厅、生物起源和早期演化厅、无脊椎动物的繁荣厅)、植物陈列(绿色家园厅)、动物陈列(动物—人类的朋友厅,动物的奥秘厅)、人类陈列(人之由来厅)。这四个陈列构筑起一个地球上生命发生发展的全景图,并以生物进化为主线,以生物多样性为主要展示内容,向观众普及生命科学知识。

景区门票·开放时间

免费

景区交通

公交2、6、7、15、17、20、34、35、36、59、110、120、707、729、742、743、744、803、819、822、826、859路、百利宝101、105、106路电车在天桥站下车即到。

地址:崇文区天桥南大街126号

展开阅读全文

篇7:陕西西安大雁塔的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 660 字

+ 加入清单

在我们去大雁塔之前,就听爸爸的同事说,大雁塔广场每天都有音乐喷泉表演,漂亮极了!我们到的时候,喷泉表演还没开始,一眼望去,大雁塔广场好大啊,它由北广场、南广场、雁塔东苑、雁塔西苑、雁塔南苑、慈恩寺、步行街和商贸区组成,是我国目前最大、品位最高的唐文化休闲广场。著名的大雁塔就在慈恩寺内,寺前立着唐代玄奘法师的雕像。据说此塔是玄奘法师从印度取经回来后建造的,玄奘曾在塔内抄写他从西天取回的经书。塔高60余米,塔基边长25米,共有七层,塔身呈方形锥体。虽说大雁塔是西安的标志,可现在看来真正壮观的不是塔,而是塔前的广场,特别是北广场的大型音乐喷泉。喷泉表演开始之前,就有许多人找好了位置,等着观看表演,当广场上音乐响起的时候,喷泉表演开始了。

巨大的矩阵喷泉由1700多个泵组成,每个喷头都可以自由控制,组合出各种图案和字体, 喷泉随着音乐涌动,忽高忽低,忽快忽慢,我听着一首首音乐,有《拉德斯基进行曲》、有《少女的祈祷》、有《壮丽万宝路》……还有许多人跑到喷泉的中间,伴着音乐的节奏在喷泉里跑进跑出,当他们的节奏没掌握好时,喷泉的水便会喷射到他们身上,他们仍开心地大叫,继续随着音乐跑着,广场上到处都是叫声与笑声,真是一个欢乐的世界!

大雁塔广场创造的奇迹可多了,它是“亚洲规模最大的矩阵喷泉水景广场”,是“全世界雕塑规模最大的广场”,是“全世界最具人性化、坐凳最多的广场”,是“全世界光带铺设最长的广场”,是“全世界音响组合规模最大的广场”,是“全世界最大的唐文化旅游休闲广场”。西安真是一个神奇的地方,我们的祖国真是伟大!

展开阅读全文

篇8:英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1842 字

+ 加入清单

There are countless places of interest in China. They are thecrystallization and painstaking efforts of many ancient and modern people. TodayI want to talk about the Zhongshan Mausoleum and the Ming Xiaoling Mausoleum inNanjing.

Our family took a bus to the east gate of the Ming Xiaoling Mausoleum earlyin the morning. After we bought the tickets, we entered the garden. As soon aswe entered the garden, we saw a large area of land, on which many plum blossomswere planted. Those plum blossoms were all budding flowers, some of which werealready blooming. Just like the smiling faces of children, they were so pure, sobrilliant, and they were full of fragrance There was a charming smell. Then, aswe went on, we saw a signboard which said "Shinto goes from here". So we wentalong the direction it pointed to. Along the way, there were many bronzewarriors on both sides of the road. They were tall and powerful, like thewarriors guarding here. Then, we went on, and we came to the huge city guardingthe imperial mausoleum. We entered through the main gate of the city, wherethere were more than 200 steps. We made great efforts to climb up the city, andhere was the end, because the Royal Cemetery was not allowed to enter. So wewent into the lobby, which was empty, but the ground had to be 20 meters awayfrom the roof. I began to admire these ancients. How did they build the city sohigh? This is still a mystery in my heart.

Not to mention this, lets take a look at Zhongshan Mausoleum. Its a verylarge site, which can show our Chinese nations respect for great people. At aglance, there is a slope on both sides of the tree, which leads directly to thememorial hall. When I arrived, it was closed, but I was shocked. How they builtsuch a large national name and Party emblem firmly on it is also a mystery in myheart.

How happy the visit is!

展开阅读全文

篇9:上海城隍庙旅游景区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,景区,导游,全文共 534 字

+ 加入清单

“到上海不去城隍庙,等于没到过大上海。”可见老城隍庙在上海的地位和影响。城隍是道教中城市的保护神,相传明永乐年间(15世纪初)上海知县张守约将方浜路上的金山神庙(又名霍光行祠)改建成了今天我们所见的城隍庙。1926年重建,殿高4.8丈,深6.33丈,钢筋水泥结构,而彩椽画栋、翠瓦朱檐,规模大增。抗战后,为与新城隍庙(原址在金陵西路连云路口)相区别,故称老城隍庙。

近百年来,供奉在上海城隍庙大殿中的“三城隍”都是大有来头的名人。上海老城隍庙原为霍光神祠,供奉的是东汉名将霍光神主。上海建城隍庙,相沿成习,霍光成了上海资格最老的城隍爷。秦裕伯是元末明初河北大名人,曾在上海住过。清军南下时,遭到上海地区人民的强烈抵抗,清军将领原准备屠城。屠城前夜,清军将领梦见了秦裕伯,秦警告他不准杀人,这才取消了屠城计划。因秦裕伯“显灵”,救了上海百姓,故被列为城隍爷。使上海人真正顶礼膜拜的是第三位城隍爷。1937年抗日战争爆发后,市民从“陈公祠”中请出了1842年第二次鸦片战争中血染吴淞口、在吴淞炮台战死的江南提督陈化成的神像。当年被供奉在大殿后进的陈化成塑像,被民间雕塑家塑成满面火红、神采飞扬、目光炯炯、栩栩如生的英雄形象。这三尊城隍庙在战争中被“扫地出门”。现已尊神归位。

展开阅读全文

篇10:安徽省景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2289 字

+ 加入清单

Dear tourists, Hello! Im the tour guide of todays activity. Now behind usis the beautiful Wuyi Mountain.

Wuyishan is located in Wuyishan City in the north of Fujian Province.According to legend, a long time ago, Wuyishan was a place full of floods andwild animals. The common people go through the ravines and have nothing to livefor. After that, a brave young man named Wang Wang came from afar to lead us tocut mountains, cut rocks, dredge rivers, and finally overcome the flood. Thedredged river course is todays Jiuqu River, and the excavated sand and stonesare piled up into thirty-six peaks and ninety-nine rocks. From then on, peoplehad a good life. One day, the jade girl Jiayun went on a trip. She wasfascinated by the beautiful scenery of Wuyi Mountain and went down to earth tolove her king. Unfortunately, the iron ghost told the jade emperor about thismatter. The Jade Emperor was so angry that he ordered to arrest the jade girland return to heaven. The jade girl refused and would marry the king. The ironghost uses magic to turn them into stones and separate them on both sides of theJiuqu River. In order to please the Jade Emperor, the iron ghost also becomes arock between the two lovers, monitoring them day and night. This is the ironpeak at the moment. From then on, they had to rely on the mirror platform tolook at each other in tears. Yunv peak bath Xiangtan is said to be the placewhere Yunv bathes. The "seal stone" in the pool is a token of love from theking.

There is also a beautiful place in Wuyi Mountain, called "southeast foot".The southeast foot is located in the northern part of Wuyi Mountains, coveringan area of about 70 square kilometers. There is a typical Danxia landform. Themiraculous work of nature for hundreds of millions of years constitutes thebeautiful scenery of Qifeng, Xiushui Jue Hui, Bishui Danfeng and absolutelybeautiful scenery. The ancients said that "there are three or three wins inwater and six or six strange peaks", and it is known as "Qixiu a Southeast".

Todays Liu tour ends there. I hope that the beautiful scenery of WuyiMountain will become your most perfect memory after this tour. I also hope thatpeople there can take good care of Wuyishan and pass on the beautiful scenery ofWuyishan from generation to generation. bye!

展开阅读全文

篇11:陕西西安大雁塔的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 462 字

+ 加入清单

大家好。今天就由我来陪同大家一起游览,我是导游小吴。大雁塔景区是国家A级景区,虽处闹市,却是一个放松休闲的好去处。由前面的大慈恩寺、大雁塔以及南北广场、东西两苑组成,占地约五百亩。

《西游记》里的唐僧可谓家喻户晓, 现在我们所处的位置就是就是大雁塔南广场,广场中央矗立的就是玄奘法师的高大铜像。你看他气宇轩昂,身披袈裟,手执锡仗,迈着坚定的步伐,好象正在奔波在西行取经的路途上。 大雁塔里 ,大雄宝殿是寺院的中心建筑。

大家面前高台上的建筑就是大雄宝殿。大殿前香火兴旺,大殿上面三座塑像是佛祖三身佛像。中为法身毗卢遮那佛,西为报身卢舍那佛,东为应身释迦牟尼佛。佛像两侧是佛的弟子,东为迦叶,西为阿难,两旁还有普贤菩萨和文殊菩萨塑像,均为明代雕塑,象征真理和智慧。东西两厢排列着包括玄奘和庆友在内的18 尊罗汉像。在大殿供奉的主尊背后塑有南海观音菩萨及众菩萨、龙女、木叉等150 身人物。

大家如果想感受海洋的气息呢,西安还有现代化的曲江海洋馆,有兴趣的朋友可以前往游览。

好了,各位游客,今天讲解就到此为止了,谢谢大家的参与,再见。

展开阅读全文

篇12:陕西西安大雁塔的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 989 字

+ 加入清单

大雁塔坐落于中国陕西西安市南部的慈恩寺内,是全国著名的古代建筑,被视为古都西安的象征。

大雁塔,全称“慈恩寺大雁塔”,始建于公元652年,楼阁式砖塔采用磨砖对缝,砖墙上显示出棱柱,可以明显分出墙壁开间,是中国特有的传统建筑艺术风格。慈恩寺是唐贞观二十二年(公元648年),太子李治为纪念亡母文德皇后以报答养育之恩而修建,故名“慈恩寺”。当时,共有十三处院落,房屋达一千九百八十七间,并请赴印度取经回国的高僧玄奘主持寺务,著名的画家阎立本、吴道子都在此绘制过壁画,可见规模之宏大。唐永徽三年(652年),玄奘在寺内西院建塔,名慈恩寺塔,用以存放从印度带回来的经籍。现在的塔名是据《慈恩寺三藏法师传》中记载:摩揭陀国有一僧寺,一日有一只大雁离群落羽,摔死在地上。僧众认为这只大雁是菩萨的化身,决定为大雁建造一座塔,因而又名雁塔,也称大雁塔。

大雁塔初建时五层,表面砖砌,土心,后来塌毁,重建时为十层,公元720xx年唐武则天改建成为楼阁式的青砖塔,打破了唐朝佛塔均为单数层的惯例增高至10层,公元931年,五代时候唐王朝对大雁塔进行改建,大雁塔被降至七层,平面呈正方形,由塔基和塔身两个部分组成。公元1620xx年,明万历20xx年在维持了唐代塔体的基本造型上,在外表完整的砌上了60厘米厚的包层。塔基边长48米,高4.2米,其上是塔身,边长25米,高59.9米,塔基和塔身通高64.1米。塔身各层壁面都用砖砌扁柱和阑额,柱的上部施有大斗,并在每层四面的正中开辟砖券的大门。塔内的平面也呈方形,各层均有楼板,设置扶梯,可盘旋而上至塔顶。明代在塔外包砌一层厚砖,磨砖对缝,坚固异常。

大雁塔现塔身通高64米,每层为仿木结构,底层门楣有精美的线刻佛像,西门楣为阿弥陀佛说法图,图中刻有富丽堂皇的殿堂。塔底层南门内的砖龛里,嵌有两通石碑:《大唐三藏圣教序》和《大唐三藏圣教序记》,都是由唐代著名的书法家褚遂良书写的,字体清秀潇洒,是唐代的两通名碑。西面石门楣上有唐刻建筑图案和佛像等线刻画,画面布局严谨,线条遒劲流畅,传说出自唐代著名画家阎立本和尉迟乙僧之手,是研究中国古代建筑的重要资料。

大雁塔在唐代就是著名的游览胜地,因而留有大量文人雅士的题记,仅明清时期的题名碑就有二百余通。至今,大雁塔仍是古城西安的标志性建筑,也是闻名中外的胜迹。国务院于1961年颁布为第一批全国重点文物保护单位。

展开阅读全文

篇13:香港旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1195 字

+ 加入清单

Tourists:

Hello and welcome to Hong Kong. In this trip, I will introduce Hong Kong toyou. Have a good time.

Hong Kong is a famous port. Businessmen from all over the world like to dobusiness here. There are a variety of goods in Hong Kong. Therefore, Hong Kongis called "shopping paradise". Do you want to go?

In Hong Kong, people can taste all kinds of delicious food, such as Sichuanfood, German food, spaghetti Therefore, Hong Kong is also known as "foodparadise".

Of course, the most important thing to miss is our Disneyland. Aftervisiting Ocean Park, you will come to the wonderful world of laughter.Disneyland has four themes: American town street, adventure world, fantasy worldand tomorrow world. Every theme has different characteristics. Whether itsadults or children, coming here means coming to the fairy tale world andexperiencing the wonderful journey.

Finally, we came to the Golden Bauhinia Square in the center of the world,because there is a well-known Bauhinia sculpture. This is the symbol of thewhole Hong Kong Administrative Region and Hong Kongs eternal prosperity.Therefore, it has become a must for tourists.

Ladies and gentlemen, isnt magic Hongkong a bright Oriental Pearl?

展开阅读全文

篇14:青海旅游导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3856 字

+ 加入清单

青海旅游导游词范文

青海省属于高原大陆性气候,因境内有国内最大的内陆咸水湖——青海湖而得名。今天第一范文网小编为大家带来青海旅游导游词范文,希望对你有所帮助。

青海旅游导游词范文

各位游客朋友们,你们好!欢迎来到大美青海,欢乐夏都——西宁市。我是你们接下来的西宁两日游中的导游,你们可以叫我小。

翻开世界地图,在亚欧大陆的中南部,一块棕褐色彩的高地尤为引人注目,那就是高亢海拔,辽阔面积,年轻历史和独特位置与一体的,具有“世界屋脊”之称的青藏高原,相信每一位中国人对此都耳熟能详,但对于青藏高原的门户---西宁,却都不甚了解吧!中国汉字讲究同音异形,琪的同性异形字之一就是神奇,奇特的“奇”,那今天呢,我就用五个“奇”,带您走入欢乐夏都--西宁。西宁第一奇就奇在“气候奇特复杂”

西宁是青海省省会,寓意“西。陲安宁”,位于青藏高原的东北部,是世界上海拔最高的城市之一,也是青藏高原的门户,“右通海藏,左引甘凉”,虽然是平地升天的第一步,但它的海拔已经达到2250米,比东岳泰山顶峰还高出600多米。西宁属大陆性高原半干旱气候,年平均日照为1939.7小时,年平均气温7.6摄氏度,最高气温34.6摄氏度,最低气温-18.9摄氏度。也正是由于高海拔,西宁夏季日平均气温只有15--17度左右,素有“西宁无夏日”之称,相对于内地火炉般的盛夏,这里的确是天然的避暑胜地,为此,西宁市特意打出“中国夏都”品牌。特别是近年来,随着全球气候的变暖,西宁的夏日更加迷人“夏都”的旅游品牌早已深入人心,旅游者更是络绎不绝。

此外,由于西宁西北部有祁连山,日月山等天然屏障,冬季冷空气很难入侵,一月平均气温约-10度,加之,暖气普及率相当高,使得滴水成冰的日子也成了暖冬。用“夏无炎暑,冬无酷寒,阳光灿烂,碧空如洗”来形容西宁的气候在合适不过了。西宁的气候不仅奇特,而且复杂。其实,西宁并不是人们想象中高寒缺氧,人烟稀少,常年冰封的不毛之地,它确实有亘古连绵的冰山雪峰,但它也有葱葱郁郁的森林,深切低下的炎热河谷和温泉,加之源远流长的历史文化,得天独厚的自然资源和绚丽多次的民俗风情,使得西宁成为青藏高原上一颗璀璨的明珠!如果说西宁第一期归功于自然的鬼斧神工,那西宁第二奇就非人类奇迹莫属。

由于自然,历史,区位等因素,青藏高原的面积虽占全国总面积的25%,然而人口却仅占全国总人口的1%,青藏高原因此也一度被世界认为是“最不适宜人类居住的地方之一”,然而,素有“中国最安静城市”之称的西宁市却最先打破缄默,成为青藏高原上第一个也是唯一一个人口破百万的城市。西宁作为古丝绸之路青海道的重要枢纽,商业交往频繁,古羌人在此游牧生息的同时吸收了汉族先进生产技术,开始定居农耕,并逐渐形成了以日月山为界的青海东部农业区,加之,较青藏高原腹地更为优越的自然和气候条件,使得西宁市人口密度居整个青藏高原之首,20xx末西宁市7665平方千米的土地却拥有222.87万人口,被联合国称为“世界屋脊上的奇迹”,在这222.87万人口中,西宁将“和谐,包容,多元”演绎的淋漓尽致,这里聚居的汉,藏,回,蒙,撒拉,满,土等37个少数民族和谐共生,这里被世代信奉的藏传佛教,汉传佛教,伊斯兰教,天主教,道教交汇繁荣,形成一道独特的文化景象。初到西宁,给人的印象是新兴城市,其实不然,他是青藏高原上最最古老的城市,有着2100多年的历史,古称“‘西平亭”,是汉后将军赵充国屯田的地方,南凉的都城唐蕃古道的咽喉,丝绸南路的要道, 西海的锁钥,青藏高原通往中原的门户,河湟文化的发源地之一......

历史上的西宁是一个人口和民族不断变迁的地区,而今日的西宁仍然是一个典型的移民城市,漫步西宁街头,每一个异乡客都能听到熟悉的乡音,这里接纳了无数的移民者和五湖四海的创业者,20xx年末,移民人口达到100多万之多,这别样的多民族聚居,多宗教并存的风情,在其他省份并不多见。

青海旅游导游词模板

各位游客朋友们,你们好!昆仑山是万山之宗,地球之脉。

纳赤台一眼泉水终年突突翻涌,被当地人称为“圣水”,此泉,便是昆仑泉。即使隆冬时节,四野里冰天雪地,昆仑泉水却从不封冻,依然喷涌不止,成为一大奇观。

昆仑山口地处昆仑山中段。海拔4772米,是青海、甘肃两省通往西藏的必经之地,也是青藏公路上的一大

关隘。昆仑山口地势高耸,气候寒冷潮湿,空气稀薄,生态环境独特,自然景象壮观。这里群山连绵起伏,雪峰突兀林立,草原草甸广袤。尤其令人感到奇特的是,这里到处是突兀嶙峋的冰丘和变幻莫测的冰锥,以及终年不化的高原冻土层。冰丘有的高几米,有的高十几米,冰丘下面是永不枯竭的涓涓潜流。一旦冰层揭开,地下水常常喷涌而出,形成喷泉。而冰锥有的高一二米,有的高七八米。这种冰锥不断生长,不断爆裂。爆烈时,有的喷浆高达二三十米,并发出巨大的响声。昆仑山口的大片高原冻土层, 虽终年不化,但冻土层表面的草甸上却生长着青青的牧草。每到盛夏季节,草丛中盛开着各种鲜艳夺目的野花,煞是好看。

离昆仑山口不远,便是著名的玉虚峰。玉虚峰,位于昆仑山口东面。这是一座海拔6500多米的雪山冰峰,峰顶高耸巍峨,山体通坡冻封雪裹,山腰白云缭绕,看上去犹如一位银装素裹,婷婷玉立的女子,昂然挺立在群山之上。昆仑山口既是进出西藏的要隘,也是旅游者神 往之地。许多过往行人来到这里后,都要在此驻足观赏一番场。

昆仑桥又称一步天险桥。位于格尔木南部的昆仑山下,距格尔木市约50公里,是青藏公路上的一大险关。昆仑桥飞架于一步天险之上,全长只有4米多,是一钢筋水泥大桥。昆仑桥之壮观不在大桥本身,而在于桥下的巉岩绝壁和万丈深涧。发源于昆仑山中的由雪水和泉水汇合而成的格尔木河,从海拔4000多米的高山峡谷奔流而下,滔滔的河水将河谷的千板岩长期冲刷穿凿成了一条深40多米、宽数米的石峡险谷,其中最窄处只有4米左右。昆仑桥两岸,绝壁相对,巉岩嶙峋,谷顶平坦,谷底幽深,形势极为险峻。人们站在桥上俯身鸟瞰,但见湍流不息的河水,在深邃险峻的幽谷中急湍喧泻,喷涌咆哮,不断地激起层层雪白的浪花,发出阵阵犹如雷鸣般的轰鸣,真是令人望之目眩,闻之丧胆。因此许多过往行人,一般都要到桥头凭高俯瞰一番。

青海旅游导游词内容

各位游客朋友们,离开了倒淌河,离开了文成公主的传说。我们前方将要到达的是我们美丽富饶的青海湖。青海湖古称"西海",藏语称为"错温布",蒙古语称为"库库若尔"。大家知道为什么称为"库库若尔"吗 相传,古时的青海湖美丽而宽广,但这里一写部落头人却肆意地欺压百姓。有一个叫库库卓尔的英雄解仇释怨,使群众团结和睦,亲如一家,并帮助邻里部落解决危难,度过饥荒。他死后,被天帝封为团结之神,保护善良。从此,蒙古族称青海湖为"库库卓尔",即我们所说的"库哭若尔"。对于青海湖的形成原因,现代地质学研究表明,大约在两千多派万年以前,如今的青藏高原是一片汪洋大海。后来,由于大陆板块挤压,地壳运动,海底渐渐向上隆起,逐渐形成了被称为"世界第三极"的青藏高原。而青海湖则是在地壳隆起过程中断层陷落而形成的。关于它的形成,还有着一些非常有趣的传说。如有的说,这是水晶宫老龙王最小的儿子,引来108条江河的水汇成的。还有的说,当年孙悟空大闹天空时,与二郎神大战。二郎神被追赶到这里,觉得又饥又渴,发现了此处被石板盖住的神泉青海湖导游词青海湖导游词。他跑过去大喝一通后,忘了盖上石板,神泉滚滚涌出,汇成了大湖。而此时,孙悟空也已经追上来了。二郎神急忙顺手抓了五块石头,压住泉水。后来这五块石头就变成了湖中的五座小岛。二郎神连做的饭都顾不上吃,拔腿跑时不小心,一脚踢翻了锅。锅里有盐,倒在湖中,从此湖水就变咸了。不止如此,他的盐口袋被扯了个口子,边套边撒,一路漏盐。于是青海湖畔就有了大大小小数不清的盐湖和盐泽青海湖。

关于青海湖的传说,我们就讲到这里了。大家请看前面那平嵌在皑皑的雪山和茫茫的草原之间,熠熠发光的宝镜,那就是青海湖了。青海湖面积4400多平方公里,东西长106公里,南北宽63公里,湖水平均深度19米,湖面海拔3260多米,是我国最大的内陆咸水湖。如今,青海湖已经成为青海省四大旅游区之一,初步形成了以观光为主,娱乐,休闲,度假为一体的环湖旅游带。

我们现在所在的就是青海湖的湖滨地区。此处地势平坦开阔,水源充足,气候温和,是理想的避暑胜地。不仅如此,这里还是青海省重要的牧业基地,丰美的牧草,肥沃的土地,养育着这里成群的牛羊。没到夏秋季节,辽阔的草原像披上了一层碧绿的绒毯,各种野花五彩缤纷,将绿色绒毯点缀得如锦似缎。四周大片整齐的农田麦浪翻滚,油菜花一片金黄,散发出沁人肺腑的芬芳。湖面上碧波万倾,白色海鸥追逐着鱼帆在空中翱翔,牧民的帐篷星罗棋布,日出日落的景色更是充满着诗情画意,使人心旷神怡。

青海湖四面环山,它的东面是我们刚刚走过的日月山,北面是崇宏壮丽的大通山,南面是逶迤绵延的青海南山,西面是峥嵘嵯峨的橡皮山。山水相辉映,有构成了一副美丽动人的画卷。

青海湖的魅力不仅在于它的碧草连天,轻波万里,山水相映,及其优美的环境青海湖导游词导游。它还有一些独特的自然现象,如文开湖,武开湖

所谓文开湖,就是指一种表现得比较安静的湖水解冻现象,而武开湖则表现得有如万马奔腾。听我这么说,大家是不是很想去见识一下呢 昨天我从有关媒介那得到消息,说是过几天很可能会出现文开湖这一独特的景观。大家如果有兴趣的话,不如在这多呆一两天,亲身去感受一下大自然的神秘莫测。

展开阅读全文

篇15:福建旅游美景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1429 字

+ 加入清单

连城梅花山自然保护区东西宽20公里,南北长19公里,总面积225.7平方公里,森林覆盖率达89%,是世界A级自然保护区,列为国家森林和野生动物保护类型。

梅花山气候宜人,四季长青。由于独特的地质、地貌、植被、气候等地理因素,形成多层次、多类型的自然旅游资源。

梅花山峰峦叠嶂,区内平均海拔900米,千米以上高峰300余座。是闽江、九龙江、汀江发源地,有“八闽母亲山”之称。据调查,维管束植物共172科,676属,1490种及30亚变种。其中,40多种属于稀有的珍贵与濒临灭绝的树种。如:建柏、观光木、伞花木、穗花杉、长苞铁杉、巴戟天、沉水樟等。据初步调查,梅花山还有各种兽类62种,鸟类166种,爬行动物69种,两栖动物29种。其中列入国家重点保护野生动物42种,如:华南虎、云豹、金钱豹、黑熊等。梅花山丰富的动植物资源,称为“天然基因库”,是研究动植物分类、森林生态学、植物群落的理想基地,吸引着许多生物、地理学者以及海外探险家。这里的原始森林遮天蔽日、郁郁葱葱,林间空气富含负氧离子,是开展“森林浴”的理想地方“森林浴”是当今世界上方兴未艾的旅游项目,这里充满神奇原始的森林景观,可使旅游者置身于大自然的绿色怀抱,呼吸着林间富于负氧离子的清新空气,促进新陈代谢,陶冶情操,达到锻炼身心和治病的效果。

梅花山境内群峰突兀,自然景观奇特,有延绵数公里的黄连盂大绝壁,美猴潭瀑布,鲤鱼寨瀑布,梅花湖以及大自然长期雕琢而成的老鹰石、禾仓石、金龟下蛋等奇岩怪石。还有马头山寺、南蛮王墓、梨岭步云书院等人文景观。

闽西民谣:“梅花十八洞,洞洞十八洋,洋洋十八里,里里十八窟,窟窟十八只金交椅”。金交椅指的是地下矿藏资源,目前已发现和开发的有铁、锰、铅、锌、钨、煤、磁铁矿和水晶石等。

梅花山虎园

中国虎园位于福建省上杭、连城、龙岩三县(市)交界处,方圆220多平方公里的梅花山,境内绝大部分为原始森林,植被群系30多个,其中列入国家第一本《红皮书》保护的珍稀植物19种;森林动物中列入国家一二类保护的珍稀动物有华南虎、金钱豹等 26种,1985年被列入国家A级自然保护区。与地球上其他地方干燥炎热的"回归荒漠带"相比,它是世界上罕见的"动植物资源基因库",被海内外专家赞誉为"回归荒漠带上的绿色翡翠"。

为拯救濒临灭绝的珍稀虎种——华南虎,1998年9月,福建省龙岩市从苏州动物园引进二雄一雌3只华南虎进行野化豢养,率先在全国启动了"梅花山华南虎保护工程"。今年一开春,该市又注入巨资在梅花山腹地的茶盘洞建立 7000亩的中国龙岩梅花山华南虎园,再次从广西桂林熊虎山庄引进二雌一雄3只华南虎,以增加老虎种源,防止近亲繁殖。如今,在古木葱郁、峭崖嶙峋的梅花山虎园,久违的华南虎啸声和猕猴、梅花鹿等国家一二类保护野生动物的欢叫声,让野生动物保护专家和游人兴奋不已。

梅花山华南虎拯救工程分三期进行,总投资约1.2亿元,到20__年,梅花山虎园经过人工繁殖、半野化、野化豢养的华南虎数量将达到100只。届时,梅花山可望成为具有国际先进水平的中国梅花山华南虎自然保护区。

梅花山基本情况介绍

梅花山自然保护区于1985年4月经福建省人民政府批准建立,1988年5月经国务院批准列为国家级森林和野生动物类型自然保护区,保护区地处福建省龙岩市新罗、上杭、连城三县(区)交界地带,总面积22168.5公顷,是福建著名的天然林区,位于武夷山脉南段与博平岭之间的玳瑁山的主体部分,俗称"梅花山十八洞" 。

展开阅读全文

篇16:信阳旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 7266 字

+ 加入清单

Today Im going to show you the memorial hall of the former residence ofthe famous Anti Japanese national hero General Yang Jingyu.

The memorial hall of General Yang Jingyus former residence is 15kilometers away from Queshan county. Before arriving at the memorial hall, Iwould like to introduce the glorious life of General Yang Jingyu to you.

General Yang Jingyus surname was Ma, his name was Shangde, his breast namewas Shunqing, and his name was Jisheng. He was born on February 26, 1905 (the10th day of the first lunar month) in a farmers family in Liwan village,Queshan county. He studied in a village private school when he was a child. In1918, he was admitted to the first primary school of Queshan county withexcellent results. In 1919, the May 4th Youth Patriotic Movement swept acrossthe country. At the age of 14, Yang Jingyu devoted himself to the fiercestruggle. In the autumn of 1923, he was admitted to Kaifeng weaving and dyeingschool in Henan Province, where he joined the Communist Youth League of China in1926. In the winter of the same year, under the instruction of the party andLeague organization, he led the peasant movement in huiqueshan county. In thespring of 1927, Yang Jingyu was elected as the president of the farmersAssociation of Queshan county. In April, he led the shocking peasant uprising insouthern Henan, organized 50000 peasants to besiege Queshan county. After fourdays of fierce fighting, he occupied the county, defeated a brigade of theEighth Army of the Northern Warlords, captured Wang Shaoqu, the countymagistrate, and established the county-level peoples political power led by theCommunist Party of China -- the temporary Public Security Commissioner ofQueshan county At the meeting, Yang Jingyu was elected as the Standing Committeemember. On June 1, Yang Jingyu was transferred from a member of the CommunistYouth League to a member of the Communist Party of China in the tiger cage(place name) of Chengguan Town, Queshan county. On July 15, the Wuhan governmentof the Kuomintang defected and revolutionized, and the new revolutionary regimewas attacked by the local stubborn forces in Queshan county. Yang Jingzi, ZhangJiaduo, Zhang Yaochang, Li Mingqi and other comrades led their troops to move tothe East Liudian area of the county to continue their struggle and open up a newbase.

On September 30, he, Li Mingqi, Zhang Jiafeng and Zhang Yaochang led theAutumn Harvest Uprising in Liudian, reorganized the Queshan County Committee ofthe Communist Party of China, and established the southern Henan guerrillas ofthe Chinese workers and peasants Red Army, with Yang Jingyu as commander inchief. During this period, General Yang Jingyu led his troops to fight fiercelywith several times the enemy, and beat back the attack of Kuomintang reactionaryforces and the harassment of local gentry forces. At that time, the armycontrolled a large area as far as Ma Xiang in the East, Minggang in the south,county town in the West and Shuitun in the north, and established the Sovietregime. Under the direction of the Party Central Committee, in order to carryout a long-term guerrilla war, establish a consolidated revolutionary base, andlead the victory to the whole country, the troops left the plains and rushed tothe mountainous areas to open up the siwangshan revolutionary base. In the lateautumn and early winter of 1927, General Yang Jingyu was transferred to work inHenan Provincial Committee of the Communist Party of China. During this period,he was arrested and jailed three times. All of them were rescued and released bythe party, and then transferred to Shanghai. Soon, he was transferred fromShanghai to Northeast China. During his stay in Northeast China, he servedsuccessively as secretary of Fushun Special Branch of CPC, Secretary of DaowaiDistrict Party committee of Harbin, Secretary of Harbin municipal Partycommittee, President of Anti Japanese general League, Secretary of MilitaryCommission of Manchuria Provincial Party committee of CPC, political commissarof Panshi guerrillas, commander of the first division of the first army ofNortheast Peoples Liberation Army, and commander of the first army of NortheastDemocratic Anti Japanese Alliance.

On February 23, 1940, in sandaoweizi, Baoan village, Mengjiang county (nowJingyu County), Jilin Province, Yang Jingyus troops were unfortunatelysurrounded by the Japanese army. While suffering from hunger, cold, fatigue andinjury, Yang Jingyu still insisted on fighting and died at the age of 35. Out ofadmiration and love for the general, the people in his hometown built thememorial hall of General Yang Jingyus former residence. The memorial was firstbuilt in the autumn of 1966 and then shut down during the ten years of turmoil.It was opened in 1981 after expansion, with a construction area of 4466 squaremeters.

Dear friends, we have come to Liwan village, Queshan County, the hometownof General Yang Jingyu.

The gate of the memorial hall of the former residence of General YangJingzi faces north. It is of brick and stone structure. The building ismagnificent, with double eaves and brackets, and glass and green tile top. Onthe lintel of the door was written "Memorial Hall of the former residence of theAnti Japanese hero General Yang Jingyu.". On the back, chairman Zhu De wrote"the peoples hero Comrade Yang Jingyu is immortal" with strong handwriting. Aneat passageway leads south, and the stone bust of General Yang Jingyu standsmajestically in the courtyard. There is a marble base 2 meters high, 0.8 metersthick and 1.20 meters wide. It was written: "General Yang Jingyu, 1905-1940". Inthe south is a row of nine exhibition halls, displaying 92 pictures, charts, oilpaintings and so on, which systematically introduces the life story of GeneralYang Jingyu. North of the statue is a common farmyard. A plaque was hung on thelintel, which read: "former residence of General Yang Jingyu". There are fourrooms in the North (one in the West and one in the East) and two small rooms ineach. There are three rooms in the East and three in the west, all of which areof brick and wood structure with small yellow tile top. On the west side of thecourtyard is a Sophora tree planted by General Yang Jingyu when he was young.Beiwu is the birthplace of General Yang Jing and the residence of his youth. Atthe east end of the north room, there are simple tables and benches. This is theplace where General Yang Jingyu led the peasant revolution in southern HenanProvince in his youth, and where some major struggle strategies came into being.The East and West rooms are exhibition rooms with 101 photos, charts, documents,books and so on. It mainly introduces Yang Jingyus revolutionary activities inhis youth and youth, especially his revolutionary cultural relics during thepeasant revolution in southern Henan, as well as the enamel bowls, militarypots, chopping boards, fur coats, leather mattresses and other military articlesused as commander-in-chief in Northeast China and the generals childhood Thereare more than 30 learning tools. These precious cultural relics vividlyrepresent the revolutionary history and the glorious life of the general. Theyare vivid teaching materials for patriotism education and the construction oftwo civilizations.

展开阅读全文

篇17:武夷山景点英语版导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 10044 字

+ 加入清单

Hello everyone! Im your guide. My name is tan. Please call me DirectorTan. "A stream runs through the mountains, and the clear and shallow scenerylingers in the nine twists and turns. A stream to rock Xiu, reflection immersioncold green Today, Im going to take you to Wuyishan Scenic Spot, which has thereputation of "qixiujia Southeast".

The first scenic spot we arrived at was the poetic Jiuqu River. First ofall, I would like to briefly introduce the general situation of Jiuqu River: inthe world, Wuyi Mountain is the first, and the soul of Wuyi is in Jiuqu River.This stream originated from the main peak of the Wuyi Mountains -- the southernfoot of Huanggang mountain. It is clear and clear. It passes through the WuyiMountain Scenic Area from west to East through Xingcun town. It is full of waterand turns into nine curves, so it gets its name. Jiuqu River covers an area of8.5 square kilometers, with a total length of about 9.5 kilometers. Each songhas a different landscape.

You can take a bamboo raft and meander down the Jiuqu River. The clearwater will make you forget all your troubles. The craggy peaks and craggy rockson both sides of the Strait will give you all kinds of reverie. Id like tobriefly introduce some precautions for taking a bamboo raft

1、 According to six people on a bamboo raft, we are free to combine;

2、 On the bamboo raft, please dont rush to make a speech before steppingon two bamboo. To avoid slipping into the water;

3、 When the bamboo raft is moving, you should follow the instructions ofthe rafters. Please dont take photos from the chair or walk on the raft.

Dear friends, the bamboo raft drives up to the shoal. The mountain on theright is called Xianyan. Please pay attention to whether this huge stone on therock looks like a banana fan. The three peaks close to Xianyan are not like aball in the middle, and the peaks on both sides are like two male lions,commonly known as "two lions playing ball". The rock on the right side of thestream has a sharp mouth and thin legs, and its back is covered with vines andflowers, commonly known as "peacock Kaiping stone".

Look at the two peaks on the right, one is danluyan, the other isxianjiyan. The former is named for its resemblance to the alchemy furnace of thelegendary taishanglaojun, while the latter has two round stone nests on therocks. It is said that it is the knee nests left by Wuyi immortal kneeling downto worship the emperors grandmother, so it is also called "xianxiyan". The twocaves beside the stream are called Micang and Yancang. Further on, the peak thatcatches our eyes is Tianzhu peak, commonly known as "JiuTan peak".

The second scenic spot we arrived at was the wonder of the world "a line ofsky". It is the most strange cave in Wuyi Mountain. The one on the left isLingyan cave, the one in the middle is wind tunnel, and the one on the right isFuxi cave. A line of sky is a crack in the middle of a mountain, just like asharp axe. Its less than a foot long, about 100 meters long, and leaks into theskylight line. This is the miracle of "uncanny workmanship". The first line ofthe sky is about 100 meters long and less than 90 cm wide. The narrowest part ofthe first line of the sky is only 50 cm. Some fatter tourists should be carefulnot to get stuck. Now please follow me from Fuxi cave into the cave, you can seea ray of sky light, just like a rainbow across the sky. Its very wet in a lineof days, and theres water in some places. Please be careful not to slip! Lookup, you can see bats passing overhead from time to time, and you may be hit bythe droppings of bats at any time. Tourists generally jokingly call people whoare stained with bat dung "lucky" and call them lucky people.

Dear friends, we have arrived at the third scenic spot, Tianxin scenicspot. The stream we see now is called Zhangtang stream. Zhangtangjian is thelongest mountain stream in the north of Wuyishan Scenic Area, about 7.5km long.Please follow the direction I pointed out. There are several adjacent caves onthe half wall of Danxia Mountain. There are several small wooden buildings inthe caves, which are built on the cliff. They are either hidden in the cave orclose to the cliff. They are up and down the hanging ladder and around thefence. I dont know if you have found a problem. Why is it called Tianjia framewhen the county building is built between the cliffs? This is because in orderto save time, the construction materials used in the construction at that timewere directly lifted from the rock bottom. Do you see that the fir trees thatwere erected outside the cave were the ones that installed the crane, a kind oflifting machinery. So the local people call this scene "sky frame". Go on, crossthe stone bridge in front of Huiyuan temple and turn left into Liuxiang stream.Liuxiangjian, formerly known as daoshuikeng, is located at the northern foot oftianxinyan. Strange to say, all the streams and springs in Wuyishan Scenic Spotrun from west to east to Xiakou and join Chongyang stream. Only this mountainstream, since the origin of the North Valley of Sanyang peak, flows to thenorthwest and flows back to the mountain, so it is named. Along the way, theflowing water and the flying flowers come together, and the faint fragrancecomes from time to time. Xu Xun, a poet of the Ming Dynasty, traveled here andcould not bear to leave, so he changed the name of the stream to "liuxiangstream". There is an alley Valley in the stream, with dangerous rocks standingon both sides, and only one person is allowed to flow between them. It is coolin summer, so it is called Qingliang gorge. A long way out of Qingliang gorge,you can see a black mountain peak, on top of which stands a huge stone leaningforward, just like a farmer wearing a hat. It is said that this huge stone camefrom afar, so it is called feilaifeng. Around Feilai peak, you can see that thismountain is called "Yuzhu peak". From Yuzhu peak to jiulongke. Jiulongke is asecluded and deep gorge. The rugged peaks of jiuren are like nine dragonssoaring into the sky. From jiulongke to Lixu, you can see the rock calledtianxinyan. The temple under the rock is Yongle temple, the largest existingtemple in Wuyi Mountain. After reconstruction, Yongle temple is 170 meters longfrom north to South and 150 meters wide from east to west, covering an area ofabout 26000 square meters. Yongle Temple flourished in the Qing Dynasty, withmore than 100 monks. Since the reform and opening up, especially in the 1990s,the relevant departments have decided to restore Yongle temple. At present, theconstruction of the main hall is in progress. Beside the mountain path leadingto the Zen temple, a new rock carving of Maitreya Buddha has been chiseled. Itis 19 meters high and 13 meters wide. The huge "Buddha" character behind therock is written by Emperor Kangxi of the Qing Dynasty. It is 11 meters high and9 meters wide, with a total area of 99 square meters, which means "nineauspicious".

Pay close attention to whether your eyes are tired. Take a rest. Next stopis Shuiliandong.

Dear friends, the cave we see now is the water curtain cave. Located in theeast of danxiazhang, shuilian cave was formerly known as Tangyao cave.Therefore, there are two flying springs on the top of ruiquan rock peak, flowingdown with the wind, just like a brilliant water curtain, so later generationschanged it to water curtain cave. The cave is the largest in Wuyishan ScenicArea, with a height of more than 100 meters and a width of more than 100 meters.The roof of the cave is obliquely covered, just like a cornice, covering half ofthe sky. In front of the entrance of the cave, the clear spring flows on bothsides all the year round, falling down from the top of the rock more than 100meters high. Where the breeze passes, the water drops are swaying and opening.With the wind, as if tiannu scattered flowers, as well as two hanging beadcurtain. Water curtain cave, Xuan Shuang bright, can accommodate hundreds ofpeople. The teahouses along the cliff are the sites of the Sanxian temple, whichwas originally dedicated to the great Confucians Liu Ziyun, Zhu Xi and Liu Gongof the Song Dynasty, and the three churches, which were dedicated to Confucius,Laozi and Sakyamuni. The curtain of water poured into the pool, splashingcontinuously, and then rippling again. It was so beautiful that it was like adragon playing in the water.

Please have a good look. Now were going to the fifth scenic spot, Wuyipalace. Now the building we see is Wuyi palace. Wuyi palace, also known asHuixian temple, Chongyou temple and Wannian palace, is a place where emperors ofthousands of generations worship Wuyi kings. It is also one of the six famousscenic spots in Song Dynasty. It is the oldest palace in Wuyi Mountain, with ahistory of more than 1000 years. Although the Wuyi palace, which has a longhistory, has been repaired in the past dynasties, it cant withstand severalfires and soldiers, leaving only a few empty rooms and broken walls. In the late1980s, with the support of relevant departments, the main hall of Wuyi palacewas restored. The restored Wuyi palace has been turned into Zhu Xi MemorialHall. The museum mainly displays the life stories of Zhu Xi, Cai Yuanding, youJiuyan, Liu Lun, Huang Gan and Zhen Dexiu. The five big words "Zhu Xi MemorialHall" on the front door plaque are the ink treasures left by former vice memberof the National Peoples Congress Comrade Fang Yi during his inspection of WuyiMountain. The two osmanthus trees in the courtyard are said to have been plantedby Zhu Xi himself, and they are eight or nine hundred years old.

Time flies like a meteor! Our trip to Wuyishan is coming to an end! Thereare many beautiful scenery in Wuyishan, such as Tianyou peak, Longchuan GrandCanyon, Taoyuan cave of "dongtianjiejie" and the charming hero slope. I hopethat this wonderland in the world, Wuyishan, with its gorgeous scenery, canleave you a good impression. At the same time, thank you for your support to mywork. Its really a pleasure to visit Wuyishan with you. Thank you again!

展开阅读全文

篇18:关于西安的导游词精选范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1906 字

+ 加入清单

市情概况:西安古称长安,是陕西省省会,地处关中平原中部,是国家重要的科研、教育和工业基地,我国西部地区重要的中心城市,世界历史文化名城。西安历史悠久,有着3100多年的建城史和1100多年的建都史,先后有13个王朝在此建都,与雅典、罗马、开罗并称世界四大文明古都。

西安现辖新城、碑林、莲湖、雁塔、灞桥、未央、阎良、临潼、长安9个区,蓝田、周至、户县、高陵4个县( 共有109个街道、67个镇、782个社区和2991个行政村)。 有国家级西安高新技术产业开发区、国家级西安经济技术开发区、西安曲江新区、西安浐灞生态区、西安阎良国家航空高技术产业基地、西安国家民用航天产业基地、西安国际港务区和西安沣东新城(简称“ 五区一港两基地”)。总面积10108平方公里,市区规划面积865平方公里。其中,主城区规划面积490平方公里,城市建成区面积415平方公里,常住人口858.81万人。

20xx年6月,国务院批复的《关中— 天水经济区发展规划》明确提出:着力打造西安国际化大都市,到20xx年都市区人口发展到1000万人以上,主城区面积达到800平方公里。

20xx年西安市GDP为4884.13亿元,地方财政一般预算收入501.98亿元,全社会固定资产投资5134.56亿元,社会消费品零售总额2548.02亿元,城镇居民人均可支配收入33100元,农村居民人均纯收入12930元。全市综合经济实力显著提升。

近年来,西安市委、市政府以加快科学发展、实现率先发展为主题,确立了“五大主导产业” (高新技术产业、装备制造业、旅游产业、现代服务业、文化产业)的发展重点和“五区一港两基地”( 国家级西安高新技术产业开发区、国家级西安经济技术开发区、曲江国家文化产业示范园区、浐灞生态区、沣东新城、西安国际港务区、西安阎良国家航空高技术产业基地、西安国家民用航天产业基地)的发展格局,基本形成了古代文明与现代文明交相辉映、老城区与新城区各展风采、人文资源与生态资源相互依托的城市特色。

20xx年,西安市将以党的和xx届三中全会精神为指导,以全面深化改革为统领,认真贯彻落实省委、省政府的各项决策部署,坚持稳中求进、改革创新、提质增效的工作基调,围绕“建设丝绸之路经济带新起点”和“社会和谐、城市宜居”的新要求,以“五项重点工作” ( 渭北工业区建设、汉长安城遗址保护、秦岭北麓生态环境建设、“八水润西安”工程和公路交通枢纽建设)及“一高地六中心”(丝绸之路经济带开发开放高地以及金融商贸物流中心、机械制造业中心、能源储运交易中心、文化旅游中心、科技研发中心、高端人才培养中心)建设为抓手,全力稳定增长,着力调整结构,切实优化环境,积极扩大开放,持续改善民生,努力打造西安经济升级版,不断开创全面建设具有历史文化特色的国际化大都市的新局面。

自然地理:西安地处黄河流域中部的关中平原,中国地理版图中心。东西长约204公里,南北宽约116公里,平均海拔424米,境内最高点为周至县西南的太白山,海拔3767米。西安属暖温带半湿润的季风气候,四季分明,雨热同期,日光充足, 自然环境优越。年平均温度14.3摄氏度,降水约600mm,湿度69.6%,日照1377小时。 四季分明,雨量适宜,日照充足,自然环境优越,旅游资源得天独厚。

物产资源:西安素有“ 八水绕长安”之说,灞、浐、沣、涝、潏、滈、泾、渭八条河流绕城而过,灌溉条件便利,农业生产条件得天独厚,农作物、林木、畜禽种类繁多,秦川牛和关中驴享有盛誉。西安动植物资源丰富,列为国家保护的一类珍稀动物3种,二类保护动物4种。境内有自然保护区6处,保护面积 147.96万亩,野生植物138科、681属、2224种,其中经济价值较高的有1200种余,是我国种子植物的重要“基因库”之一。

西安有各类矿产资源54种,现已开发利用24种,优势矿产主要有黄金、建材类非金属等。

西安市荣誉称号:西安市先后荣获国家卫生城市、国家园林城市、全国创建文明城市工作先进城市、国际著名旅游目的地城市、中国优秀旅游城市、中国民营经济最具活力城市、中国十佳最具软实力城市、中国十佳和谐可持续发展城市、中国十大创新型城市、全国科技进步先进城市、国家知识产权示范城市、中国服务外包示范城市、十大中国最关爱民生城市、全国节水型社会建设示范市、20xx中国最具幸福感城市、20xx中国形象最佳城市、中国国际形象最佳城市、国家高技术产业基地、海外高层次人才创新创业基地等荣誉称号,同时,连续七次获得全国双拥模范城市荣誉称号;连续四届被评为全国社会治安综合治理优秀城市,连续两次荣获全国社会治安综合治理最高奖项“长安杯”。

展开阅读全文

篇19:新天地导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4868 字

+ 加入清单

Hefei City, with a long history, was called Luzhou in ancient times, alsoknown as Luyang. It is located in the middle of Anhui Province, between theYangtze River and Huaihe River, and on the North Bank of Chaohu Lake. It governsfour districts of East City, West City, middle city and suburb, and threecounties of Changfeng, Feidong and Feixi. It has a total area of 7266 squarekilometers (458 square kilometers in the urban area) and a population of 4.259million (1.2794 million in the urban area). The city is an old and young citywith wide roads, green trees and beautiful scenery. It has many modern buildingsand places of interest.

As the capital of Anhui Province, Hefei is the center of politics, economy,science and education, culture, information, finance, commerce andtransportation in Anhui Province. It is also a first-class open city in Chinaand an important scientific research and education base in China. It has morethan 30 institutions of higher learning including University of science andtechnology of China. High tech Industrial Park and Synchrotron RadiationLaboratory of University of science and technology are famous at home andabroad. There are different opinions on the origin of the name "Hefei". LiDaoyuan of the Northern Wei Dynasty wrote "notes to the classic of water", whichstates: "the water in summer rises sharply, and Shi He is in Fei, so it iscalled He Fei." Generally speaking, Shi Shui is called Nanfei River and Fei Shuiis called Dongfei river. In the Tang Dynasty, someone put forward anothertheory: Feishui flows out of Jiming mountain and flows 20 Li to the north, whichis divided into two parts: one flows southeast (Nanfeihe River) and entersChaohu Lake; the other flows Northwest (Dongfeihe River) and flows 200 Li fromShouchun to Huaihe River. In Erya, it is pointed out that "returning to thedifferent is the same as being fat". The two rivers are all called Fei. Theycome from one source and are divided into two, so they are called Hefei. Hefeiis known as "the old land of the Three Kingdoms and the hometown of Bao Zheng"in the world. It has a strategic position of "the right throat of Huaihe Riverand the lips and teeth of Jiangnan". It is often a place for militarystrategists. In the Three Kingdoms period, the battle of Xiaoyaojin, in whichZhang Liao defeated Sun Quans 100000 troops, took place. More than 20__ yearsago, a commercial metropolis began to form here. In the Qin and Han Dynasties,prefectures and counties were set up here. In the Ming and Qing Dynasties, itwas governed by Luzhou Prefecture. In the Republic of China, it was the capitalof Anhui Province. Now it is a commercial city with thousands of scales andmerchants.

Hefei is known as "green city" and "garden city". Its park around the cityis built on the basis of the ancient city wall of Hefei, along the undulatinghills, plus the original green belt and moat. The total length of the park isabout 9 km, which is divided into six scenic spots, among which the more famousare the Milky Way scenic spot with luxuriant forests and bamboo trees and thesummer river facing the dew; the Xishan Scenic Spot with lakes and mountains andclear water; and the Huanbei scenic spot with verdant trees and evergreen grass.Such a park around the city has no barrier of the city wall and stands facingthe water, which is a charming and beautiful Jiangnan scenery.

In recent years, Hefeis economy has made rapid progress, urbanconstruction is changing with each passing day, the five mile rainbow flies fromeast to west, and the lights of Luzhou are shining. High tech Development Zone,economic and Technological Development Zone, Longgang Industrial Zone and othersurrounding areas. Feishui passes through the city, and the park around the citylooks like a jade necklace; Xiaoyao Gujin, Baohe Xiuse, Yaohai Park and so onare scattered among them like pearls; Chunxiao in Shushan, Baogong cemetery,jiaonu Fanzhong, and the remains of King Wu are wandering among them, which makepeople nostalgic and forget to return.

There are many places of interest in Hefei. Once upon a time, there wereZhenhuai Jiao rhyme, Fancha bell, Cangzhou grass color, jiaonu pine shade,Shushan snow Ji, huaipu Chunrong, Chaohu night moon, four top Chaoxia eightplaces, collectively referred to as "eight scenes of Luyang". Among them, thenight moon of Chaohu Lake and the four peaks of morning glow are no longer partof Hefei city; the scenery of Zhenhuai Jiaoyun has disappeared and become ahistorical relic because of the long time and the change of things. Now the mostfamous places of interest are jiaoluotai, Mingjiao temple, Xiaoyaojin andBaogong temple.

The reform and opening up has brought a new era to Hefei. Now, Hefei istaking a brand-new attitude of Science City, industrial city, garden city andhealth city to welcome the worlds guests and make friends all over theworld.

展开阅读全文

篇20:经典内蒙古热门旅游景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 998 字

+ 加入清单

各位游客朋友,欢迎到内蒙古自治区鄂尔多斯响沙湾景区来旅游观光。鄂尔多斯响沙湾位于内蒙古鄂尔多斯市达拉特旗中部,南距包头市区50千米。从呼和浩特到包头转包东高速可直达。响沙湾属于沙漠类自然风景区,它背依大漠龙头库布其沙漠,面临罕台大川,又名“银肯响沙”。沙高110米,宽200米,坡度为45度,呈弯月状的巨大沙山。回音壁缀在大漠边缘,是一处珍稀、罕见、宝贵的自然旅游资源。沙漠净水沙湖在弯月沙山回音壁南约2千米处,是一个小面积沙池,终年不涸,为难得的“沙漠甘泉”。从沙湖向西约3千米处,有一髙出沙漠的高地,海拔1486米,上面有著名的库布其银肯敖包。响沙湾神秘的沙歌现象吸引着越来越多的中外游客纷至沓来,沙响妙音春如松涛轰鸣,夏似虫叫蛙鸣,秋比马嘶猿啼,在冬日则像雷鸣划破长空。关于响沙的成因众说纷纭,科学工作者进行过多次科学考察,得出的理论有筛匀汰净理论、摩擦静电说、地理环境说、共鸣箱理论等,莫衷一是。响沙之i迷还在探索中。

各位游客朋友,响沙湾融合了雄浑的大漠文化和深厚的蒙古底蕴,荟萃了激情的沙漠活动与独特的民族风情。景区拥有罕见而神奇的响沙景观,浩瀚的库布其大漠风光,世界第一条沙漠索道,中国最大的胳驼群,中国一流的蒙古民族艺术团,有几十种惊险刺激独具沙漠特色的旅游活动项目。游客可以乘坐沙漠观光索道鸟瞰沙漠的壮观景象,可以骑胳驼、乘沙漠冲浪车和沙漠滑翔伞与沙漠太空球,还可以近距离亲近沙漠、滑沙与沙共舞。大漠深处独具特色的沙漠住宿体验,蜚声中外的鄂尔多斯婚礼表演,大型的沙漠歌舞晚会,热情的大漠篝火晚会,原生态火文化表演以及敖包相会之祭敖包等深度体验类活动,将带各位去亲密接触神秘大漠,去领略蒙古族别样的风情。由响沙湾民族艺术团排演的大型歌舞“鄂尔多斯婚礼”,融风俗、礼仪、服饰、歌舞、音乐于一体,寓情于舞,寓情于歌,充满吉祥、喜庆、热烈的气息,展示了蒙古族婚俗文化的独特魅力。一年一度的“中国•鄂尔多斯响沙湾旅游节”,于每年的9月举行,活动丰富多彩——“沙漠文化服装大赛及服装展”“蒙古民族服饰魅力秀”“沙漠摄影大赛及摄影展”,大型主题晚会、焰火晚会、“沙漠寻宝”乐翻天、沙漠狂欢夜等活动精彩连连„响沙湾不仅有神秘的自然奇观,更是一个汇聚欢乐的沙漠海洋。1984年1月,响沙湾被内蒙古自治区辟为旅游景点,1991年,被国家旅游局列为国线景点。20xx年,被评为国家AAAAA级旅游景区。

展开阅读全文