0

俄语翻译跟读(汇集20篇)

浏览

393

范文

473

本溪俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4967 字

+ 加入清单

Добро пожаловать в пещеру Бенси!

пещера бенкрик расположена на территории уезда Бенси, на расстоянии 35 кмот города Бенси, на восточном горном плато Тайцзы, что представляет собойкрупную пещеру, образовавшуюся в конце третьего века миллионы лет назад. Здесьочень красив пейзаж, знаменитый пещерами, камнями и водами.

пещера состоит из трех отверстий. главная пещера является подземнымпрорывом до 5800 метров, а также первым в мире, который в настоящее время открылпервый длинный подземный прорыв, в настоящее время разрабатывается 2800 метров,известна как "чудо в мире". В дополнение к пещере в качестве засухи, в настоящеевремя использование природной пещеры, был создан музей древней биологии,воссоздав процесс эволюции древних существ на протяжении веков. Кроме того, естьдренаж.

В настоящее время пещера вместе с окружающими ее горячими источниками,храмовыми горами, вратами гуаньшань, ручьями и горами тацушань образуют главнуюдостопримечательность страны и туристическую зону класса 4а.

Ну же, теперь мы вместе посмотрим на странные пещеры!

пещера расположена на юге и на севере, над которой высечены четыре основныеслова ? пещера бенси?, написанные в 1983 году во время посещения Бенситоварищами по тонкой волне.

это памятники старины. Археологи раскопали здесь огромное количествокаменных и шлифованных керамических изделий, что говорит о том, что предкиляодуваны здесь еще 10 тысяч лет назад.

и вестибюль для пещер, вмещающий более тысячи человек. приёмный залсоединяется с тремя отверстиями. правое дело в бездонной пещере, а левое - вдренажной. Прямо впереди пещера.

здесь суходольная дыра, овальная. здесь построен палеонтологический дворец,показывающий эволюцию палеонтологии.

Пожалуйста, следуйте за мной по воде. пещера также известна как ? девятьгалактик?, площадь которой составляет 36 000 кв. м. четыре сезона в пещере неисчерпываются, средняя глубина воды составляет 1,5 м, а максимальная глубина - 7м. можно сказать, что экскурсия по пещере бенкрик похожа на "понтон в древнейпещере". по своему ландшафтному облику пещера может быть разделена на "дведвери, три ущелья, семь дворцов, девять изгибов", в общей сложности более 100ландшафтов. все достопримечательности в пещере являются естественными, по словамгида, "пещера Бенси". Посмотрите, пожалуйста, это "лампа лотоса" перед "фьордФлёр". лотос также известен как гибискус, глубоко любимые нашим народом, вместес Мэй, лань, хризантема, пион и шесть известных в истории цветов. (лотос) долженбыл быть открыт вверх, а здесь висел.

Продолжайте идти, и это будет ? дворец милосердия?. это и есть лунныйдворец, где живет чанъэ.

вышел из дворца и стал ? перешейком двух мечей?. сталактит был как меч, ивысоко висел над ним, и вот, экскурсия по нему, правда, "лодка плывёт по воде, ачеловек проходит по мечу".

проходя через ущелье с двумя мечами, это первая дверь ? девятки галактики?- ? фехтовальная дверь?. проходя через ворота меча, вдруг открылась лазейка, ивдруг ее тело вдруг стало просторно и стало самым странным и красивым местом вгалактике из Девяти.

А теперь Войдите во вторую дверь "галактики 9" - ворота тигра. Видишь ли,эта скала действительно кажется свирепым тигром.

входя вперед в "ущелье нефрита", это самый длинный участок "галактики издевяти", около 700 метров.

В настоящее время этот "большой наклонный башня", который даже превысилПизанскую башню на 30°, является самой большой в мире.

друзья туристов теперь мы видим "мир льда и снега" - северный дворец.северный дворец - самый большой дворец в галактике.

после больших снегопадов впереди шестой дворец "девятый Галактика" -"дворец юй - цзя". на среднем острове, как одна триумфальная девушка!

Сейчас мы видим последний дворец "девятки Гэлакси" - "фонтан". вот конецтой части, в которой была развита пещера Бенси, из - за которой течет река.

друзья туристы, мы уже осмотрели конец раздела развития, впереди огромнаякаменная стена, так что мы не можем двигаться дальше. Однако пещера еще неподошла к концу, расстояние до открытия, есть более 3000 метров, так чтоперспективы ее будущего развития весьма обширны.

друзья любовно смотрели на все чудеса этой пещеры, и можно спросить: какобразуется такая большая пещера?

На самом деле, образование пещер проходит через длительный историческийпроцесс. В настоящее время, когда протяженность реки составляет 450 млн. Послепяти мощных геологических движений, в частности, 70 миллионов лет назад, Яньшань- шань, поток не только из мелкого моря в землю, но и между осадочнымиизвестняками, образовались большие и малые трещины. вода, содержащая углекислыйгаз, поступает по трещинам, постоянно растворяется известняк, превращается вуглекислый кальций, делая трещины большими пещерами, которые, наконец,образовались сегодня в пещере Бенси.

друзья, мы уже вышли из пещеры. за пределами пещеры - вишневый сад и садМулань. натуральные цветы – это цветы города Бенси. цветы белые и белые,ароматные и ароматные, цветы расцветают два раза в год в июне и сентябре, чтобыдрагоценности цветы.

Добро пожаловать в пещеру Бенси!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 1267 字

+ 加入清单

Hello,everyone!

I 20xx University graduates Social Sports session, performance excellence, sports and basic skills down. University branch secretary for four years as class groups responsible, enterprising, hard working, high moral character, serious and responsible work. Won a scholarship every year, Excellent student title, and received outstanding graduates, outstanding intern, outstanding League Cadres, Party members.

In all respects strict demands on themselves, thinking motivated, study hard, work for, simple life. Four years of rigorous practice to make me a good university graduates. Strong self-learning ability, to overcome problems; with solid professional skills and strong theoretical basis

Calm; has a strong ability to identify and deal with non-; have strong organizational skills and social adaptability.

Certificates: National Computer level, Certificate III in English; the National Putonghua 2 B certificates; School Poetry Recitation Contest first prize.

Thank you!

译文:

大家好!

我 20xx年大学毕业生社会体育会议,性能卓越,体育基本技能了。大学分公司四年来担任班级负责人、事业心强、工作努力、品德高尚、工作认真负责。每年获得奖学金,优秀学生称号,并获得优秀毕业生、优秀实习生、优秀团干部、党员干部。

在各方面都严格要求自己,思维动力,努力学习,工作简单,生活简单。四年的严格实践,使我成为一个优秀的大学毕业生。有较强的自学能力,克服问题的能力;具有扎实的专业技能和较强的理论基础

具有较强的识别和处理能力,具有较强的组织能力和社会适应能力。

证书:国家计算机级,证书三级英语;国家普通话2级证书;学校诗歌朗诵比赛一等奖。

谢谢!

展开阅读全文

篇2:俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7209 字

+ 加入清单

уважаемые гости:

прежде всего позвольте мне от имени всех сотрудников ландшафтной зоны"Франк - по" тепло приветствовать вас. я гид, чтобы помочь вам объяснить, япозвонил _ _ _, я надеюсь, что мои сегодняшние комментарии, чтобы вы большеузнать о районе ландшафта на склоне, если в моих рассказах есть место, котороевы не понимаете или не слышали ясно, пожалуйста, вы спросите меня, я будутерпеливым, я буду подробно ответить на ваши вопросы!

Ну, теперь перейдем к теме, которая называется "большой мир, нет ничегоудивительного", в восточной горной части Шэньяна есть такой спуск, на которомвсе виды транспорта не могут двигаться, не могут спускаться вниз, но на подъемене могут двигаться.

в апреле 1990 г. двое сотрудников второй бригады 1 - й бригады скоройпомощи в новом городском районе знакомы с дорожным участком. когда два человекаехали на машине "Пекин джип" к подножию склона, нечаянно обнаружили, что вмашине неисправность заправочных часов, и остановили машину. вскоре после срывапередач и прекращения огня произошло чудо, что машина оказалась в беспилотномсостоянии. бог, не зная, как бесновато скользят с востока по Западному склону, сбольшой тревогой, они несколько раз, с большой смелостью, пробовали, но всеравно, не теряя разума, пошли с таким смятением.

известие, любопытные люди заходит, отечественное производство, импорт,большой, малый, грузовой, легкий, различные автомобили идут на склон, не неподтвердив удивительного наклона, более интересно ехать на велосипеде, чтобыудержать руль, без педали, чтобы быстро скользить по склону, а спускаться, чтобыне дать толчок, но не двигаться, это удивительно, как здорово, люди говорят,"странно "с тех пор название" Странный откос "распространилось, и теперь оновыходит за пределы национальной территории, и на полях и на полях его можноназвать" великолепным китайским летом "!

(местоположение: центр обслуживания "Гран - пойнт")

Он расположен в 12303 восточной долготы, Северная Вэй 420, высота 153,1 м,на западной подножии горы горы циншуй, в районе нового города шэньяна, передпустыней, позади горы, вдоль дороги шэнь - Хая по территории живописи, на западеот 102 - й линии, проходящей через север и Юг, в 30 км к северо - востоку отизвестного города шэньян, на севере в 28 км на железной горе, на востоке углемфуцзянь на 30 км, в 90 км от района Цинхэ, снятого серией ? лю лаогэн?.

(поезжает по тропинке, катается на велосипеде, ходит по тропинке. )

по - моему, после посещения нашего современного знаменитого поэта Хэ суважением остались такие стихотворения: "естественная тайна, жизнь, чтобыразвеять сомнения, задумчивость, шэньянский странный склон". известныйсянганский писатель Ким Юн очень впечатляет, пишет: "чудеса в мире настольковелики, что ум иногда бывает беден, что на самом деле нельзя смотреть не нанауку". всемирно известный физик, лауреат Нобелевской премии, американскийкитаец ли политолог после того, как он лично испытал на своем странном склоне, синтересом сказал: "Франк не магия, чтобы выяснить причину, я могу получитьНобелевскую премию". В заключение следует отметить, что причины возникновенияоползня расходятся во мнениях. мудрец видит, а человек Резюмируя вышесказанное,можно отметить три следующих момента:

Первое утверждение - действие магнитного поля

Было высказано мнение о том, что магнитное поле или гравитационное поле,расположенное к западу от склона, достаточны для того, чтобы отвлечьтранспортные средства или пешеходов на запад, однако до сих пор не былообнаружено места и интенсивности магнитного поля. физик д - р ли политау с двумясферами размером баскетбола и железным шаром подошел к испытанию на склон, врезультате чего оба шарика катились вверх по склону, так что магнитное поле былоотвергнуто;

гравитационное смещение

Все мы знаем, что все объекты на земле находятся под действием силы тяжестиземли и что тело падает по склону, а также под действием силы тяжести телаземли. Поскольку объект на склоне уже не скатывается на склон, а перемещается насклон, это уже не классическая механика, и вполне возможно по какой - то причинеаномалия в распределении точек или точек на гравитационном поле. Но масштабыэтого явления не могут ограничиваться только этим склоном длиной более 80 метрови шириной около 25 метров, но рядом с ним уже нет этого явления;

Что такое зрение

из - за особого рельефа и рельефа склонов возникают визуальные ошибки. нона склонах, как с помощью нивелира, так и с помощью измерения высоты над уровнемморя, есть уклон и падение, уклон около 1,87 градуса, а высота над уровнем моряс обеих сторон падает на 1,2 метра. это говорит о том, что не являетсявизуальной разницей.

Все эти заявления противоречат друг другу и не могут дать точную научнуюоценку Франклину.

Это было тайное место, где постоянно путешествующие люди с радостьюпокидали уезд, с тем чтобы "на склоне не зря насладиться этим путешествием, но итак прекрасно, кто творит".

большой научный лабиринт, эксперт по разгадке загадки.

после открытия откоса появилась новая тайна, которую можно назвать"чудесный пейзаж, горы, пейзаж и вода для красоты". на холме, расположенномпримерно в 100 метрах к юго - востоку от откоса, есть место в квадратном кругедвести метров, как только ноги стучат, внизу будет обнаружен "пустой" шум,который звучит глубоко и называется "громовой горой".

по горным склонам на вершину горы, если ударить палкой по дереву, можноуслышать "жужжание", звук, который имеет широкий и плавный характер, и поэтомуназывается "закрытые вершины". странные склоны, горы и закрытые вершиныназываются "тремя загадками" из - за непонимания, люди хотят одеть в нихтаинственную монашку!

к 20__ году в общей сложности 5 миллионов китайских и зарубежных туристов,проживающих в более чем 60 странах и регионах, экономическая эффективностьпостоянно увеличивалась, инвестиции в живописные районы ежегодно увеличивались.в настоящее время общая сумма инвестиций составляет 150 млн. юаней, с моментавсестороннего развития в 1993 году, в среднем 12 млн. юаней в год. По неполнымстатистическим данным, более 100 корреспондентов центральных, провинциальных,городских и зарубежных телевизионных станций, более 300 газетных и журнальныхжурналов сообщали о "уродливом склоне", развитие которого дало поэтапныерезультаты. в индустрии туризма Ляо и Шэнь можно назвать? головной индустрией?,став предпочтительным пейзажем для иностранцев, приезжающих в шэнь. Такимобразом, ландшафт был назван в провинции ляонин, 50 - й пейзаж, шэньян, __большой туристической пейзаж, один из восьми чудес туристического туризма впровинции ляонин, Комитет по контролю за странным склоном был признан в 1999году Национальным управлением туризма и министерством кадров, был признан"передовой коллектив туризма в стране", а также для нашего района в 20__ году,первый раз в туристическом городе цян провинции ляонин, играл центральную роль,в 20__ году был признан Государственное управление по туризму оценилогосударство в качестве первого входа в ландшафтную зону класса AA (точка), в20__ году был повышен до государственного класса AAA AAA (точка), бывший премьергоссовета Чжу Цзи, бывший член политбюро ли Тьен и другие 23 центральныхруководителя, посетившие этот район, посетили его с визитом и представилихорошие предложения по дальнейшему развитию туристической зоны.

展开阅读全文

篇3:自我评价的英语翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 517 字

+ 加入清单

本人性格开朗,对工作认真负责,积极好学,工作中愿不耻下问,本人需要一个能展示自我价值的舞台,同时也能够不断的提高自己,挑战自已,若贵公司能给予机会,我会在今后的工作当中更加努力以回报公司,同时也希望能有幸与贵公司共创双赢。

I am cheerful, serious and responsible work, and actively learn, work, willing to help in the field, I need a stage show of self-worth, but also to constantly improve themselves, challenge themselves, if your company can be given the opportunity, I will be in the future among work harder in order to return the company, but also hope to have the opportunity and your company to create a win-win situation.

展开阅读全文

篇4:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 496 字

+ 加入清单

老师您好,各位同学你们好,很荣幸能和大家认识,我的名字叫王佳妮,生在大连这座美丽的海滨城市,能和你们在一座城市一所学校相遇我很高兴.让我们一起学习,一起进步,互相支持,共同努力,来向我们的目标奋进.也相信我们在这宁厦成为一生的朋友

Hello ladies and gentlemen. Hello my classmates. I am so glad to see you guys today. My name is Jiani Wang. I am a native of Dalian, the beautiful sea-side city. I feel happy and lucky to know you guys and study together. I hope that we can learn from each other, support each other and fight for our goals together. I also hope that we can become life-time friends here in Ningxia

展开阅读全文

篇5:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 884 字

+ 加入清单

My name is , years 2old this year, is about to get a degree from university. I am honored to participate in this interview today, I am confident that they can have a good performance.

My major is . In addition to firmly grasp the professional knowledge, I am interested in English and computer is very strong, during the school passed the professional English x, computer x level.

Life, I am more optimistic and easy-going personality, easy to get along with, but I am serious and careful at work, there is no trace of careless. I believe that the pressure of work is the driving force for progress. If you are willing to give me a motivation, I will try my best to do the work well.

我叫,今年xx岁,即将获得xx大学学位。很荣幸今天能参加这次面试,我有信心自己能够有好的表现。

我的专业是。除了牢牢掌握专业知识外,我对英语和计算机的兴趣非常浓厚,在校期间通过了专业英语x级,计算机x等级。

生活中我的性格比较热情开朗,容易相处,在工作上我却认真而严谨,没有一丝马虎。我相信工作的压力是前进的动力。如果您愿意给我一个动力,我一定会竭尽所能把工作做好! 努力把自己的业务水平提升到一个更高的层次。

展开阅读全文

篇6:抚顺俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7144 字

+ 加入清单

друзья:

Сейчас мы поедем на пляж у реки Хуанпу в шанхае. прежде всего, яприветствую вас на экскурсию по пляжу и желаю вам приятного путешествия.

у вас есть пять туристических маршрутов на левой руке великолепныйархитектурный ансамбль, известный как "Всемирный архитектурный обзор", ипросторная китайская горная дорога, правая сторона которой - река Хуанпу надороге, а также пудунский дом будущего, украшенная финансовыми и торговымизонами, перед которыми открывается оригинальная и уникальная туристическая зона.Этот ансамбль, чжуншань, туристическая зона, река Хуанпу, сухопутные уста, какпять нот в спектр, трудолюбивый шанхайский народ, как последовательноесочетание, формирует самые свежие и красивые ноты, приветствует гостей.

Проще говоря, это была камышовая пустыня за пределами старого городаШанхая.

После первой опиумной войны 1840 года заградительные ворота страны былиобстреляны поселенцами, а шанхай был вынужден открыть торговый порт. С тех порразнообразные североатлантические сооружения возвышались вместе с "пойманными"колонистами. к началу 30 - х годов прошлого века шанхай стал самым крупным надальнем востоке из приморских городов.

перед глазами эти архитектурные сооружения, имеющие стиль эпохи возрожденияв Европе, хотя и не из одних и тех же конструкций, и не из какого - то времени,но их архитектура была так гармонично и ясно. от набережной на восточномпобережье цзиньлин до моста белый мост длиной всего 1,5 км дуги на высоте ивысоте, чешуя и весеннее, стоя 52 здания различных стилей, есть британский,французский, древнегреческий стиль и так далее. в этом году много иностранныхбанков, генеральных атташе, консульств ит.д. на востоке "Уолл - стрит" называютисторическим воплощением полуколониального и полуфеодального общества в старомШанхае.

Смотрите, гостиница ? Дунфэн - 2? на новой набережной, раньше оченьизвестная английская, это классическая английская архитектура. здание высотой 6этажей (даже подвал), с севера на юг, с каждой стороны, имеет наблюдательныйкиоск, внутренние украшения великолепны. бар первого этажа был горд тем, что онбыл самым длинным баром на востоке на 110,7 фута, и в настоящее время в немнаходится ресторан "Кентукки экспресс" в Соединенных Штатах.

новый пляж 12 Ранее знаменитый "хсбк банк", здание было построено 1920 u.годы, которые были построены по образцу древнегреческого купола. зданиерасположено рядом с квадратным прямоугольным строением, высотой в 5 этажей, плюсверхняя половина сферической крышки с 7 этажами, стальной каркас. дизайнинтерьера на балконе очень интересный, в нём есть различные приемные залы США,великобритании, Франции, россии, Японии. это здание, которое англичане называлисамой интересной постройкой ? от Суэцкого канала до берингового пролива надальнем Востоке?.

рядом с банком HSBC находится здание Шанхайской таможни, построенное в 1920году года - невиданное зло для современного мира. часы над зданием были виднывокруг, и каждые 15 минут раздавались короткие звуки, которые звучали громче игромче.

Здание банка HSBC и таможенное здание по - прежнему являются одним изглавных символов Шанхая после того, как британский конструктор Уилсон любезноназвал их ? сестринскими зданиями?.

два здания на восточном перекрестке нанкина известны как ? гостиница мира?.этот дом, расположенный на юге к северу, был построен в 1920 году. в1947 году,сказал тогда ресторан 《китайский ресторан》, самый ранний ресторан в шанхае. Этоможет быть как историческое здание, принадлежащее английскому возрождению. самаябольшая особенность этого здания состоит в том, что фасад красный кирпич делаетталию, белый кирпич делает облицовку, вдали от того, чтобы и торжественно иэлегантно, и другой стиль, действительно является редким произведением.

Эти сооружения на внешних пляжах - плод трудолюбия и мудрости китайскогонарода, также отражая разграбление и агрессию западных колонизаторов противШанхая. В настоящее время для того, чтобы ознакомить население с историей этихзданий, перед каждой дверью каждого здания висят таблички, помеченные накитайском и английском языках.

для пляжа, и зовут ее шанхай тоже меняется с течением времени. шанхайцыназывали доиндустриальные пляжи старыми, после освобождения - чужими, теперь ееназывают новыми. Исторически имели место многочисленные грабежи, но каждый разимели совершенно иное историческое значение. Со времени 3 - го пленума цк кпк 11- го созыва Стратегический центр реформы и открытости Китая также находится наюге и севере, развитие и возрождение Пудуна сделали шанхай на переднем краереформы и открытости страны. весенний ветер пробудил спящие на протяжении многихлет внешние пляжи шанхая, финансовые учреждения китая и зарубежных стран такжезахватывают внешние пляжи. шанхай выдвинул крупную инициативу ? Очистить гнездоот феникса?, перевернув здание на набережной финансовой улицы, привлекя к себе ?старых клиентов? как в море, так и за его пределами, чтобы вновь открыть своидвери, а также показать ? Уолл - стрит? на дальнем востоке.

внешний пляж является символом шанхая, также есть место, куда должныприехать китайские и иностранные туристы. Однако ранее из - за узких дорог ипереполненности пешеходных транспортных средств общее представление о внешнихпляжах серьезно затруднялось. для того чтобы изменить облик пляжа, народноеправительство Шанхая сосредоточило внимание на реконструкции внешних пляжей.перед глазами эта улица называется дорога чжуншань, названная в честь пионеракитайской демократической революции сунь ятсена, также является частьюкомплексного преобразования на внешних пляжах. дорога была длиной 826 метров,шириной 45 метров и шириной 6 - 10 дорог. Эта широкая транспортная линия нетолько на внешних пляжах, она сопровождается быстрыми темпами реформ иоткрытости, на севере, на пяти углах залива, юг до моста Наньпу. к началуследующего столетия этот северный и Южный коридор протяженностью 15 км станетсимволом туристического туризма в шанхае.

Эта набережная на набережной, которую мы сейчас проводим, являетсясвоеобразной. Он не только собирает культуру, озеленяет ее, но и утром являетсяхорошим местом для людей, которые занимаются литературным искусством, днемпутешествуют по стране и за рубежом, вечером является идеальным местом длявозлюбленных, говорят, что к нам приезжают много иностранных друзей, чтобыиспытать жизнь.

гости, гуляя по новым пляжам для осмотра достопримечательностей, нечувствуете ли вы, что новый пляж не только обновился, но и вдохнул в оживленныйпейзаж богатый запах искусства. Посмотрите: на внешней пляжи яньаньдун на тему"для завтрашнего дня" художественный ландшафт, обнименный шестью цилиндрами, сметеорологическими сигналами с более чем 80 - летней историей в комбинации,чтобы стать группой пейзажей. здание таможни и электронные часы водопадов такжепредставляют интерес. электронные водопадовые часы ступенчаты, длина 27 м,высота 3,5 м, с 10 крыльцами. весь операционный процесс контролируетсякомпьютером, и около 1000 опрыскивающих колонн составляют арабские цифрыразличного цвета, что делает мир настолько отдаленным и близким.Достопримечательности действительно превратились в пейзаж, в котором обитает все100 чуань и в котором одновременно присутствуют и культура морского класса.

展开阅读全文

篇7:资料翻译委托合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 592 字

+ 加入清单

依据蒙古国有关法律的规定,就甲方委托乙方进行翻译事项,经协商一致,签订本合同。

一、翻译服务的内容与要求

1.1.基本原则:

乙方根据甲方开展业务活动需要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的准确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺利进展。

1.2.主要服务内容:

a.甲方可根据项目进展需要,要求乙方提供现场口译服务。

b.乙方应对甲方项目开发中的所有文字材料进行翻译。

二、工作条件和协作事项

甲方应向乙方提供公司的基本资料,乙方应向甲方提供资质证明复印件。

三、履行期限、地点和方式

自合同签订之日起,乙方应随时随地服从甲方的工作安排,提供翻译服务,

四、费用及其支付方式

甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时 9000 图,文字材料翻译每千字 36000 图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。

五、保密事项

乙方承诺:涉及甲方商业秘密的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业秘密的技术文件与资料。

六、争议的解决

在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。

七、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)

甲方: 乙方:

签字: 签字:

电话: 电话:

日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

展开阅读全文

篇8:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 710 字

+ 加入清单

各位尊敬的考官,早上好。

今天能在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到十分的荣幸,同时通过这次面试也可以把我自己展现给大家,希望你们能记住我,下面介绍一下我的基本情况。我叫___,现年__岁,_族,大专文化,平时我喜欢看书和上网流览信息,性格活泼开朗,能关心身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到理解和原谅,我对生活充满信心。我曾经在__工作,在公司里先后在不同的岗位工作过,开始我从事__工作,随后因公司需要到__,有一定的社会实践经验,在工作上取得一些的成绩,同时也得到公司的认可。通过几年的工作我学到了很多知识,同时还培养了我坚韧不拔的意志和顽强拼搏的精神,使我能够在工作中不断地克服困难、积极进取。加入公务员的行列是我多年以来的一个强烈愿望,同时我认识到人和工作的关系是建立在自我认知的基础上,而我感觉到我的工作热情一直没有被激发到最高,我热爱我的工作,但每个人都是在不断地寻求取得更好的成绩,我的自我认知让我觉得公务员是一个正确的选择,这些就坚定了我报考公务员的信心和决心。所以我参加了这次公务员考试并报考了__,如果这次能考上,我相信自己能够在__中得到锻炼和有获得发展的机会。公务员是一种神圣而高尚的职业,它追求的是公共利益的最大化,所以要求公务员要为人民、为国家服务,雷锋曾这样说过:人的生命是有限的,可为人民服务是无限的,我要把有限的生命投入到无限的为人民服务中去,这就是我对公务员认知的最好诠释。所以,这个职位能让我充分实现我的社会理想和体现自身的价值。

俗话说:航船不能没有方向,人生不能没有理想,而我愿成为中国共产党领导下的一名优秀国家公务员,认真践行“_代表”,全心全意的为人民服务。

展开阅读全文

篇9:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 3417 字

+ 加入清单

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

展开阅读全文

篇10:关于世界经典中英文翻译广告词的整理_英文广告词_网

范文类型:广告词,适用行业岗位:翻译,广告,全文共 1773 字

+ 加入清单

关于世界经典中英文翻译广告词整理

如今大街小巷都会看到广告,英语是是国际通用语言,很多广告采用中英文形式,小编为大家提供世界经典中英文翻译的广告词,欢迎阅读。

The taste is great 味道好极了。(雀巢咖啡)

Feel the new space 感受新境界。(三星电子)

Intelligence everywhere智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)

The choice of a new generation新一代的选择。(百事可乐)

We integrate, you communicate我们集大成,您超越自我。(三菱电工)

Take TOSHIBA, take the world拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)

Let’s make thing btter让我们做得更好。(飞利浦电子)

No business too small, no problem too big

没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)

M&Ms melt in your mouth, not in your hand(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力)

Good to the last drop (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡)

Impos*le made pos*le使不可能变为可能。(佳能打印机)

Take time to indulge 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)

The relentless pursuit of perfection不懈追求完美。(凌志轿车)

Poetry in motion, dancing close to me动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)

Come to where the flavor is Marlboro Country

光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)

To me, the past black and white, but the future is always color

对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)

Just do it 只管去做。(耐克运动鞋)

Ask for more 渴望无限。(百事流行鞋)

每天有约会——精彩每一天。(雀巢咖啡);

生日大聚餐——美好时光,美味共享……(麦当劳快餐);

好不容易从失恋中解脱——原来生活可以更美的。(美的空调);

朋友间的承诺——真诚到永远!(海尔电器);

面对导师的赞赏,常说——让我们做得更好!(飞利浦电器);

应付别人的指责,常说——我就是我……(雪碧饮料);

Time is what you make of it (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表)

Make yourself heard (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信)

Start ahead (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)

Things go better with Coca-Cola (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)

Connecting People(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚)

A diamond lasts forever (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)

Mosquito Bye Bye Bye (RADAR) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)

A Kodak Moment (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷)

校园“光棍俱乐部”——男人的世界!(金利来服饰);

大学生正常消费——不买贵的,只选对的。(雕牌洗衣粉);

Good to the last drop滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)

Obey your thirst 服从你的渴望。(雪碧)

The new digital era 数码新时代。(索尼影碟机)

We lead Others copy我们领先,他人仿效。(理光复印机)

九月十日写给导师的贺卡——我们的光彩,来自你的风采。(沙宣洗发水);

大学生与他们的父母——沟通无极限……(康佳移动电话);

一个星期突击复习,搞定所有考试——就是这样自信!(飘柔洗发水);

考试作弊高手——天外有天……(红塔集团);

寝室电脑无病毒——健康新概念。(LG空调);

就业偏向外企——非常可乐,非常选择!(非常可乐)。

展开阅读全文

篇11:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 515 字

+ 加入清单

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容

3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇12:英语自我介绍和翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 560 字

+ 加入清单

Hello everyone。

Now let me talk about myself。

My name is _____。I was born in _____。There are _____people in my family, my father is a _____, my mother is a _______。And as everyone know,Im a student。Everyone has his own interests。As for me,I like reading books,playing basketball,listening to the music and so on。Now today we are in the same class,I hope we will get on well with each other。Thanks。

大家好。

此刻让我来介绍一下我自我

我的名字叫______。我出生在_______。我家有_______口人,我的爸爸是一个________,我的妈妈是_______。那么就如大家所知,我当然就是一个学生了。每一个人都有他自我的兴趣。至于我,我喜欢看书,打篮球,听音乐等等。这天我们相聚在同一个教室,我期望我们将会相处愉悦。多谢大家。

展开阅读全文

篇13:翻译图书约稿合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1144 字

+ 加入清单

着者(或译者)姓名:___________

约稿者:___________

着作稿(或译稿)名称:___________

(本译作原着名称:___________)

(原着者姓名及国籍:___________)

(原出版者及出版地点、年份:___________)

上列着作稿(或译稿)的着者,(或译者)和约稿者于__)年__)月__)日签订本合同,双方达成协议如下:

第一条全稿字数万字左右,初定每千字__元。

第二条对着作稿(或译稿)的要求:

〔由各出版单位自填〕

第三条交稿日期年月;着者(或译者)因故不能按期交稿,在半年前向约稿者提出,双方根据书稿情况另议交稿日期或中止合同。

第四条着者(或译者)保证不将上述着作稿(或译稿)投寄其他出版单位或期刊,或违反上述保证给约稿者造成损失,将予以适当赔偿。

第五条(1)约稿者收到稿件后在天内通知着者(或译者)已收到稿件,在月内审读完毕,通知着者(或译者)是否采用或退改,否则认为稿件已被接受。

(2)约稿者如对搞件无修改意见,在上述规定的审读期限内与着者(或译者)签订出版合同。

(3)约稿者如对稿件提出修改意见,着者(或译者)在双方议定日期内修改退回。约稿者在月内审毕。着者(或译者)因拒绝修改或在上述日期内无故不退回修改稿,当适当赔偿约稿者损失。约稿者并可废除本合同。

(4)稿件若经修改符合出版要求,约稿者将与着者(或译者)签订出版合同,若经修改仍不符合要求,约稿者可书面通知废除本合同并将着作稿(或译者)退还着者(或译者),但将根据约稿情况向着者(或译者)支付少量约稿费,作为劳动的部分补偿。

第六条本合同签订后,稿件如达到出版水平:(1)由于约稿者的原因不能签订出版合同,约稿者向着者(或译者)支付基本稿酬%,并将稿件归还着者(或译者);

(2)由于客观形势变化,不能签订出版合同,约稿者向着者(或译者)支付基本稿酬%,稿件由约稿者保留年,以此期限内若有第三者(出版社)愿出版上述稿件,着者(或译者)必须通知约稿者并征询是否愿意出版。若约稿者不拟出版,着者(或译者)有权废除本合同,收回稿件交第三者出版。超过上述保留期限,约稿者将稿件退还着者(或译者),本合同失效。

第七条约稿者收到着作稿(或译稿)后,若将原稿损坏或丢失,应赔偿着者(或译者)经济损失元。

第八条着作稿(或译稿)的出版合同签订后,本合同即自行失效。

第九条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

订合同人

着者(或译者)___________约稿者___________

(签字)(签字)

地址:______________________地址:______________________

电话:___________电话:___________

签字日期:___________签字日期:___________

展开阅读全文

篇14:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 827 字

+ 加入清单

你好老师。我的名字是* * *。我19岁了。我来自* *。很高兴今天来到这里。我的专业是国际金融和贸易。我爱我的专业,所以我要努力学习。每个人的喜欢某事。,不是吗?

我喜欢上网,打篮球和听音乐。我擅长跑步,尤其是短跑,如100米。这个国家我做梦去西班牙,这是一个非常美丽的国家。我最喜欢的动物是狗,因为它很可爱。我最大的爱好是打篮球,我梦想成为一名职业球员,但我不够高。所以我现在的目标是努力学习,并通过托福考试的第一年。谢谢你!

Hello teachers.My name is .Im 19 years old now.Im from.Glad to be here today.My major is international finance and trade.I love my major,so Im gonna study hard.Everybodys keen on sth.,isnt it?

I like surfing online,playing basketball and listening to music.Im good at running,especially sprint,such as 100 meters.The country Im dreaming to visit is Spain,which is a very beautiful country.My favorite animal is dog,as its so cute.My biggest hobby is playing basketball,and ive dreamt to be a professional player,but Im not tall enough.So my present goal is to study hard,and pass Toefl in the first year.Thank you.

展开阅读全文

篇15:俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2078 字

+ 加入清单

девятнадцать пик пробивания породы расположен в 22 км к юго - западу отуезда и занимает площадь 30,65 кв. км. в составе 19 пик, тысяча квадратныхдолин, тайфун, упасть сапоги четыре достопримечательности, есть более чем 100пейзажей и достопримечательностей. типичный "рельеф денся". Он характеризуется"изящными, таинственными, странными, приключениями", гора, долина, пещера,ручей, водопад "является основным. Горные хребты, террасы и извилистые речныеручьи в живописной зоне, в сочетании с природной средой, причудливые камни,водопад, ручей, лазурное ущелье, иллюстрируют пейзаж природы, горы и воды. вживописи есть "красота реки лицзян, шоу гуйлинь, дикие гуси диковинка","чжэцзяндун Чжан цзячжуан".

девятнадцать пика, с севера на юг, транс - линия, различные формы,поднялись на 19 пик, пик был коварный путь. вершина холма была опущена, и, когдавершина холма была поднята вверх и вниз, она опускалась на тысячи метров, междустеной была пещера, чтобы увидеть свет, как ясная жемчужина, и большой юйуправляет подводными лодками, названными вершинами фуникулера, а по восточнойоконечности седла, чтобы найти дорогу, и вдруг появилась пещера, что - топроникло в нее, чтобы проникнуть во имя скалы.

через 99 ступеней можно подняться на вершину моря, это самая высокаявершина среди всех гор, стоять на вершине горы, смотреть вдали, зеленые горы иреки, деревня и сад, полный взгляд.

Цзин син в тылу 19 фэн, долго тянулся в течение пяти фэней, красные обрывыстеной, бамбуковый поток, страннокаменная пещера, дикий интерес небес, прогулкапо пустыне, смена походки. на телевидении и телевидении спектакли "смеётся надрекой хэйхэ", "герой из орла", "восемь тяньлунь" и др.

(сапоги) известны странной породой, падением и падением. (сапоги) валялись,как наволоченные сапоги. с храма царя дракона в верхнем течении было чудо междукаскадом водопадов пятого порядка. Кроме того, есть небесный барабанный колокол,бюрократический камень и другие пейзажи. стоимость проезда: 30 юаней на Западномвокзале синьчан есть прямой китайско - пакистанский маршрут, если такси будетдоставлено, около 30 юаней.

展开阅读全文

篇16:俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1777 字

+ 加入清单

Дорогая туристов и:

Все в порядке! Меня зовут WangJiaHui, вы можете звать меня царек, сегодня я все экскурсии, я буду следить за всем кусок туристический парк ихэюань. Древний, это Китай крупнейшим парк, это королевский сад, желаю всем счастливым, весело!

Только что, мы пошли в парк ихэюань, деймон, обход базилика, приехал известный променад. Ты смотри, зеленая краска столпами, красная краска перила, взгляд на не до упора. Туристов, это и есть статья променад семьсот метров длиной более, на 273 отделение. Каждая отделение лежащая на порог имеют разные цвета картины, картина с персонаж, цветы и травы, пейзаж, тысячи картинку не две фотографии, все же взглянуть ли да? Ветерок из левой на KunMingHu поступают, чтобы люди себятакой свежей туристов, господа, вы ощутили?

Теперь, мы заканчиваем променад на гора ваньшоушань под ногами. Из анисовой BaoDaXing трехуровневая строительных взведенный в BanShanYao, господа, вы видели туристов? Смотри, это желтый глазурованная черепица глиттер, это храм благовонных курений, здорово, правда, и туристов?

Мы сейчас на известный гора ваньшоушань. Станция в храм фосянгэ вниз смотреть впереди, парк ихэюань вид в большинстве уборки в глазное дно. Ты смотри! Живописные в куст, красива. На Восток, но не невнятно видел пару седло древних башен и городе башни?

Из известных гора ваньшоушань вниз, приехал KunMingHu. Если вы насквозь каменный мост, можно пойти играть на остров, этот каменный мост есть семнадцать отверстие моста, позвони семнадцать, KongQiao мостик на каменный столб, столбу резать на маленький Лев, и позиция по-разному, ты сказал фантастика не фантастика!

Туристов, парк ихэюань и вид любоваться закончил, наша деятельность закончилась, надеюсь, что вы в следующий раз, когда есть возможность также посетить парк ихэюань.

展开阅读全文

篇17:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1911 字

+ 加入清单

甲方:________________________

乙方:________________________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义

本合同有关用语的含义如下:

甲方:________________________

乙方:________________________

用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格

甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

支付时间:__________________

第3条提供译文

(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

(2)乙方应将译文于_________交给甲方。

(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

(4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时修改。

(5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文

乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责

甲方的用户可以使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、或转载,乙方的所有者均不对包括许在内的任何人承担任何责任。

第6条陈述与保证

双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

甲方保证译文由甲方的用户使用。

甲方保证译文的着作权人(如甲方不是信息的着作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许就此提供译文的着作权人签署的文件。

乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的着作权,由甲方负责解决。

第7条期限

本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。合同到期后自行终止。

第8条违约责任

任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

任何一方由于不可抗力导致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条保密

未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

乙方按照甲方的要求提供保密措施。

第1条不可抗力

不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为,自然灾害,战争或任何其它类似事件。

出现不可抗力事件时,知情方应及时,充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第11条争议的解决及适用法律

如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

本协议的订立,执行,解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条其它

(1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

(2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

(3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

(4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

(5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章):________________乙方(盖章):____________________

授权代表(签字):___________授权代表(签字):________________

联系电话:_________________联系电话:______________________

展开阅读全文

篇18:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 874 字

+ 加入清单

甲方:_________

乙方:_________

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。

二、翻译时间

双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。

三、交稿形式

_________________________________。

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项资料等)公开发布、转载、使用或其它用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其它相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

甲方(盖章):_____________

法人代表(签字):_________

签约代表(签字):_________

地址:_____________________

E-mail:___________________

电话:_____________________

_________年______月______日

签订地点:_________________

乙方(签章):_____________

法人代表(签字):_________

签约代表(签字):_________

地址:_____________________

E-mail:___________________

电话:_____________

_________年______月______日

签订地点:_________

展开阅读全文

篇19:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 376 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

展开阅读全文

篇20:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 481 字

+ 加入清单

职位名称 翻译 职位代码所属部门 行政部

职系职等职级直属上级 行政经理

薪金标准填写日期核 准 人

职位概要:

做好语言文字之间的互译工作,外事活动的组织接待工作。

工作内容:

%进行外国语言与汉语之间的口译及其他语言之间的口译;

%进行外国文字和中文之间的互译或其他文字之间的互译;

%校订修改译文;

%在大型国际会议中,利用电子视频系统听取讲演者的演讲,进行同声翻译;

%对外事活动进行必要的组织管理工作;

%接待国外来访者并担当翻译。

任职资格:

教育背景:

◆外国语言专业本科以上学历。

培训经历:

◆受过行业状况、行业术语、外事礼仪、公共关系、产品知识等方面的培训。

经 验:

◆2年以上相关工作经验。

技能技巧:

◆熟悉行业术语,熟悉多国风俗禁忌;

◆能独立完成必要的口译、笔译任务;

◆能承担外事接待活动的组织、翻译任务;

◆良好的口头和书面表达能力;

◆熟练使用办公软件。

态度:

◆工作严谨认真,耐心细致;

◆善于交际,热情周到,责任心强;

◆具有团队精神,乐于接受挑战性的工作。

工作条件:

工作场所:办公室。

环境状况:舒适。

危 险 性:基本无危险,无职业病危险。

直接下属 间接下属

晋升方向 轮转岗位

展开阅读全文