0

伶官传序原文及翻译对照(经典20篇)

浏览

4659

范文

478

基层党组织专题组织生活会对照检查材料_自查报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,全文共 7209 字

+ 加入清单

基层党组织专题组织生活会对照检查材料

按照中央、省委、省政府和局党组统一部署,自开展党的群众路线教育实践活动以来,在局教育实践领导小组《关于做好教育实践活动査摆问题开展批评环节工作的通知》要求下,围绕“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”总要求,经过学习教育、听取意见、查摆问题、开展批评、立足实际注重实践,通过群众提、自己找、上级点、互相帮形式,扎实推进学习教育实践活动深入开展,取得了初步成效。现根据局有关学习教育实践活动的要求,将本支部对照检查材料汇报如下:

一、遵守和执行党的政治纪律情况

第五党支部多年来一直把严守党的政治纪律作为思想和行动的基本准则,毫不动摇地坚持党的领导,坚决同党中央和省委保持高度一致,在任何情况下都做到政治信仰不动摇、政治立场不含糊、政治方向不偏移。始终做到了立场坚定,旗帜鲜明。自觉的同党中央在思想上、政治上、行动上保持一致,讲政治、守纪律,始终坚持党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本要求高度统一。自觉学习遵守党章,深入学习贯彻落实党的十八大精神和一系列重要讲话精神,坚决贯彻党中央、省委、省政府和局党组的政令,做到有令必行、有禁必止。严格执行党内政治生活纪律,贯彻民主集中制,注重发扬民主,自觉按照党的组织原则和党内政治生活准则办事,切实做到纪律面前人人平等、纪律面前没有特权、执行纪律没有例外。恪守党章和党纪国法,自觉按照党的组织原则、党内政治生活准则和制度规定办事。认真落实党风廉政建设责任制,努力管好自己分管的部门和人员,切实做到清廉从政、务实为民。

二、贯彻中央八项规定、转变工作作风方面的基本情况

按照中央八项规定和转变工作作风的要求,紧密结合我支部实际,从坚持群众路线、改进研究、精简会议文件、加强督促检查等方面措施,全面贯彻落实教育实践领导小组提出中央“八项规定” xx局“八项措施”,切实做到落实“八项规定”“八项措施”有硬性约束、有责任制度、有监督检查、有惩戒措施。通过学习教育,支部将“八项规定”、“八项措施”内化于心、外化于行,时时处处以此规范约束党员干部,从自身做起,从具体问题改起,以人民群众满意作为衡量党员干部作风的根本标准。带头改进文风会风,以更加务实扎实的作风,带着深厚的感情去做好工作,解决基层群众的困难与期盼,为支部干部职工作出示范和表率。

近年来,支部在局党组的统一领导下,采取一系列措施加强和改进机关作风建设,取得了一定的成效。通过局领导的示范带动,全体党员干部依法、科学意识不断增强,工作节奏明显加快,工作绩效明显提升,科学发展、跨越发展的认识在支部处室间逐步提高。在通过深入到巧家县东坪镇,走访了结对帮扶的困难户,对村民的家庭成员基本情况、主要收入情况、家庭住房情况、生产发展情况、群众反映的困难和诉求等的主要问题,干部联系群众工作开展情况进行详细询问和填写民情联系卡,并宣讲了党的十八大精神、党的群众路线教育活动和省xx局结对帮扶活动有关方针政策。

党支部认真贯彻执行党的群众路线教育实践活动精神,按照省xx局《关于在教育实践活动中开展建立基层联系点深入调研听取意见有关工作的通知》精神,以支部为单位,联系一个县级xx局、一个乡镇站,了解基层xx部门的所思、所盼,为基层解决影响工作的困难和问题要求。在调研前制定了调研方案内容,深入香格里拉县xx局和县建塘镇站开展党的群众路线教育活动专题调研和征求意见,通过采取座谈交流、个别访谈和问卷等实地走访相结合方式,建立了教育实践活动支部联系卡活动,就开展好党的群众路线教育实践活动广泛听取基层党员干部群众意见,踏踏实实帮助基层解决实际困难。通过“八项规定”“八项措施”对照检查增强了党性,历练了党员干部的工作作风,提高了工作能力,增进了感情,转变了作风。

三、“四风”方面存在的突出问题

对照有关规定和要求,结合多方面征求到的意见建议,支部通过认真查找、深入剖析,认真梳理了在“四风”方面存在的问题,主要是:

(一)形式主义方面。

1、理论学习不够深入,学习的整体意识还不够强。虽然有的党员领导干部参加了局中心组学习制度,但政治理论和业务学习不深入、不系统、不透彻,没有把政治理论学习放在一个重要的位置,特别是在学习的自觉性、积极性和主动性方面表现不足,存在实用主义,要用什么才去学什么,与工作关系密切的才学,与工作关系不大的少学,往往以会代学,以工代学的情况多,系统学理论少,学习形式和方法单一,读文件听报告多,而交流提高撰写学习心得体会少。

2、工作的积极性、主动性、创新性不够,进取精神需进一步提高。有时思想观念还不能适应科学发展跨越发展的新要求,对本处室工作的形势情况不清楚,对涉及专业的工作在全局发展中的定位认识还不够准确,站位提不高,眼界放不宽,考虑处理问题就事论事,思路不宽。有时精神懈怠,工作激情明显下降,工作思路不宽不新,工作举措不实不力,工作亮点不多不特,存在怕乱求稳、怕冒风险、安于现状的思想,缺乏“只有努力才能改变,只要努力就能改变”的进取精神。在接到工作任务,有时首先想到的是怎样尽快完成,而不是怎样做到最好,特别是任务多、压力大的时候更是如此,存在着应付以求过关的想法,影响了工作效果,没有时刻以高标准严格要求自己。具体表现在,当工作任务繁重,人手又紧张,工作压力大,带着情绪工作,因此会出现应付的情况,只求完成不求最好。有时在工作发展思路上唯条件论,有时从客观条件上找原因多,从自身工作思路、工作作风、精神状态等方面努力程度不够,积极性不高。有时在统筹全局、分工协作、主动配合、围绕中心、协调发展方面还不够好。对支部处室工作中出现的热点、难点、焦点问题敏锐力不够。有时习惯于常规思维,习惯于凭老观念想新问题,靠老经验办新事情,在思考、决策和处理问题时缺乏系统性、科学性和前瞻性,运用新思想、新方法研究解决新情况、新问题的水平不高,只局限于做好本职工作不出问题就行了,缺乏思考如何把事情做得更好。有时工作上习惯于依葫芦画瓢,机械地贯彻国家局和局党组部署,工作只求过得去、不求过得硬;有的只会埋头做事,不会主动思考,想办法、出点子较少。

3、政策执行力不够强。处室内工作忙闲不均,相互配合不够,有时相互推诿,出现中梗阻,干工作消极畏难,工作疲踏,效率不高,存在工作部署多,督促检查少,致使不少工作有布置无动作,有要求无效果。贯彻方法、制度的监督不全面,执行有时流于形式,存在和分析时质量把关不严。

(二)官僚主义方面。

1、深入基层研究为民服务的宗旨不够,群众意识不强。虽然经常也下基层调研,但主动性不强、不够深入。在深入基层了解情况时、研究基层部门在想什么,盼什么、急什么、要什么等方面,解决基层困难和问题的情况少,习惯于在办公室想事做事,习惯于常规式、本本式地工作,有时深入基层,与群众见面,出于目的性、针对性的多,真正与基层沟通思想的少;听汇报的多,直接倾听群众意见的少;看先进典型的多,了解落后情况的少;了解面上情况多,发现深层次问题少;对重点工作研究多,对支部党员干部身边的一些问题关心少、关心不够。

2.在工作上与干部职工谈心交流少,思想工作做得不够细致。听取党员干部职工的意见不及时不全面,对党员干部思想状况和基层干部生活情况了解不全面,帮助干部职工解决实际困难不多,导致有时候有官僚主义的工作作风,大而化之,没有深入细致地去化解矛盾。

3、支部党员干部队伍思想建设薄弱。部分党员干部团体意识、大局意识不强,个人主义和自我意识时有表现。在团结方面,存在说的多、做的少,言行不一的问题,干部队伍长期没有进行轮岗交流,部分工作能力和水平下降,干部队伍缺乏活力。

(三)享乐主义方面。一是存在安于现状,进取精神不强。在工作紧、任务重、压力大时,也有过畏难情绪和等一等、看一看的想法,二是奉献精神不够,存在畏难厌战情绪,情绪低迷。总想着“多一事不如少一事”的想法。

(四)奢靡之风方面。一是存在对“八项规定”、“八项措施”的重要性认识不足、廉政风险防范意识不强,党员的宗旨谈漠了等问题,突出表现为:认为xx部门工作比较清贫,风险系数较低,自律观念不强,在一定程度上存在作风不够勤俭的问题。在公务接待中,虽然注意节约,但和光盘的要求有一定差距。二是存在讲面子、讲排场的现象。有时下基层工作被动接受了下级安排的迎送和超标准接待,有时碍于情面被动接受过下级部门或干部送来的一些土特产。

四、产生问题的原因分析

结合局领导班子自身的7个方面33条整改措施,经过深刻剖析,针对支部对照检查,认为政治坚强和“四风”方面存在的突出问题,原因是多方面的,既有客观原因,更有主观原因。从客观上看,面对艰巨繁重的工作任务,工作力量明显不足,事多人少的情况较为突出。从主观上看,主要是缺乏党性锻炼。主要表现在马克思主义功底不厚,政治水平不强,对新形势的路线、方针、政策理解不深,党员在宗旨意识、党性修养和世界观、人生观、价值观等方面还不同程度存在着差距和问题。

(一)政治理论学习抓得不紧、不实,缺乏党性锻炼。对马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观等学习不够深入、理解不够透彻、贯彻不够自觉。特别是对辩证唯物主义和历史唯物主义,理解不透、把握不准,导致有时出现认识不到位。主要表现在马克思主义功底不厚,政治理论水平不强,忽视了在学习—实践—再学习—再实践的实践论要求。

(二)对改造世界观的持续性认识不足。思想是行动的先导,有什么样的思想观念,就会有什么样的行动表现。面对“四风”缺乏认识,特别是随着市场经济的不断发展,对拜金主义、享乐主义、个人主义、不良社会风气等腐朽落后的东西抵制不力,没有抵挡住歪风邪气的侵蚀,世界观、人生观和价值观这个总开关把得不牢靠,对党员的要求有所放松,没有时刻以最高标准严格要求每一位党员干部。而且受传统观念的影响,认为不热情接待说明对客人不够客气,每个菜却都吃光显得主人寒碜,不喝酒就没有了气氛,就不能交朋友,认为个人无法改变,而只能随大流。基层群众是朴实热情的,认为帮助基层解决点问题,给点土特产作为感激,当面拒绝有碍情面思想,这些都是改造主观世界不够自觉主动,缺乏艰苦奋斗的精神表现。

(三)宗旨意识、党性修养还不够强。全心全意为人民服务的宗旨意识树立得还不牢固。有时候没有处理好对上负责与对人民群众负责的关系,接受群众的监督还不够广泛深入,对群众负责的意识淡薄了一些,思想深处对“为了谁、依靠谁、我是谁”问题认识不是很清楚。有的对科学政绩观、事业观理解不全面,工作中存在功利主义色彩,一事当前考虑个人得失多、考虑组织工作少,对上级负责多、对群众负责少。有时放松了党性修养的要求,放松了对增强自我净化、自我完善、自我革新、自我提高能力的重视,放松了对保持党员先进性和纯洁性的追求。有时在追求物质享受等不良风气滋长的大环境影响下,产生了从众心理和攀比心理,随波逐流、思想滑坡,出现讲享受、讲待遇和讲面子、讲排场的现象,不能时时处处对照党员标准严格要求自己,八小时以内要求严格,八小时以外要求就相对放松,在单位上要求高,在社会上要求就比较低,言行举止还没有做到一以贯之。党性修养不强,思想就容易滑坡,精神就容易空虚,作风就容易松懈,一些问题就会随之而来。

(四)纪律执行还不够严格。支部在执行中央、省委和局党组的各项政治纪律是坚决严格执行的,对中央、省委和局党组的决策部署也是不折不扣落实的,但有时图一时轻松,简单开会发个文套个文头转发一下,对纪律和决策的落实情况缺乏比较硬的督促检查,有时存在畏难情绪,有的该执行的纪律坚持不够,有的该落实的决策执行不力,有时缺乏敢于担当的责任和勇气,没有同不良风气和行为作坚决的斗争,致使一些有关改进作风的规定和纪律没有完全执行到位,讲成绩时锦上添花、文过是饰非,讲问题遮遮掩掩、羞羞答答,最后“你好我好大家好”一团和气。对一些不正之风、不良倾向,有时出于大局考虑,采取了容忍黙认,这在一定程度上助长了好人主义的蔓延。

(五)联系群众机制制度还不够完善。党员干部直接联系群众制度,畅通和拓宽群众诉求反映渠道制度,干部作风状况考核评价等机制都需要进一步完善细化。已有制度中,有的不适应新形势新任务新要求,有的存在针对性操作性不强的问题。有的经实践检验行之有效、群众认可的制度,又存在执行落实和检查评估不到位的问题。

总之,形式主义方面问题,本质上是主观主义、功利主义的表现,根源是没有树立和坚持正确的政绩观。官僚主义方面问题,本质上是脱离实际、脱离群众的表现,还是正确的权力观树得不够牢。享乐主义方面问题,本质上是革命意志消退、奋斗精神消减的表现,根源上还是放松了世界观、人生观、价值观的改造。奢靡之风方面问题,根源上还是党性修养不够、思想改造不彻底、个人要求不严格的原因。

五、今后努力方向和主要整改措施

针对在群众路线教育实践活动中査找出“四风”方面的突出问题,通过认真剖析和开展批评与自我批评, 支委班子一致认为, 无论是学风问题还是工作作风问题,无论自身要求放松还是廉洁自律意识标准不够等问题,其根本原因是理想信念出现动摇,政绩观出现偏差,群众观念有所淡化和支部党建工作有所失误所致。开展党的群众路线教育实践活动是提高党的执政能力建设和先进性建设这一主线,加强思想建设、组织建设、作风建设、制度建设和反腐倡廉建设的重要举措。为此,支委班子将要围绕中心工作搞好整改,全面落实党建工作责任制,齐抓共管、支部抓党小组,党小组抓党员,—级抓一级,层层抓落实党建工作格局,确保党的建设各项任务落到实处,把群众路线教育活动的成效体现在全面建设水平的明显提升上。

(一)进一步加强学习,增加思想认识。把学习作为一种精神追求、一种政治责任,切实加强理论学习,以理论上的清醒和坚定,始终保持思想上、政治上的清醒和坚定。进一步增强学习的自觉性和系统性,继续深入学习党的十八大,学习一系列重要讲话精神,不断用党的理论和政策武装头脑、指导工作、推动实践。牢固树立正确的世界观、人生观、价值观、和正确的政绩观、权力观、利益观,同时,系统地学习相关业务知识、法律法规知识、领导科学等相关知识,不断提高政策理论水平和领导艺术水平。坚持学以致用,切实用先进的理论指导工作实践。完善个人自学和集体学习相结合的制度,积极参加局中心组集体学习,学习相关政策法律法规,研究分析业务工作等。提前精心设计主题,结合支部中心任务和重点工作确定学习内容,主要采取专题讲座、辅导报告、讨论交流、在线学习等形式进行。坚持学用结合、学以致用,把学习成果转化为指导实践、推动工作的实际成效。自觉做到“多学习、少应酬,多实干、少做秀,多补位、少拆台,多奉献、少索取” ,努力做为人民服务的带头人,做人民群众信赖的贴心人。

(二)进一步加强支部班子和党员队伍建设。一是坚持民主集中制,提高支部科学决策、民主决策的水平。强化集体领导观念,重大问题由集体讨论和决定。增强民主意识和民主作风,集思广益,博采众长。在决策前慎密论证,广泛征求意见,凝聚集体智慧,为科学决策提供正确的依据。同时,注重增进支部党员的团结,党员之间坦诚相见,平等相待,友好相处,相互信任,相互支持,相互补充,努力打造一个“学习创新型”、“民主团结型”、“勤政为民型”、“清正廉洁型”的好支部。二是认真落实中央“八项规定”和xx局“八项措施”实施,进一步转变作风,发扬特别能吃苦、特别能奉献、特别有思想、特别能作为的精神,切实履行好“为党分忧、为民解难”的神圣职责,努力把本支部本部门建设成为推进和谐社会建设的窗口。

(三)进一步强化宗旨意识。牢固树立为人民服务的宗旨意识和“群众利益无小事”的理念,千方百计为基层xx部门解难事、办实事。牢记肩上的重担和使命,牢记党和人民的重托,不断强化责任意识,切实把主要精力和心思集中到干事创业上,兢兢业业地把工作完成好。时刻牢记全心全意为人民服务的宗旨,把推动问题解决作为工作的出发点和落脚点,切实维护好群众的合法权益。自觉地从思想上尊重群众、感情上贴近群众、行动上深入群众、工作上依靠群众。

(四)要进一步解放思想,务实创新,增加工作实效。要进一步增强改革意识,坚持解放思想,实事求是,与时俱进,善于从政治、全局的高度认识事物,不断完善和提高党员干部素质,在科学理论的指导下,通过实现学习方式、工作理念、工作手段和工作机制的创新。当前面对工作的新要求,敢于担当、务求实效,坚持只有努力才能改变,只要努力就能改变,针对工作中存在的薄弱环节和突出问题,有针对性地采取改进工作、完善机制等措施,不断提升工作水平。

(五)切实加强党的建设和思想政治教育。充分发挥党支部的战斗堡垒作用和党员的先锋模范作用。认真坚持“三会一课”制度,加强党员干部的教育管理,坚持定期的组织生活会制度,把党员干部之间谈心交心活动制度化、经常化,鼓励党员干部互相找不足、提意见,讲真话、讲实话、讲心里话,开展积极健康的思想斗争,使基层党组织服务群众、做群众工作制度化、常态化、长效化,把工作的重心转到服务发展、服务民生、服务基层、服务群众上来。

(六)严格自律,加强作风建设和制度建设。要以身作则,严以律已,坚持真抓实干、敢于担当、变革创新、务求实效的作风,要求党员做到的支部委员自己率先做到,在工作生活中带头讲大局、讲团结、讲奉献,带头创造佳绩,带头遵纪守法,带头宏扬正气,传递正能量。进一步完善处室各项规章制度,严格按照各项管理制度办事,认真执行中央有关厉行节约、反对铺张浪费的规定,带头抵制享乐主义和奢靡之风。

总之,这次党的群众路线教育实践,围绕“学习教育、听取意见、查摆问题、开展批评、落实整改、建章立制” 几个环节深入推进,特别是在反对四风问题今后改进措施与努力方向上作出公开承诺,接受监督,并以实际行动履行践诺。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:国际土木工程建筑承包合同中英文对照_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:工程,建筑,全文共 1932 字

+ 加入清单

国际土木工程建筑承包合同(中英文对照

part工general conditions

第一章 总则

definitions and interpretation

定义和释义

1.(1)in the contract,as hereinafter defined,the following words and expressions shall have the meanings hereby assigned to them,except where the context otherwise requires:

1.1在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:

(a)employer means the party named in part ii who will employ the contractor and the legal successors in title to the employer,but not,except with the consent of the contractor,any assignee of the employer.

“业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。

(b)“contractor”means the person or persons,firm or company whose tender has been accepted by the employerand includes the contractor’s personal representatives,successors and permitted assigns.

“承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代表,继承人和业经认可的受让人。

(c)“engineer”means the engineer designated as such in part ii,or other engineer appointed from time to time by the employer and notified in writing to the contractor to act as engineer for the purposes of the contract in place of the engineer、designated.

“工程师”指第二章中所指定的工程师,或由业主随时任命且书面通知承包人以代替指定工程师履行合同职责的其他工程师。

(d) engineer’s representative means any resident engineer or assistant of the engineer or any clerk of works appointed from time to time by the employer or the engineer to perform the duties set forth in clause 2 hereof,whose authority shall be notified in writing to the contractor by the engineer.

“工程师代表”指任何常驻工程技术人员、工程师助手,或由业主或工程师随时任命履行本合同第二条规定职责的任何工程现场监督,其权限应由工程师书面通告承包人。

(e) “works” shall include both permanent works and temporary works,

“工程”包括永久性工程和临建工程。

(f)“contract” means the conditions of contract,specification,drawings,priced bill of quantities,schedule of rates and prices,if any,tender,letter of acceptance and the contract agreement,if completed.

“合同”指合同条款、技术规范、图纸、标价的建筑工程清单、单价和价格表(如果有),还可指标书、接受证书以及承包协议(如已完成)。

共59页,当前第1页1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859

展开阅读全文

篇2:领导干部个人对照检查材料_自查报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,适用行业岗位:领导,部长,个人,全文共 6721 字

+ 加入清单

领导干部个人对照检查材料

对照党章、对照廉政准则、对照改进作风要求、对照群众期盼、对照先进典型、对照我局“四风”具体表现,通过群众提、自己找、上级点、互相帮,认真查摆自己在“四风”方面的问题,认真梳理查找宗旨意识、工作作风、廉洁自律方面的差距,深刻进行党性分析和自我剖析,联系自身思想工作实际,认真查找了自己在思想、工作、作风上存在的问题和根源,寻找自己与党的十八大精神、与新时期党对党员干部要求的差距。现将对照检查情况报告如下,请批评指正。

一、遵守党的政治纪律情况

长期以来,自己严格遵守党的政治纪律,坚持党的基本理论和基本路线不动摇。在政治原则、政治立场、政治观点和路线、方针、政策上同党中央保持高度一致。对中央已经做出决定的重大方针和政策问题没有不同意见,也没有公开发表与党的路线、方针、政策和决议相反的言论,更没与中央的决定、决议等相违背的行动。但是,在私下或朋友间,还是谈了一些对现行政策的看法,比如说:腐败猖獗、贫富悬殊、司法不公、道德滑坡等。

二、贯彻执行中央八项规定和省委、省政府十项规定精神,转变作风方面的基本情况本人从内心拥护《十八届中央政治局关于改进工作作风、密切联系群众的八项规定》,拥护省委、省政府《关于改进工作作风、密切联系群众的规定》。切实转变作风,特别是增加了到贫困村调研的次数、提高了调研的质量,亲手写了多篇调研报告。但是,本人在开短会、讲短话,力戒空话、套话方面做得不够,发了几期“可发可不发”的简报。同时,心里也觉得怕吹一阵风、一潮浪。

三、“四风”方面存在的突出问题

(一)克服“四风”不够彻底。

一是在形式主义方面,有时写材料重形式弱实效;学风不够端正,学用时有脱节;存在解决实际问题不够、督促检查不严、贯彻落实不够好的现象,如对互助资金、彩票公益金就存在调研指导不够;对职工从思想上、工作上、生活上关心帮助、排忧解难不够。上十年新村开始的那几年,几乎都在路边、河边,我很反感。当时每个新村,还要立个碑,我没有抵制,还代拟了碑的大小尺寸。代似领导讲话或文稿,也或是文件和上级要的材料,为了达到创新或有新意好过关,有时没有数据就推测;没有新意、新词就绞尽脑汁地编,结构上就挖空心思地搞文字对等、四言八句、排比对偶,不切实际,不求实效,唯求上级欣赏、唯求脱手过关。学习上,还有“学而不习”的现象,文件资料看一遍了事,有时看个标题就签字。

二是在官僚主义方面,有时写材料“为创新而创新”、“为高度而高度”,有脱离实际现象;深入调查研究,接地气、通下情、听取对象呼声不够;对中心职工普遍关心的生存发展问题、住房问题、福利待遇问题,思考不够、办法不多、解决不力。代拟讲话、文件等,多数坐在高楼里面“闭门造车”,脱离群众、脱离实际,牵头编制前十年规划、新十年纲要,特别是新十年纲要,仅调研过两次还是在零九年前的事。近年来即便到了贫困户家里,困难职工家里在,也是象征性地握个手、寒个暄、拍个照了事。任办机关综合处长时,急功近利的、文字上的、会场中的事做得多;任中心主任时,也是急功近利的事做得多,谋划长远的事做得少。

三是在享乐主义方面,有时安于现状、缺乏较强的忧患意识和创新精神;思想上存在“求稳多、求进少”倾向,缺乏极为强烈的事业心、责任感;有时存在“干累了,歇口气”的想法。早些年,每年至少都一二篇论文或调研报告在报刊上发表,近几年,基本没有了,也就是不那么深入思考问题了;对全省开发工作全局的把握也不如过去了,不思进取,不愿谋划,计较个人得失多了。有些事,亲历亲为少了,有时在一些事上还当起了“甩手掌柜”。

四是在奢靡之风方面,有时到贫困村见到贫困户一贫如洗、家徒四壁,心里极为难受,但是,回到县城对美酒佳肴的招待,又欣然接受。艰苦奋斗精神有所弱化,勤俭节约意识不够强,对对象疾苦、诉求重视不够。在办当调研员时,背个挎包就自己去贫困村调研,给贫困户吃火烧土豆就是一顿饭,打着手电筒记穷人掏心窝的话;当办里综合处处长时没有公车就不下基层了,去了也是听当地干部的多、听贫困农民的少;当了中心主任就完全以车代步了。任处长时,还是有公款吃喝的事,有时一次宴请下来,高档酒一喝,剩下的菜就丢了,有的一个炖全鸡动都没动一筷子,自己也觉得心痛,但久了就麻木了。

(二)工作作风不够过硬。理论与实际联系不够紧密,对上负责与对下负责不够一致;深入基层调查研究,广泛、密切联系群众不够。即便调查了,也很少动笔写调研报告了,就是“调而不研”。今年调研互助资金县多,但是仅动笔写了3个调研报告。工作中应付会议,忙于事务,走访对象少,倾听他们的呼声,为他们排忧解难不够。对中心一位病在家七八年的职工,今年仅去看过一次,寒喧几句就回单位了。

(三)理论学习不够扎实。对理论学习只满足于完成“规定动作”,看文件、读报纸,甚至看标题,静下心来仔细研读不够;阅读马克思主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观原著少,学习时看得多思考少、浏览多记住少。在学习过程中,世界观、人生观和价值观的对照改造还不够深刻。

(四)宗旨观念不够牢固。全心全意为人民服务的宗旨观念有所淡薄,在维护人民群众利益特别是对象利益上,虽然也看到一些问题,但是生怕“得罪人”、说了也白说甚至“吃力不讨好”,所以,有时产生了“睁一只眼闭一只眼”的现象。

(五)有时说话不够委婉。有完美主义不良倾向,对干部职工要求过急、批评过严;由于性格耿直,会议发言时,说话直截了当,容易挫伤同志。比如说:你是要为下级单位营造和谐呢,还是要为下级单位制造矛盾?还比如说,在几次全局处级干部以上会议上说,我们处以上干部不能当甩手掌柜。如果都这样,全局九十来个在岗干部,这里就坐了五六十人,工作怎么推进。如果谁到单位时间最短、年龄最轻,谁就写东西、干事情。这怎么了得?!等等。

(六)规章制度不够健全。在中心规章制度建设上,思想上有“萧规曹随”的想法,所以,严格执行落实局里制定的多,中心自身建立的不够。特别是开始时,没有充分认识到“惟其艰难,才更需勇毅;惟其笃行,才弥足珍贵”的重要性。经一些同志提出后,在民主作风、思想工作、政治学习、职工进步,干部晋升、业务拓展、车辆购置等方面有些变化。但是创新意识还是不够,制度建设仍然没有跟上。

(七)谦虚谨慎不够坚持。直白说,这就是骄傲自满。自1976年参加工作以来,特别是每次如“三讲”“先进性教育”“科发观教育”等重大、重要活动,领导都给自己点了骄傲自满的问题。早在上世纪八十年代末,我的老领导——县委书记兼市委常委的何宗辉就告诫我“你呀,就是勤奋好学有才华,心直中快易自夸。” 自那时起,我也时刻都提醒自己坚决克服骄傲自满、刚愎自用的缺点甚至错误,夹着尾巴做人。但是,不知不觉中,一不小心尾巴就露出来了。

同时明示:自己在群众反映强烈的“车轮上的铺张”、“人情消费”、“职务消费”、“三公”经费支出过大、违反规定配备秘书、违规占用住房和办公用房等方面,都没有违规的现象和问题。

四、产生问题的原因分析

(一)在一定程度上放松了理想信念坚守。剖析我在“四风”等方面存在的主要问题,根本原因之一就是在一定程度上放松了理想信念的坚守。自认为读初中时就读《共产党宣言》,写了20多次申请书、填了几回志愿书才入党的,而且已有近30年的党龄,对共产主义理想是坚定的。但是,在现实生活中,又觉得共产主义社会离我们太遥远,所以,坚守不够。自己属于50后,吃尽了“极左”路线的苦果,对建设中国特色社会主义是坚定的。但是,看到改革开放中腐败猖獗、贫富悬殊、社会不公等又觉得问题多,对一些强烈单位、处室与一些弱势单位、处室的差距心里又不那么平衡,特别是到事业单位后,才真正感到事业单位与公务员队伍差距大,看到同与我调到省上来却在事业单位的同志房子自买、津贴补贴单位自找,可大家做的都是同样工作,所以,心里替这些人员和单位感到不平。由此,战胜艰难险阻的强大动力和精神支柱就产生一些不牢固了。自己曾提出党支部要做一杆旗、一盏灯、一团火,党员要当先锋、做表率、作贡献,但是,具体做起来又存在较大的难度,所以,理想信念坚守不够。

(二)在一定程度放松了宗旨意识强化。剖析我在“四风”等方面存在的主要问题,根本原因之二就是在一定程度上放松了宗旨意识的强化。自己出身农民,从小在农村长大,灾荒年代吃过树皮草根,挨过饿、受过冻。参加工作在贫困县,后来在省上也从事工作,自己的理想就是“甘当xx人,终事业”。因而到省xx办后曾有三次调到好单位的机会都自己放弃了;在单位加班时间最多、爬格子最多、睡办公室最多、吃方便面最多,还因加班突发耳鸣、脑干出血等病,所以,自认为党的宗旨自己是坚持得比较好的。但是,这次活动让自己猛醒,没有与时俱进地强化宗旨意见。以人为本、执政为民做得不够,深入基层解决实际问题做得不够,精神状态和进取心也不够;考虑个人利益多了一些,考虑群众利益少了一些,有时总认为基层干部、对象反映的热点、难点问题是带有共性的问题,没有很好地针对问题沉下去,寻求解决问题的最佳方法途径。特别是尚未完全做到树立正确的权力观,倍加珍惜人民赋予的权力;没有认真去思考应该怎样正确行使手中权力,没有认真去细想参加革命是为什么,现在当干部应该做什么,将来身后应该留点什么的问题。

(三)在一定程度放松了党性修养锻炼。剖析我在“四风”等方面存在的主要问题,根本原因之三就是在一定程度上放松了党性修养锻炼。党是中国的先锋队,是中国各族人民利益的忠实代表,是中国社会主义事业的领导核心,这一性质决定了党员特别是党员领导干部必须加强政治理论、组织纪律、思想作风、文化知识、领导艺术和治理能力等六个方面的修养。然而,自认为自己从农村的记分员、会计到公社农技员,从县委政研室主任到财经领导小组秘书长……一步步走到今天的副厅级,近40年的工作经历曲折不少但经验也不少,且有文史、经济、行政三个专业学历经历,胜任工作还是可以的。但是,这次活动让自己猛醒,党性修养是一辈子的事情,只有起点,没有终点,自己离党性修养要求的六个方面还有很大差距。由于没有较好地通过自我学习、自我教诲、自我锻炼、自我改造而达到党员领导干部党性应有程度的修养,因而也就缺乏不断加强人生观、价值观、世界观改造的自觉性。比如,从政治理论方面来说,由于经验主义作怪,缺乏学习新理论、新知识的强烈愿望,常把工作当成硬任务,学习变成软任务,从而运用理论知识指导工作实践的能力就不够强。

(四)在一定程度放松了政治纪律约束。剖析我在“四风”等方面存在的主要问题,根本原因之四就是在一定程度上放松了政治纪律约束。党的政治纪律也包括坚持党的思想路线,即是一切从实际出发,解放思想、实事求是、与时俱进、求真务实。但是,这次活动让自己猛醒,自己在其他政治纪律方面虽是执行得比较好的,然而在执行党的思想路线上还是有一定差距。一方面,在“一切从实际出发”上做得不够。为什么自己有形式主义,官僚主义、享乐主义和奢靡之风,就是没有很好地坚持“一切从实际出发”。另方面,“解放思想、实事求是”也做得不够好,特别是到中心任职后,提出了“萧规曹随”,创新驱动做得不够。在实事求是上也做得不够好,随着年龄增长和环境变化,主观主义多些,久而久之,对群众的呼声、疾苦、困难了解不够,解决得也不及时。研究解决一些矛盾和问题,实事求是、群众路线坚持得不够好。再方面,“与时俱进、求真务实”也做得不够,工作作风不够深入,得心应手的工作抓得多一些、实一些,难度大、难见效的工作抓得虚一些、少一些。同时,自觉遵守和维护党章,按党的规矩办事也做得不够好,离党章的严格要求还是有一定差距。

(五)在一定程度放松了道德品行提升。剖析我在“四风”等方面存在的主要问题,根本原因之五就是在一定程度上放松了道德品行的提升。从道德层面来说,我们党早就提出来,“以德治国”“讲党性、重品行、作表率”的理念。自己也对自己提出过“以学为基、以干为本、以德为先、以才为重、以和为贵、以廉为要”要求,自认为自己的道德品行还是可以的。这次活动让自己猛醒,自己离“崇尚科学、辛勤劳动、团结互助、诚实守信、遵纪守法、艰苦奋斗”的党员思想道德品行要求还是有不小的差距。古人尚且有“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”为官的基本操守,对以为全心全意为人民服务为宗旨的党员领导而言,要求应当更高,表现应当更好,尤其要勤勤恳恳为民。那么,为什么自己还有一定的奢靡之风呢?正是艰苦奋斗的精神淡化了。由此,研究解决一些矛盾和问题时,实事求是、群众路线坚持得不够好,工作作风不够深入,得心应手的工作抓得多一些、实一些,难度大、难见效的工作抓得虚一些、少一些。也由此,考虑个人的利益多了一些,考虑人民群众的利益少了一些;学习政治理论的劲头小了,深入基层解决实际问题的时间少了,精神状态和进取心也差了。

五、今后的努力方向和改进措施

(一)努力方向。针对自身的问题和不足,在以后的学习、工作中,本人决心在局党组的领导下,按照党员领导干部标准要求,坚持为民务实清廉,始终把群众的利益放在第一位,实实在在替群众办实事,办好事,率领中心干部职工全力推进外资工作迈上新台阶。

(二)整改措施。一是加强理论学习,坚定“三个自信”。

1、突出学习重点:学习和掌握邓小平理论、“三个代表”重要思想和科学发展观,关于群众路线的重要论述等,坚定共产主义信仰,提高政治敏锐性和鉴别力,始终与党中央保持高度一致。

2、坚持“三个带头”:带头挤出时间刻苦自学,不能陷于事务;带头向实践学习、向群众学习,以增强解决实际问题的能力;带头加强对履行领导职责所必备的各种知识的学习,以不断提高自身素质和领导水平。

3、做到“三个转变”:从应付性学习转变为主动钻研学习、从主要着眼于改造客观世界转变为改造客观世界与主观世界相结合、从为了工作的“要我学”转变为提升自己理论素养的“我要学”。

4、通过刻苦学习,进一步坚定道路自信、理论自信、制度自信,筑牢思想防线,勇于开拓创新。

二是提高党性修养,扎牢宗旨意识。

1、带头“学习党章、遵守党章、贯彻党章、维护党章。”自觉加强党性修养,增强党的意识、宗旨意识、执政意识、大局意识、责任意识。

2、坚守理想信念。坚守共产党人精神追求,模范践行社会主义荣辱观,做社会主义道德的示范者、诚信风尚的引领者、公平正义的维护者,以实际行动彰显共产党人的人格力量,永远保持共产党人的先进性和纯洁性。

3、坚持身体力行、求真务实、言行一致的工作作风,脚踏实地,埋头苦干,实实在在地为人民群众办实事、办好事。

4、深入实际,调查研究,总结经验,汲取群众营养,不断加深与人民群众的感情。

三是密切联系群众,切实转变作风。

1、坚持实事求是、群众路线,以优质的服务,良好的形象,一流的业绩做好外资工作。

2、坚持一切从群众的利益出发,急群众所急,想群众所想,切实做到情为民所系,权为民所用,利为民所谋。

3、切实深入基层、深入实践、深入群众,为群众诚心诚意办实事、解难事、做好事,树立外资亲民爱民的良好形象。

4、尊重群众的首创精神,在群众中发现、挖掘和总结经验,推动外资工作创新发展。

四是健全规章制度,权力关进笼子。

1、严格遵守并贯彻执行党规党纪、法纪政纪,进一步建立健全中心的相关的规章制度,把权力关进制度的笼子。

2、始终保持与时俱进、开拓创新的精神状态,做到自重、自省、自警、自励,时时处处严格约束自己。

3、严格遵守中央“八项规定”和省委“十项规定”,从思想上筑起抵御腐朽思想侵蚀的坚固防线,增强拒腐防变的责任感和紧迫感。

4、严格执行民主集中制的各项制度规定,积极开展批评与自我批评,自觉接受党和人民群众的监督,努力做一名合格的共产党员和称职的党员领导干部。

五是改进工作方法,提高服务水平。

1、在学好政治理论的同时,根据工作需要和自己实际,坚持学习相关业务知识,不断丰富自己的知识,开拓自己的视野。

2、坚持科学的态度和求实的精神,兢兢业业地做好各项工作,树立强烈的时间观念、效率观念、质量观念,提高工作效率。

3、坚持一切从实际出发,讲真话、报实情,办实事、求实效;充分尊重和听取中心领导班子一班人意见,发挥大家的智慧和力量。

4、努力提高做好新形势下群众工作的“六个”能力:提高了解贫困地区贫困群众的能力,提高激发贫困群众内在活力的能力,提高引导教育贫困群众觉醒的能力,提高服务贫困群众脱贫致富的能力,提高协调关系和化解矛盾的能力,提高防范和处置群体性事件和突发事件的能力。

总之,在以后的工作中,我会不断加强自我修养,时刻把为民务实清廉放在心中,做一名合格的党员领导干部。请大家予以监督!

展开阅读全文

篇3:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 481 字

+ 加入清单

职位名称 翻译 职位代码所属部门 行政部

职系职等职级直属上级 行政经理

薪金标准填写日期核 准 人

职位概要:

做好语言文字之间的互译工作,外事活动的组织接待工作。

工作内容:

%进行外国语言与汉语之间的口译及其他语言之间的口译;

%进行外国文字和中文之间的互译或其他文字之间的互译;

%校订修改译文;

%在大型国际会议中,利用电子视频系统听取讲演者的演讲,进行同声翻译;

%对外事活动进行必要的组织管理工作;

%接待国外来访者并担当翻译。

任职资格:

教育背景:

◆外国语言专业本科以上学历。

培训经历:

◆受过行业状况、行业术语、外事礼仪、公共关系、产品知识等方面的培训。

经 验:

◆2年以上相关工作经验。

技能技巧:

◆熟悉行业术语,熟悉多国风俗禁忌;

◆能独立完成必要的口译、笔译任务;

◆能承担外事接待活动的组织、翻译任务;

◆良好的口头和书面表达能力;

◆熟练使用办公软件。

态度:

◆工作严谨认真,耐心细致;

◆善于交际,热情周到,责任心强;

◆具有团队精神,乐于接受挑战性的工作。

工作条件:

工作场所:办公室。

环境状况:舒适。

危 险 性:基本无危险,无职业病危险。

直接下属 间接下属

晋升方向 轮转岗位

展开阅读全文

篇4:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 918 字

+ 加入清单

编号:_____________________

甲方:________________乙方:________________

译员:________________译种:________________

译期间:_______年______月______日至_______年______月______日(具体时间按出勤记录)。

译费用:_________元/小时(按每天八小时工作制)。

超时费用:_________元/小时(按1小时为最小计算单位)。

交通费用:由乙方承担(担当译员可利用甲方的通勤班车)。

差旅费用:如服务地点在乙方常住地以外,由甲方承担(出差津贴等事宜按照甲方的出差规定执行)。

其他费用:_______________________。

结算方式__________

(1)银行转帐

(2)支票

(3)现金结算

期限:上述口译期间结束后三个工作日内。预付定金:_________元。

1.甲方保证其译员具备必要的语言水平和工作能力,并遵守乙方的规章制度。

2.甲方承诺译员将严守乙方技术及商务秘密,未经乙方许可,甲方或者其译员不得以任何方式将服务内容泄露给第三方。

3.乙方承诺,未经乙方同意,乙方不得给甲方译员私下安排任何其它额外的翻译服务工作。

4.当乙方认为甲方译员不称职时,有权书面要求乙方重新派遣替换译员。

5.乙方在可能的情况下,应事先向甲方提供有关的背景材料、参考资料以及专业术语。

6.在口译工作中,如果甲方服务存在缺失(漏译、故意错译等),乙方可扣除甲方应得服务费的10%(百分之十);如果乙方因此而遭受损失,则乙方在本合同项下应承担的最高赔偿为本次翻译服务费的总额。

7.本合同一式两份,甲乙双方各持一份。双方传真盖章签字后即生效。双方同意甲方《翻译报价单》构成本合同不可分割的部分。

8.其他未尽事宜由甲乙双方另行商定,如发生争议,由相关仲裁机构进行仲裁。

甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________

代表人(签字):_______代表人(签字):_______

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:____________签订地点:_____________

展开阅读全文

篇5:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1663 字

+ 加入清单

甲方:_________ 乙方:________ 地址:__________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版d中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计算(行215;列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英为_________元千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________ 代表(签字):_________ 签订地点:_____________ 签订地点:_____________ ________年____月____日 ________年____月____日翻译服务合同 篇10 甲方:_________ 地址:_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版d20中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计算(行215;列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英为_________元千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):_________乙方(盖章):_________ 代表(签字):_________代表(签字):_________ 签订地点:_____________签订地点:_____________ ________年____月____日________年____月____日

展开阅读全文

篇6:2024年遵守党的政治纪律情况对照检查材料_自查报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,全文共 2927 字

+ 加入清单

2019年遵守党的政治纪律情况对照检查材料

按照市局部署要求,分局党组始终把查准查实存在的“四风”突出问题作为衡量活动成效的重要标准。领导班子成员分别深入基层征求意见,通过召开群众座谈会和个别访谈等形式征集群众意见和建议。针对征集到的意见建议,班子召开了专门学习讨论会,大家自觉把自己摆进去,查摆出班子在 “四风”方面存在的突出问题,现将有关情况剖析如下:

一、遵守党的政治纪律情况

分局党组班子是一个团结、务实、清廉的集体,能够坚持政治理论学习,班子成员讲求团结协作,在重大问题和重大决策上坚持民主集中制,步调一致、廉洁自律,遵守党章党纪和领导干部廉洁从政规定。分局班子制定了党员干部周四学习日制度,完成了上级安排的各项学习培训任务。班子成员讲求团结协作,在重大问题和重大决策上坚持民主集中制,步调一致、廉洁自律,遵守党章党纪和领导干部廉洁从政规定。

二、贯彻执行中央八项规定、省委六条意见和市委十一条禁令精神,转变作风方面的基本情况

领导班子贯彻落实中央八项规定和省委、市委精神,多次召开党组会议,重点学习了党的十八大和十八届三中全会精神,并对照规定认真检查贯彻落实情况。班子成员都能带头执行规定、以身作则、率先垂范。重点在抓落实方面坚持较好,始终坚持轻车从简、简化接待,坚决杜绝铺张浪费、收受礼品等违规违纪现象。自觉接受党内监督、民主监督、法律监督和舆论监督。

三、“四风”方面存在的突出问题

(一)形式主义

1、学习满足于完成任务,学风不够端正。班子成员常忙于业务,自行学习时间不充分、学习内容不深入,缺乏深层次思考,未能真正系统、透彻地学习领会上级精神,达到通过学习服务群众的目的。

2、工作安排较多,轻跟进、检查。习惯于会议安排工作,传达精神、转发文件多,深入检查、狠抓落实的少,跟踪服务,监督检查方面做的不够。查事多,查人少,存在“老好人”思想,督办检查流于形式。

3、日常工作中存在凭经验办事。对所办的事项调查不深入,有“想当然”的惯性思维。在工作中充满务实创新的干劲,但多停留于思路策略上,在实践中推行取得实效的少。有时主观态度上比较积极,但行动上比较谨慎,缺乏一种积极向上、努力进取的干劲和坚持不懈的韧劲。

4、文风会风有待于加强。文风会风方面有待于改进,惯于以文件贯彻文件,以会议落实会议。只注重形式,不注重质量,解决实际问题效果不明显。有些会议质量不高,效率不高,会议决定执行不到位,重决策轻执行,监督检查和奖惩制度落实不到位。

(二)官僚主义

1、班子成员分管业务轮岗不够。有些干部长时期从事某项工作,容易产生疲劳效应,缺乏创业干事激情,缺乏进取精神,工作动力不足,致使一方面的工作僵化;同时,由于一直从事某一方面业务,导致知识面不宽,影响管理能力的提升,所分管的业务长期得不到改进和提高。

2、同党员干部沟通少,思想交流不够。工作重心下沉不够,干部管理偏重自律性,注重他律性批评和指导不够;对分管科室的业务培训不够,对分局工作的经常性全面具体指导不够,习惯于在会议上安排工作提要求;同中层干部和普通群众缺乏经常性地思想交流,对党员干部的工作、学习、生活关心不够,掌握情况不全面、不细致,忽视了经常性思想工作。

3、深入调查研究、深入群众不够。关心群众不够,有时坐等服务对象上门,不是主动提醒、主动催办。调研不深入,没有深入一线、深入基层,深入群众。习惯于听取汇报,干工作、办事情缺乏严谨细致的调查研究,对情况把握的不全面、不真实。

4、班子成员之间的工作协调不够,整体效能发挥不充分。班子成员多忙于各自分管业务,互相沟通、谈心交心较少,有时还出现了不和谐的声音。班子成员的政治素质和组织原则有待进一步提高,没有充分发挥扬长避短和相互配合的凝聚力和战斗力,班子成员的主观能动作用和整体效能发挥不够充分。

(三)享乐主义

1、在工作目标上,缺乏追求。在工作中,安于现状,不思进取,缺少动力和激情。不愿劳心费力,害怕承担责任,缺乏干事创业、勇于担当的精神。思想上存在“求稳多、求进少”倾向,还存在着考虑个人事情多,考虑单位工作少的现象,有“干累了,歇口气”的想法。

2、在管理履职上,碍于面子。管理制度虽然有了,但存在“挂在墙上,喊在口上”的现象,执行起来紧一阵松一阵。存在重业务轻管理的现象,只强调业务工作搞好,而忽视其他方面的管理。还存在着对出现问题的同志教育督促不够和迁就照顾,有得过且过的思想。

3、公车管理不够严格。公车管理方面还存在漏洞,在使用上有公私不分的现象,公事、私事、“带一脚”的现象仍然存在。在使用管理上也没采取定额管理,领导干部用车缺乏有效的监督,在一定程度上影响了领导干部在群众中的形象。

(四)奢靡之风

1、在思想认识上还存在不到位的地方。在思想上,还存在“不吃请办不成事”的错误认识;在精神状态上,还存在打不起精神、不思进取、贪图安逸的思想。在价值取向上,存在个人利益至上,事情多做怕吃亏,待遇不好有怨言的思想。

2、行政管理精细化不够,还存在浪费现象。行政管理较粗放,精细化程度不够,存在着“长流水、长明灯”的浪费现象,对浪费现象管理重视程度不够,导致浪费现象较为严重。

3、对吃请现象缺乏正确认识。“三公”经费比以往有大幅度下降,但是在“八项规定”出台之前,还存在着吃请、请吃的现象,并对这种现象习以为常,内心深处没认识到问题的危害性和严重性。

四、今后的努力方向和改进措施

(一)努力方向。

领导班子的作风决定单位上下的风气,班子的履职能力决定工作质量的好坏。因此,解决“四风”问题的根本是班子队伍自身的建设,要以踏石留印、抓铁有痕的精神,打造一支有坚定理想信念、精诚团结的班子;身体力行、率先垂范、务实高效的班子;改革创新、敢为人先、有所作为的班子;政治立场坚定、清正廉洁、干净干事的班子。

(二)改进措施

一是加强理论学习教育,树立服务意识。进一步加强对理论的学习,通过学习教育使党员干部牢固树立为民服务的宗旨意识,切实端正思想认识,增强我们一心为公、一心为民的信念,廉洁奉公,把人民的利益放在心上,为民办实事,求真务实,不断增强班子的凝聚力。

二是严格落实工作制度,切实改进工作作风。坚决整治推诿扯皮、办事效率低下问题。个人与个人、科室与科室之间加大协调力度,难以解决的问题,要及时汇报,提出工作建议。对基层请求的事项、对群众投诉咨询的问题,要做到事事有着落,件件有回音,力戒推诿扯皮、敷衍塞责。

三是认真搞好“学典型 学先进”活动,引导全体干部党员增强对工作的激情。通过学习先进典型,结合个人思想和工作实际,对照典型找差距,增强事业责任心,工作责任感。培养全体党员干部始终坚守“立党为公、执政为民”的理念。增强对群众的感情,充分考虑大多数群众意愿,维护群众的长远利益,诚心诚意为群众解难题、做好事、办实事、办成事。

四是健全规章制度。严格遵守并贯彻执行党规党纪、法规政纪,进一步建立健全分局相关的规章制度。始终保持与时俱进、开拓创新的精神状态,严格遵守中央“八项规定”和省委“六条意见”和市委“十一条禁令”,从思想上筑起抵御腐朽思想侵蚀的坚固防线,增强拒腐防变的责任感和紧迫感。严格执行民主集中制各项制度规定,带头遵纪守法,做党性坚强、廉洁自律的表率。

展开阅读全文

篇7:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 611 字

+ 加入清单

这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的good morning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

展开阅读全文

篇8:2024党支部专题组织生活会“四风”对照检查材料_自查报告_网

范文类型:材料案例,汇报报告,适用行业岗位:党工团,全文共 7635 字

+ 加入清单

2019党支部专题组织生活会“四风”对照检查材料

按照中央、省委、省政府和局党组统一部署,自开展党的群众路线教育实践活动以来,在局教育实践领导小组《关于做好第二批教育实践活动查摆问题、开展批评工作的通知》要求下,围绕“照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病”总要求,经过学习教育、听取意见、查摆问题、开展批评、立足实际注重实践,通过群众提、自己找、上级点、互相帮形式,扎实推进学习教育实践活动深入开展,取得了初步成效。现根据局有关学习教育实践活动的要求,将本支部对照检查材料汇报如下:

一、遵守和执行党的政治纪律情况

第五党支部多年来一直把严守党的政治纪律作为思想和行动的基本准则,毫不动摇地坚持党的领导,坚决同党中央和省委保持高度一致,在任何情况下都做到政治信仰不动摇、政治立场不含糊、政治方向不偏移。始终做到了立场坚定,旗帜鲜明。自觉的同党中央在思想上、政治上、行动上保持一致,讲政治、守纪律,始终坚持党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本要求高度统一。自觉学习遵守党章,深入学习贯彻落实党的十八大精神和一系列重要讲话精神,坚决贯彻党中央、省委、省政府和局党组的政令,做到有令必行、有禁必止。严格执行党内政治生活纪律,贯彻民主集中制,注重发扬民主,自觉按照党的组织原则和党内政治生活准则办事,切实做到纪律面前人人平等、纪律面前没有特权、执行纪律没有例外。恪守党章和党纪国法,自觉按照党的组织原则、党内政治生活准则和制度规定办事。认真落实党风廉政建设责任制,努力管好自己分管的部门和人员,切实做到清廉从政、务实为民。

二、贯彻中央八项规定、转变工作作风方面的基本情况

按照中央八项规定和转变工作作风的要求,紧密结合我支部实际,从坚持群众路线、改进研究、精简会议文件、加强督促检查等方面措施,全面贯彻落实教育实践领导小组提出中央“八项规定” xx局“八项措施”,切实做到落实“八项规定”“八项措施”有硬性约束、有责任制度、有监督检查、有惩戒措施。通过学习教育,支部将“八项规定”、“八项措施”内化于心、外化于行,时时处处以此规范约束党员干部,从自身做起,从具体问题改起,以人民群众满意作为衡量党员干部作风的根本标准。带头改进文风会风,以更加务实扎实的作风,带着深厚的感情去做好工作,解决基层群众的困难与期盼,为支部干部职工作出示范和表率。

近年来,支部在局党组的统一领导下,采取一系列措施加强和改进机关作风建设,取得了一定的成效。通过局领导的示范带动,全体党员干部依法、科学意识不断增强,工作节奏明显加快,工作绩效明显提升,科学发展、跨越发展的认识在支部处室间逐步提高。在通过深入到巧家县东坪镇,走访了结对帮扶的困难户,对村民的家庭成员基本情况、主要收入情况、家庭住房情况、生产发展情况、群众反映的困难和诉求等的主要问题,干部联系群众工作开展情况进行详细询问和填写民情联系卡,并宣讲了党的十八大精神、党的群众路线教育活动和省xx局结对帮扶活动有关方针政策。

党支部认真贯彻执行党的群众路线教育实践活动精神,按照省xx局《关于在教育实践活动中开展建立基层联系点深入调研听取意见有关工作的通知》精神,以支部为单位,联系一个县级xx局、一个乡镇站,了解基层xx部门的所思、所盼,为基层解决影响工作的困难和问题要求。在调研前制定了调研方案内容,深入香格里拉县xx局和县建塘镇站开展党的群众路线教育活动专题调研和征求意见,通过采取座谈交流、个别访谈和问卷等实地走访相结合方式,建立了教育实践活动支部联系卡活动,就开展好党的群众路线教育实践活动广泛听取基层党员干部群众意见,踏踏实实帮助基层解决实际困难。通过“八项规定”“八项措施”对照检查增强了党性,历练了党员干部的工作作风,提高了工作能力,增进了感情,转变了作风。

三、“四风”方面存在的突出问题

对照有关规定和要求,结合多方面征求到的意见建议,支部通过认真查找、深入剖析,认真梳理了在“四风”方面存在的问题,主要是:

(一)形式主义方面。

1、理论学习不够深入,学习的整体意识还不够强。虽然有的党员领导干部参加了局中心组学习制度,但政治理论和业务学习不深入、不系统、不透彻,没有把政治理论学习放在一个重要的位置,特别是在学习的自觉性、积极性和主动性方面表现不足,存在实用主义,要用什么才去学什么,与工作关系密切的才学,与工作关系不大的少学,往往以会代学,以工代学的情况多,系统学理论少,学习形式和方法单一,读文件听报告多,而交流提高撰写学习心得体会少。

2、工作的积极性、主动性、创新性不够,进取精神需进一步提高。有时思想观念还不能适应科学发展跨越发展的新要求,对本处室工作的形势情况不清楚,对涉及专业的工作在全局发展中的定位认识还不够准确,站位提不高,眼界放不宽,考虑处理问题就事论事,思路不宽。有时精神懈怠,工作激情明显下降,工作思路不宽不新,工作举措不实不力,工作亮点不多不特,存在怕乱求稳、怕冒风险、安于现状的思想,缺乏“只有努力才能改变,只要努力就能改变”的进取精神。在接到工作任务,有时首先想到的是怎样尽快完成,而不是怎样做到最好,特别是任务多、压力大的时候更是如此,存在着应付以求过关的想法,影响了工作效果,没有时刻以高标准严格要求自己。具体表现在,当工作任务繁重,人手又紧张,工作压力大,带着情绪工作,因此会出现应付的情况,只求完成不求最好。有时在工作发展思路上唯条件论,有时从客观条件上找原因多,从自身工作思路、工作作风、精神状态等方面努力程度不够,积极性不高。有时在统筹全局、分工协作、主动配合、围绕中心、协调发展方面还不够好。对支部处室工作中出现的热点、难点、焦点问题敏锐力不够。有时习惯于常规思维,习惯于凭老观念想新问题,靠老经验办新事情,在思考、决策和处理问题时缺乏系统性、科学性和前瞻性,运用新思想、新方法研究解决新情况、新问题的水平不高,只局限于做好本职工作不出问题就行了,缺乏思考如何把事情做得更好。有时工作上习惯于依葫芦画瓢,机械地贯彻国家局和局党组部署,工作只求过得去、不求过得硬;有的只会埋头做事,不会主动思考,想办法、出点子较少。

3、政策执行力不够强。处室内工作忙闲不均,相互配合不够,有时相互推诿,出现中梗阻,干工作消极畏难,工作疲踏,效率不高,存在工作部署多,督促检查少,致使不少工作有布置无动作,有要求无效果。贯彻方法、制度的监督不全面,执行有时流于形式,存在和分析时质量把关不严。

(二)官僚主义方面。

1、深入基层研究为民服务的宗旨不够,群众意识不强。虽然经常也下基层调研,但主动性不强、不够深入。在深入基层了解情况时、研究基层部门在想什么,盼什么、急什么、要什么等方面,解决基层困难和问题的情况少,习惯于在办公室想事做事,习惯于常规式、本本式地工作,有时深入基层,与群众见面,出于目的性、针对性的多,真正与基层沟通思想的少;听汇报的多,直接倾听群众意见的少;看先进典型的多,了解落后情况的少;了解面上情况多,发现深层次问题少;对重点工作研究多,对支部党员干部身边的一些问题关心少、关心不够。

2.在工作上与干部职工谈心交流少,思想工作做得不够细致。听取党员干部职工的意见不及时不全面,对党员干部思想状况和基层干部生活情况了解不全面,帮助干部职工解决实际困难不多,导致有时候有官僚主义的工作作风,大而化之,没有深入细致地去化解矛盾。

3、支部党员干部队伍思想建设薄弱。部分党员干部团体意识、大局意识不强,个人主义和自我意识时有表现。在团结方面,存在说的多、做的少,言行不一的问题,干部队伍长期没有进行轮岗交流,部分工作能力和水平下降,干部队伍缺乏活力。

(三)享乐主义方面。一是存在安于现状,进取精神不强。在工作紧、任务重、压力大时,也有过畏难情绪和等一等、看一看的想法,二是奉献精神不够,存在畏难厌战情绪,情绪低迷。总想着“多一事不如少一事”的想法。

(四)奢靡之风方面。一是存在对“八项规定”、“八项措施”的重要性认识不足、廉政风险防范意识不强,党员的宗旨谈漠了等问题,突出表现为:认为xx部门工作比较清贫,风险系数较低,自律观念不强,在一定程度上存在作风不够勤俭的问题。在公务接待中,虽然注意节约,但和光盘的要求有一定差距。二是存在讲面子、讲排场的现象。有时下基层工作被动接受了下级安排的迎送和超标准接待,有时碍于情面被动接受过下级部门或干部送来的一些土特产。

四、产生问题的原因分析

结合局领导班子自身的7个方面33条整改措施,经过深刻剖析,针对支部对照检查,认为政治坚强和“四风”方面存在的突出问题,原因是多方面的,既有客观原因,更有主观原因。从客观上看,面对艰巨繁重的工作任务,工作力量明显不足,事多人少的情况较为突出。从主观上看,主要是缺乏党性锻炼。主要表现在马克思主义功底不厚,政治水平不强,对新形势的路线、方针、政策理解不深,党员在宗旨意识、党性修养和世界观、人生观、价值观等方面还不同程度存在着差距和问题。

(一)政治理论学习抓得不紧、不实,缺乏党性锻炼。对马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观等学习不够深入、理解不够透彻、贯彻不够自觉。特别是对辩证唯物主义和历史唯物主义,理解不透、把握不准,导致有时出现认识不到位。主要表现在马克思主义功底不厚,政治理论水平不强,忽视了在学习—实践—再学习—再实践的实践论要求。

(二)对改造世界观的持续性认识不足。思想是行动的先导,有什么样的思想观念,就会有什么样的行动表现。面对“四风”缺乏认识,特别是随着市场经济的不断发展,对拜金主义、享乐主义、个人主义、不良社会风气等腐朽落后的东西抵制不力,没有抵挡住歪风邪气的侵蚀,世界观、人生观和价值观这个总开关把得不牢靠,对党员的要求有所放松,没有时刻以最高标准严格要求每一位党员干部。而且受传统观念的影响,认为不热情接待说明对客人不够客气,每个菜却都吃光显得主人寒碜,不喝酒就没有了气氛,就不能交朋友,认为个人无法改变,而只能随大流。基层群众是朴实热情的,认为帮助基层解决点问题,给点土特产作为感激,当面拒绝有碍情面思想,这些都是改造主观世界不够自觉主动,缺乏艰苦奋斗的精神表现。

(三)宗旨意识、党性修养还不够强。全心全意为人民服务的宗旨意识树立得还不牢固。有时候没有处理好对上负责与对人民群众负责的关系,接受群众的监督还不够广泛深入,对群众负责的意识淡薄了一些,思想深处对“为了谁、依靠谁、我是谁”问题认识不是很清楚。有的对科学政绩观、事业观理解不全面,工作中存在功利主义色彩,一事当前考虑个人得失多、考虑组织工作少,对上级负责多、对群众负责少。有时放松了党性修养的要求,放松了对增强自我净化、自我完善、自我革新、自我提高能力的重视,放松了对保持党员先进性和纯洁性的追求。有时在追求物质享受等不良风气滋长的大环境影响下,产生了从众心理和攀比心理,随波逐流、思想滑坡,出现讲享受、讲待遇和讲面子、讲排场的现象,不能时时处处对照党员标准严格要求自己,八小时以内要求严格,八小时以外要求就相对放松,在单位上要求高,在社会上要求就比较低,言行举止还没有做到一以贯之。党性修养不强,思想就容易滑坡,精神就容易空虚,作风就容易松懈,一些问题就会随之而来。

(四)纪律执行还不够严格。支部在执行中央、省委和局党组的各项政治纪律是坚决严格执行的,对中央、省委和局党组的决策部署也是不折不扣落实的,但有时图一时轻松,简单开会发个文套个文头转发一下,对纪律和决策的落实情况缺乏比较硬的督促检查,有时存在畏难情绪,有的该执行的纪律坚持不够,有的该落实的决策执行不力,有时缺乏敢于担当的责任和勇气,没有同不良风气和行为作坚决的斗争,致使一些有关改进作风的规定和纪律没有完全执行到位,讲成绩时锦上添花、文过是饰非,讲问题遮遮掩掩、羞羞答答,最后“你好我好大家好”一团和气。对一些不正之风、不良倾向,有时出于大局考虑,采取了容忍黙认,这在一定程度上助长了好人主义的蔓延。

(五)联系群众机制制度还不够完善。党员干部直接联系群众制度,畅通和拓宽群众诉求反映渠道制度,干部作风状况考核评价等机制都需要进一步完善细化。已有制度中,有的不适应新形势新任务新要求,有的存在针对性操作性不强的问题。有的经实践检验行之有效、群众认可的制度,又存在执行落实和检查评估不到位的问题。

总之,形式主义方面问题,本质上是主观主义、功利主义的表现,根源是没有树立和坚持正确的政绩观。官僚主义方面问题,本质上是脱离实际、脱离群众的表现,还是正确的权力观树得不够牢。享乐主义方面问题,本质上是革命意志消退、奋斗精神消减的表现,根源上还是放松了世界观、人生观、价值观的改造。奢靡之风方面问题,根源上还是党性修养不够、思想改造不彻底、个人要求不严格的原因。

五、今后努力方向和主要整改措施

针对在群众路线教育实践活动中査找出“四风”方面的突出问题,通过认真剖析和开展批评与自我批评, 支委班子一致认为, 无论是学风问题还是工作作风问题,无论自身要求放松还是廉洁自律意识标准不够等问题,其根本原因是理想信念出现动摇,政绩观出现偏差,群众观念有所淡化和支部党建工作有所失误所致。开展党的群众路线教育实践活动是提高党的执政能力建设和先进性建设这一主线,加强思想建设、组织建设、作风建设、制度建设和反腐倡廉建设的重要举措。为此,支委班子将要围绕中心工作搞好整改,全面落实党建工作责任制,齐抓共管、支部抓党小组,党小组抓党员,—级抓一级,层层抓落实党建工作格局,确保党的建设各项任务落到实处,把群众路线教育活动的成效体现在全面建设水平的明显提升上。

(一)进一步加强学习,增加思想认识。把学习作为一种精神追求、一种政治责任,切实加强理论学习,以理论上的清醒和坚定,始终保持思想上、政治上的清醒和坚定。进一步增强学习的自觉性和系统性,继续深入学习党的十八大,学习一系列重要讲话精神,不断用党的理论和政策武装头脑、指导工作、推动实践。牢固树立正确的世界观、人生观、价值观、和正确的政绩观、权力观、利益观,同时,系统地学习相关业务知识、法律法规知识、领导科学等相关知识,不断提高政策理论水平和领导艺术水平。坚持学以致用,切实用先进的理论指导工作实践。完善个人自学和集体学习相结合的制度,积极参加局中心组集体学习,学习相关政策法律法规,研究分析业务工作等。提前精心设计主题,结合支部中心任务和重点工作确定学习内容,主要采取专题讲座、辅导报告、讨论交流、在线学习等形式进行。坚持学用结合、学以致用,把学习成果转化为指导实践、推动工作的实际成效。自觉做到“多学习、少应酬,多实干、少做秀,多补位、少拆台,多奉献、少索取” ,努力做为人民服务的带头人,做人民群众信赖的贴心人。

(二)进一步加强支部班子和党员队伍建设。一是坚持民主集中制,提高支部科学决策、民主决策的水平。强化集体领导观念,重大问题由集体讨论和决定。增强民主意识和民主作风,集思广益,博采众长。在决策前慎密论证,广泛征求意见,凝聚集体智慧,为科学决策提供正确的依据。同时,注重增进支部党员的团结,党员之间坦诚相见,平等相待,友好相处,相互信任,相互支持,相互补充,努力打造一个“学习创新型”、“民主团结型”、“勤政为民型”、“清正廉洁型”的好支部。二是认真落实中央“八项规定”和xx局“八项措施”实施,进一步转变作风,发扬特别能吃苦、特别能奉献、特别有思想、特别能作为的精神,切实履行好“为党分忧、为民解难”的神圣职责,努力把本支部本部门建设成为推进和谐社会建设的窗口。

(三)进一步强化宗旨意识。牢固树立为人民服务的宗旨意识和“群众利益无小事”的理念,千方百计为基层xx部门解难事、办实事。牢记肩上的重担和使命,牢记党和人民的重托,不断强化责任意识,切实把主要精力和心思集中到干事创业上,兢兢业业地把工作完成好。时刻牢记全心全意为人民服务的宗旨,把推动问题解决作为工作的出发点和落脚点,切实维护好群众的合法权益。自觉地从思想上尊重群众、感情上贴近群众、行动上深入群众、工作上依靠群众。

(四)要进一步解放思想,务实创新,增加工作实效。要进一步增强改革意识,坚持解放思想,实事求是,与时俱进,善于从政治、全局的高度认识事物,不断完善和提高党员干部素质,在科学理论的指导下,通过实现学习方式、工作理念、工作手段和工作机制的创新。当前面对工作的新要求,敢于担当、务求实效,坚持只有努力才能改变,只要努力就能改变,针对工作中存在的薄弱环节和突出问题,有针对性地采取改进工作、完善机制等措施,不断提升工作水平。

(五)切实加强党的建设和思想政治教育。充分发挥党支部的战斗堡垒作用和党员的先锋模范作用。认真坚持“三会一课”制度,加强党员干部的教育管理,坚持定期的组织生活会制度,把党员干部之间谈心交心活动制度化、经常化,鼓励党员干部互相找不足、提意见,讲真话、讲实话、讲心里话,开展积极健康的思想斗争,使基层党组织服务群众、做群众工作制度化、常态化、长效化,把工作的重心转到服务发展、服务民生、服务基层、服务群众上来。

(六)严格自律,加强作风建设和制度建设。要以身作则,严以律已,坚持真抓实干、敢于担当、变革创新、务求实效的作风,要求党员做到的支部委员自己率先做到,在工作生活中带头讲大局、讲团结、讲奉献,带头创造佳绩,带头遵纪守法,带头宏扬正气,传递正能量。进一步完善处室各项规章制度,严格按照各项管理制度办事,认真执行中央有关厉行节约、反对铺张浪费的规定,带头抵制享乐主义和奢靡之风。

总之,这次党的群众路线教育实践,围绕“学习教育、听取意见、查摆问题、开展批评、落实整改、建章立制” 几个环节深入推进,特别是在反对四风问题今后改进措施与努力方向上作出公开承诺,接受监督,并以实际行动履行践诺。

党支部专题组织生活会“四风”对照检查材料的延伸阅读——党的群众路线教育实践活动目标要求

主要任务:教育引导党员干部树立群众观点,弘扬优良作风,解决突出问题,保持清廉本色,使干部作风进一步转变,干群关系进一步密切,为民务实清廉形象进一步树立。

总体要求:要坚持围绕中心、服务大局,全面贯彻落实党的十八大提出的各项任务要求,把作风建设放在突出位置,以作风建设的新成效凝聚起推动事业发展的强大力量。要落实为 民务实清廉的要求;要牢牢把握基本原则;要着力解决突出问题。

要落实为民务实清廉的要求:

为民,就是要坚持人民创造历史、人民是真正英雄,坚持以人为本、人民至上。

务实,就是要求真务实、真抓实干,发扬理论联系实际之风。

清廉,就是要自觉遵守党章,严格执行廉政准则,主动接受监督。

要牢牢把握基本原则:正面教育为主、批评和自我批评、讲求实效、分类指导和领导带头。

要着力解决突出问题:坚决反对形式主义;坚决反对官僚主义;坚决反对享乐主义;坚决反对奢靡之风。

展开阅读全文

篇9:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 1258 字

+ 加入清单

今年1月24日到2月1日期间,我在焦作卓林数码材料有限公司进行了为期9天的翻译实习工作。在实习中,我积极参与了公司SRS(溶剂回收装置)试运行及相关培训的翻译工作,注意把在校期间学到的外语及相关知识应用到实际工作中,积极与美国工程师和中方负责人及操作员交流,在一定程度上缓解了项目在中英韩三方交流中缺少中英翻译的局面,加快了项目的进程。简短的实习生活既紧张,又新奇,收获了很多。通过实习,我对企业项目运行及对人才的需求有了初步的了解,使自己在未来的大学生活中有了更为明确的目标。现将实习经历总结如下:

一、 概况:

我实习所在的焦作卓林数码材料有限公司,是由焦作市卓立烫印材料有限公司和韩国科林株式会社共同出资建立的中外合资企业。 公司项目总投资4.5亿元人民币,年产15亿平方米热转印碳带生产线,占地173.92亩,位于我市高新区工业区中心地带。项目分三期建设,一期工程将于20xx年5月建成投产,形成年产5亿平方米热转印碳带生产能力。 项目主要生产设备从日本、韩国引进,工艺技术达到国际先进水平,产品主要为热转印碳带、热升华色带及纳米碳带,适用于软包装材料,如薄膜、标签纸等,应用行业包括快递、医药、日化、电子产品、食品和服饰等。热升华碳带作为数码时代彩色照片打印的最优解决方案,有着巨大的市场潜力和广阔的前景。项目全部建成投产后,可实现年销售收入60亿元,利税15亿元的目标。

我实习期间参与的主要项目是公司SRS(溶剂回收装置)试运行及相关培训。SRS运行的主要目的是环保。目前有机溶剂种类多、使用广泛且用量巨大,不经处理就排入大气,将会产生毒副作用,对人类和动植物造成危害。回收的有机溶剂与空气的混合气体经有焰燃烧或无焰催化燃烧能起到解毒作用,但仍会产生大量的二氧化碳。而通过吸收、冷冻冷凝和固体吸附的办法截留有机溶剂气体,特别是固体吸附的活性炭和活性碳纤维回收法,都是解决溶剂回收问题的根本办法。溶剂回收一方面可以有效缓解环境污染,另一方面将回收分离出的溶剂投入再生产可以在一定程度上实现资源再利用,降低企业的生产成本。

在工作期间接触的相关人员主要分三类:

1、两位美国工程师,一位主要负责装置的调试及参数的设定,另一位主要负责整个程序的设计。

2、几位韩国技术人员,分别负责某一具体模块的机械装置。

3、中方项目负责人及操作人员,旨在学习整个装置的运行,为日后的顺利操作打下基础。地点分为室内装置控制室和室外现场两种。

作为一名大学在校生,我是本着学习的态度参与到此次实习工作中去的。优势主要有:一定的外语基础,积极性高,学习能力和适应能力较强,有一定的反应力和执行力,性格开朗,善于人际交往等。劣势主要有:作为文科生理科相关理论基础较差,相关技术词汇掌握量较少,第一次在用人单位实习比较紧张不自信,小语种(韩语)知识匮乏等。有利条件主要有:母亲在常年工作中积累了完善的技术词汇可直接学习,工作中可以带着我更快适应环境,因为不领工资所以毫无心理负担等。不利条件主要有:实习时间较短,没有充足的余地完全掌握相关知识等。

展开阅读全文

篇10:教师思想作风整顿对照检查报告_自查报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:教师,全文共 1248 字

+ 加入清单

教师思想作风整顿对照检查报告

在教师作风集中教育整顿中,本人经过认真学习,深刻反思,深入剖析自己存在的问题,并将积极整改,努力提高,现将结果汇报于下:

一、存在的问题及表现

1、学习的要求和动力不够

对学习的要求不够高,学习的内容较浅,学习的范围较窄,系统性、专业性、深入性不强,从而使得学习的效果不明显。动力不足,缺乏学习的主动性。主要表现在:一是学习的自觉性不强。没改变那种“要我学”为“我要学”的良好学习习惯。自己较注重单位安排的各种思想政治及业务学习,而对其他学习的主动性不够;二是学习的钻劲不够。学习过程中,我认真做了笔记,但往往浅尝辄止,没有作深入消化,领会内涵,应用实践;三是学习重点不清。自己没有认真把握学习重点,但求面面俱到,忽视了与教学直接相关的重点学习。

2、教学工作创新不够

因为思想解放程度不够,教学工作中仍有些默守陈规,拘泥于传统教学思维和模式,不能放开思维,开拓创新。在处理问题时老喜欢“看别人的”或是用一贯的老套路、老办法。对于各种教学规章制度不加辩证分析地贯彻执行。

3、对工作的热情度不够

教学工作是一项既单调而又枯燥乏味的重复性工作,刚接触时,还觉得新鲜。但日复一日地重复,思想上也就有所动摇,工作热情有所减退,对工作的积极性也大不如初,滋生了不求有功,但求无过的工作态度。

二、产生问题的原因分析

1、平时疏于学习

在知识结构日新月异的今天,不学习,就要落伍。以往我总认为,只要能把自己的本质工作干好就行,其他学习都无关紧要,殊不知,学习与工作是相辅相成的。只有深入地、系统地、全面地学习,才能更好地胜任自己的工作。在我自己的教学工作岗位上,我认为只要能把数学课上好就行了,而放松了对其他课的知识学习,加之学习的主动性不够,对于学习制度坚持不够,老爱犯“三分钟”热情的毛病,这一不良习惯致使学习收效不大。

2、为学生服务的观念弱化

我们的一切出发点应着眼于学生,想学生之所想,急学生之所急,真正做到一切为了学生。由于自己性情较急,学生稍有不听话就缺乏耐心,缺少笑脸和热情,有时认为管得太严家长会不会有看法,有些时候对他们比较放任,与同学们的交流不够,没有经常与他们打成一片结下浓厚的情谊。

3、思维局限,认识落后

思维局限,认识落后,进取意识不够强,认为工作上过得去就行,不求冒尖,但求稳而不乱,奉行多一事不如少一事的原则。按部就班,认为只要规规矩矩地按教学条款和规章制度的要求办事,工作上不出错,不给学校添乱子,也就问心无愧。没给自己树立起跨越的高标杆,让自己朝着目标坚定地走下去,反而缺乏向更高目标追求和奋斗的激情与勇气。

三、努力方向及改进措施

1、加强学习,提高自身的素质和能力

认真学习书本知识,做到全面学习和重点学习相结合,不断给自己“加油”和“充电”,经常和同事们相互交流、相互竞赛,努力提高自己的教学水平和能力;认真学习各种规章制度,树立爱岗敬业和安全教学的责任意识;积极参加学校的思想政治学习,努力提高自己的思想素质。

2、严于律已,增强为学生服务的意识

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇11:翻译保密合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 874 字

+ 加入清单

甲方:_________

乙方:_________

订立本协议旨在乙方为顾客提供规范,保密翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、译文类型

甲方委托乙方翻译_________(资料名称),共_________页,约_________字。

二、翻译时间

双方协议翻译稿件交付日期为_________年_________月_________日。

三、交稿形式

_________________________________。

四、资料保密

本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权

所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项资料等)公开发布、转载、使用或其它用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其它相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本保密协议经签字盖章后生效。

甲方(盖章):_____________

法人代表(签字):_________

签约代表(签字):_________

地址:_____________________

E-mail:___________________

电话:_____________________

_________年______月______日

签订地点:_________________

乙方(签章):_____________

法人代表(签字):_________

签约代表(签字):_________

地址:_____________________

E-mail:___________________

电话:_____________

_________年______月______日

签订地点:_________

展开阅读全文

篇12:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1779 字

+ 加入清单

合同编号:_______________

甲方全名:_______________乙方全名:_______________

法定地址:_______________法定地址:_______________

电话/传真:_______________电话/传真:______________

甲乙双方经友好协商,就资料翻译服务事宜签订此合同。合同中价格以人民币为单位(含税)。

一、甲方委托乙方将主题为_______________资料由__________文译成__________文,资料共计为字(终以实际的翻译字数为准),甲方同意为此交付对应的服务费用。

二、交稿日期及方式:从合同生效日(即甲方支付翻译费定金日)开始的_____天内(不包括周六,周日),也就是______年_____月_____日起至______年_____月_____日止。如果实际的翻译字数超过了合同约定字数,则按每日平均_____字的速度顺延。如果乙方在合同期内未能完成该翻译项目,则乙方必须按照甲方指定的日期内完成未完成的部分(即该部分)。如果仍未按时完成,则甲方有权仅支付乙方翻译费用总额的5%。稿件交付方式为_____。为减轻双方核算的麻烦,双方在此同意,乙方交稿后,甲方在两日内(确认期)对其予以确认,包括数量和质量。超过两日甲方未做任何答复,则视为甲方对乙方所交付的翻译稿件为可接受之稿件。

三、译稿形式:译稿以中文版文件形式交付,乙方负责所有翻译后的录入、排版和校对工作。交稿时乙方必须向甲方提供两种文档即电子文档和物理文档。即除了交付磁盘文件外,乙方还必须为甲方准备简单装订后的一套打印件(与相应的原文装订在一起)。

四、费用计算方法:按中文版"字数"的统计数字为准。翻译费用为(大写)__________千字,(小写)元/千字。

五、付款:甲方在交付翻译原稿的同时交付翻译定金,为总额的3%,即_____元,取得全部译文资料的两天内甲方应全额支付整个翻译款项。

六、原文版权:甲方保证其提供的资料有正当来源,保证其享有对该资料的翻译权,据此,

翻译行为将不会侵犯第三方的版权或著作权,亦不会侵犯第三方的其它任何权利。

七、译文版权:翻译后形成的资料版权属甲方。

八、质量保证:甲方向乙方提供原稿后,乙方必须在最快的时间内将整个翻译项目的进度

计划提供于甲方参考,同时就翻译项目中出现的一些疑问提出咨询。甲方有义务回答

这些咨询。乙方保证其所交付的译稿在制作上及工艺上均无缺陷。关于译稿与原文在含义上的一致性,乙方在本合

同下为此做全面保证。乙方不保证使用该译文一定可达到何种结果,亦不对由此产生的直接或间接的结果负责,甲方如认为所接收的译文存有缺陷,应在确认期内通知乙方,逾期无效。乙方对甲方指出的译文缺陷,应尽快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的时间内纠正改善或修改后仍然存在严重的错误,乙方应该将翻译总费用的5%退还给甲方。

九、有限责任:乙方在本合同下负有如下有限责任:

(1)乙方为甲方提供的原文资料永久保密,不得擅自将原文资料及其内容透露给第三方,也不得擅自将这些机密资料用作他途;否则甲方保留其诉诸法律的权利

(2)乙方保证译文语句流畅,符合成文语言的语法规则和习惯;并尽最大的可能使译文与原文含义一致。

十、免责条款:乙方在本合同下对下列事件不负任何直接或连带责任:

(1)因甲方侵犯第三方版权/专利权而引起的第三方的一切及任何损失;

(2)因原文中存有错误而引起的一切及任何损失;

(3)因译文与原文一致而引起的一切及任何损失;

(4)因甲方收到译文后自行改写或丢失所引起的一切及任何损失。

十一、甲方逾期交款,无正当理由者,则按日交纳所欠金额的千分之五作为违约金。本合同中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。

十二、合同终止:乙方交清译成资料,甲方交清服务费用,确认期满后本合同自行终

止(第九条除外)。如经甲乙双方协商,或因一方违约,或因不可抗力影响,双方同

意不再继续合同的,合同将中止执行。

十三、保密条款;关于本合同及其相关的内容,甲乙双方均不得以任何形式向第三方透露,

以保护双方的权益。

十四、其它:本合同一式两份,均具同等法律效力。合同自签订之日起生效。

甲方签名盖章:_______________乙方签名盖章:_______________

展开阅读全文

篇13:企业工会工作条例对照检查工作报告_自查报告_网

范文类型:条例,汇报报告,适用行业岗位:企业,工会,全文共 1259 字

+ 加入清单

企业工会工作条例对照检查工作报告

一、深入学习宣传

在学习宣传阶段,首先抓了集团公司领导班子的学习,每位班子成员都发了一份《条例》。工会提出了工会主席带头学、工会干部认真学、全体职工普遍学的具体要求。各单位也分别采取集中学习、重点辅导、知识竞赛等多种方式,并辅以广播、闭路电视、板报橱窗等形式,开展了大规摸的学习宣传活动。同时,集团工会还选派五个公司的工会主席参加了市总学习《条例》专题辅导和系列讲座,并作为小教员在工会系统和职工中对《条例》进行了学习讲解,从而使广大职工充分了解了《条例》的内容,全面把握了《条例》的精神实质。为了进一步深入学习宣传,集团工会正在准备全体职工《条例》知识答卷和宣传板报橱窗评比等活动,并计划明年春节后开展以《条例》为主要内容的工会干部培训工作。

二、对照查找问题

集团工会要求各权属单位在学习《条例》的基础上,搞好两个对照,查找存在问题,组织好对基层的检查,制定好目标措施,形成正式报告上报。两个对照:一个是基层工会委员会要逐条对照,一个是分厂、车间工会要逐条对照。查找存在问题是从公司实际考虑的,因为从集团整体工会工作看,基本比较好,但不是没问题,也不可能没有问题,因而要克服自我感觉良好,自认没有问题或无大的问题的思想,坚决防止查找不认真不深入,走形式走过场。对此,集团工会要求基层工会认真填写《工会工作自检表》。在此基础上,抽查部分单位的情况,针对查出的突出问题,制定整改目标和措施。到目前,基层各单位都完成了对照检查。集团工会还检查了昊华公司、长沟峪矿、木城涧矿、昊煜公司、热电厂、金泰恒业公司、宣武煤炭公司、西城公司、物业公司九个单位学习落实《条例》的情况。从检查汇总来看,公司工会系统基本上达到了《条例》的相关规定要求,而且在职代会建设、职工之家建设、外来务工人员入会、厂务公开民主管理、群众性生产保护工作、群众性文体活动等方面近几年还有新的突破,充分体现和结合了企业特点。如在职工建家方面,集团工会结合新形势新情况新特点,去年新修订了《建家考核细则》。在外来务工人员入会方面,近几年一直做为重中之重来抓。因为这项工作有难度、有阻力,既有承包头头不愿建工会的问题,也存在外来工不愿入会的问题,同时在开始阶段也存在不愿抓这项工作的思想。在这个问题上,集团工会通过抓认识,抓典型,做深入细致的工作,开展活动吸引,帮助承包头头解决问题等多方面工作,推进了外来务工人员入会工作。在职代会建设方面,集团工会始终坚持了每年各专业委员会和职工代表的检查、巡查、调研、座谈等活动,各组每年不少于两次。近三年来,在职代会上做董事会、经理层、工会职代会报告、业务招待费使用情况报告的基础上,又都做安全生产、职工三险缴纳情况、集体合同履行情况的报告。关于领导班子成员收入方案,集团公司在职代会联席会上做报告,基层多数在职代会上做报告,如化工厂还在厂务公开栏里公布。在群众文化活动方面,集团工会从满足职工精神文化需求、维护精神文化权益入手,开展了大量活动,行政也给予了不少资金支持。

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇14:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2884 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

住 所 地:

项目联系人:

联系电话: 传 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话:传 真:

甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t19682-20_》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作 成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和 协作事项:

1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约 责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1. 翻译服务费:

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版 本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算

[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特 殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行 转账等方式。

方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:; 地址:;帐号: ;

开户名称:。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1. 保密内容:

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1. 的方式提交译文稿件;

2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:

1. 技术背景资料:;

2. 其他: 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方: (签章) 乙方:(签章)

代表: 代表:

年 月 日年 月 日

展开阅读全文

篇15:翻译实习总结3000字

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 4944 字

+ 加入清单

在说所有的话之前,我先要声明一下,接下来要说的话只是我个人对英文翻译的一些想法,难免有不正确之处,希望大家多多包涵。

就推理小说的阅读来说,我个人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻译英文小说,有点囧。我自己平常是不太爱看从英文翻译过来的小说的,很大一部分原因就是很难碰见翻译得好的作品。而且有一个很奇怪的现象:越是专业的翻译,翻译出来的作品语言西化现象就越严重。特别是社会科学的翻译作品,很多时候根本是读不下去,因为里面除了汉字是中文之外,语法和句式已经西化得相当厉害了。英文翻译的一些问题,接下来的叙述中我会竭尽所能地列举一下,也希望大家一起参与讨论。

英文翻译中最大的问题,莫过于不加修改的直译,这种翻译大概只比google或者金山快译好一点,句式和语法完全是英式的。这种翻译多出在社会科学的专业学术著作中,基本上意思还是看得懂,但是读起来味道怪怪的,而且一眼看出来是翻译文章。而好一点的译文,句式和语法也换成了汉语语法,但是不符合汉语的用于习惯。当然,习惯是比规则更难把握的东西,我个人认为在英文翻译中有几点汉语习惯是一定要注意的。如下:

1.长句尽量改短,语序调整为汉语习惯

英文中很容易就出现从句套从句的长句,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候还是不加改动,那读者读起来就更难理解。我在这儿举个例子吧,就拿我自己翻译的《钉子与镇魂歌》的开头部分:Theepisodeofthenailandtherequiemwasoneofthemostcharacteristicofallthoseinwhich,overarelativelybriefperiod,IwasprivilegedtowatchTrevisTarrantatwork.刚开始读到这句话的时候,我自己也愣了好半天,因为这句话完全不是汉语的习惯,如果不假思索地直接翻译,那就是:钉子与镇魂歌的事件是最有代表性的案件之一,在短暂的时间里,这段时间是我有幸观察塔南特工作的那段时间。当然要合并成一句话,也可以这么翻译:钉子与镇魂歌的事件是我有幸观察塔南特工作的那段时间里发生的最有代表性的案件之一。天啊,阅读起来太累了,但是这句话并没有语法问题!我想在翻译的时候要牢记一点:最后形成的是汉语,阅读我们译文的是中文读者。所以在这里必须要调整语序,而且长句要改短,最后我给的译文就是:在我有幸目睹塔南特破案的短暂时光里,钉子与镇魂歌的事件应该是最有代表性的案件之一。

2.定语改表语

英语中常常出现中心语前面出现两三个形容词的情况,这儿我举《绿色危机》第一章的例子:Ahuge,squareenvelope,coveredwithahuge,squarehandwriting.直译就是很大的方形的信封上面写着大气的方正的字体。看到一句话中有这么多“的”,是不是觉得很烦?虽然说现在“的地得”好像是可以混用了,但实际上“的”一般用于形容词,“得”一般用于动词后,“地”用于副词。我不主张混用,而且还有一点:不要滥用这三个字,这三个字已经将汉语过分稀释了,影响了汉语的美观。老祖宗的文章里基本上不用这三个字,近代的文章中这三个字的使用频率也不是很高,但是现在这三个字的确已经被滥用了。我个人还是希望在翻译的时候能够控制这三个字的使用频率,具体的操作方法就是把定语改成表语。汉语不习惯长句,也不习惯中心语前面加上一连串的定语,除非是作者要刻意造成这种效果。所以这句话我最后翻译成:信封很大,呈方形,上面的字迹方正而洒脱。如果中心语前面有超过一个带上“的”的定语,那种翻译我个人是不太读得下去的。

3.词语的多样性

这一点我也算是深有体会吧,因为我个人单词量不足,翻译的时候根本离不开金山词霸。相信很多朋友在翻译的时候免不了要查阅一些字典。但是不知道有没有人注意过这个问题:字典上提供的解释是没有办法覆盖汉语词汇的,也就是说,一个单词字典可能只提供了一个很普通的解释,使用的是最常见的汉语词汇。但是如果你就按照这个意思进行翻译,小说的魅力定会黯然不少。还是用2中的那句话,第二个huge是形容字写得比较大,但是如果就直接翻译成字写得很大,这个翻译只能算是普通翻译。我之所以没有这样翻译,一方面是因为前面的一个huge已经翻译成大了,一个大信封,这个翻译是很贴切的。接下来我不想再重复使用大这个字,所以我翻译成了字写得很洒脱,把大这个意思包含在洒脱里面。常常人们在讨论各位翻译的风格,我想这种词语的多样性就是翻译风格的最好体现。在翻译的时候,应当身临其境,设身处地地去感受小说的行文,这样才能更好地想到应该用什么样的汉语词汇来表达,而且在适当的时候,可以用一些典故和成语,译文定会亮色不少。这儿我也举一个例子吧,《绿色危机》导读中的一句话:Byitsnature,amilitaryhospitalisatheaterfordram专业英语翻译实习总结ndtragedy;oneisnotbroughtthereunlessthereisaseriousproblem.Thosewhoawaitfresharrivalsarepreparedonlyforbadnews.我翻译成:很自然地,这座战地医院成了悲剧上演的舞台。不幸的人各有各的不幸,期待着能够到这儿躲进桃源的人,最后都未能如愿以偿。这儿有王婆卖瓜之嫌,不过大家也就原谅我了吧。

4.人称代词的明确

在看英文小说的时候,我发现一个很奇怪的现象:在叙述中,人称代词用的特别多,称呼名字反而多用在对话中。想想在汉语中,平常的叙述中直呼名字的时候却占多数。在翻译《绿色危机》的时候,我很头疼的一个问题就是要花很大精力去寻找代词到底指代谁,很多时候必须要结合上下文反复推敲才能得到正确的答案,有时候还会弄错。如果翻译的时候仍然原封不动地保留这些代词,读者的阅读观感必定会受到影响。《恶意》中有句话:讲得通和合情合理是两回事,那我现在也可以说:能够读下去和流畅的阅读也是两回事。如果读者阅读的时候,反而要花大精力去明确人称代词的关系,那这本书的翻译无疑是失败的。这儿我就不举例了,相信大家都有所体会。

5.押韵和双关

如果说词语的多样性可以体现翻译的风格,那么如何处理押韵和双关,则能够全面体现翻译的功力。这两项是最难翻译的,有的根本就翻译不出来。比如我就碰到一个利用you的单数和复数进行双关,想了半天实在无法翻译,最后只能加个注释了事,真的很惭愧。押韵嘛,也碰到一个,原谅我在这儿又王婆卖瓜一次,这个押韵自觉还是翻译的比较好。《绿色危机》第二章中间有一段一名护士的自言自语:forceps,retractors,scissors,knives.ButWoodshasmarvellouslegs(伍兹是另外一名护士)!这儿一开始我还没有注意到,看第二遍的时候才发觉这儿是个押韵。想了很久,大致翻译成这个样子,移动了一些词语的顺序:牵开器、剪刀、钳子、刀子,但是伍兹的腿美得不成样子!算是马马虎虎翻译出这种押韵效果了。这儿我推荐大家看看杨绛翻译的《堂吉珂德》,其中的诗句翻译相当纯熟,而且做到了押韵,从中可以学到很多翻译的方法和用语习惯。

6.理解与适当的补充

总的来说,汉语比英语环保,翻译过来的汉语占据的存储空间一般都比英语小。但是有些时候英文只需几个单词,或者一个前缀,翻译成汉语却要解释半天,而且都不一定能有英语那种效果。这就要对原句进行适当的补充。又是举《绿色危机》中的例子:Sinceablowsytrollopoffiftycannotbee__pectedtocareforcompetitionfromane__quisite,self-possessedlittlecreatureoftwenty-two,thee__-widowwasnotsorrytoseehergo.这句话是说一个寡妇嫁给了故事中一名护士(弗雷德里卡)的父亲,然后后妈和继女相处不快,所以后妈巴不得继女去战地医院服务,眼不见为净。请注意最后的e__-,寡妇嫁给护士的父亲后,就不是寡妇了,但是作者使用这个前缀,明显有戏谑的味道在里面。翻译的时候要把这种味道体现出来。所以最后我花了一句话来解释:一个50岁面容粗糙的老女人,怎么可能竞争得过22岁的女孩,更何况还是一位高雅沉静的妙龄少女?所以弗雷德里卡离开家,这位寡妇高兴得很。对不起,这儿要更正一下,她现在已经不是寡妇了。如果仅仅翻译成前寡妇,我想在汉语中是体会不出这种效果的。

7.人名是否可以简化?

这个问题一直在困扰着我,因为外国人的名字有名有姓,有时指名,有时道姓。对中国读者来说,不啻是一项记忆力的考验。如果故事的主要人物有5个人,这就意味着我们要记住10个名字,不,因为有的名字还有昵称,所以可能更多,有时候常常在上一句看到这个人的名,下一句看到这个人的姓,然后就晕了。阅读的流畅感肯定受到极大影响。我本来想的是翻译的时候改一下,全用名或者全用姓,但是好像国家对这些姓名的用法也有规定,不能这么改,所以这个问题也一直困扰着我,希望大家能够指点我。

以上陆陆续续说了这么多,欢迎大家讨论,最后我再阐明一下自己的翻译观,说一下自己的翻译方法,希望能对想翻译的朋友提供一下帮助。

翻译的信达雅,我个人最看重雅。我的翻译观是:我不需要忠诚于单词,也不需要忠诚于句式,我要忠诚的只是语素,只是作者想要表达的信息。然后我再用汉语将意思表达完全,最后对译文进行润色加工,除了人名地名之外,我希望我的译文尽可能地贴近我们平常使用的优美汉语,不能让别人一眼就看出来是翻译文章,也不能让读者阅读的流畅感受到影响。如果是作者脑残,我不希望译文也像原文一样脑残,否则读者骂的肯定是译者而不是作者。英译汉的精髓在汉语,而不是英语。

接下来为了直观,我举例说明我自己的翻译方法。

克莱顿·劳森的短篇《奇迹尽在这一天》开头一段:

LieutenantDoranoftheHomicideSquadnearlycollidedhead-onwithTheGreatMerliniinthedoorwayofthelattersplaceofbusiness.Doranwasonhiswayin;theproprietoroftheMagicShop-slogan:NothingIsImpossible-wasonhiswayout."Where,"Doranasked,"Areyougoing?"

首先直译:刑侦队的检察官多兰和某人差点相撞——这个人是伟大的马里尼。相撞地点是门口,是马里尼做生意的商店的门口。当时多兰正准备进去,而魔术店——店上贴着标语:一切皆有可能——的店主正准备出去。“哪儿?”多兰问,“你准备去?”

这个译文真是太混乱了,现在要做的就是调整语序。注意到文中有一个信息:魔术店上贴有标语。这种描述性的文字在汉语中,应该放在最前面,而不是夹在中间,否则读起来很难受。所以调整语序后就是这样:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。多兰问:“你准备去哪儿?”

这个翻译已经问题不大了,但是再看看,有没有不是很流畅的地方?多兰的问题是在什么时候问的?是在两个人正好相撞的时候吗?原文没有说,但是我觉得应当补充一下,结合上下文可以推断,多兰应当是有急事来找马里尼,所以应当是在两人都刚刚站住的时候,就迫不及待地发问了。而且汉语中问一个人问题,最开始应当先称呼一下这个人,这样也有助于读者加深对人名的记忆,保持阅读的流畅。所以最后我整理的译文就是:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。两人刚刚站住,多兰就问:“马里尼,你准备去哪儿?”

另外再说一下标语的翻译,原文是双重否定,但是如果直译的话反而觉得很拗口。标语这种东西,就是要琅琅上口,所以我改成了肯定句式(虽然和李宁的广告语重了……)。

就写到这儿吧,一口气写完这么多话,真的很累,希望大家能够一起来讨论翻译的问题,让我们能够有更好的阅读体验。

展开阅读全文

篇16:翻译公司实习心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:翻译,企业,全文共 1507 字

+ 加入清单

20xx年的X月XX日到X月XX日,这短短的四周,是我次学习当老师的教学实习周。在这段时间,我收获了很多,也成长了很多。近一个月的实习,让我体会到当老师的乐趣。当了近十几年学生,次转换了角色,以一名老师的身份去实习、去体验,任务不同了,视角不同了,因此感受也不同了。

前两周我们以听课为主,为了能更好的适应学生教育环境,我们认真听课,记好笔记,并即时和指导老师沟通,反复推敲老师教案,认真熟悉教材。

这两周,我们还批改了学生们的作文。批改作业时,纠正学生的错误是非常重要,在纠正学生每个错误的时候,要写上激励的评语,让他们在改正自己错误的同时,不会对自己失去信心。在这个过程中,我还发现了大一学生在英语写作过程中普遍存在的一些问题。大体情况可以分为四类:

第一类:存在严重的单词拼写问题,很多同学也分不清词性。

第二类:句子结构不清晰,时态使用错误,而且喜欢用中文思维进行写作。

第三类:不注意标点的使用,随意乱点的现象很严重。

第四类:学生态度问题。这一类学生大多字迹潦草,不认真对待作业。

经过两周的听课,第三周,我们便开始准备教案,为讲课作准备。指导老师指导我们写教案,给我们建议。第四周的周一早上,我们进行了次试讲。虽然试讲并不正式,可是讲课的过程中依然会暴露很多缺点。结束之后,郑老师说我的构思很好,同时也给我提了很多宝贵的建议。我认真听着,积极总结,并及时予以修改。周二晚上,郑老师又抽出宝贵的时间,听我们又试讲了一次。这一次,老师又给我们提了意见,并让我周三正式上讲台。

于是,5月6日,周三下午,我次正式登上了讲台。上课前我感到非常紧张,紧张的介绍完自己,深呼吸了好几次,终于调整好了自己的情绪,开始讲起课来。我按照我的计划逐步进行着内容,同学们也很配合,他们的积极参与让课堂十分有趣。我便充分放松了自己,大胆的讲起课来。最后,由于时间没有把握好,准备的内容并没有讲完。课后,郑老师评价说我讲的挺好,我的搭档也说挺好。这无疑是给了我极大的自信。他们也给了我很多建议。所以回来之后,我又对讲课内容进行改进。5月7日,周四下午,我又讲了两节课,正所谓,熟能生巧,这次,明显没有次那么紧张了,并且在时间的把握上,内容上,都有很大的进步。学生依旧很配合。从老师和我的搭档那里,我都获益匪浅。

这三节课,让我充分体会了当老师的感觉。这种感觉很好,看着学生们对你渴望的眼神,你就会觉得你有责任把他们教好。

通过这次实习,我还总结了几点关于教育的建议,具体如下:

点,兴趣对于一个学生来说是至关重要的。必须把学生的学习兴趣调动起来,使他们在快乐中主动学习。课堂只要是以学生为主,充分调动他们学习的主动性和积极性,由“要我学”转化为“我要学”的教学方式。

第二点,老师要有耐心,才能把学生的缺点纠正过来。而且老师要想方设法创设民主和谐的教学气氛,在教学活动中建立平等的师生关系,把自己当成活动中的一员。

第三点,要注重鼓励学生。他们得到老师的赞扬,积极性提高了,课堂气氛活跃了,就会起到很好的教学效果。

第四点,学生对讲课的内容反映不一,所以要注重跟同学们的交流,明白他们究竟所需求的什么。

从这次实习中我明白到,备课在上好一节课的重要性,因此,我也对老师这个职业有了更深的理解。真正的教师都具有高尚的师德和勇于奉献的精神品质,他们就是一群辛勤的小蜜蜂,为国家的建设打造坚实的基石。这次实习也使我学到了许多书本上没有的东西,让我找到了缺点和不足,让我增长了各方面的能力,是我人生中最有意义的一次活动。在以后的人生道路上我不会像以前那样胆怯。因为在这次实习中我变得勇敢,成熟了。在以后的人生道路上,我也会时刻铭记着这段如歌岁月,激励自己努力前进。

展开阅读全文

篇17:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 774 字

+ 加入清单

i’m a primary school student in taiyuan. my name is wang fei. i’m twelve years old. all my teachers are very friendly to me and i like them all.

i’m a tall girl. i have long black hair and big bright eyes. all my classmates say i’m pretty.

my favorite sport is ping-pong. i often watch ping-pong games on tv. i like listening to music. i’m good at playing the piano. i want to be a pianlist when i grow up.

i also like reading all kinds of books. i can learn a lot from books. reading helps to open my eyes. books are really my best friends. they will lead me to a bright future.

翻译

我是太原的一个小学生。我的名字是汪小菲,十二岁。我所有的老师都对我很好,我也很喜欢他们。

我是一个高大的女孩。有长长的黑发和明亮的大眼睛。我所有的同学都说我漂亮。

我最喜欢的运动是乒乓球。我经常在电视上观看乒乓球比赛。我喜欢听音乐。我擅长弹钢琴,当我长大了我想成为一名钢琴家。

我也喜欢阅读各类书籍。我可以从书本中学到很多。阅读有助于开阔我的眼界。书真是我最好的朋友。他们可以指引我走向光明的未来。

展开阅读全文

篇18:月翻译实习报告总结

范文类型:汇报报告,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 2616 字

+ 加入清单

20xx年X月,我终于踏进了梦寐以求的广交会展馆大门,担任参展商翻译工作,心情既兴奋激动也有些许忐忑不安。心情兴奋激动是因为我可以在这个广阔的外贸舞台上展现我十多年来学习到的英语与外贸知识了,还可以近距离接触到来自世界各地的客户;忐忑不安是因为我担心能力不够,听不懂外商与老板之间的洽谈。

老板是山东人,幽默风趣、平易近人,没有一点儿老板架子。他的工厂主要生产2mm—22mm规格的铁链与各种规格的宠物索具,产品远销世界各地。老板只略懂一些简单的英语,所以我的翻译责任更重大了。

尽管之前在网上查找相关的会展术语,但我开馆之前没有看过产品目录,对产品知识不了解,所以第一天上班心情非常紧张。为此,开馆第一天我就早早的来到摊位熟悉产品,了解报价单。老板看到我这么紧张,安慰我说他的产品不难翻译,很多大学生熟悉一天就能学会了。老板会在空余时间教我各种贸易知识与各民族的礼仪习俗,如埃及客户需要CIQ开立的原产地证明书、穆斯林民族的客户吃的食物和水一定要有“清真”标志等等。

参展商摊位翻译不同于以往我在酒店担任的前台翻译,前者的翻译涉及到各种国际贸易专业知识与各行业的专业术语。第一天,有一位迪拜采购商对我们的产品很感兴趣,他指着一条规格是3mm的铁链问我“The material is G30?(是G30材料吗?)”我知道他在问材料,就回答说“The material is iron.”他继续问“Is G30?”我当时不懂他说的G30是什么意思,加上对方有一点地方口音,就停顿下来思考了一下,他见我没有回答他的问题,就继续问“Is G30?”,当时老板也在场,我觉得非常尴尬,后来他把G30写在纸上,我还是不明白G30是什么意思,但是老板一看,就连连点头说“Yes, yes”,老板告诉我G30是高硬度钨钢的专业术语缩写,他能理解我不懂,因为各行都有专业术语。有了第一天的尴尬情况出现,当晚回到宿舍,我就到网上查找各种钢材的专业术语,比如Q235是普通碳素结构的钢材,Q195是很常见的碳素钢,比Q235强度低,价格也较便宜,并且把它们拍成图片保存在手机里随时查看。事实证明,这些专业术语名词对我后来的翻译工作帮助很大。

开馆的第二天,有四位皮肤黝黑的采购商来到我们摊位,我们互相打招呼后,我指着产品架说“Which product do you need?”他们就自己主动拿起产品看,并用他们的语言在商量,我很认真的听他们的对话准备翻译,可是他们讲的语言我根本听不懂。过了一会儿,其中一位女士递给我们一张名片,用很流利的中文说他们是来自缅甸的铁链采购商,让我们给他们列出2mm-12mm规格的铁链的价格,由于他们的国家不发达,国人消费的铁链质量要求不高,如果价格合理,他们会和我们大量订购并长期合作,她也打开手机让我看他们与其他厂家交易的提单照片,她给我看的提单与我在单证课上学习的提单样本几乎相似,那一刻我觉得课本知识真的很重要。从提单上,我知道了他们与其他厂家交易的价格与数量,该笔交易的时间是20xx年9月13号,提单上也有船公司的盖章,他们应该不会是在欺骗我们。老板见他们很有诚意,就给他们报了合理的价格,他们看后也没有异议,口头上答应成交了,相互留下名片,说回去后邮件往来、签订合同。由于他们很有诚意交易,订购量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。从中,我也明白了,我们一定要学好单证知识,它在外贸职场上真的很实用,同时,我们除了掌握英语这门语言外,也还要掌握一两门其他语言,才能在外贸职场上有优势。

开馆的第二天下午,有一位外国人一进摊位就笑嘻嘻地和老板打招呼说“Hello! 你好!”老板说他是来自黎巴嫩的老客户,那老外性格非常开朗,也非常热情地和我打招呼。接着,他坐下来问他之前的订购的货物广交会上询问的人多不多,有没有来自黎巴嫩和土耳其的采购商来看产品,老板就说没有,他很开心的笑了,笑得好像圣诞老爷爷。他从包里拿出一沓表格,表格上都已经列好了他要采购的产品型号,就等着老板给他列价格。老板跟他交情似乎很不错,给了他所有客户中的最优惠价格,而他同样又给老板提了很多产品建议,互利互惠。值得一提的是,这个黎巴嫩客户很幽默,他说他会用中文说数字,他用英文“son(儿子)”的发音来记忆中文数字“三”的发音,他引得我们都哄堂大笑,气氛十分的融洽。聊完正事后,他从包里拿出一盒包装精致的糕点,他说这是他从黎巴嫩带来的,这糕点在他们国家很出名。他也给我介绍了他国家的风土人情,并打开手机给我看他家乡与家人的照片,那天闭馆后,他请我们去珠江新城一家叫bosphorus的西餐厅吃晚餐。

后面几天都有来自世界各国的采购商来询问价格,他们为了避免产生错误,都会将他们想要的规格写在纸上,再让我们给他列出价格,报价都是报FOB青岛价。然而,由于平时上课听习惯了外教纯正的英语口语,所以当接待到来

自中东和印度的采购商时,不熟悉他们的口音,翻译起来非常吃力,他们能听懂我讲,但我却很难听懂他们讲。后来,我渐渐地总结到了经验,把他们说的关键词翻译给老板,如果确实听不懂,只要我们主动热情、耐心、微笑地对待他们,他们都会重复说几遍,甚至会用肢体语言或者用笔写下来直到我们理解为止。

下面就总结一下我的广交会感想:一、勤于思考、发现问题,不断总结。常常都会被客户问到一些我并不了解的问题。有的可能对于内行的人来说属于很简单的常识,可是我从来没听说过,于是我每天都把问题记下来,用空余时间问老板或者到网上查找。二、翻译过程中头脑要保持沉着冷静。在翻译过程中难免会遇到不懂得词汇或者专业术语,还会遇到各种口音的英语,这些原因可能会让我们听不懂对方说的话。即使碰到沟通上的问题,但也不要慌张,头脑要保持沉着冷静,可以互相用写或者肢体语言来交流,双方都明白易懂,合作起来自然也愉快。 三、与客人洽谈时要做好记录。 跟哪位客人谈了哪些内容,都要做详细的记录,什么规格,报价多少,须一一记录下来,重点客户做好标记,这将会对老板回公司后给客户发邮件有很大帮助。四、要保管好客户名片。客人的名片要及时订在笔记本上,不要乱放以免搞丢或者弄乱了。

总而言之,此次的广交会翻译实习开阔了我的视野,为我将来的外贸业务工作积累到了宝贵的经验和奠定了人脉基础,也更进一步地认识了自我,我一定会好好总结经验,不断积累知识,努力完善自我,在以后求职道路上争取有更好的表现和更大的收获。

展开阅读全文

篇19:英语翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3584 字

+ 加入清单

我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借本文与所有翻译新手共勉。

关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。

如何准确理解英文原文

我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文——这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的文章相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:

1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。

千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。

2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。

对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。

对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofB’sleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。

3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。

有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。

对英语原文的准确理解是英译汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。

如何使行文变得“地道”

英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。

很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?

再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?那是因为你没有成功进行角色的变换。

什么叫做角色的变换?

当我们做到上文所讲的第一步“准确理解英文原文的含义”后,我们的思维会在不经意间嵌入英文语言的模式。这时,只有成功脱离该模式,进入换位思考的状态,才有可能在最大程度上激活自身的汉语表达能力。面对这种情况,我们应该将原文的含义提取出来,暂存在大脑中,想想作为一个中国人,他会怎样来表达这层意思;或者回想自己有没有亲历过类似的情况,自己当时又是如何表达的呢?如此这般,较为地道的用语就能信手拈来了。

又如这么一个句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起来并不困难,但若跳不出英语的思维模式、不考虑中文惯用表达、逐字翻译,其结果就是:但是同样的优势将会出现在所有的物种身上,然而惟独我们谱写出交响曲和字谜游戏,将石头刻成雕像,划分时间和空间。

这样的翻译不能说有错,但是中文的美感全无。翻译界前辈总结的“信达雅”是以信达为基础,以雅为目标的三步翻译标准,其中最难把握的也就是这第三步“雅”的境界。下面我们来具体分析一下这个句子的各个部分。

首先要注意的词是第一个分句中的would,这个词可不是随便用的,它除了在过去将来时中会出现以外,还会出现在虚拟语气里。在此我们可大致判断,第一个分句其实是一个省略虚拟句式,即省略的非真实条件句,而被省略的部分就是该非真实条件复合句中的条件部分,而我们看到的只是结果部分。所以有必要将条件部分还原为:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。

第二个小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

(1)整个句子的结构:andyetwealone如同一个统领的标志,后面的compose,carve,map分别是其下的三个并列动宾词组。如何翻译此类句子?

在这里我们可以采用类似数学中合并同类项的做法——将andyetwealone先提取出来总述,然后将后面的三个动宾词组作为分述,译文为:然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲

(2)动词compose后面跟的两个宾语symphonies和crosswordpuzzles该如何处理?虽然原文里只用了一个动词,但是在中文里面却很难找到这样一个动词能够同时搭配交响曲和字谜游戏,所以在翻译过程中,应将一个compose拆分为两个中文动词,与两个宾语分别搭配,译文为:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;

(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace这两个动宾结构又该如何处理呢?在这里可以延续前面的主语“我们”:我们谱写交响曲,创造字谜游戏,刻石头成雕像,划分时间空间,但是,这样的译本就看似平淡,没有层次感。如果我们根据意群对该分句进行二度划分,就能把划分符放在carve之前,将后两个动宾词组合为一组,与前文分开。同时,采用主宾对换的方式使得句式结构富于变换,即不再使用“我们”作为动宾结构的主语,而是让原本处于宾语地位的stone和timeandspace翻身作主人,这一切变换措施只需要借助一个小小的地点状语即可实现:在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。全句翻译如下:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。这样一来,整句中的小结构里又透出工整对仗之意,大结构上又十分富有层次感,也不失变化;读来全无英文的痕迹,而又忠于原文,这才是令人颇为满意的好译文。

综上所述,翻译两部曲中的第二步是“成品”的关键所在。译者在此既要有跳出原文束缚的能力,又不能一蹦三丈远——完全脱离原文内容实质、凭空创造;也就是说,译者还得有将译文“靠”回原文的本领。翻译之路如此漫漫,大家还需不断“上下而求索”,希望我的这篇文章能够在此给大家“抛砖引玉”。

展开阅读全文

篇20:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2609 字

+ 加入清单

甲方(委托人):______________ 合同编号:__________________

法定代表人:__________________ 签订地址: __________________

乙方(受托人):______________ 签订日期: ____年____月____日

身份证号码:__________________

甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国民法典》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

第一条 甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:

1.原作品名称;文种;

2.作者;

3.原著出版社及版别 ;

4.原著页数。

第二条 乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

第三条 自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为_______年。

乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

第四条 译稿可采用如下形式:

1.打印稿,需用纸以号字打印。

2.软盘并附打印稿,软盘需为以WORD制作的文件。

第五条 甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:

1.译稿基本符合编委会规定的质量要求;

2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;

3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于______%,且不高于_____%。

4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的_____%。

第六条 乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个____月。

第七条 乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

违约金计算标准为乙方预算稿酬的_____%。

第八条 乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金_____元。

第九条 译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

第十条 乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

第十一条 甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

第十二条 因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

第十三条 一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

第十四条 本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

第十五条 任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起_____日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起_____日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

第十六条 本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:

(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;

(2)依法向____人民法院提起诉讼。

第十七条 任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。所有放弃应书面做出。

第十八条 本合同附件包括但不限于:

(1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;

(2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

第十九条 本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。

本合同—式份,具有相同法律效力。各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):____________________

授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签字)______________

单位地址:________________________ 单位地址:________________________

邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

联系电话:________________________ 联系电话:________________________

传真:____________________________ 传真:____________________________

电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

开户银行:________________________ 开户银行:________________________

账号:____________________________ 账号:____________________________

展开阅读全文