0

丽江导游词英文介绍(推荐20篇)

浏览

6683

范文

1000

介绍承德避暑山庄概况的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2191 字

+ 加入清单

Hello, tourist friends, Im your tour guide. My name is Lin, shuangmulin.You can call me Xiao Lin or director Lin. I hope I can have a happy day withyou.

Chengde summer resort is located in the north of Chengde city. It is thelargest existing classical Royal Garden in China and a symbol of the flourishingage of the Qing Dynasty. During the construction of this villa, the style ofChinese north and south gardens was integrated to make the summer resort asummary of Chinese classical garden art.

We are now in Dehui gate of Chengde summer resort. Along this road, we willarrive at the famous Shuixin Pavilion. Shuixin Pavilion is a three Ying doubleeaves pavilion with stone bridge on the lake as the bottom. The three pavilionsare two small and one large. Walking up the stone bridge, you can see beautifulmurals on the wooden frame at the top of the three pavilions. You can also seeLuohan mountain and sengguan peak in the distance. During the reign of EmperorKangxi, parties were often held here on the 15th day of July. There were somepavilions and pavilions nearby. You can enjoy them freely.

Next, we go north to the island called "Moonlight River sound", which is anoval island. The architectural layout of the island adopts the northerncourtyard style, and the halls are connected by corridors. It seems that thepillars outside the gate and hall are inclined, but actually they are firm. Thisis one of the three unique features of the villa architecture. It is said thatthis design was inspired by Kangxi, implying that "the upper beam is not rightand the lower beam is crooked" to warn the officials. You can go to the islandto play, take photos and pay attention to safety. We will gather here in 40minutes.

Well, all the friends are here. Lets continue to play. Now the scenic spotwe are going to is Lengxiang Pavilion. Some poets use "Pavilion pillow lotuspond to play with water fragrance. Its very cool with flowers." To describelengxiangting. Sitting in the pavilion, you can enjoy the fragrance of lotus andthe water color.

Because time is limited, todays visit has come to an end. I hope you willhave a chance to come to Chengde. Ill accompany you to enjoy it. See you nexttime!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:英文龙门石窟导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3132 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen,

Hello, Confucius said, has the friend to come from the distantplace,delight. Today, I am precisely have this kind of feelings toreceive fellowfriends the arrival.

Luoyang, is the historical famous city which the Chinese and foreigniswell-known. She has glorious historical, bright cultural and themultitudinouscultural relic historical site. In order to cause fellowguests at Luoyang periodcan has the further understanding to thisancient city historical culture and thehistorical site, is riding ina carriage the scenic spot visit on the way, ILuoyangs history andthe Longmen Grottoes approximate situation, will make thesi-mp-leintroduction to everybody. Luoyang is located west Henan Province,theYellow River middle reaches Nanan. Because of is situated at northshore theLuohe river to acquire fame, Italy is positive for the Luoriver water.

Luoyang in the history once was the city which the multitudinousdynastyfounds a capital, is known to be "nine faces the ancientcapital". In this morethan 1,000 years historical perpetual flow,Luoyang once the long time tookChinese the politics, cultural, theeconomical center. Today, we visit the worldfamous Longmen Grottoesthen are one of multitudinous cultural relic historicalsites.

The Longmen Grottoes, in the Luoyang Nanjiaos Dragon Gate mountainpaplace,are apart from the urban district 12.5 kilometers, too and19 years opens cuttingfrom Northern Wei Dynasty, up to now some morethan 1,500 years history, it withthe Dunhuang Mogao Caves, the Datongcloud hillock rock cave, together hascomposed our country famousthree big rock caves art treasure house.

Dragon Gate, in the Spring and Autumn Period Warring States timecalled"Iraq Xiangshan (Dongshan) (Xishan) the thing confrontswith Longmen Mountain,the Iraqi water from the average, has formed agrand gate Latter because is inthe Sui and Tang dynasties empiresouth, also calls Dragon Gate.

So-called "rock cave", is the hole which opens cutting on the cliffcliff isstraight, perhaps natural forms the pit hole, with hides orstores food and thething. As early as in primitive society, thepeople have used the natural pithole description zoomorphism and thelife scene, however by the phenomenonappears and the placewhich as the buddhist, the clergy worships buddha and leadsa piouslife, actually is starts Buddhism after ancient India to appear.

As a result of wooded mountain lonesome and quiet, mystical, rock cavewarmin winter and cool in summer, the rock cave uses the templeconvenience accordingto Shan Diaozao which the bricks and stonesbuilds to be more durable than,therefore appeared the collectionbuilding, the drawing, the vulture in ancientIndia has chiselled artto accomplish This kind of art, does missionarywork theactivity along with the clergy to spread to our country theborder area and theinland, with our country national characteristicsand the traditional each kindof artistic technique style fusionconnection, becomes our country one kind ofunique carving, thecolored drawing on pottery craft. We must look today theLongmenGrottoes are one of in our country multitudinous templegrouptreasures.

展开阅读全文

篇2:介绍九华山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1750 字

+ 加入清单

百岁宫原名摘星庵。明朝时候来自河北的无瑕和尚在云游了五台山和峨眉山以后,来到九华山修行,活到了126岁。相传在他死后三年当地的百姓才在山洞里发现了他的尸体,虽然历经三年时间,尸体却没有出现腐烂的迹象。众僧十分惊奇,虔心供奉,改摘星庵为百岁宫。明崇祯皇帝在得知这件事后,封无暇为“应身菩萨”,将其尸体装金,同时扩展庙宇。百岁宫从此名声大振,成为九华山四大丛林之一。

说到这,大家心中也许会有这样一个疑问?为什么九华山的肉身菩萨这么多?为什么这些肉身历经千年而不腐?是不是经过特别的防腐处理?是不是与九华的地理环境有关?是不是他们有什么特别的修行方法等等,肉身菩萨给人们留下了一个又一个问号。

在九华山,和尚圆寂后,都要将他的遗体保存一段时期,最短的七天,最长的

三年,看能否成为真身。据专家考证,九华山肉身菩萨的形成有两种原因。一是九华山的独特自然气候所造成的,二是因为其长年食素不沾荤腥,注重修炼持久坐禅,加上圆寂前知到大限来临,一般都是十天半月食不沾、水不进,使腹肠空空,体内脂肪和水分极少,这为死后变为肉身奠定了基础。但即便如此,能成为不腐之身的也是寥寥可数。只有极少的僧尼一直保存着肉身,这样在3年后开缸,就是“肉身菩萨”了。形成肉身后,首先是妆漆,3年后再妆上金粉,这样就基本上可以把尸体与外界隔离开。

好了我们这两天的行程小张就简单的为大家介绍到这里了,到了地方我们会有地接导游来为我们做更详细更生动的介绍!

为了保证咱们的旅途愉快,小张现在按旅游的六要素吃、住、行、游。购、娱。来分别为大家说一下我们在旅途中需要注意的一些事情。

首先说一下吃。在家千日好,出门一日难。既然是出来旅游那就肯定不像在家。小张不敢保证让大家吃好,但是绝对能吃饱哈,十人一桌,八菜一汤,米饭任你装,茶水免费,酒水另计。还有就是肠胃不好的朋友,容易水土不服,所以饮食卫生上自己一定要注意。不要随便吃小摊上的东西。

再说一下咱们的住。我们旅行社给大家安排的是2人一间的标准间,虽然称不上是豪华,但绝对的干净舒适。大家进入房间后一定要记住以下三点:一是查,检查房间设施是否完好无损,房间内的东西是否配备齐全。二是分,分清房间内那些是免费使用,哪些是有偿使用的东西。三是防,晚上有些宾馆可能会有骚扰电话,那你接听后请挂掉,如果有人敲门一定要弄清楚是谁。

第三个就是行了。我们的行车时间2个小时左右,途径铜陵,青阳等地!车子已经行驶子高速公路上了,希望大家在座位上坐好就不要随便的在车内走动、以免跌倒、您要有什么事叫小张就可以了!我们现在乘坐的是空调旅游车。,是不允许吸烟的,还有就是卫生问题,一上车小张还没有跟大家打招呼就给每个人发了塑料袋、因为方便大家把垃圾仍进袋子里。出来旅游旅游车就相当于我们流动的一个小家了、所以大家都要注意一下车内的卫生。刚才说了旅游车是我们出门在外的小家,我们一定要记好自家的门牌号。皖B33266我们这次游玩的是九华山景区、游客比较多、停车场的车子也会比较多,所以希望大家能记住车牌号,千万不要上错了车!

接下来给大家讲以下重中之重游的问题。提到游,小张要送给大家六千万。一千万要注意安全,二千万要保管好自己的物品,三千万记住集合时间,四千万要记住集合地点,五千万要睁大您的双眼,六千万要记住以上五千万。最后一个就是购了!咱们出去旅行总想带点当地的特产回来。

在九华山产茶的历史是非常悠久的,九华佛茶以“九华毛峰”、“地藏雀舌”和“东崖雀舌”名气最大。九华折扇在明代已跻身名扇之林,清代时为朝廷的贡品,现在已有20多个品种供游客选择;另外还有黄精,它的药用功效众多,久服神清气爽,延年益寿!此外,九华山土特产还有石耳、竹笋、笋尖、金地茶等,工艺品有竹编工艺品、瓷玉铜器等。

至于佛物,也是来此佛国很好的纪念品。佛物有香袋、佛碗、佛珠、木鱼、经书、佛教音乐带等。旅游旅游,以游为主,购为辅!在这里小张送大家四个字理性消费。请不要与当地的小摊小贩有过多的纠缠,以免给旅途带来不愉快!

现在呢,小张我给大家分发一下我们旅行社送给大家的旅游纪念品,旅行帽以及笑脸徽章!它们也是有特别的意思的,就是希望大家戴戴平安笑口常开!

我们现在大概还有2个多小时才可以到达,为了不让旅途觉得枯燥无味而漫长呢,接下来我们来做一点小游戏吧。

展开阅读全文

篇3:峨眉山金顶英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3422 字

+ 加入清单

Emeishan jinding is the second highest peak, elevation 3077 meters, near here for subalpine coniferous forest vegetation, mainly fir, forests, in addition to the emei rose, cold arrow bamboos, cuckoo thereof and only grass, grass, big Ye Liu delay age old rare plants. To protect the natural vegetation.

Scenic area in new established area of 400 hectares of fir and single blade of grass, grass delay aging reserves. The earliest jinding building of east... PuGuangDian when han, tang, song to light temple, Ming HongWuShi treasure haze monks rebuilt, as the iron tile temple. Siwa, copper tile so when two temple for Ming monk to create. Jinding Andy Jackson created for Ming wanli wonderful peak tongdian, wanli Zhu Xu hook title "yong Ming temple". Jinding name, that is, from the "mirage". According to relevant data records, Andy two zhangs four feet five inches, ten feet wide three feet five inches, ten feet deep three feet five inches, doors and Windows walls all tile column is mixed gold bronze casting, for like samantabhadra bodhisattva, column beside small statue of Buddha, gate road map carved on the walls of the shu mountains and rivers, exquisite workmanship, amazing.

When the morning sun exposure to the top of the hill, Andy into the sun was shining and dazzling, very spectacular, so people call it "jinding". But in qing dynasty daoguang years, due to a fire, burning crumbled the mirage, surviving only 1 bronze tablet, king side is sulfur from transactions and set of wang xizhi word "big asan yong Ming Tibetan temple new tongdian", one side is Fu Guangzhai from and set b word "emei samantabhadra mirage", existing in the China Tibetan temple, otherwise a few fan original Andy Windows Tibetan temple also exist in China. From the few relics, we can infer that Andy how brilliant spectacular. Jinding tongdian destroyed, guangxu years heart qi monk at the site in the brick. On April 8, 1972 and unfortunately caught fire, the whole China Tibetan temple once again reduced to ashes. In 1986, the state allocated 2.6 million yuan, the reconstruction of China Tibetan temple, on September 11, 1990. Nowadays China Tibetan temple than previously China Tibetan temple scale, building high quality, flying pavilion flow Dan, macro magnificent and grand temple word, towering.

Location: located in the southwest edge of sichuan province to the qinghai-tibet plateau transition zone, the north is 120 km from chengdu, east 38 kilometers away from leshan. Tickets: tickets for the mountains RMB 120 / person (not including insurance, excluding temple); Mountain tourist ticket zhongshan section between 40 yuan/person, mountain period from 30 yuan/person, the whole period of between 70 yuan/person; Wan and sightseeing small train ticket back and forth the whole top fares 60 yuan/person. Transportation: mount emei one and a half hours drive from chengdu shuangliu international airport, the whole high-speed, the transportation is convenient. Leshan giant Buddha 38 km distance, between in leshan and mount emei perennial are tourism hotline, there is a train every 10 minutes to emei mountain, unilateral drive less than an hour. Specialty: bamboo tea, emei mountain spirit monkey, snow MoYu, bamboo shoot, etc. Warm prompt: emeishan monkey is very much, especially must not take the initiative to provoke, valuables close in place, can buy a crutch, as well as self-defense, and can be used to walk.

展开阅读全文

篇4:扬州大明寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 595 字

+ 加入清单

各位游客大家好!

欢迎您来江苏大明寺游览,我是导游员小萌。今天有幸陪同大家游览江苏大明寺,共度美好时光,我感到十分荣幸。

大明寺位于扬州西北郊的蜀冈之上。它既是一座佛叫庙宇,也是一方风景名胜,由大雄宝殿、平远楼、平山堂、御园、鉴真纪念堂、栖灵塔、天下第五泉等组成。

大明寺殿内迎面坐着释迦牟尼等三尊大佛;背面为海岛,上有观音脚踏鳌头的立像。殿内东西两侧分列着十八罗汉,这里常年香烟缭绕,经声不断,每年元旦前夕,常有日本客人来此撞钟,以求幸福。

栖灵塔

西隋朝时,隋文帝杨坚笃信佛教,仁寿元年(601)他过生日,曾下诏在全国建立三十座供养佛舍利的塔,扬州栖灵塔,便是其中之一,唐代大诗人李白曾登临此塔,赞叹道:“宝塔凌苍苍,登攀览四荒”,称赞宝塔气势磅礴。

白居易、刘禹锡同游该塔,两人同龄,都是55岁的人了,但精神很好,兴致很高,在扬州玩了半个月,登栖灵塔是他们这次游览的高潮,白居易写诗道:“半月腾腾在广陵,何楼何塔不同登。共怜筋力尤堪任,上到栖灵第九层”。刘禹锡写诗道:“步步相携不觉难,九层云外倚阑干。忽然笑语半天上,无数游人举眼看”。

他们是以登上栖灵塔为自豪的,现在该塔修复,塔身方形,总高度为70米,共9层。塔为仿唐式塔,东西南北每面四柱三间,一门二窗,平座腰檐,出檐深远,屋面平坡,腰鼓形柱,直棂形窗。塔雄踞蜀岗之上,气势雄伟,古朴典雅,远观似孤峰耸秀,矗入云霄;登临则眼界顿开,胸襟旷达。

展开阅读全文

篇5:沂蒙山英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 645 字

+ 加入清单

沂蒙山是泰沂山脉的两个支系,指的是以沂山、蒙山为地质坐标的地理区域,这里不仅是革命老区,还是一个相对独立的文化圈,历史上属于东夷文明。

沂蒙山同时也是一个旅游概念,沂蒙山旅游区位于山东省中南部,包含沂山景区、蒙山云蒙景区、龟蒙景区、天蒙景区四个景区,核心景区面积148平方公里,是世界文化遗产齐长城所在地、世界著名养生长寿圣地,现为国家5A级旅游景区、国家森林公园、国家地质公园、国家水利风景区。

巍巍八百里沂蒙,主要由沂山、蒙山、北大山、芦山、孟良崮等高山携带无数丘陵组成。沂山、蒙山、鲁山都在海拔千米以上,山高坡陡,崮险岭峻,峰峦连绵,山崮层叠,悬崖峭壁,巨石嶙峋,古木参天,飞瀑流泉,涧深溪清,沂河、沭河萦绕如带。文峰山、浮来山、羽山、马髻山以及七十二崮,雄奇秀幽,风光旖旎。

沂山东部的日照市面靠黄海,碧海与山色相映成趣。

沂源县的鲁山溶洞群,由大小数十个溶洞组成,洞内怪石林立,千姿百态。另外,沂源燕崖山织女洞、平邑县赵庄溶洞和蒙山顶溶洞、费县小梁庄溶洞等也各具特色。

临沂、沂南等地有温泉喷涌,既可观赏,又能疗养。兰山区的汤头温泉属全国甲等温泉,现已成为著名的疗养胜地。

沂蒙大地上多古树名木。浮来山上的一棵银杏树,树龄近4000年,乃春秋时期鲁国国君与莒子会盟处,有“天下第一银杏树”之称。日照城北李家庄子的一棵大金桂树,距今340余年,被誉为“北方桂花王”。日照、郯城、沂源等市县的厚壳树、雪萝树、五角枫树、白果树、黑弹树等稀有古树名木,树龄均在300年以上。平邑县现有国家级森林公园。

展开阅读全文

篇6:峡的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1520 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen, Hello! I was 009 among the tour guide, we will visitthe worlds largest hydropower station of the Three Gorges Hydropowerstation.

The Three Gorges is the Qutang gorge, Wu Gorge, Xiling gorge, in general,is located in the upper reaches of the Yangtze River, between Chongqing andHubei in Yichang. The total length is about 1200 li.

On both sides of the Three Gorges high mountains and lofty hills jijuescenery; meanwhile, sheer precipice and overhanging rocks, the river rushingtide, beauty life insurance is pushing forward despite repeated frustrations,and fascinating. On the trip, youll be amazed at the wonderful scenery of thethree gorges.

Rippling waves in, swim in the mountains, you will also learn the longhistory of the Three Gorges, the great Qu Yuan poet in China, and the beauty ofthe messenger of peace Wang Zhaojuns hometown is here, it seems not only createa generation of three talent, but also to cultivate the peerless beauty, reallyis outstanding, Li Bai and many other poets have words in three gorges. It seemsthat the Three Gorges not only have a good view, but also have a longhistory.

The Three Gorges hydropower station, which we are about to visit, has thelargest hydroelectric generating unit in the world. It is expected to become thelargest hydropower station in the world

The Three Gorges is really one of the great treasures in the world!

Well, let us follow the footsteps of the saints, together to explore themystery of the three gorges! I believe we will definitely not!

展开阅读全文

篇7:介绍丽江的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 978 字

+ 加入清单

真没想到玩也这么累,到了昆明,去了趟石林,就又坐上了大巴,长途跋涉了几个小时才到了丽江。到了丽江可好了,有如拉练似的紧张行程终于可以变得轻松一点了。晚起半个小时,看着丽江的天一点点变亮,可以幽闲地吃着早饭,看人看风景。清晨的丽江给人更多的感受是清新,古朴的街道,带有浓郁少数民族风情的民居与生动而雅致的风景融为一体,显得格外生动。清新的空气伴着丽江,唤着人们,来到新的一天。

我忽忽悠悠地幻想着古镇的样子,坐上了大巴,准备去古镇看个究竟。

到了古镇,仅看了一眼,我就不禁发出了感慨:丽江古镇是所有古镇中最漂亮的!大理石铺地,光滑斑斓,生动而有灵气。踩上去冰冰凉。潺潺溪流随处可见,一副水乡般面孔,让人神清气爽。我喜欢这里的古建筑,每一块砖,每一片瓦,似乎都带着灵气,建起的房子虽然不高,但我有说不出的喜欢。队伍还没前进,我靠在水车前面的石柱上,凉凉的,微风在水面上和鱼儿交谈,在谈些什么呢?我猜它们津津乐道的是游历中看到的好风景,一阵微风吹过,鱼儿吓跑了,只有我还靠在石柱上仰望天空,慢慢地,我仿佛也变成了石柱,游人们扶着我,靠着我,与我合影……

走进古城,那浓郁的纳西族风情早已进入我的心灵,“钻”到小巷子中,感受着这独有的风情。我仿佛回到了几百年前,独自走在小巷里。大理石铺的地,踩在脚下真是舒服。这家店去看看,那家店买点东西,半天的功夫就把古城的街道和小巷走遍了,真是有说不出的欢喜!

晚上,我又闹着来到古城,和白天不同,晚上似乎更热闹了,灯火辉煌,叫卖声,摇滚乐声和吉他声震耳欲聋。我这才知道什么是真正的“不夜城”。和叔叔走在酒吧一条街上,心情变得更加激动、澎湃。“胖金妹”和“胖金哥”在酒吧门口迎接客人。和白天不同,夜晚的古镇有着另一种风情。走进白海螺酒吧,吉他声传入耳畔,坐在座位上,凝视着潺潺溪流。水草随着水舞蹈,鱼儿争先恐后往前游,是不是在比谁游得更快更好?抬头看看天空,月亮对我笑,星星对我眨眼,它们照亮了丽江,照亮了古城。莲花灯顺着水找“平安妈妈”,我也离开了丽江,离开了这座古老,朴实的古城。

现在回想起来,这样的古朴、雅致的景色并不多了!随着游客涌入,店铺开张,霸道的商业气息打破古城的幽静,侵占古镇的街道小巷,渐渐吞噬着古镇的灵魂。面对不断改变的古镇我却无能为力,心里的悲伤和失望渐渐弥漫于我的心中,仿佛间,我又看到了丽江夜晚的点点灯光……

展开阅读全文

篇8:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4675 字

+ 加入清单

Andy scenic area located at the side of the east suburb of kunming mingfeng, 8 km away from downtown, built during Ming wanli, the Ming chongzhen decade (1637) bronze moved struck binchuan chicken foot mountain, the qing emperor kangxi 10 years (1671), the day the king wu sangui reconstruction of the existing building double-hipped roof mountain type zhenwu bronze, bronze weighing 250 tons, is Chinas largest copper architecture, it than the Summer Palace in Beijing mirage of the longevity hill intact; Than the wudang mountain in hubei large hall, is one of the largest pure copper temple, Chinas existing tongdian temple in the hot sun yi yi is unripe brightness, dazzling, so people called the mirage, is key protected cultural relics in China.

Andy has more than 380 years since ding building, the existing fengshan mirage, is Wu Sanjia rebuilt at the beginning of the qing dynasty. There were "on the beam, the qing emperor kangxi 10 years, were the big lv, ten door day, the day prince wu sangui worship", etc. Wu sangui after the peasant uprising, rate of division into ju kunming, reconstruction of mirage. Can be seen on the mirage girders now ", the qing emperor kangxi 10 years, were the major of ji lu month (October) 6, day prince wu sangui to build "the copper. The inside of the Buddha, signboards, beams, level, doors and Windows, panlong, decoration and so on are made of bronze. Andy, floor, the steps of the railings are unique marble build by laying bricks or stones. The whole house majestic, beautiful and easy.

Who lived in qing dynasty, taihe palace BingXian frequently met earthquake, but the award-winning repairs. Is one of the largest disaster in the cultural revolution. House collapse, statues destroyed, taihe palace, desolate and review. Until 1999, in order to meet the kunming world expo, has carried on the comprehensive renovation to taihe palace. Taihe palace, experienced the vicissitudes of life, really few emperor wudi hing scrap.

Andy tianmen

Started from the foothills to meet fairy bridge, a doors, two doors, three doors, to as high as 1000 meters above the platform, at present is a castle type buildings, towers, the crenel walls, a taihe palace in the city, embedded on the door of the gate "lingxingmeng" three gold, couplets on the door "on GuLongFei, unique unique brainpower-computer; east Lin Zhu dance, half green cloud".

Andy

The door that can see existing Andy - the largest pure copper temple in China. Its beams stone, rock ridge, treasure roof cornices, plaques couplets, sweets statues, bottle furnace ware, etc., all with bronze, weighing two hundred tons. Temple is 6.7 meters high, 6.2 meters wide and deep, the house body vertical cylindrical root, temple wall for 36 pieces of carve patterns or designs on woodwork lattice and fang Mosaic, casting is careful, the complex structure. House for gold statues statue, 5 for zhenwu sovereigns, lateral plastic serviceable, two will be lined with fire and water. Bronze sitting on high marble Dan pursuit, is enclosed by two layers of stone railings, glittering, like a golden treasure house. Under the temple steps two shi ting, left another one to 10 m high DiaoDou lever, seven stars black flag rising stem. Flag, flag, flag also use bronze. Copper flag for the triangle, fangs, flag around twenty BaSu, top with the sun; Six star flag in the big dipper, the entire copper flag are hollow out Mosaic; Highlighted carved with "all is well, the good crop weather, peaceful country and safe people" 12 copper character.

The clock tower

Andy scenic area topped with three layers of 36 wing Angle of 29 meters high tower, the third floor of the dome, hanging by the Ming yongle (1432) 21 years great 3-ton bell, bell, 3.5 meters high, caliber 6.7 meters circumference, 14 tonnes, to yunnans largest antique clock, the clock is original suspension in kunming city beautiful appearance of xuanhua upstairs, 1953 towers to the ancient building park, close to the "mirage" park again.

Botanical garden landscape

Andy has 500 acres of the clock tower botanical garden landscape, has been built tea garden, azalea garden, magnolia, rose garden, WenShi District ten park, introduction of more than 20xx kinds of garden plants. Andy area is a combination of humanities landscape, natural landscape features of tourist attractions. In behind the side, there are thick folded more than two strains of camellia one individual plant and crape myrtle, legend has it for the kind of the Ming dynasty, before and after the Spring Festival every year, thousands of camellia flowers in full bloom, bonus as fire.

Outside the temple built with walls, gates, battlements. The city on the floor.

展开阅读全文

篇9:介绍海南五指山的导游词范文_海南导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3658 字

+ 加入清单

5篇介绍海南五指山导游词范文

五指山市是有名的“翡翠山城”,因海南岛上最高山峰五指山而得名,有五指山市热带雨林、海南民族博物馆、七指岭 、热带植物园、中华民族文化村、卧龙山、太平山瀑布、琼州学院 、海瑞祖居、琼崖公学纪念亭、鹦歌岭、甘什岭、民族博物馆和仿古黎村、白沙起义纪念馆、仙龙洞 、黎苗民族歌舞长廊、木色旅游度假风景区等风景名胜。下面是小编收集整理的5篇介绍海南五指山的导游词范文,欢迎借鉴参考。

5篇介绍海南五指山的导游词范文(一)

五指山是海南第一高山,是海南岛的象征,也是我国名山之一,被国际旅游组织列为A级旅游点,五指山导游词[智库|专题],导游词《五指山导游词》。该山位于海南岛中部,峰峦起伏成锯齿状,形似五指,故得名。远眺五指山,只见林木苍翠,白云缭绕,绿山盘旋而上峰巅,顿觉云从脚下生,人在太空游。

近看五指山,只见5个"指头"由西南向东北,先疏而后密地排列。跟前那座郁郁葱葱的山峰,便是五指山第一峰,海拔1300多米,峥嵘壁立,那顶峰倾斜指着天际。在五指山区公所的所在地朝山上看,整座山峰好像一座硕大的金字塔,那山巅则像喙食尖削的鸟嘴,但是登上去后,却是一大块近10多平方米面积的岩石。

5篇介绍海南五指山的导游词范文(二)

五指山市位于海南岛中南部腹地,是海南岛中部地区的中心城市和交通枢纽,市区海拔328.5米,是海南岛海拔最高的山城。五指山周围群山环抱,森林茂密,是有名的“翡翠山城”。五指山地区冬暖夏凉,不受寒潮侵袭,也不受台风影响。由于独特的气候条件,使五指山生物种类繁多,植被分布为热带自然景观。这里山清水秀,四季如春,有“天然别墅”之称。

五指山,海拔1867米,坐落琼中县境内,为海南岛第1高峰。偏西为黎母岭,其中鹦哥岭海拔1812米,为海南岛第2高峰。五指山脉呈北东—南西走向,山体蜿蜒长15公里,上覆厚层花岗岩,东北段破碎低矮,西南段完整高耸。主峰在西南端,山峰起伏如锯齿,多悬崖峭壁。山间盆地、丘陵错落分布于山脊两侧,呈多级地形。五指山为万泉河、陵水河和昌化江等河流的分水岭。山脉东南麓位于迎风坡上,又为台风路径所经,年降水量2866毫米,是海南著名暴雨中心,也是全岛雨量最多地区。

五指山森林成片,生长茂密,种类繁多,群落层次多而复杂,垂直地带性分异明显:海拔700~800米以下为热带季雨林和雨林砖红壤性土带;800~1400或1600米为山地常绿阔叶林(或山地雨林)黄壤带;1400或1600米以上为山顶苔藓矮林草甸土带。有坡垒、青梅、花梨、红椤等珍贵木材,并有可栽种橡胶等热带经济作物的大片宜林地和天然牧场,有绿色宝库之誉。多珍贵动物。已建有五指山自然保护区。矿藏丰富,铁和水晶储量大,质量好。著名的石绿铁矿即位于山区西部昌江县内,此外有铜、铅、锌、锡、钨、汞等热液脉状矿床。

五指山区是黎、苗民族聚居地。20世纪50年代以前生产落后。现已建有公路,工厂、矿场,并开辟了一批农林牧场。五指山是海南岛老革0据地,为琼崖纵队长期坚持斗争之地。

越南中部最有名的山--岘港郊区的五行山。

五行山位于岘港市区东南7公里处,西面有翰江,东面临南中国海,在海边平坦的沙滩上,金、木、水,火、土六座山峰(其中火山为双峰)拔地而起,气势雄伟壮观,故名五厅山。五山之中以水山最美最大,水山位于东北方向。山上东有望海台,可以眺望苍茫大海,欣赏海上瞬息万变的奇妙景象。西有望江台,翰江、翠峦江逶迤盘曲的江流,青葱翠绿的原野尽收眼底。

望海台和望江台均建于阮朝明命年间(公元1820~1840年)。从水山上往西北方向看去,金山和土山相对,直指蓝天;西南方向火山双峰并立;东南方向木山一枝独秀。水山上有华严云洞、华严石洞,灵岩洞、陵虚洞、云通洞、藏珠洞、云月洞、天龙洞。最大最美的要数玄空洞。洞里冬暖夏凉,洞壁有许多钟乳石,形似飞禽走兽。洞内供奉一尊大百佛,高约4米,雕刻精细,神态逼真,栩栩如生。洞顶有五道裂缝,状似大门。透过裂缝,昼可观日,夜可望星月。水山上有三台寺、慈心寺。灵应寺。寺内供奉多尊菩萨、罗汉塑像,山上还有通天路和入地路。通大路可以把游客引向山顶,入地路则把人们一直引到山脚下的海滨。五行山风光秀丽。为此,古人有诗写道: 何处景色胜五行, 不逊仙境是蓬莱。 山光彩石峰浴翠, 古寺香雾绕云岩。

五行山原来为海中岛,多少年的变迁成了陆地上的山。一开始名为五蕴山、五指山。阮朝明命六年(公元1820xx年)改称为五行山。五行山以出产玉石著称。石料色彩多样,火山、金山的石头,呈水墨色和碧绿色;水山、木山的石头,呈白色和橙黄色。当地的石雕工艺相当发达;

5篇介绍海南五指山的导游词范文(三)

欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下!

五指山市位于海南岛中南部腹地,平均海拔316米,总人口10.7万人,其中农业人口5.7万人,市区人口5万人,总面积1168平方公里,下辖冲山,毛阳,南圣,番阳4个镇 和畅好,毛道,水满,保国和红山5个乡及国营畅好农场。

五指山市是原海南黎族 苗族自治州首府所在地,是海南省 旅游资源最集中的地区之一和海南热带 山地风光旅游的中心城市,属于海南省六大旅游中心系统,其独特的热带自然景观、气候条件和民族风情 闻名于世,具有不可替代的旅游开发价值。

境内象征海南岛的五指山,被国际旅游 组织列为A级旅游点,市区有太平山旅游区,黎苗风情观光区、黎锦生产基地和民族博物馆。五指山市还是黎族苗族歌舞表演和工艺品制作的主要发源地,是每年三月三庆典的最主要场所,旅游业已成为最具生机、最富活力的优势产业。

5篇介绍海南五指山的导游词范文(四)

邢台五指山(也称西五指山)位于邢台沙河市最西端,和邢台县、武安县交界处,距沙河市区西偏北57公里处。清乾隆《顺德府志》记载:“五指山,在城西一百四十里,远望山岭,俨如五指排列。”

从石盆村向西北走,过了塔儿铺村向西约4里许,有一高山,顶上有石柱五根,石柱粗细不一,高约几十米不等,呈肉红色。这就是邢台沙河的五指山,又称西五指山。西五指山海拔1282米,山体由太古界花岗片麻岩组成。山顶之石柱为震旦系长石砂岩组成。林木覆盖率为70%,山坡有林场,山上遍布洋槐、桃树、橡树、酸枣等,西北山坡有大面积的松林。

五指山东面和大寨山相望,两山间称大岭口,建有边墙,为明代万里长城的一部分,有垛口、门洞、烽火台等遗存。

由于邢台沙河境内形如五指的山还有两座,一座在石盆村南,海拔973米,称为南五指山(也称和尚山)。一座在渡口乡西和温家沟、柴关交界处,石岭水库南岸,海拔873米,其上也有五指,称为东五指山,所以邢台五指山又习惯上称作西五指山。

5篇介绍海南五指山的导游词范文(五)

五指山古称通什峒,‘通什”是地名,黎语“通什”指山谷中连片的田地。后沿革为通什乡、通什镇、通什市。“通什”是黎语的汉字海南话译写,读tōng zá。

自古至民国时期,通什地区黎族社会存在具有特色的社会组织——峒。

至元二十八年,湖广行省平章阔里吉思派都元帅陈仲达(是年11月仲达病卒,其子接任,次年7月由副都元帅统兵)所部征抚五指山、黎母山各峒,历时3年,设黎兵万户府和屯田万户府,任用黎族峒首为万户。

永乐年间,明朝统治者在黎族地区实行土官土舍制,开始给倾心朝廷的黎族峒首以较高的政治地位和军事权力,“将各处峒首选其素能抚黎民者,授以巡检司职事,其弓兵就于黎人内签名应当,令其镇抚向化”,以加强对黎族人民的统治。

康熙二十年,喃唠峒王乾雄聚众造反川总镇吴启爵统兵弹压,杀王乾雄等35人,并于红毛峒驻兵300人。

同年,毋葵毋贵(今通什市毛阳镇毛栈、毛贵村委会)等地黎族人民300多人,声援喃唠峒民,攻打官军营汛。吴启爵领兵驰援,破毋葵村杀10多人。峒民被迫逃散。

光绪十三年广西提督冯子材抵五指山,在仕阶村勒石“手辟南荒”;在水满峒设义学馆,俗称“冯公学馆”,延师教育黎族子弟,这是通什地区最早的学馆;以水满峒为中心,开凿贯通全琼的十字大道。

同年,胡传受两广总督张之洞委托,由广州抵达海南到黎区考察。十月二十一日由府城出发,互十六日抵达南丰(今儋州市南丰镇)。十一月三日到红毛(今琼中县红毛镇),后经他运(今琼中县什运乡)、打三乌,初五到毛阳(今通什市毛阳镇),又西行到毛赞(今通什市毛阳镇毛栈),又南行到毛贵(今通什市毛阳镇毛贵村委会)。又行十里到毛能、毛域(今通什市番阳镇毛域村),过河抵达凡阳(今通什市番阳镇)。初六日,遵札点左营勇数。初七,由凡阳复涉河而北,缘岸西行,三十里到南劳村(今乐东县境内),然后继续南行至崖州(今三亚市)。由崖州经陵水由岛东路返回府城。胡传在黎族地区亲睹了当地的经济状况和存在的问题,收集积累了众多关于黎峒基本情况的资料,写了《游历琼州黎峒行程日记》,其中写道:“自红毛以北,皆崇山峻谷。自凡阳以东,地稍开展,凡阳地面方广不过五六公里,四面环以山,海中介谓凡阳毛赞之间可建一大县,殆未来至其地,一观广狭。”胡传此次黎峒之行,为近代封建官员深入黎族地区考察政务第一人。

展开阅读全文

篇10:黄山英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1269 字

+ 加入清单

The tourists, everyone! Welcome to the world heritage - huangshan scenic area. Very glad to be a tour guide! My name is Wang Shishi, everybody call me Wang Dao.

As the saying goes: "its return from mountain, mount huangshan return from yue." Huangshan pines, rocks, sea of clouds, hot spring, snow "five greats" famous Chinese and foreign. Today I will give everyone focuses on huangshan pines.

Everyone see, huangshan pine trees can survive in rock seam, strong vitality. Their shapes, the intricacies of: black tiger, African, come loose loose knot, welcoming pine and so on many pine trees because they shape the name! Guest-greeting pine is one of the famous scenic spot huangshan, appearance is special: its central trunk out of the two lateral branch of up to 7.6 meters exhibition to the front, like a hospitable host, waved his arms, warmly welcome guests from home and abroad to visit huangshan, become the symbol of the Chinese people warm hospitality. Later we can over there to take photos, as a souvenir.

The wonders of huangshan said also said not over, see also not enough. Now, please enjoy to enjoy the beautiful scenery of huangshan!

Please dont throw the peel and in play and food packaging bags, not to a dangerous place.

I wish you all have a good time!

展开阅读全文

篇11:介绍北京的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 17574 字

+ 加入清单

Good morning Ladies and Gentlemen:

My name is ___. I’m very honored to be youre guide. I do hope all of youcould like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning weare going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on thenorthwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of thecity. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at theSummer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of thewoderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and thelargest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preservedimperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of WorldCultural Heritage by the UNESCO.

The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Mingdynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached itsculmination. During Emperor Qianlong’s reign, the famous ‘Three Hills and FiveGardens’ were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was apart of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, theAnglo-French Allied Forces invaded Beijing. The ‘Three Hills and Five Gardens’were burnt down to ashes.

In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden ofClear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony(Summer Palace).

In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The SummerPalace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902.

In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that,the Summer Palace was turned into a public park.

Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway.It is called “Emptiness and the collection of excellence”, and it is the firstscenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of thearchway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. Thetwo words on the back side mean Collection of Excellence and refer to thetranquility of the beautiful scenery just within the garden.

(outside the East Palace Gate)

Now, we have arrived at the East Palace Gate. It’s the main entrance of theSummer Palace. On top of the gate there is a plaque with three Chinesecharacters ‘The Summer Palace’ in Emperor Guangxu’s handwriting. The gate thatwe are now entering was used by the emperor, the empress only in the olddays.

(Inside the East Palace Gate)

Now we are inside the Summer Palace. In front of us is the second gate ofthe Summer Palace— the Gate of Benevolence and Longevity. The annex halls onboth sides were used for officials on duty and the offices of the Privy Council.Well, Before we start our tour in the garden, I will briefly introduce you thelayout of the Summer Palace and our tour route. O.K., ladies and gentlemen, mayI have your attention please? Let’s look at the map together, From it we can seethe Summer Palace covers an area of 290 hectares, which the lake occupies thethree-fourths. The whole garden can be divide into three parts: the area was forpolitical activities, resting places of the emperor and empress, and sightseeingareas. Our tour will start from the area of the political activities, and endoff the Marble Boat. On the way, we will visit the main constructions of theSummer Palace, such as the Hall of Jade Ripples, the Hall of Happiness andLongevity, the Long Corridor, the Hall of Dispelling Clouds and so on. It willtake us about two hours to visit the Summer Palace. Please attention, we won’twalk back and our driver will pick us up at the North Gate. Should you get lostor separated from the group, please meet us at the North Gate.

Ok, everyone, let’s start our tour from the emperors’ office --- the Hallof Benevolence and Longevity. Follow me please.

(Inside the courtyard of the Benevolence and Longevity)

Passing through the Gate of Benevolence and Longevity, we have alreadyentered the courtyard of the Hall of Benevolence and Longevity. The huge rock infront of us is Taihu Rock. It was quarried from Taihu Lake in Jiangsu Province,so it was known as Taihu Rock. Please look around the courtyard and you can seethere are four grotesque shaped rocks placed in each corner of this courtyard,representing the four seasons of the year. The Taihu Rocks are usually used asdecoration for beautifying gardens and they are thin, crease, leak andpenetration in characters.

The bronze mythical animal behind the Taihu Rock is known as Suanni or somepeople call it Qilin. According to ancient Chinese mythology, the dragon hadnine sons, but none of them became a real dragon. Suanni was one of the ninesons of the dragon. It was an auspicious animal that could avoid evil spirits inancient lengeds. Suanni has the head of dragon, the antlers of dear, the hoovesof ox and the tail of lion.

(In front of the Hall of Benevolence and Longevity)

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was firstbuilt in 1750. The name of this hall taken from a book entitled ‘Lun Yu’ byConfucius doctrine means, “ those who are benevolent can enjoy a long life.”This hall was the place where Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi heldaudience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. Forprotecting the historical cultural relic, we couldn’t enter the hall. So I wouldlike to briefly introduce you the decorations in the Hall of Benevolence andLongevity. The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle ofthe hall stands an emperor’s throne carved with nine dragons on design. Thereare two big fans on both sides behind the throne which are made of peacockfeathers. Behind the throne there is a big screen with red sandalwood frame andglass mirror inlaid. On the mirror there are 226 Chinese characters of the word‘Longevity’ written in different styles. There are two scrolls on each side ofthe wall with a big Chinese character ‘Longevity’ written on it. It was saidthat the word ‘Longevity’ written by Empress Dowager Cixi. There are 100 batspainted at the background of the scroll symbolizing happiness.

Well, please look up the two pairs of incense burners in the shape of adragon and a phoenix in front of the hall. They were used to burn incense sticksto create the appropriate atmosphere. In the old days, the dragon and phoenixwere the symbol of the emperor and empress. According to ritual, the dragonsshould be placed in the center while phoenixes were to either side in front ofthe hall.However, here, the dragons are off to the sides and the phoenixes arein the middle. This was a product of the end of Qing Dynasty when EmpressDowager Cixi handled state affairs behind the screen.

(At the entrance of Garden of virtuour Harmony)

We are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlongand Empress Dowager Cixi were entertained with Bejing Opera performances. Itmainly consists of the Dressing House, the Grand Theater Building and the Hallof Pleasure Smile. The Grand Theater Building was known as the ‘Cradle ofBeijing Opera’ was uniquely laid out and magnificently decorated. There are 7exhibition halls with articles of daily use on display here.

(In front of the Grand Theater Building)

This is the Grand Theater Building. Of the three main theater buildings ofthe Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and largest one. Theother two are Changyin Pavilion in the Forbidden City and Qingyin Pavilion inthe Mountain Resort in Chengde. The Grand Theater Building, a three-storiedstructure, has a double roof with upturned eaves. It is 21 meters high and 17meters wide. Performances could be staged simultaneously on three levels. Thetop one was a symbol of happiness, the middle level was emolument level and thebottom stage was named longevity stage. Each level has the entrance and theexit. There are some trapdoors in the ceiling and below the floor for ‘celestialbeing’ to fly down from the sky and the ‘devils’ to appear from the earth to setoff a certain atmosphere on the stage. There is also a well and five ponds builtunder the stage for a good effect of water scenes. The stage is open to threesides.

Well, please look at the construction that stands right opposite the GrandTheater Building, it’s the Hall of Pleasure Smile. The Empress Dowager Cixi usedbo sit inside the hall to watch and enjoy the Peking Opera.

(A lakeside walk from the Garden of virtuous Harmony to the Hall of JadeRipples)

We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall ofBenevolence and Longevity. It appears that there’s nothing special ahead.However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is anapplication of a specific style of Chinese

gardening.

Now, we are walking along the bank of the Kunming Lake. Look over there,not far away in the lake there is an islet. It’s called the Spring HeraldingIslet. The pavilion on the islet is called the Spring Heralding Pavilion. Anumber of willow trees and peach trees were planted on this islet. In earlyspring, when the ice begins to melt, peach trees are red in pink blossoms,willow trees turn a tender green signaling that the early spring has returned.Hence the name ‘Heralding Sping Pavilion’.

(In front of the Hall of Jade Ripples)

This group of special and quiet courtyard dwellings is the Hall of JadeRipples. The words “Jade Ripples” came from a verse “Gentle ripples gushing outof Jade Spring”, which refers to the rippling water in the lake. It was firstused by Emperor Qianlong to attend to state affairs. In the late Qing Dynasty,it was where Emperor Guangxu was put under house arrest.

This hall is a hallmark of the Movement of 1898. Emperor Guangxu wasEmperor Dowager Cixi’s nephew. After Emperor Tongzhi died, Emperor Dowager Ciximade her nephew, who was at that time four years old a successor in order tocontinue her hold on imperial power. She ‘handled state affairs behind thescreen’. After Emperor Guangxu ‘managed state affairs personally’ at the age of19, a political conflict occurred between the conservatives and the reformers.In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the coreprinciples of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movementlasted for103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. It wascalled the ‘Hundred-Day Reform’. After the reform failed, Emperor Guangxu wasput under house arrest here. For the strict control of him, Empress Dowager Cixiordered to build many brick walls in the front, back, and on the right and leftof the Hall of Jade Ripples. At that time the hall was entirely sealed up, justlike a prison. Today only the hidden walls in the east and west annex room stillmaintain its original appearance. It is open to visitors as the relic related tothe 1898 Reform Movement.

(In front of the Chamber of Collecting Books)

This is the Chamber of Collecting Books. In Chinese, it’s called “Yi YunGuang”. “Yun” was a kind of fragrant weed. In ancient times, it was usually usedas termite repellent in rooms where books were stored.In the Emperor Qianlong’sreign, the purpose of the hall was for collecting books. Later it was convertedinto a residence. There used to be the residence of Guangxu’s Empress Longyu,and his favorite concubine Zhenfei.

(In the Hall of Happiness and Longevity)

This group of courtyard is the Hall of Happiness and Longevity. It was themajor architectural structure in the living quarters and the residence ofEmpress Dowager Cixi. The whole compound was basically made of wood, which isideal for ventilation and lighting. With its quiet and tasteful layout, the Hallof Happiness and Longevity made life very easy and convenient. In front of theHall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle ofthis courtyard named “Qing Zhi Xiu” and nicknamed as “Family Bankruptcy Rock”.This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official MiWanzhong. He wanted to transport it to his own garden “Shaoyuan”. In the olddays, transporting such rock was very difficult. After spending all his money toship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left onthe roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest ofBeijing. Hence it was nicknamed “Family Bancruptcy Rock”. Later Emperor Qianlongdiscovered it and transported to the Garden of Clear Ripples and laid in frontof the Hall of Happiness and Longevity. The colorful glass chandeliers hanginginside the hall was introduced from Germany in 1903. It is one of the earliestelectric lights in China.

(In front of the Gate of Inviting the Moon of the Long Corridor)

Ladies and Gentlemen, you may have visited some of the best museums in theworld, such as the Louvre in France and the Museum of Great Britain. Now I willshow you a special gallery in the palace—the Long Corridor. In 1990, the LongCorridor was listed in the Guinness Book of World Records as ‘the longestpainted corridor’ in the world’. It would be a pity if we leave the SummerPalace without visiting the Long Corridor and the Marble Boat. Now, here we go,the Long Corridor first!

(Strolling along the Long Corridor)

The Long Corridor starts from the Gate Inviting the Moon to the ShizhangGate. It is 728 meters long and consists of 273 sections. The Long corridor isone of the major structures of the Summer Palace. Since the corridor wasdesigned to follow the physical features of the southern slope of LongevityHill, four multiple-eaved, octagonal pavilions ( Retaining the GoodnessPavilion, Living with the Ripples Pavilion, Autumn Water Pavilion, Clear and FarPavilion) were placed at bends and undulation, they represent four seaons of ayear. Thus visitors will hardly notice the rise and fall of the terrain. As amajor part of the architectural style of the Summer Palace, the Long Corridorserves as an ingenious connector between the Lake and the Hill. Scatteredbuildings on the southern slope were linked to create a unified complex.

The Long Corridor is the longest covered veranda in any Chinese garden. Onthe purlins and beams of the covered veranda, there are over 14,000 Suzhou stylepaintings. Among them, there are 546 color paintings relating to the scenes ofWest Lake in Hangzhou, Zhejiang Province. Beside the colorful paintings ofnatural scenery, there are also scenes of flowers, birds, fish, insects,mythology and figures. The paintings of figures are mainly adapted from ancientChinese classical literature, such as ‘Pilgrimage to the West’, ‘The Romance ofthe Three Kingdoms’, ‘The western Chamber’, “Water Margin’, and ‘The Dream ofthe Red Mansion’.

(In front of the Gate of Dispelling Clouds)

Now we are approaching the central part of the structures on the lakesideslope, the Tower of Buddhist Incense within the Hall of Dispelling Clouds. Thecentral axis line starts from the wharf next to the lake to the Sea of Wisdom ontop of the Hill. The main architectural structures here are the Gate ofDispelling Clouds, Hall of Dispelling clouds, Tower of Buddhist Incense and theSea of Wisdom, which altogether form a splendid three-dimensional landscape. Thelayout of this group of architectures was based on scenes described in Buddhistsutras. This group of structures are among the most magnificently constructedhere in the Summer Palace. This is a good place to taking photos, we will stayhere for about 15 minutes.

Now we are walking continuely along the Long Corridor, the next scene weare going to visit is Marble Boat.

Look over there! Halfway up the slope there stands the Hall of Listening toOrioles. It was the place for emperor and empress to enjoy opera and courtmusic. It is said the singing of orioles is very pleasing. Before the Garden ofVirtuous Harmony was built, Empress Dowager Cixi enjoyed opera and music here.Now the hall is one of the most famous restaurants in China, featuring imperialdishes and desserts.

This is the famous Marble Boat. A famous scientist of China’s Eastern HanDynasty once said, “Water can float the boat, but it can also tip it over.” Aprime minister of Tang Dynasty Wei Zheng once used these words to persuade LiShimin, the emperor of the Tang Dynasty. He said people are water and theemperor is the boat. People can support a good emperor. However, they also canoverthrow the dynasty. Emperor Qianlong built this huge boat in the Garden inorder to make the allusion concrete. On one hand, Emperor Qianlong encouragedhimself to run the country well. On the other hand, he wanted to show that hisrule of the Qing Dynasty was as firm as the Marble Boat and there was no fear ofoverturning the boat. The Marble Boat was the place for Emperor Qianlong tosample tea and enjoy the scenery of Kunming Lake. Emperor Qianlong once camehere to engage in the freeing of captive animals. In the times of Qianlong, theMarble Boat was a Chinese styled stone boat with a Chinese style woodensuperstructure on the top of it. When it was rebuilt in the times of Guangxu, aforeign and Chinese elements mixed resulting in two wheels to be added to theboat, one on each side. The floor was paved with colored bricks. All of thewindows were inlaid with multiple-colored glass. A big mirror was installed onthe superstructure for viewing rain.

Our tour is drawing to a close after we visited the Marble Boat. Today weonly visited the major scenic spots of the Summer Palace. I have left otherspots of interest for your next visit. I will now show you out through the RuyiGate. Our coach is waiting for us outside the gate. I do hope you enjoyedtoday’s tour. Thank you.

展开阅读全文

篇12:介绍贵州镇远古镇的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1325 字

+ 加入清单

远古镇位于贵州东部,属黔东南苗族侗族自治州。从地图上看,东邻的湖南湘西中部有一凸出部分,恰像一个楔子,插入贵州东部凹处。镇远县就处在这个凸凹结合部上。不知哪朝哪代哪位先生称镇远为“湘黔门户”,确是慧眼独具。

镇远古镇东西长85公里,南北宽60公里,东部狭长而西部较宽,略呈三角状,总幅员面积为1878平方公里(合285万亩),东面与湖南新晃接壤;东北部与本省玉屏县相连;西邻旋秉;南界剑河、三穗;北连岑巩、石阡。地形为南北高中间低、由西北向东南倾斜,属贵州高原向湘西丘陵过渡的斜坡地带。

镇远古镇属于中亚热带季风温润气候区,一年四季气候分明,冬无严寒,夏无酷暑,春秋温煦。年平均气温为16.4℃。月平均气温以7月为最高,为26.6℃。元月最低,为5.2℃。

镇远古镇是全国油桐主要产区之一,历史上称镇远为“油桐之乡”。瓜果主要有西瓜、甜瓜、柑桔、六月桃(又称接桃)、姜黄李、大板栗等,果硕质优,深受欢迎。

据史书记载,镇远古称“竖眼大田溪洞”,属“鬼方”。从夏到商,世居着荆、梁二州的西南裔,泛称“荆蛮”。

追本溯源,古代的镇远,地处历史上“五溪蛮”和“百越人”聚居的结合部。宋绍定元年(公元1220xx年),赐名镇远州,“镇远”这一名称从此沿用至今。

镇远自汉高祖五年(公元前220xx年)设县至今,已有2220xx年的历史。在20xx多年的悠悠历史长河中,这里的汉、苗、侗等各族人民,在社会生活的各个领域中,在保持各自传统特色的同时,不论是在经济、文化或风情、习俗等方面,都闪射出相互融合、取长补短、你中有我、我中有你,相互依存、共同进步的祥瑞之光,谱写了一曲曲民族团结和睦的赞歌,共同缔造了镇远这庄素有“滇楚锁钥”、“湘黔咽喉”、“黔东重镇”、“苗乡古城”之称的多民族传统文化并存的“迷宫”。1986年12月,经国务院批准,镇远被命名为历史文化名城。

民初襄助蔡锷“倒袁护国”的名将李烈钧,进驻镇远,军旅之余,于青龙洞、莲花亭等处题写了“牂牁江上雨如丝,彩雉分明赋载驰。薏苡满车依石室,荒藤入梦拜孤祠。三军熙勃鱼龙动,十载丹诚草木知。欲挽银河涤苍昊,长风直待发萍时。”和“乾坤入钓竿”等诗词。抗日战争中期,爱国将领冯玉祥到此视察军事民情,召唤民众奋起抗战,驱逐日寇,收复失地,奋笔亲书“还我河山”四个大字于一所学校的墙壁上。二万五千里长征时,红二、六军团,九军团等红军将士,在这里战顽敌,征腐恶,夺路西进。任弼时、贺龙、关向应、王震、罗炳辉、肖克等都留下了英雄的足迹。

镇远境内居住着汉、苗、侗、土家、布衣等多个民族,民族风情浓郁,民间习俗多样侗族的“三月三”歌节,苗族的“六月六”吃新节,以及个民族共有的端午龙舟节,都是世代相传、热闹非凡的万人盛会。

镇远名特产甚多。天印绿茶、陈年道菜、青酒及民族刺绣品驰名遐迩。

如今镇远的交通已十分方便,湘黔铁路和湘黔公路穿境而过。古镇新城,不仅是黔东南一带的物质集散地,同时也是黔东南旅游交通枢纽。在它周围,著名景点密步:西有施秉县和云台山、黄平县和飞云崖,北邻梵净山自然保护区,南下可观赏侗寨鼓楼、花桥、北上东行可游览湖南张家界......昔日林则徐所述的“望之若无城”,早已成历史掌故,镇远名扬八方,才更显古城风采。

展开阅读全文

篇13:敦煌莫高窟英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1320 字

+ 加入清单

莫高窟这个名称最早出现在隋代洞窟第423号洞窟题记中,其名称的由来众说纷纭,莫衷一是,大抵有三种说法:其一,是说菲高窟开凿于沙漠的高处而得名,在古汉语中沙漠的漠和莫高窟的莫是通假字;其二是说从藏经洞出土的文书和许多唐代文献都记载,唐代沙州敦煌县境内有漠高山、漠高里之称,据此考证,鸣沙山在隋唐也称漠高山,因此将石窟以附近的乡、里名称命名;其三是说在梵文里莫高之音是解脱的意思,莫高是梵文的音译。

故事

莫高窟创建于前秦,关于莫高窟的创建由来啊,有这样一个故事。longlongago,有一个叫乐樽的和尚云游到鸣沙山下,这时正值黄昏,太阳就要沉落在茫茫无际的沙漠之中了,他又饥又饿,茫然四顾,在向东方远望时,忽然看见三危山高耸的峰顶在夕阳的映照之下,金光闪闪,好似有千佛在其中显现。和尚一下子被这奇妙的景象惊呆了,欢喜万分,立即顶礼膜拜,并许下了造窟的誓愿。他随即化缘,开凿了第一个洞窟。消息不胫而走,很快传向了四面八方,于是就有许多善男信女前来朝拜。后来又有一个叫法良的禅师,在乐樽开凿的洞窟旁边又开凿了一窟。但是时至今日,人们已经无法弄清最早开凿的究竟是哪两个洞窟了,因为到唐代时候,这里开凿的洞窟已经有一千多个了。也难怪人们会把莫高窟成为千佛洞。

概况

莫高窟已经有1600多年的历史了,壁画45000平方米,塑像2400余身,现存洞窟491个,理所应当的以它创建年代之久。建筑规模之大、壁画数量之多、塑像造型之多、保存之完整,其艺术价值之博大精深而闻名天下,享誉国内外。

壁画

说到莫高窟,不得不说的是她的壁画。莫高窟壁画就像一座巨大的美术陈列馆,向人们讲述着神秘高深的宗教艺术。壁画内容主要有尊像画(佛、菩萨、天王像等)、宣扬西方极乐世界的经变画、佛经故事画、佛教史迹华等等。壁画有的反映生产生活社会生活,有的反映衣冠服饰建筑造型,有的反映音乐舞蹈杂技各种艺术,总之就是人间百态尽在其中。也为我们了解古代人打开了一扇窗口。莫高窟的壁画艺术是龙门、云冈石窟所没有的,是世界上任何石窟寺所无法相比的,它是莫高窟艺术的精髓。如果所45000平方米壁画一张张连接起来将长达25公里,要把这些壁画哪放在路边的话,可以构成个从市区到莫高窟的一条长长的画廊。其规模之宏大,题材之广泛,艺术之精湛,被日本学者称之为一大画廊法国学者称之为墙壁上的图书馆正如一位学者看了莫高窟后感慨的说:看了离煌石窟就等于看到了世界的古代文明。

飞天

飞天是莫高窟的另一个精华。在莫高窟的众多石窟中,都绘有大量的飞天形象。飞天,是佛教中乾达婆和紧那罗的化身。乾达婆是天歌神,在佛国里散发香气,为佛献花供室;紧那罗是天乐神,在佛国里奏乐歌舞。他俩原是古印度神话里的一对夫妻,后被佛教吸收为天龙八部的众神之一,就职能不分合为一体变成飞天了。敦煌飞天的风格特征是不长翅膀,不生羽毛。那靠什么飞呢?是借助云彩,凭借飘曳的衣裙和飞舞的彩带凌空翱翔,可谓千姿百态,千变万化,婀娜多姿,曲线优美。难怪有人会说,中国女人对S型完美曲线的狂热追求是源自这里呢!

总结诚实守信

莫高窟堪称世界最大的艺术宝库之一。是举世闻名的佛教艺术宝库,所以我一个小小的导游肯定有很多地方涉及不到,不妥之处还请大家多多指教。

展开阅读全文

篇14:舟山嵊泗列岛导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 324 字

+ 加入清单

面临21世纪开发海洋新时代到来的新机遇,舟山将继续贯彻“开发海洋,振兴舟山”的题词精神,增强海洋意识,推动城市化和现代化进程,营造良好的投资环境和发展机制,强化“科教兴市”和“可持续发展”战略,促进传统产业的技术升级,加快二、三产业的壮大发展,以不断提高海洋产业的整体素质来带动舟山整个经济社会的协调发展。早日把舟山建设威为我国重要的现代化海洋开发基地和综合性港口旅游城市。

纯朴好客的舟山人民。真挚地欢迎每一位嘉宾和来客,殷切希望能够听到您对海洋、海岛开发的真知灼见。更愿意以各种形式加强经济技术合作和信息、人才的交流,并欢迎您来舟山观光考察,投资办厂,经商兴业,我们愿与海内外的朋友一起携手并肩,同舟共济,以经济合作的丰硕成果,迎接新世纪的到来。

展开阅读全文

篇15:安徽宏村导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 476 字

+ 加入清单

各位游客朋友们,大家好~欢迎来到著名的皖南古村落——西递宏村参观游览。我是来自安徽旅行社的导游员王兵,大家啊别见外,叫我小王或王导好了。那现在在这里开车的,就是我们的司机李师傅了,他可是有十几年驾驶经验的老司机了。我相信在我和李师傅的“黄金搭档”配合下,一定能让大家“高兴而来,满意而归”~

西递位于黟县城东8千米处,始建于北宋皇佑年间,是胡氏聚族而居的村落。古称西川,之所以改名为西递呢,其中有两种说法:一是村中二水环绕,自东向西,取东水西流之意;另一种说法是西递在徽州府的西面,旧时这里设有递铺所。西递整个村落呈一个船型,布局、结构、和装饰巧妙精湛,堪称为:中国明清民居建筑艺术的宝库。具有很高的历史文化价值。宏村位于黟县城北11千米处,它有着“中国画里乡村”的美誉,宏村是汪姓族人聚居的村落,从建村到现在已有800多年的历史。老祖先汪定贵因为吸取了前两次大火的教训,整个村落的建筑非常注重水系的安排~整个村子布局呈“牛”型,因此又有牛型村落之称~

游客朋友们,下面给大家说一下我们今天行程的具体安排。上午我们将要乘车游览西递景区,下午再去游览宏村景区

展开阅读全文

篇16:北京颐和园英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4119 字

+ 加入清单

北京颐和园英文导游

The tour will take 4-6 hours. The route is as follows:

Out side the East Gate-side the East Gate –in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being)-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings)-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue(Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

(Out side the east gate)

Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. After 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China` s scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

This is the main entrance to the Summer Palace-the East Gate On top of the eaves of the door there is a plaque bearing a Chinese inscription which means “Garden of Nurtured Harmony” , whose calligrapher was Emperor Guangxu. The gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. All others used the side doors.

(Inside the East Gate)

the Summer Palace can be divided into two parts: Longevity Hill and Kunming Lake .The whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .This imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. The layout of the Summer Palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. Entering the East Gate we will come the the office quarters. Entering the East gate we will come to the office quarters. The annex halls on both sides were used for officials on duty.

This is the Gate of Benevolence and Longevity. Above the door there is a plaque bearing the same name in both Chinese and Manchurian characters. The gigantic rock in the foreground is known as Taihu rock, or eroded limestone, quarried in Jiangsu Province and placed here to decorated the garden.

共7页,当前第1页1234567

展开阅读全文

篇17:介绍天津石家大院的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3042 字

+ 加入清单

各位游客大家好,首先我代表--旅行社欢迎大家参加本次的旅游,

我是来自阳光旅行社的一名导游,我叫---,大家可以叫我--,这位是司机-师傅,有着多年的驾驶经验,今天就有我和-师傅一同为大家服务。今天我们要游览的地方是被誉为“华北第一宅”的石家大院,如果大家在游览过程中有任何问题,请向我提出来,我将竭尽全力为大家解决,也希望大家能支持配合我的工作。最后预祝大家旅途顺利,玩的愉快。

我们现在正行驶在去往石家大院的路上,在到达景区之前,我先给大家做一个简单的介绍。 石家大院坐落在千年古镇杨柳青,始建于清光绪年初,是一座距今有着130多年的历史的大型清代民宅。其建筑结构独特,砖、木、石雕精美,气势宏浩典雅,是我国北方最大的民宅。石家祖籍山东,明代时以漕运为业,盈利渐丰,后在杨柳青落户后便广置田产,至明末清初已经发展成为拥有4万多亩土地的大地主了。在清嘉庆4年时,乾隆皇帝的宠臣和珅获罪赐死,有一使女携珠宝外逃,后被石万程停泊在通州的粮船收留,至此,石家财富骤增。至清道光3年,石家共分4大门户,长门福善堂、二门正廉堂、三门天赐堂、四门尊美堂,其中尤以四门尊美堂最为治家有方、财丁兴旺,不断扩建为津西第一家,世人俗称“石家大院”。而我们今天要参观的石家大院其实就是尊美堂大院。

好了,我们的车已经到景区停车场了,大家携带好随身物品,随我下车参观游览。 进入石家大院,首先映入我们眼帘的就是这座影壁。它是中国传统建筑特有的部分,影壁除了能给庭院增加气氛,祈福吉祥之外,也起到一种是外界难以窥视园内活动的隔离作用。在影壁的四角及中间,有五只雕刻精美的蝙蝠,寓意“五福临门”,而影壁的前方,摆放着一只用玉石雕刻的白菜,在这里谐音“百财”,也是纳福纳财之意。 大家先来随我看看沙盘展示,了解一下石家大院的整体布局。我们可以看到,石府的建筑布局采用轴线对称式,全院由南至北有一条甬道为中轴线,贯穿四座门楼,东面为过去主人居住的地方,西面为为石府主体建筑。大院两侧又分别设有东西跨院。石家大院占地总面积约8300多平方米,建筑面积3000多平方米,共有18个大小院落,历经10余年才得以建成,仅戏楼和客厅主体建筑就耗银30万两。1991年时,石府被天津市政府批准为市级文物保护单位,20--年又被国务院批准为国家级文物保护单位,同年被国家旅游局评定为国家4A级景区。 下面大家请随我,仔细的参观这座吉祥的大院。 现在我们走的这条长长的甬道就是整座大院的中轴线,由南到北地势不断升高,有步步高升之意。此外,甬道上门楼为三座,门前台阶又为三级,暗喻为连升三级。 跨过左手边的这道小门,我们现在来到的就是花厅。花厅是石家男主人接待宾客、商议大事的地方。大家看,中堂悬挂有“尊美堂”匾额,为光绪皇帝的老师翁同赫所题。客厅正中的这尊石雕,所刻的是白菜和两只小狗,象征着“人财两旺”。客厅中隔断上的八扇屏是保存下来的珍品,雕刻公益非常精细,表现的是四季花鸟,其特点是从玻璃两侧看图案完全一致,看似八扇,实则十六面。大家过这边来看一下,这里有一块地转被移开了,我们可以看到里面纵横交错的烟道,类似于现在的地暖,是石家从当年的皇宫学来的,只供花厅和戏楼取暖之用。

从花厅出来,我们现在走的这条长廊专供人们在雨雪天行走方便,当年石氏宴请亲朋或丧诞之日,所请亲朋都经于此。左侧是石府的花园,占地约1100平方米,以环廊,奇石,碧水,曲径,方亭,翠草,娇花巧妙装点,宛如身处苏州园林。鹅卵石路上有一个古钱币的图案,上有吉祥如意四个字,预示着“生财有道、财运亨通”。我们走的这条长廊共计32个自然间,可环绕花园一周,

在四角亭旁边的这棵枣树已生长了200多年,据说“吃了此树枣长生不老,搂搂枣树腰百病全没了”。长廊白墙之上还有8块杨柳青年画题材的石雕什锦窗和由9块方砖拼在一起的万福如意砖雕1副。花园的山水称为“石泉”,其石头是北山石,有着横、棱、硬、峥的特点,这与江南太湖石的皱、瘦、透、漏截然不同。古时候钱币称作泉,“石泉”看似石家的泉,却暗含着十全十美,财源滚滚都是钱之意。一个小小的石府花园,基本上集中了我国廊式建筑的所有建造模式。石府花园以杨柳青特色与南国园林结合彰显出石氏家族特有的品位与风韵。

大家看长廊的右边,这就是地炉灶口,入炭二百斤燃烧一昼夜,然后热气顺烟道穿过,烧热地面,而后顺着东北角处暗藏的烟道,从屋顶排出。

戏楼历来是皇室、王府、官宦之家的专利。石府戏楼是北方民宅中最大的戏楼,下面我们就一起步人戏楼。石府戏楼位于整个大院的中间,与花厅仅一墙之隔。戏楼大部分为木质结构,是一处集南北建筑风格为一体的厅殿。戏楼的顶子设计巧妙,外面用铁皮封上,再用铜铆钉铆成一个寿字。由于屋顶为长方形,“寿”字则尤显细长,所以又表达长寿之意。楼内共设有120个座位,整体建筑采用抬梁式,左右各有6根立柱,立柱为通天式,上圆下方,取其天圆地方之意。我们看到,在立柱上方还悬设立一圈回廊,称为“走马廊”,就是当年石府的家丁护院警卫时站的地方。这个戏楼还有一个特点就是冬暖夏凉、音质好。戏楼采用盝定式屋顶,采光甚佳,通过屋檐的巧妙设计与太阳高度角的变动来调节光照于气温,再加上冬天脚下有地炉,和夏天青石砖发潮吸热的特性,所以冬暖夏凉。戏楼建筑用砖均是三座马蹄窑指定专人特殊烧制,经专用工具打磨以后干摆叠砌,用元宵面打浆糊白灰膏粘合,墙成一体,加上北高南低回声不撞,北面隔扇门能放音,拢音效果极佳,偌大戏楼不用扩音器,不仅在角落听得清楚,即使院内也听得明白无误。因此,石府戏楼堪称“民宅一绝”。

从戏楼出来,左手边的这个跨院是当年石府的家丁护院所在的地方。眼前的这块大石头就是当时考核家丁所用,上写着“独占鳌头”四个大字,重150公斤。如果能轻松举起的话,就顺利过关通过考核,成为石府的家丁。如今这里是杨柳青水局的陈列馆。

穿过水局陈列厅,我们现在看到左手边的这所屋子里是杨柳青年画二十四孝。正对着我们的这间房子就是当年石府的家学堂。旁边这个院落是佛堂,是石氏供奉神佛偶像之处。光绪十年,1884年,家庙竣工,将神像等移至三门天锡堂内供奉,此处改为小家祠。家祠正中供奉,观世音菩萨及石氏宝字辈以下的木主,逢年过节,壁间悬挂已故家主影,每逢长辈祭辰,在此院诵经追荐。佛堂建筑为典型的抬梁式框架结构,四梁八柱,在中间最高房梁上有当年保存下来的上梁诗:上联是“盂堂金马家声汨”,下联是“画栋雕梁气象新”,意思是石宅兴建豪华美丽的家院,一改旧的面貌,到处是装饰精美的房屋,一派新的气象。这种民宅结构非常坚固,也是人们常说的培倒房不塌。

现在我们回身看到的这座门就是垂花门,垂花门属典制式建筑,是宫廷传统建筑中的绝活,图案为莲花倒垂所以称垂花门。这样的垂花门在石府总共有3座,根据荷花的三个花期雕刻成三种不同形态的图案,分别取名为“含苞待放”、“花蕊吐絮”、“籽满蓬莲”。眼前佛堂所对的这座门就是石家的第一座垂花门,含苞待放。

好了,下面的时间交给大家,大家可以拍拍照,也可以去东面的展厅和陈列馆参观一下婚俗,灯箱画,砖雕等民间艺术。大家注意在三点前到我们刚来的停车场集合,记着我们的车是橘红色大金龙,大伙千万不要迟到,延误咱们回去的时间。

游客朋友们,一天的行程结束了,感谢大家对我工作的支持和配合,也非常的舍不得大家,这次我们的游览非常的圆满顺利,如果大家对我的工作有什么意见或建议,请大家向我提出来,我会努力改正。最后,预祝大家归途愉快,一路平安。

展开阅读全文

篇18:关于丽江木府导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 968 字

+ 加入清单

现在我们就顺着木府的护城河前往木府。姓木的土司曾统治丽江四百多年,在占尽天时地利的狮子山麓,营造了规模宏大的土司府衙,被人们称为木府,护城河从北、东、南三面环绕着木府。大家会说,这也算护城河吗?原来护城河是又宽又深的,“改土归流”后,随着土司势力的衰落,护城河就越来越小了。

丽江古城还有一奇,那就是古城没有城墙,这是为什么呢?请大家回答。我来提示一下:土司姓木,而且历代土司热心于学习汉文化,也讲究文字避讳,请大家从汉字上去考虑。对了,木家居住的地方如果筑了城墙,就如同“木”字加了个框,成了“困”字,这当然不行。还有别的什么原因,就请大家见仁见智,议论一番吧!

木府快到了,我们面前的这座木牌坊上写着什么?“天雨流芳”,对。这“天雨流芳”四个字,原是明代的木公土司写的,后来散佚,现在我们看到的,是纳西族书法家、云南省书法家协会主席李群杰先生补书的。这四个字,既可以用汉语解释,同时它又是一句纳西话。用汉语可解释为“皇恩浩荡像春雨一样滋润着神州大地”;在纳西语里,“天雨流芳”是“去看书吧”的意思,真可谓一语双意,别出心裁。

木府到了。据说木府是仿照北京紫禁城建造的,这种僭越本分的做法,在等级森严的古代是决不允许的,因此,木氏土司从不让外人进去,连徐霞客也不例外。徐霞客受木增土司的邀请,在1639年明朝末期来到丽江,远望着楼阁巍峨的木府,在他的《徐霞客游记》里写下了“宫室之丽、拟于王者”的感叹,这句话已写在东边的照壁上。

这座石拱桥形似马鞍,叫金鞍桥,又叫玉带桥。这座桥之特殊在于它的长宽之比,一般的石拱桥,长比宽要长,这座桥则不然,它长仅3米,宽却达9。6米,这是为什么呢?原来木氏土司出巡或者回府,总是八抬大轿以示显赫威严,桥太窄当然不行,还同时考虑到这桥与高大的忠义坊之间的呼应协调。

木氏土司对中央政府忠心耿耿,上贡不断,特别是明朝万历年间,据说木增土司曾用马帮驮着万两金银,万里迢迢到京城进贡,明神宗大受感动,钦赐“忠义”二字,并下圣旨建这忠义石牌坊。土司对朝廷的忠义还可以从木府大门的对联上看出来,“凤诏每来红日近,鹤书不到白云闲”。这副对联来自木泰土司所写的纳西族第一首汉文诗《两关使节》,意思是皇帝的诏书一来,就好像离太阳更近了,感到十分温暖;如果好久没接到朝廷的文书,那么,就觉得天上的白云都懒散了。请大家进木府参观。

展开阅读全文

篇19:介绍云南木府的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 552 字

+ 加入清单

昆明湖简称滇池,位于云南昆明市西南,周遭300平方公里,,海拔在1800多米,均匀水深5米阁下。周围名山、名寺、名园无数,池上烟波浩淼,湖水碧绿,景色极佳。因此,被誉为云贵高原上的一颗明珠。 滇池的形成是滇中的底层因为断层的沦陷,形成湖泊。附近群山升沉,绵延不绝。地下溶洞不行胜数,辽宁的本溪水洞和桓仁的望天洞,沈阳的藏军洞与其对比,犹如蜗牛和大象。作文网

美不胜收的大观楼,就在湖畔。中国汗青上最闻名的一幅长联出自于此,受到毛主席的推许。附近的西山险而壮观,海埂公园、郑和公园有名于世,聂耳墓让人肃然起敬,石寨山、白鱼口、观音山奇丽多姿,古墓群遗址让人遐想这里古时的繁荣。

登高一望,湖光山色,一清二楚,那份神色极爽。湖上帆影点点,养殖业也成长很快。连年来,修了山路和旅游处事办法,游人如云。碧鸡山和金马山很形象,在湖的两岸夹侍,树茂林密。隐现的古寺一座又一座,尤其是严华寺和尚念佛嘹亮的声音和着晨钟暮鼓,回荡在山野,是一幅怡人的图画。

内地少数民族许多,如白族、傣族、撒尼族,衣饰精细。摊床前是不贵的民族工艺品,如蜡染的打扮和装首饰。风味小吃许多,我索性午餐和晚餐不回集会会议吃,一样尝点就饱了。

明代墨客杨滇有诗曰:气候常如二三月,花枝不绝四时春。就是歌咏这里的天气和美景,看来又补充了游山玩水的一处空缺。

展开阅读全文

篇20:峡导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1443 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen, everybody is good:

I am the "summer tour" the second leg of the three gorges tour - Liao Xueyao, the second leg is that we visited yichang three gorges, speaking of the three gorges, as everybody knows, but how many people know? We will go to find out now! Behind me is the "garden of the three gorges project", it is by the SongMing valley, the racecourse, the aquarium... , because the time is pressing, we just visit SongMing valley.

SongMing valley, the existing more than 100 kinds of birds, such as pigeons, larks, peacocks... Countless, peacock train over there! Lets go and see! Today is "May Day" golden week, the three gorges travel agency launched a parrot performance for you, arithmetic, fetching water, cycling... Its fun and we go and see. Finished watching the show, I will take you to a mysterious place, that is, the dam, the dam being built at zhongbaodao island built in accomplishment, for up to 2309 meters, up to 18 meters, is a Great Wall across the Yangtze river water.

The three gorges project is the worlds largest water conservancy hub project, has been listed as one of the worlds super engineering, it is the last has flood control, power generation, storage, ecological type, navigation development goal of water resources and hydropower engineering. Do you remember chairman MAOs poem? Truncation wushan, high pinghu. If fairy unscathed, when surprised the world different. The tour, go home.

展开阅读全文