0

宣传片解说词大气结尾精彩20篇

浏览

3944

范文

1000

澳门大三巴导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:大三,导游,全文共 1602 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到澳门旅游,我是你们的导游

大三巴哪吒庙(TemplodeNaTcha,juntoàsRuínasdeS.Paulo)是指位於澳门大三巴牌坊右侧的哪吒庙,为澳门现存两座哪吒庙之一。大三巴哪吒庙常被视为澳门中西文化和恰相处之象徵,20xx年成为澳门历史城区的一部份。

哪吒庙与大三巴牌坊相毗邻,本身就是一妙。一个是东方的,一个是西方的;一个是内敛的,一个是张扬的。只有在澳门,你才能看到这样的融洽。就像是正宗的葡国餐厅会紧挨着云吞面馆;就像中式大宅会有耀眼的只有在教堂里才能看到的彩色玻璃;就像主教教堂旁边的民居里供着的“天官”。每一种文化都在彰显着自己的特色,每一种文化又都在影响着另一种文化。

哪吒庙的简约别致,也是一妙。两进式的建筑,中间没有天井,是传统中式庙宇中不常见的。整座庙宇极为朴素,主要由相连的门厅及正殿组成,正殿进深5米,四面墙体均以青砖筑建而成,绝少装饰。正殿入口前是门厅,三周不砌墙,只以黑色木栅栏围绕。门前有石刻长联云:“何者是前身漫向太虚寻自我;吾神原真道敢生多事感斯民”。没有金碧辉煌的震撼,却是朴素的沁人心脾。庙虽小,然香火鼎盛。来到这里的人们,无论是游客还是信众,都会擎一柱香,诉说心中最朴素的愿望,或祈祷家庭和美,或祈祷父母安康,或祈祷子女事业有成,一个个愿望随冉冉烟雾升腾。

哪吒庙的纯净古朴,自然是一妙。哪吒庙里总是安安静静的,既不闻钟鼓声,又不见诵经人,与其说是一座庙宇,倒更像一个可以沉淀心灵的地方。在这里,你的心也会静下来,把一切世间忧烦抛舍。哪吒庙值理会的会长叶达先生介绍说,每年农历五月十八日,也就是哪吒圣诞日的这一天,会有一个盛大的哪吒出游活动。这一天,哪吒神像会被请到一顶金色的轿銮中,沿澳门的主要街道巡游祈福,整个过程始终按照百年前的传统方式进行。在澳门,这是跟天主教的圣母巡游一样隆重的事情。除了出游,还有祈福法会和神功戏等活动,庆祝哪吒圣诞前后要持续一个星期。

哪吒庙虽小,却蕴涵着丰富的文化内涵,更是一妙。哪吒自17世纪后期开始受澳门居民供奉,是极具地方色彩的民间信仰。“一座百余年的庙是不足以成为世界文化遗产的,重要的是它体现了两种文化、两种宗教的相互尊重与共存,保存了传统的庙会文化,也展现了澳门社会的社团文化和街坊文化。”叶会长认为,是文化内涵让哪吒庙有了持久的生命力,所以保护世界遗产不仅仅是要保留下古老的建筑,更重要的是要留下与之共存的传统文化的魂。

除了哪吒出游,每年春节前后,哪吒庙前也很热闹。周围的街坊们会聚在一起“吃盆菜”,希望来年能身体健康。那时的欢声笑语、杯盏交错已经成了澳门的一道风景。

哪吒庙创建于1888年,改建于清光绪廿七年(1920xx年),政府也于1995年及20xx年曾经维修此庙,即是清洗及修补庙顶、粉饰墙壁及装饰物,更换部分朽坏木构件。建庙前,澳门瘟疫流行,死人无数,该区坊众以本区并无神庙压邪,乃与柿山坊众商议,拟请柿山之哪吒神来大三巴,建庙奉祀,但遭反对,屡洽不果,於是自行建庙。

哪吒庙,顾名思义是供奉哪吒的庙宇。哪吒,传说是托塔天王李靖的小儿子,被尊为道教的护法神。在哪吒庙的正殿里,供奉着形态各异的哪吒神像,最中间的一尊,神态活泼,透着灵劲,像极了小时候熟知的“哪吒闹海”里的形象。

关于这座哪吒庙的兴建,有这样一种传说:当时澳门发生了一场极大的瘟疫,而柿山附近却没有受到很大的影响,所以大三巴附近的居民便认为这是因为柿山有哪吒庙保护的缘故,经过多番交涉后,庙祝将哪吒神像借给了当地居民,后来疫情得到控制,居民也从此建庙供奉哪吒。据说,建庙那一年是1888年,后曾于1920xx年(清光绪二十七年)改建过。最近的两次修建是在1995年和20xx年。

与咫尺之遥的大三巴相比,哪吒庙少了几分雄伟;与妈祖庙相比,哪吒庙似乎又少了几分辉煌。即便如此,我在5月到访哪吒庙,却不能不赞叹它的妙处。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:南湾公园的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 206 字

+ 加入清单

南湾公园导游词

南湾花园位于葡京酒店附近的加思搁兵营前,又称加思搁花园。

花园分为高低两部分:低部位于南湾街与家辣堂街之间;高部再分两级,有石阶相连,位于家辣堂街兵营斜巷,加思搁新马路及东望洋新街之间。

南湾花园高部在东洋望山麓,建有一座颇为别致的圆柱形建筑物,高为两层,为欧战纪念馆,纪念第一次世界大战的阵亡葡军。馆外四面有圆拱形的门窗,墙壁塑有圆案花纹,顶端筑有皇冠形状的装饰,引人注目。现时已改为伤残人士协会。

展开阅读全文

篇2:澳门渔人码头导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1177 字

+ 加入清单

澳门渔人码头导游词

各位游客大家好,今天由我带大家游览澳门渔人码头,希望我能陪伴大家度过一个愉快的旅行。

澳门特别行政区地处中国大陆东南沿海,位于珠江三角洲的西岸,与香港隔岸相望,是全世界最大的赌城,其娱乐场所及赛马场众多,因而被游客誉为度假圣地。这里属于亚热带季风气候,同时亦带有温带气候的特性,年平均气温约22.3℃,全年温差变化在11~14℃。一年四季皆适合出游。

澳门渔人码头坐落于外港新填海区海岸,是澳门首个集娱乐、购物、饮食、酒店、游艇码头及会展设施于一体,结合不同建筑特色及中西文化的主题是综合娱乐旅游新景点,游客在此犹感超越地域的鸿沟,体验不同空间风格的感受。它占地 100多万平方 ,分为"唐城区"、"东西汇聚区"及"励骏码头"3 个主题区。

唐城区

大家现在所看到的是一幢仿照中国唐朝时期城楼而设计的特色建筑,其中设有古色古香的中式餐厅,古韵浓郁的文化展馆及购物商店。旁边是皇宫娱乐场。站在这里仿佛穿越到了三国乱世的中国,穿梭于此更有万千文武上将齐争风云之感。

东西汇聚区

火山

大家看,这里是澳门渔人码头的东西汇聚地,你们可以看到一座高三十五米的"火山",它拥有两个火山口,每天晚上至少喷火爆发两次。但其外部并无路径登上去。在内部,设有名叫"夺宝历奇"的室内单轨过山车与名为"烈焰激流"的观光船机动游戏。大家准备好过去试试胆量了吗?

阿拉伯堡垒

这座堡垒式的游乐场可是专为儿童设计的哦!游乐设施丰富,包括"飞天骆驼"、"魔法飞毯"、"阿拉丁快车"、"青云升降"及新开放的"碰碰车"等机动类游戏,也有各种精彩刺激的游戏摊位,大家在游玩之余还能在里边的小食亭购买各种特色小吃填填肚子,喜欢纪念品的朋友也可以在这里找到一些新奇的小玩意。

宝石迷宫购物中心

喜欢电玩的朋友不要错过了,这里的品牌商店中间附设有一个占地1,100平方米的游戏机中心哦。

会议展览中心

这里是一个占地2,787平方米的多元化会展大堂,另设有多间会展多功能厅、会展前厅及停车场。

古罗马表演场

大家看,这个占地190平方米仿照罗马竞技场设计的大舞台可同时容纳二千人观看节目表演。

励骏码头

这次我们来到了以海岸港口为主题的励骏码头了,这里的建筑以欧洲风格为主。这里有名为"巴比伦"的大型的博彩娱乐场,中世纪建筑风格集餐饮、美容、购物一体的"罗马馆",哥德式的珠宝首饰"皇宫",意大利特色的"威尼斯馆","西班牙"品牌时装店及美容香薰疗理中心,传统阿姆斯特丹式风格的中式料理店及卡拉ok厅,供应日本料理的"开普敦馆","葡萄牙"葡色美食馆,"新奥尔良馆"酒吧、餐厅及露天茶座,角子老虎机场以及美食坊的"迈亚米馆","水世界表演场",停靠游艇的"船夫码头",南非主题烧烤的"非洲村",提供维多利亚式客房的"莱斯酒店"等。

好了,今天的澳门渔人码头就游玩到这里,希望我的解说给大家留下了一个美好的回忆,再见!

展开阅读全文

篇3:我国景点英文版导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 28916 字

+ 加入清单

我国景点英文版导游词

下面几篇范文是我国的景点英文版导游词,感兴趣的不妨看看怎么写吧,欢迎阅读借鉴,希望你们喜欢。

北京故宫博物院英文导游词

hello, everyone,

we are now going to pay a visit to a place of special interest. this scenic spot is located at the center of beijing and is characterized by thousands of palatial architectures and purple walls as well as yellow glazed tile roofs- it is simply a sea of palaces. this is the world – famous wonder – the palace museum.

the palace museum has served as the royal residence during the ming and qing dynasties. it was here that a total of 24 monarchs ascended the throne and wielded power for some 500 years. the palace museum, as the most beautiful spot of interest throughout beijing, is unique for its location: to the northwest is beihai(north sea) park, famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the zhongnahai (central and south sea); to the east lies the the wangfujing shopping street; and to the north id jinshan park. standing in the wanchun (everlasting spring) pavilion at the top of jingshan(charcoal hill) park, you overlook the skyline of the palace museum. at the southern end of the palace is tian` anmen (gate of heavenly peace) and the famous square named after it . this is the symbol of the people` s republic of china.

a world-famous historical site, the palace museum is on the world heritage list of unesco and is an embodiment of oriental civilization.

the palace museum is rectangular in shape, 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area . it has 9000-strong rooms in it . according to legend there are 9999.5 room-units in all .the whole compound is enclosed by a 10-meter-hign wall and is accessed through four entrances, namely, the meridian gate in the south ,the gate of military prowess in the north, donghua(eastern flowery ) gate in the north, donghua ( eastern flowery) gate in the east and xihua(western flowery ) gate in the west. on each corner there is a turret consisted of 9 roof beams, 18 pillars and 72 ridge . encircling the compound there is a 3,800-meter-long and 52 meter-wide moat, making the palace museum a self-defensive city-within-a city.

the palace museum was made a center of rule during the ming dynasty by zhun di, the fourth son of the founding emperor zhuyuanzhang. the whole complex straddles on an 8-kilometers-long central axis that stretches from yongding (forever stable) gate in the south to gulou (drum tower) in the north. prominence was given to the royal power by putting the “three main front halls” and “three back halls ”on the axis while arrange other subsidiary structure around them .the construction of the palace museum involved manpower and resources across china. for example, the bricks laid in the halls ,known as “gold brick, ” underwent complex, two –dozen processes. as the final touch ,the fired bricks were dipped in chinese wood oil. involving complicated processes and high cost, these brick are called “golden bricks.” the palace museum serves as a living embodiment of good tradition and styles unique to china` s ancient architecture. it reflects to the full the ingenuity and creativity of the chinese working people. a carefully preserved and complete group of royal residences, the palace museum is a prominent historical and tourist site.

what we are now approaching is the main entrance to the palace museum-the meridian gate, which is characterized by red walls, yellow glazed –tile roofs and upturned eaves. on top of this walls, yellow glazed-tile roofs and upturned eaves. on top of this magnificent building ,there stand five lofty halls with a main hall in the center. the main hall is roofed by multiple eaves and covers a space of 9 room-units. it is flanked by two wings on each side .the wings are square in shape ,complete with multiple and four edged eaves and pinnacles. all of these structures are connected by a colonnade. because these halls resemble a soaring bird, it was also know as wufenglou (five-phoenix tower) . inside the main hall there is a throne. drums and bells were stored in the wings. whenever the emperor presided over grand ceremonies or observed rites in the hall of upreme harmony, drums, bells and gongs would be struck to mark the occasion.

as the legend goes, the meridian gate used to be a place where condemned ranking officials would be executed. this not true. however, flogging was carried out here by the ming emperors ,if a courtier falls afoul of the emperor, he would be stripped of his court dress and flogging with a stick .at one point the punishment became so harsh that a total of 11 people died from fatal wound on a single occasion .on the other hand, this building was also used to observe important occasions like the traditional chinese lantern festival (15th day of the first lunar month). on these occasions, chinese lanterns would be hanged and sumptuous banquets would be given in honour of the whole court of ministers and other ranking officials.

upon entering the meridian gate we began our tour of the palace museum. the river foowing in front of us is known as jin shui he (golden water river) and the five marbles bridges spanning it are known as the inner golden water bridges. the on in the middle was used exclusive by the emperor and its banisters were carved with dragon and phoenix designs. the bridges flanking the imperial one were reserved for princes and other royal members. the rest were used by palatines. aside from decoration, the golden water river was also dug as precaution against fire. most of the structures within the palace museum are made of wood. what is more ,according to ancient chinese cosmology, the south is the abode of fire, so this brook was dug on the southern tip of the palace. in this way, the palace museum reflects traditional chinese culture.

this building is called the gate of supreme harmony .in the foreground stand two bronze lions. can anybody tell which is male and which is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female, representing prosperity the endless succession. a layout of the palace museum is posted by the entrance . from it ,you can see that the palace museum has two main parts: the forecourt and the inner court. the three main halls constitute the mainstay of the forecourt, and it was here that the emperor announced decisions and observed rites. behind the forecourt there is the inner court, consisting of major halls and the imperial garden .it was where the emperor attended state affairs, lived and enjoyed his luxurious life. the exhibition system of the palace museum involves historical court relics and articles of ancient art and culture. the palace museum houses nearly one million articles of rare treasure, or one sixth of the total number in all of china `s museums. there are the three main halls of the palace museum, built on a triple marble terrace . since most of china `s architecture is made of wood, the buildings cannot be too tall. to gain the height of the architecture, ingenious ancient artisans built the hall on a gigantic stone terrace .it is also to this end that not a single plant was grown in the square. on stairways of triple marble terrace there are 18 bronze tripods .the verandah is flanked by bronze tortoises and cranes, which served as symbols of longevity .on the east is a sundial, an ancient timepiece. on the west there is a grain measure suggesting that the emperor was just and equitable.

in the front and on each flank ,there is a pair of gilt bronze vats (caldrons ) molded during the reign of emperor qianlong of the qing dynasty .each of these weights 2 tons and is filled with water as a precaution in the event of a fire .the structure in the very middle is the hall of supreme harmony ,also known as the throne hall. it is 64 meters in width and is 38 meters from entrance to rear. with terrace exclusive ,the hall is 26.92 meters in height and is 35.03 meters in all .covering and areaof 2,377 square meters, the hall of supreme harmony is china` s largest exiting wooden structure. the hall is supported by 6 thick ,round pillars carved in a design of coiling dragons. as the holiest place in the hall, the ceiling and colored patterns were made of the finest material available at that time. the throne was placed on a terrace and is flanked by statues of elephants, luduan (a unicorn which could travel 18,000 kilometers a day and understand all languages), cranes and incense barrels .over the throne there is the caisson ,or covered ceiling ,which consists of a coiling dragon playing with a ball in its mouth .this ball is known as xuanyuan mirror ,and was supposedly made by a chinese emperor of remote times to serve as a reminder that thee rulers to follow were his hereditary heirs. the throne is made of nanmu and painted in gold .magnificently built and luxuriously decorated ,this hall did not serve as a place in which the emperor attended to daily affairs. he used his hall for major events such as his birthday, conferral of title of empress or dispatch of generals to war.

behind the hall of supreme harmony ,there sits the hall of complete harmony. this structure is square in shape .each side is 24.15 meters. this was the place where the emperor relaxed and greeted his courtiers before proceeding to the hall of supreme harmony to observe rites. this was also the place where the emperor prepared prayers or examined seeds and sowers bef ore he attended ancestral sacrifices or participated in snowing ceremonies. a grand ceremony was also held here once every 10 years for the emperor to genealogize the royal blood. there are two sedan chairs on display in the hall. behind the hall of complete harmony ,you will see the hall of preserving harmony, which was used as a place where imperial examinations were held. the imperial examination was the hignest level of competing for meritorious appointment under the feudal system dating back to the sui dynasty. china` s last imperial examination was held in 1904 during the reign of emperor guangxu of the qing dynasty. to the rear of hall there is a marble ramp carved with cloud and dragon designs, the largest of its kind in the whole country . it is 16.57 meters in length, 3.07 meters in width, 1.7 meters thick and weighs 250 tons. it was quarried in fangshan county in suburban beijing. to bring this giant piece of stone to beijing people poured water onto the road and applied rolling blocks during the process.

we are now standing before the square of the hall of heaven purity. it served as a divide separating the forecourt from the inner court .this building is known as the gate of heavenly purity. emperor qianlong held court here. proceeding further north ,you can find three main rear halls ,i.e. the hall of heavenly purity. the hall of union and peace and palace of earthly tranquility. the hall of heavenly purity if flanked on either side by two gates named after the sun and moon .inside the enclosure there are 12 palaces and halls symbolizing constellations. all of the other buildings are centered around the palace of heavenly purity , which was meant to suggest that the monarch` s power was endowed by heaven. the empress and concubines lived in the inner court.

the hall of heavenly purity was where the emperor lived and attended to daily affairs. later the emperor moved to live in the palace of mental cultivation. looking up you can see a plaque bearing the chinese inscription “be open and above-board,” a manifesto to court struggle .behind the plaque a strongbox was stored containing a will bearing the name of the would –be royal successor. this approach of secretly selecting the next emperor was adopted by emperor yongzheng of the qing dynasty. two copies of the will were prepared .one was stashed by the emperor in person ,the other was placed inside the strong box behind the plaque. after the death of the emperor, the two copies would be compared and successor would be announced. it was in this way that emperor qianglong and others have ascended the throne.

behind the hall of heavenly purity you will see the hall of union and peace , which is indentical to the hall of complete harmony. it was there that the emperor received congratulations and tributes from imperial officials on major calender occasions , a total of 25 imperial seals are stored there. in the hall, you will see a plaque with the handwritten inscription of “we wei,” exhorting taoist doctrines.

further northward is the palace of earthly tranquillity, which once served as the living room of the empresses` . the hall was later converted into a sacrificial place .through the windowpanes on the eastern wall you can see the royal bed decorated with dragon and phoenix designs. this hall has also served as the bridal chamber of monarchs.

the gate of earthly tranquilliity leads to the imperial garden (known to westerners as qianlong` s garden ),which was used by the emperor ,the empress, and the concubines. a magnificent structure stands in the middle. it is called the qin `s an (imperial peace) hall. it is the only building in the palace museum that was built in taoist style. it served as a shrine to the taoist deity. the garden covers a space of 12,000 square meters ,and is 130 meters from east to the west and some 90 meters from north to the south. there are a dozen halls, verandahs, pavilions and waterside houses in the garden . on each of the fur corner there is a pavilion dedicated to the four seasons which is different in construction style and shape. the garden also features an imperial landscape. with rare trees and exotic rockery, the imperial garden served as a model for china` s imperial parks .in all ,a total of 10-strong building styles were applied.

the tall building we are now passing is the gate of military prowess, the back door of the palace museum. our visit is now drawing to a conclusion but the architectures of the palace are not . on the other side of the road is the 43-meter-hign charcoal hill , providing natural protection for the forbidden city. this was also an embodiment of china` s construction style-putting a pool in the front and a hill in the rear. now let` s climb up to wanchun (everlasting springs ) pavillion where we` ll have a great view of the palace museum.

北京天安门英文导游词

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.

During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.

The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore, the two pairs of beasts were given the names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”( Expecting the emperor’s going out) respectinvely.

In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important occasions. The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.

On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China. Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chinea. Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples of the World”. Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world. The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history. It offers a panoramic view of the Square and the city proper.

Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares( 109 acres) that can accommodate as many as one million people for public gatherings. It has witnessed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.

Around the Square are several famous buildings:

1 The Great Hall of the People

This is one of the largest congressional buildings in the world. Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congress of China in the south. In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao. Each is different from the other in decoration and furnishings to stress their local features.

2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese Revolution

These two museums were also built in 1959. the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st century BC);

2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3) The Feudal Society(475 BC. To 1840 AD.);

4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.

3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people. Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958. in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble. The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province. It is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in the country. Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.

On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to the People’s Heroes!”. On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.

At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude. At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840. They are:

1) The Burning of Opium in 1840:

2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;

3) The Revolution of 1911;

4) The May Fourth Movement of 1919;

5) The May 30th Movement of 1925;

6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;

7) The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;

8) The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949. This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplying the Front” and “ Greeting the P.L.A.”.

4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passed away on Sepember 9, 1976. In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year. The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.

The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture. East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution( 1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949. The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.

Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby. On the wall behind the statue is a 24-metre-long( 79-foot-long) tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.

In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.

On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay. It expresses his full great expectations for the country.

Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

河源苏家围英文导游词

The Sujiawei Hakka Village Tourism Zone is a must for tourists who are interested in the Hakka culture and customs.

Bordering Dongjiang River in the north and Jiushe River in the south, the village is located in the Heshui Township, 26km away from the city of Heyuan.

Today the village is described as a “picturesque village in south china”, featuring old trees and houses, wild lands, bamboos and fresh air. Also it has a profound cultural history and is said to be the habitat of descendants of Su Shi, who also known as Su Dongpo, a famous Chinese literate in Northern Song Dynasty. Hence All people living in the village now are surnamed “Su”.

It also provides some performances for travelers to get a better known of Hakka culture such as their wedding customs. You can take part in the producing lines of making bean curd, wine or oil; or enjoy yourself in activities like fishing, swimming and boating.

The first spot we encounter is the Yingqing Bridge, where has a panoramic view of Sujiawei. The bridge is a place to welcome all families, relatives and friends.

Here is purple perilla park. The purple perilla can be used as medicine to cure cold, or purple dye or cooking. The origin of this park is as follows: one day one of Su Shi’s offspring passed by this place, he dreamed five old men pointed a big tree and told him it is perilla tree. When he woke up, he found this place is full of perilla, and the environment is quite beautiful, so he thought the old men would like he move the Su clan here. So after he came back, he always mentioned this dream to his late generations. To fulfill his this dream, over 700 years ago, the Su clan moved here and Sujiawei started its story.

From this purple perilla park to Pool lips estate, is gallery of Hakka villages gender culture, which shows the Hakka people’s moral ideas and customs, they think everything has two opposite extremes like negative and positive. In Hakka dialect, have a boy baby is named “tian deng”, the same pronunciation as “add a lantern”. So in Chinese lantern festival, any family which has a new boy baby will hang a big lantern in their ancestors’ shrine.

Later we will visit Sugong Shrine Yongsi Hall, Guanghua hall, Su school and Yi Jiang temple. You may find the Hakka architecture is well preserved here. These ancient buildings are square flat houses with dark blue bricks and roof tiles that belong to the style of the Ming and Qing Dynasties. The oldest house, Yongsi Hall, was built in 1481 in memory of Su Dongshan, the eighth-generation descendant of Su Dongpo and as a place for the villagers to worship their ancestors and discuss important affairs.

Now we walk along the Dongjiang river and enjoy the Hakka folk music. At the riverside you see bamboo everywhere. Su Dongpo loved bamboo, he once said “I can eat without meat, but I can not live without bamboo. No meat to eat only makes me thin; but live without bamboo makes me vulgar”!

Walking so long time, are you a bit tired and thirsty? Let’s go to Her Workshops to taste Hakka traditional snacks and tea. There are tea leaf, sesame, peanut, red jujube and longan in the tea. Do you taste them?

Ok, after a break, we go to experience traditional Hakka wedding performance. If you are lucky to be chosen and act as the bridegroom, you will be invited to the stage and join their show.

The village also preserves many slogans printed on the walls during 1950s to 1970s, which are silent witnesses to Chinese modern history.

Do you see the big bamboo hats holding by bamboo sticks in line? It is farm four seasons gallery. On the bamboo hats marked farming planting and harvesting dates and festivals.

Finally we have 15-minutes free activity in the countryside vegetable fields. You may like farmers to pick fruits, vegetables you like in the fields.

展开阅读全文

篇4:香港景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 832 字

+ 加入清单

香港,一个繁华并且令人向往的美丽城邦;香港,一个激情而又动感的游乐场;香港,文明又包容着人性的国际都市。

我们怀着心潮澎湃的心情,踏上了去香港的旅途,生命中的一次飞跃,心灵的又一次洗礼。在陈女士的带领下我们一路顺风。享受着陈女士对我们无微不至的照顾和关怀。当地的人情味很浓人。在香港即使是陌生人他们也会热情的和你交谈,当你有困难的时候他们更会尽心尽力的帮助你们,我们8人在香港问路时他们都会热心的帮助。

其次来说说香港市民的素质,先拿香港司机来说吧。当我坐上大巴车时驶向目的地时,发现了一个秘密,香港的公共交通非常发达,城市行车井然有序。可是香港的马路很狭窄,所谓城市交通是考验一个城市的现代化文明程度,像香港这么拥挤的弹丸之地,

我很好奇也很惊讶香港的司机为什么开车怎么那么井然有序。

在香港的第2天,我们乘坐了那里的地铁,那里的环境给人一种井井有条的舒适,虽然是有人打扫,但是没有行人的配合是不够的。走进地铁,展现在眼前的是一副温馨的场面:虽然车上人很多,但是大家都很好的相处。并且对于一些需要帮助的乘客,还有许多人会热情的让座,帮助,这是东莞这座同样是国际的大都市所缺乏的。

我最想说的是香港的风景,那儿真的很美很美,香港地处亚热带,水天相接,浑然一体,到处都是大叶子的绿色植物,显得生气盎然啊!被人们称为“东方之珠”的香港在我眼前就像是海市蜃楼。一座座高楼大厦,设计别致,非常独特.

香港的夜景最让人留恋,夜空下的香港有如无数繁星陨落,覆盖在一片富丽的土地上.星星的点缀,比世上最美的灯光要更灿烂,更辉煌.透彻的空气,就像香港透明的历史,预示了香港透明的明天,更加华丽的盛开.一朵紫荆花的帐绽放,吸引了世界的目光,它的香飘了每一位华人的身边,让人激动,感怀.它久久的盛开着,不思疲惫,正如它当初迫切的挣扎着回到伟大祖国怀抱一样的不思疲惫.我们爱香港,我们爱它的一切!

这次旅行真的让我收获很大,它让我学会了独立生活,增强了与别人交流的能力,认识了香港多姿多彩的多元文化。

展开阅读全文

篇5:维多利亚公园的导游词_香港导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 245 字

+ 加入清单

维多利亚公园导游词

位于告士打道柏宁酒店入口对面,是香港最大的公园,建于1955年,以体育运动场地为主,有游泳池、网球场、足球场及其他球类场地。公园入口处有维多利亚女皇的铜像。

每天早上可以看到很多香港人在此晨练,逢周日正午,公园內举行颇有特色的时事辩论会──城市论坛。此集会类似于伦敦的海德公园,市民可与演讲者辩论,其过程还会在电视台现场直播。

| “东方之珠”香港导游词 | 香港迪斯尼乐园导游词 | 北帝庙导游词

维多利亚公园在每年的元宵节会有香港最大的元宵市场,这里也是中秋赏月的最佳地点

展开阅读全文

篇6:故宫导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 433 字

+ 加入清单

大家好!我叫李雨果,大家怎么称呼我呢?叫我李导就行了,很高兴我能陪同大家一起参观故宫

北京故宫位于北京市中心,是明清两代的皇宫,故宫有称为“紫禁城”。故宫经历有明清两个朝代和24个皇帝。故宫规模宏大,西东宽750米,南北长960米,占地72万平方米,建筑积15万多平方米,有房屋1000多间,是世界历史上最大最完整的古代建筑。进了故宫的大门,你就会看见五座汉白玉石桥,为什么是五座,而不是七座、八座,甚至十座呢?原来,古时候的皇帝都必须带有仁、义、礼、智、信这种特点,所以才是五座石桥的。

桥上有上百根石柱,柱子上刻着无数的小狮子,那么多的小狮子,有的颔首低眉,好像是忧闷而不开心的样子,有的张牙武爪,好像是展示自己的威武。故宫的御花园,原名宫后椀,占地一万二千平方米。以鉄安殿为中心,园林建筑采用石砖来修建,左右对称的格砖紧凑。殿东北的堆秀山上筑御景亭,每年重阳节,皇上就在此登高。

好了游客们我们在这里歇一会,休息一下,你们也可以拍下自己喜欢的景点,注意卫生和安全。

展开阅读全文

篇7:电视专题片解说词

范文类型:导游词,全文共 2056 字

+ 加入清单

——开篇——

一叶扁舟,载着百越先民,沿着西江、北江顺流而下,来到东平河畔,繁衍生息。往来的舟船,引来八方商贾云集。佛山禅城,逐渐崛起为四大名镇之一,古灶圣火不息,英雄辈出不穷。我们的先人,因了“敢为人先”的胆识和气魄,一个荣耀千年的商贸名城得以熠熠闪耀在岭南大地。

弹指一挥间,佛山禅城跨入了新的岁月,人们脸上无不洋溢着解放的光辉。一切也在悄然变化。一天,人们新鲜地发现,街道上多了公交车陌生的身影。国营公交时代无疑为人们的出行带来了极大的便利。禅城公交也在历史的风霜雨雪中默默发展前行。1996年,承包制的推行将人们带入了初时的惊喜以及后来的失望。20xx年,新一轮的私营化浪潮亦曾把人们托向兴奋的波峰,然而,渐渐地,人们感觉到掉入谷底的丝丝寒意。禅城公交,你该往何处去?

多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。

——态度决定高度——

随着改革进程的逐步深入,我国以往的公交体制问题也开始日益浮现,远远不能满足老百姓出行的需要。禅城公交发展的困局亦是如此:前期的改革因不能以“公益”为核心、以“服务”为目的、以“可持续发展”为手段,其“趋利性”的特征必将带来许许多多的问题, 如分担率低下、线路不合理、候车时间长、服务质量差、票价高、飞站多等等,统而言之,便是在定位、管理、公益、营运四大方面出现了弊端。

发展是硬道理,但硬发展没道理。发展的核心,是要拥有科学的态度,唯有如此,才能创新发展观念、开拓发展思路、破解发展难题。面对发展的困境,改革迫在眉睫,改革势在必行。我们看到,佛山市委市政府、禅城区委区政府决策层为了深化公交改革,为了迎接广佛同城新趋势的到来,站到了前所未有的新高度,“深刻审视所处环境变化,深刻分析优势与不足,深刻反思思想精神状态”,秉持新思想、新思维、新方法,决定对以往的公交发展模式进行全面大改革,以佛山市中心区域——地域面积153.69平方公里、常住人口80.08万的禅城区为试点,实施全国首创的“交通共同体”管理运营模式,迎接“新时代公交”的到来。

正可谓,山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。——思路决定出路——

我们说,思想有多远,行程就有多远。

公共交通共同体,英文叫transport community,简称TC。这套全新的管理运营模式的诞生,充分展现了禅城区委区政府决策层在面对压力与荣誉、困境与责任、机遇和挑战时所拥有的眼光、魄力和胆识,也全面凝聚了禅城区交通局领导实施发展战略、落实发展战术、制定发展措施所饱含的激情、力度和速度。

TC模式是新思路,也是新出路,更是制高点,其起因也许是偶然的,但因其浓缩了世界发达国家成功经验的内核,具备国际与禅城接轨的要素,加之敢于“先行先试”的禅城人将其结合实际进行本土化改良、丰富和完善,因此,其在禅城的率先培植、开花与结果无疑是必然的。

TC模式的核心是票运分离,其方法是国际化、标准化的契约式管理,由政府购买服务。

TC模式由政府行政层、公交管理层和企业运营层三个层次组成, 行政层负责制定政策、购买服务,管理层负责收取票款、监督服务、核定费用、调整线路等,运营层则按合同进行优质服务。简言之便是,政府主导、专业管理、市场参与,各司其职,各显其能、各负其责。

TC,犹如一只浴火的凤凰,终将完成一次伟大而辉煌的涅盘。 俱往矣,数风流人物,还看今朝!

——格局决定结局——

古人有云:“身心安处为吾土,岂限洛阳与长安。”

安心,方可安家;家安,则天下安,而提供日益便捷、日趋公益化的出行方式,无疑是真正利民的善举。

TC模式使禅城公共交通步入了一个崭新的格局。正如禅城区交通局局长徐航所言:“TC就像是一副药,它不仅治标,更加治本。”

新格局必然出现新局面。TC模式,因其“以人为本、服务社会”的目标特征,为禅城交通人深刻领会、执着践行。施行半年来,变化喜人,如客流量明显增加、IC卡使用率大幅提升、投诉大为减少、运营企业收入得以保障,整个禅城公交面貌焕然一新。

TC改革是一个新传奇,更是一个大创意,她卓尔不群的成就是新时代禅城交通人对“传奇古镇 创意禅城”之内涵最好的诠释。

然而,禅城交通人在改革初见成效面前并未驻足,他们想的更多,想的更远,想的更深,如何最终达到市民、企业、政府三方互赢的结局,如何全面实现“新公交、新体制、新服务、新形象”目标,如何预防和解决今后可能出现的新问题,一切的一切,都在激励着他们在深化改革的大路上继续前行。

踏歌行,人未停。

——展望——

生命流转,无法驻足,既然选择了前方,就要风雨无阻。 TC发展的终极目标就是为民、利民、惠民。

始终用世界的眼光谋划未来,喝“头啖汤”,行“TC路”,这就是禅城人。

我们彷佛看到,未来TC模式多位一体、成熟而丰富的面貌:公交车、轨道交通、出租车、渡轮、索道等各种交通方式无缝连接,换乘便利,价格实惠、乘坐舒适、服务完善……

我们彷佛看到,在“一城人文典故,千年魅力商埠”的佛山禅城,在四通八达的公共交通体系中,东南西北遍布生命的悠扬,春夏秋冬充满幸福的欢畅。

让我们与TC同行,行者无疆!

展开阅读全文

篇8:2024年海南假日海滩的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1488 字

+ 加入清单

海岸带景观:在海南长达1528公里的海岸线上,沙岸约占50-60%,沙滩宽数百米至数千米不等,向海面坡度一般为5度,缓缓延伸;多数地方风平浪静,海水清澈,沙白如絮,清洁柔软;岸边绿树成荫,空气清新;海水温度一般为18-30摄氏度,阳光充足明媚,一年中多数时间可进行海浴、日光浴、沙浴和风浴。当今国际旅游者喜爱的阳光、海水、沙滩、绿色、空气这5个要素,海南环岛沿岸均兼而有之。自海口至三亚东岸线就有60多处可辟为海滨浴场。环岛沿海有不同类型滨海风光特色的景点,在东海岸线上,还有一种特殊的热带海岸森林景观----红树林和一种热带特有的海岸地貌景观----珊瑚礁,均具有较高的观赏价值。目前,已在琼山市东寨港和文昌市清澜港等地建立了4个红树林保护区。

山岳、热带原始森林:海南岛有海拔1000米以上的山峰81座,绵延起伏,山形奇特,气势雄伟。颇负盛名有的山顶部成锯齿状、形如五指的五指山,气势磅礴的鹦歌岭,奇石叠峰的东山岭,瀑布飞泻的太平山,以及七仙岭、类锋岭、吊罗山、霸王岭等,均是登山旅游和避暑胜地。海南的山岳最具有特色的是密布着热带原始森林,最著名的有乐东县尖峰岭、昌江县霸王岭、陵水县吊罗山和琼中县五指山等4个热带原始森林区,其中以尖峰岭最为典型。

珍禽异兽:为了保护物种,海南已建立若干个野生动物自然保护区和驯养场,其中有昌江县霸王岭黑冠长臂猿保护区、东方县大田坡鹿保护区、万宁市大洲岛(金丝燕)保护区、陵水县南湾半岛猕猴保护区等。

大河、瀑布、水库风光:南渡江、昌化江、万泉河等河流,滩潭相间,蜿蜒有致,河水清澈,是旅游观景的好地方,尤以闻名全国的“万泉河风光”最佳。大山深处的小河或山间小溪,洄于深山密林之中,中间大石迭置,瀑布众多,尤其通什市的太平山瀑布、琼中县的百花岭瀑布、五指山瀑布等久负盛名。海南岛上还有不少水库,特别是松涛、南扶、长茅、石碌等水库具湖光山色之美,不是湖泊胜似湖泊。

火山、溶洞、温泉:历史上的火山喷发,在海南岛留下了许多死火山口。最为典型的一座是位于琼山市石山海拔200多米的双岭,岭上有2个火山口,中间连着一下凹的山脊,形似马鞍,又名马鞍岭。该岭附近的雷虎岭火山口,罗京盘火山口也保存得十分完整而奇妙。千姿百态的喀斯特溶洞也有不少,著名的有三亚市的落笔洞、保亭县的千龙洞、昌江县的皇帝洞等。岛上温泉分布广泛,多数温泉矿化度低、温度高、水量大、水质佳,大多属于治疗性温泉,且温泉所在区域景色宜人。兴隆温泉、南平温泉、蓝洋温泉、七仙岭温泉、官塘温泉和半岭矿泉等,适于发展融观光、疗养、科研等为一体的旅游。

古迹名胜:具有历史意义的古迹主要有:为纪念唐宋两代被贬谪来海南岛的李德裕等5位历史名臣而修建的五公祠、北宋大文豪苏东坡居琼遗址----东坡书院以及为纪念苏东坡而修建的苏公祠、为巡雷琼兵备道焦映汉所修建的琼台书院、丘浚(明代名臣)之墓、海瑞(明代大清官)之墓,汉武帝派遗率兵入海南的伏波将军为拯救兵马而下令开凿的汉马伏波井,还有崖州古城、韦氏祠堂、文昌阁等等。革命纪念地有琼崖纵队司令部旧址、嘉积镇红色娘子军纪念塑像、金牛岭烈士陵园、白沙起义纪念馆、宋氏祖居及宋庆龄陈列馆等。

民族风情:除汉族外,世居海南岛的少数民族有黎族、苗族、回族。各少数民族至今保留着许多质朴敦厚的民风民俗和独特的生活习惯,使海南的社会风貌显得丰富多彩。海南是我国唯一的黎族聚居区,黎族颇具特色的民族文化和风情,有独特的旅游观光价值。

热带作物及田园风光:海南岛上种植了大量的热带作物,极大地丰富了自然景观。游人上岛既可欣赏热带田园风光,增长见识,又可品尝到热带水果,一饱口福。

展开阅读全文

篇9:精选海南亚龙湾导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1758 字

+ 加入清单

传说很久很久以前,在如今三亚境内的亚龙湾一带,海边没有沙滩,紧靠海面的是高山峻岭和悬崖峭壁。在紧邻海边的高山上,住着几十户黎族人家。得大海风光的滋润和山野美景的厚泽,这里的姑娘容貌如花似玉,眼睛晶亮清澈,皮肤白净如雪。身段如婀娜多姿的槟榔树,个个美似天仙。其中一位叫吉利的姑娘皮肤白得耀眼,眼睛亮的赛星星,向她表示爱情的小伙子不下几十个,可她偏偏只爱穷苦渔民阿祥。

一日,十几个仙女下凡,到这里的海中洗澡,忽见吉利和她的女伴走来,她们惊叹人间竟有如此美丽的女子。在自叹不如的哀怨声中,她们一个个沉入了海底,不敢和吉利她们媲美。从此,仙女们再也不来这里沐浴。

仙女们回到天宫,把她们在人间看见美女的事告诉她们的哥哥,并撺掇她们的哥哥下凡取吉利和她的女伴为妻。

七位英俊潇洒的仙子听仙女们说凡间竟有赛似天仙的女子,怦然动了凡心,他们手牵手踩着云朵来到海边,等了一天一夜才见吉利和她的女伴背着腰篓朝海边走来。果然名不虚传,七位仙子的眼睛发直了。他们忘了文雅,忘了礼节,一人朝一位姑娘吹了口气,就有七位姑娘脚底像踩了风似的随他们朝深山峻岭跑去。其中一位是吉利。

这当儿阿祥和他的伙伴们出海捕鱼回来。见吉利她们跟着七个男子往深山里跑,气不打一处来,他们跳下船就追,可就是追不上。他们喊叫,也没谁理他们。他们惊叹女人变心比闪电还快。早上他们出海时还好好的,傍晚回来她们就变了心。

吉利和她的六个女伴随七位仙子来到深山,七位仙子不走了,彬彬有礼地向七位姑娘求爱,七位姑娘说,她们都有心上人了,不能接受他们的求爱。七位仙子这才想起婚姻是月下老人主管的,不能强求。他们无不遗憾地瞥了姑娘们一眼,然后朝她们吹了口气,见姑娘们安全地回到家门口,七位仙子便飘然回到了天宫。

吉利她们回到家中,见她们的未婚夫都白了头,感到非常奇怪。她们向未婚夫细说了她们所遇到的事,并提出立即和未婚夫完婚。但是,她们的未婚夫没有一个愿意娶她们。原因是他们怀疑她们已经不是黄花闺女了。

七位姑娘的未婚夫冷淡了她们;七位姑娘的父母冷淡她们;七位姑娘的兄弟姐妹冷淡她们;村里的父老乡亲都冷淡她们。

七位姑娘跪在大海边,求大海作证,她们是清白的,大海不语……

七位姑娘跪拜苍天,求苍天作证,她们是干净的,苍天无声……

七位姑娘悲愤地走进海里,她们以死证实自己的清白。这时,山呼海啸,雷声翻滚,大雨倾盆,在呼呼的狂风和轰轰的雷声中,高山峻岭和悬崖峭壁不断地往后退,整个海边出现了一个月牙形的湾口,紧挨湾口出现了一条平缓延伸的、长达七公里的沙滩,其沙白如雪,软如棉,细如面。湾内的海水湛蓝如玉,能见度达十米之深。

外面的变化,七位姑娘的亲人们在屋子里没有一点感觉,其实,他们的屋子也随着高山峻岭和悬崖峭壁往后退出,高山峻岭和悬崖峭壁不退了,他们的屋子也不退了。

七位姑娘走进海里时,他们的未婚夫正在后山上砍柴。闪电在他们的眼前掠过,雷声在他们的头顶炸开。阿祥对天大喊:“这是怎么回事?”说时迟,那时快,这当儿闪电送来了一位美丽的姑娘,她告诉他们:“吉利她们是贞洁的,她们受不了这种委屈,投海自杀了。”她们明亮的眼睛融在海水里,使海水变得更加清澈,她们洁白的身体被海水冲到岸边,高山峻岭自叹不如立即让路。由于天上神仙的点化,她们的身体变成了洁白的沙滩。

风停了,雨止了。阿祥他们痴了般朝海边跑去,果然,一大片洁白如玉的沙滩出他们眼前。再看那海水,的却比以前清澈。他们倒在沙滩上痛哭不已。他们痛悔自己的过失,痛悔无端的猜疑既害了他们的未婚妻,也害了他们自己。

在海湾的旁侧,层峦叠嶂的山峰和蓝天相连。阿祥他们真诚的忏悔感动了天帝,他命他们的手下打开天门。顿时,霞光万丈,海鸥盘旋,彩蝶飞舞,吉利等七位女子款款从天门走出,踏上山顶。阿祥他们喜出望外,奔跑着冲上山顶,七位女子悠悠地后退。她们告诉他们,她们并没有死,七位仙子将她们的凡眼和海水融为一体,把她们的肉体点化成了沙滩,而她们的灵魂都升入了天堂。她们七个都变成了仙女。她们还告诉他们,这海湾属南海龙王第五个儿子牙龙管辖,这海湾应叫亚龙湾。

直到,亚龙湾仍美丽似仙境。凡是到过亚龙湾的人无不兴奋地说:“三亚归来不看海,三亚归来不看海!”因为亚龙湾那湛蓝如明珠的海水,那白如雪、软如棉、细如面的沙滩,那美似青纯少女的自然风光,给人们留下了终生难忘的印象。

展开阅读全文

篇10:北京故宫英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4259 字

+ 加入清单

北京故宫英文导游

FORBIDDEN CITY(紫禁城)

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

共8页,当前第1页12345678

展开阅读全文

篇11:济南大明湖导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1500 字

+ 加入清单

济南三大名胜之一的大明湖,被誉为泉城明珠。古今名士来此观光,无不折服,即景生情,留下许多脍炙人口的楹联诗文,或镌于碑碣坊柱,或悬于楼台亭阁,或嵌于殿堂庭院。当你品读这些楹联诗文后,定会对济南博大精深的文化内涵有更深刻的理解。

就志书所载和现已悬挂的来看,大明湖楹联就有100余副,以清朝、民国、当代为多,其他各代也有,但多为集句。这些楹联品位颇高,多出自大家之手,诸如清初文坛盟主王士祯,乾隆进士书法家铁保,翰林院编修刘凤诰,楹联大家梁章钜,著名书画家郑板桥,乾隆进士孙星衍,著名书法家何绍基,道光进士紫阳院院长俞樾,《老残游记》作者刘鹗,以及当代书法家于右任、文学家郭沫若、诗人臧克家等。

大明湖楹联多为园林风景名胜楹联,联文大有诗情画意、飘逸安闲之感,与典雅别致的园林风格相吻合。同时,大都运用与胜迹相关的历史故实,写景喻今,颇富哲理,给人启迪。其中,小沧浪亭院内西廊,嵌有石刻楹联一副,曰“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”,尤被人称颂。此联正如刘鹗所讲,“尽画了大明湖的绝景”。“和风飞清响,时鸟多好音”一联,原挂在遐园内竹篱小门上,行书木刻,国民党元老于右任撰书,意境鲜活,韵味无穷。历下亭为历代骚客雅聚之地,所留楹联甚多,原亭悬联:“胜景画图开,忆老杜当年,豪气纵横倾北海;酒痕襟袖满,自杭州至此,风光明媚似西湖”。此联既凭吊了古人,又赞美了大明湖的风光。大明湖北岸的北极阁居高临下,远山近水,一览无余。阁内曾挂一联:“出门一瞧,数十里图画屏风,请看些梵宇僧楼,与丹枫翠柏相间,红的火红,白的雪白,青的靛青,绿的碧绿;归台再想,几千年江山人物,回溯那朱门黄阁,和茅屋蓬扉接壤,名者争名,利者争利,圣者益圣,庸者愈庸”。此联既描写了远近风景,又抒发了作者对大千世界、人生历程的感叹。

大明湖还有不少的祠庙联。这些楹联以简洁中肯的文字,概括了祠主人的功过、业绩及历史地位。铁公祠,用以祭祀明朝兵部尚书铁铉,原悬联:“功让王文成,河山再造:祠比于忠肃,湖水双清。”王文成即明朝两广总督王守仁,于忠肃即明朝著名将领于谦。南丰祠,为纪念北宋齐州(济南)知州曾巩而建,祠堂悬联:“北宋一灯传作者,南丰两字属先生”。此联主要写曾巩的文学成就,将其喻为文学之灯,甚为贴切。稼轩祠,纪念南宋爱国词人、抗金英雄辛弃疾,郭沫若为祠堂写了楹联:“铁板铜琶,继东坡高唱大江东去;美芹悲黍,冀南宋莫随鸿雁南飞”,写出了辛弃疾的词风及政治抱负。

要说大明湖碑刻,数量之多,品位之高,堪与楹联媲美,从明朝至今即有100余方,其碑文书法不乏大家之作。碑文体裁有诗词、游记、散文、序言,书体包括真、草、隶、篆,内容或赞美风光、或怀古凭吊、或感叹人生。至于书家更是高手如林,如清乾隆皇帝,乾隆年间进士铁保,道光年间进士何绍基,清末洋务派首领张之洞,以及当代开国领袖毛泽东,文学大家郭沫若,原全国书法家协会主席启功,著名书法家欧阳中石、魏启后等。

就大明湖碑刻整体来看,多为精品。如镶嵌在遐园内的诸葛亮前后《出师表》尤惹人注目。岳飞手书,字为形草,潇洒狂放。《表》后有跋,讲了书写时的心情,游人观之,甚觉戚戚然。历下亭北侧“名士轩”内东壁上,还嵌有何绍基手书诗刻。何绍基咸丰年间主持济南“泺源书院”,在济期间遍游山水名胜,留墨迹甚多,此刻便是其中一方,被济南书法界誉称为精品。新中国成立后,大明湖也镌有不少石刻,最著名者为毛泽东诗碑。它矗立在西南门内,作为迎门屏障,碑阳为词《采桑子·重阳》,碑阴是诗《为李进同志题所摄庐山仙人洞照》,笔势遒劲,气势恢宏,给明湖增色不少。自20xx年大明湖扩建以来,新增碑刻集全国书法家之精品,更是洋洋大观。

展开阅读全文

篇12:观音岩导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 406 字

+ 加入清单

观音导游词

观音岩 在澳门大学的山脚下,沿指示牌方向拾级而下就可到达。观音岩是一间供奉观世音菩萨的佛教庙宇,毗邻澳门大学。素以其优美宜人的景致,宁静安谧的氛围吸引着无数游人。这间庙宇背山面海而立,外形古朴,小巧玲珑,在一片苍翠树下的掩映下,愈显超凡脱俗,与世无争。

伫立庙前,遥望对岸澳门半岛,八景之首“镜海腾龙”的美景尽收眼底,确是都市人逃离繁嚣,平静心境的大好去处。在路?朊碛钪校?观音岩颇为与众不同。

一般的庙宇,习惯上多称为“庙”,独是这间被冠以“岩”之名,这与它的起源有直接关系;其次,庙宇的创建过程多是先建庙后请神,观音岩却正好相反,先有神像,再建庙堂;其三,在庙内右墙上,挂有一形状独特的铁块。状若蝙蝠,乃取“福”字谐音,敲之则声音洪亮震耳。

据值理称,当年建庙时由于经费拮据,为节省支出,故权以此充作铁钟之用。该庙的石刻上所记的年份,观音岩乃创建于清朝同治辛未年,即一八七一年,至今已有逾百年的历史了。

展开阅读全文

篇13:英文版虎丘导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6344 字

+ 加入清单

Dear visitors:

Everybody is good! On behalf of overseas travel service to welcome everyone to my dream home, car folk tourist sightseeing. After a long journey, everyone hard all the way. My name is * *, Im your guide, you can call me little *. This is the driver zhao masters, he drove for many years, has a wealth of experience, in his car, you may rest assured. If you have any requirements please do not hesitate to put forward, we will do all we can solve for you. Hope our service can let everybody through a happy happy journey. Car creek adjacent to the three gorges, is located in yichang in jiangnan TuCheng Township, named because of its many mills. Wading, along the way there are eight major scenic spots: Shi Xiangu, bachu home garden, farm museum, wintersweet gorge, pagoda valley, cloud dragon wat, wind tunnel and lotus valley. Been to car stream of people, regard her as his dream home. Here water spirit mountains, folkway of primitive simplicity, natural landscape and human resources together.

Car creek, beautiful natural landscape strange, for 3 km long micro valley, still holds the quaternary glacial period remains down, of the world rare denizens of wintersweet community of more than 3000 acres, is known as the "three gorges plant wonders". Dragon cloud wat is car creek natural landscape, especially the lotus cave in the natural formation of the lotus petals, "the three gorges special skill". Car creek accumulate rich historical culture, is the adaptation of the ba culture and chu culture area, in order to display past tujia customs, restored the bachu home garden scenic area, launched the first peasant museum, the three gorges region carrying paper mill, the mill, distillery had, tao fang, water trucks and agricultural production and living appliances. You can see the "bamboo into paper, clay into pottery, corn into wine," the whole process of, still can try, the beauty of own experience working. Endless agrestic breath like clear spring and moisten your heart to your heart, let you across time and space, back to the old age. Stream into the car, went into a quiet fairyland arcadia.

Stream into the car, he walked into the period of the past.

Faint stream into the car, he walked into the dream home. In the interest of time, we mainly visit the cottage museum today, look at the customs of a vehicle stream; To cloud dragon in wat, appreciate the natural beauty car creek. First of all, we come to is the museum of peasant, in the form of "home", to "agriculture" as the theme, reflecting the tujia culture, is the first in the province to reflect rural daily life daily life, the plot of the grain farming as a museum, as well as the provinces first museum organized by civil society groups, and therefore has a very high value of art appreciation and historical research.

Car culture is the aggregation of bachu culture, she is extensive and profound, has a long history. The year of the millennium, build "cottage museum", in this to condense the bachu amorous feelings of the mountains, pure water, heavy mining, sorting, protection and development of car culture.

Keep a period of time, frames a piece of history, is our mission and responsibility. Car creek ancestors thousands of years of breeding, leaving children successors rich cultural heritage. "Cottage museum" in unique novel proposition, complete, original car creek ancients production life history and a splendid culture collect cars on show in front of your eyes, and reproduce the historical pictures, give you the most appropriate, the most real feeling.

"Cottage museum" built in accordance with the early style car creek people dwelling, display car creek ancients LaoGeng grain and living supplies. Local GuQing, forever is the theme of human sentiment. To go back to my dream home, agrestic breath smell strong mountains, is a trend also look forward to!

Thought the vernacular of love now we came to the grandeur of the wat is dragon cloud.

Dragon cloud wat is the belly car creek, natural scenery, is a veritable treasure trove of traditional Chinese medicines. In more than 1000 square meters, within the scope of the distribution of more than 100 kinds of plants, including all kinds of Chinese herbal medicine for more than a third.

Present landscape called small waterfall cave, "a small waterfall cave" due to the hole above a row of water such as bead curtain hanging the name. Hole has a huge dragon taking off, all-powerful. In a small waterfall cave is also a hidden dragon, an earthworm, individual wave put tail, patches of green light scales, like the echo hole day dragon. Bypass the earthworm, visible and seven stocks drop in a row like pearls scattered on stone curtain, ding dong, said "the lyre." Nearby slopes around the humanoid stone pile, this is Luo Hanlin. The oceans here, after the number, says there are 500, also someone says there are 800, height or size, stand sit line down, expression, living a Luo Hantu.

Now you see is the long-awaited lotus cave. Lotus hole hole had spring is very strange, it that perennial water. Through the geological department test, it contains a variety of elements beneficial to human body, is a kind of natural high quality mineral water high strontium low sodium, called "eight qualities of water". The shape of the hole has many deep yellow like lotus petals, there are many shows the distribution of the trapezoidal small pool, this is the rare geological wonders - lotus pond in the country. It is actually a kind of chemical sediment, the formation of lotus petals began 1 million years ago. Deep in the lotus pond, like da-zhai terraced layers, orderly. Filled with green water "the field", shades, shallow ruler xu, deep zhangs, each layer of "terrace", Tian Kan from natural stalactite bricks, dark yellow, Tian Kan modelling is like lotus petals, small petals about seven or eight meters, large petals 20 or 30 m, no matter look from down to up or looked down from the top, like thousands of lotus. Amazing.

Good time always let a person feel short, our car creek journey was over. Thank you very much for my work support and cooperation. What do I have the place with bad also please comment more. The last hope that this visit will give you leave a good unforgettable memories, I once again, thank you. Wish everyone healthy body, all the best. See you later.

展开阅读全文

篇14:天坛的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 476 字

+ 加入清单

各位游客,我的介绍就到那里,如在参观游览的过程中有其他问题,请向我询问,我会再进行讲解。谢谢大家!

游客们,大家好!此刻我们位于北京市崇文区天坛路,我想有的朋友已经猜到了,我们的下一个景点就是美丽的天坛。

天坛,在北京市南部,东城区永定门内大街东侧。占地约270万平方米,是中国现存最大的古代祭祀性建筑群。南有天坛祭天,东有日坛祭太阳,西有月坛祭月亮,其中,天坛最光彩夺目。天坛始建于明永乐十八年,清乾隆、光绪时曾重修改建。为明、清两代帝王祭祀皇天、祈五谷丰登的场所。

同时,它也是中国木结构建筑的顶峰,全用木材就完成了这一惊世杰作。天坛另一美妙之处,是奇妙的回声。站在中心叫一声,你会听到从地层深处传来的明亮而深沉的回响,这声音仿佛来自地心,又似乎来自天空,所以人们为它取了一个充满神秘色彩的名字“天心石”。在皇穹宇的四周有一道厚约0.9米的围墙,你站在一端贴着墙小声说话,站在另一端的人只要耳贴墙面就能听得异常清晰,并且还有立体声效果哦!这就是神奇的“回音壁”。这证明500年前的中国人已经能够运用声学原理。

游客们,此刻请大家参观一小时,然后到门厅集合。

展开阅读全文

篇15:天津独乐寺英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4219 字

+ 加入清单

天津独乐寺英文导游词

Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.

Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.

Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.

Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvares heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.

展开阅读全文

篇16:2024年海南亚龙湾的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2651 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到三亚旅游,我是你们的导游

亚龙湾国家旅游度假区是中华人民共和国海南省三亚市东郊的一处优质热带海滨风景区,距离市中心区约10公里。亚龙湾为一个月牙湾,拥有7千米长的银白色海滩,沙质相当细腻。而这里的南海没有受到污染,海水洁净透明,远望呈现几种不同的蓝色,而水面下珊瑚种类丰富,可清楚观赏珊瑚,适合多种水面下活动包括潜水等,令海底成为了当地的旅游的核心。岸上林木郁郁葱葱。冬季这里的气温27摄氏度,水温20摄氏度,是一处理想的冬季避寒和休闲度假胜地。号称"东方夏威夷"。沿海岸一带布满多座高级酒店,包括国际五星级的假日酒店。

该湾的锦母角、亚龙角是攀崖的良好场所。海湾以中心有野猪岛为中心,南有东洲岛、西洲岛,西面有东排、西排,可开展多种水上运动。

亚龙湾沙滩绵延7公里且平缓宽阔,浅海区宽达50-60米。沙粒洁白细软,海水清澈澄莹,能见度7-9米。

亚龙湾气候温和、风景如画,这里不仅有蓝蓝的天空、明媚 温暖的阳光、清新湿润的空气、连绵起伏的青山、千姿百态的岩石、原始幽静的红树林、波平浪静的海湾、清澈透明的海水,洁白细腻的沙滩以及五彩缤纷的海底景观等,而且八公里长的海岸线上椰影婆裟,生长着众多奇花异草和原始热带植被,各具特色的度假酒店错落有致的分布于此,又恰似一颗颗璀璨的明珠,把亚龙湾装扮的风情万种、光彩照人。

亚龙湾气候宜人,冬可避寒、夏可消暑、自然风光优美、青山连绵起伏、海湾波平浪静、湛蓝的海水清澈如镜,柔软的沙滩洁白如银。“三亚归来不看海,除却亚龙不是湾”,这是游人对亚龙湾由衷的赞誉。亚龙湾属典型的热带海洋性气候,全年平均气温25.5度,绵软细腻的沙滩绵延伸展约8公里,海滩长度约是美国夏威夷的3倍。海水能见度7-9米,海底珊瑚礁保存十分完好,生活着众多形态各异,色彩缤纷的热带鱼种,属国家级珊瑚礁重点保护区。海湾面积66平方公里,可同时容纳10万人嬉水畅游,数千只游艇游弋追逐,可以说这里不仅是滨海浴场而且是难得的潜水胜地。

这里三面青山相拥,南面月牙型向大海敝开。除阳光、海水、沙滩俱佳外,尚有奇石、怪滩、田园风光构成了各具特色的风景。锦母角、亚龙角激浪拍崖,怪石嶙峋,是攀崖探险活动的良好场所。海面上以野猪岛为中心,南有东洲岛、西洲岛,西有东排、西排,可开展多种水上运动。 亚龙湾中心广场有高达27米的图腾柱,围绕图腾柱是三圈反映中国古代神话传说和文化的雕塑群。广场上,四个白色风帆式的尖顶帐篷,给具有古老文化意蕴的广场增添了现代气息。

亚龙湾贝壳馆位于亚龙湾国家旅游度假区中心广场,占地面积3000平方米,是国内首家以贝壳为主题,集科普、展览和销售为一体的综合性展馆。在展览厅里,分五大海域展出世界各地具有典型代表性的贝壳300多种,有象征纯洁的天使之翼 海鸥蛤、著名的活化石红翁戎骡和鹦鹉螺等等。游客在曲径幽深、典雅自然的展厅里参观,仿佛沉浸在蓝色的海洋世界里,在惊叹大自然鬼斧神工的同时,激发人们热爱大自然、保护海洋的情感。

亚龙湾蝴蝶谷位于亚龙湾国家旅游度假区北部。走进蝴蝶状的蝴蝶展馆,只见眼前色彩斑斓,在5个展室中,中国最珍贵的喙凤蝶、金斑喙凤蝶、多尾凤蝶和高山绢蝶等,巨型翠凤蝶、猫头鹰蝶、银辉莹凤蝶、太阳蝶、月亮蝶等世界名蝶历历在眼,人们不禁为大自然的精灵赞叹不止。

出了展览厅,步入巧妙利用热带季雨林的自然植被环境建成的大型网式蝴蝶园,这里热带特有的古藤,造型奇特而优美的榕树、著名的龙血树、生命力极强的黑格、厚皮树等,在野花和人工配置的鲜花相映下给人以温馨静谧的感觉,汩汩的溪流拌着游人款款地穿谷而行,彩蝶翩飞,让人流连忘返。

亚龙湾是中国最南端的滨海旅游度假区,与“天涯海角”齐名,并享有“天下第一湾”之美誉。1992年10月,经国务院批准为中国唯一具有热带风情的国家旅游度假区。亚龙湾属低纠度热带季候风海洋性气候,全年长夏无冬,阳光充足,冬可避寒,夏可消暑。集休闲旅游五大要素:海洋、沙滩、空气、阳光和绿色于一体。亚龙湾的开发不仅是海南省旅游业的重点项目,而且是促进海南经济腾飞的重要一环,因此受到海内外的热切关注。

亚龙湾开发股份有限公司是由亚龙湾开发股份(香港)有限公司控股,由国务院批准成立的中外合资股份制企业,其最大股东为香港鹏利集团。公司以经营土地综合开发、旅游娱乐业为主,同时兼营房地产开发、旅游产品生产及销售等业务。

亚龙湾公司由政府授权对度假区进行“统一开发、统一规划、统一征地、统一招商、统一建设”。首先开发用地18.6平方公里,其规划项目有:海滨浴场、豪华别墅、会议中心、星级宾馆、度假村、主题娱乐园、海上活动中心、高尔夫球场、游艇俱乐部等。

亚龙湾位于三亚市东南约25公里处,距海南省首府海口市约326公里。亚龙湾东、北、西三面环山,显月牙形南抱中国南海。总面积为146平方公里,其中陆地面积约80平方公里,海域面积约66平方公里。度假区地处亚龙湾中心地带,其面积为18.6平方公里。亚龙湾国家旅游度假区内交通主干线与海口至三亚的环岛高速公路相接,距三亚凤凰国际机场34公里。两临相邻三亚榆林港,是海南省货运、客运的重要水上通道,交通方便,海、陆、空四通八达。

亚龙湾国家旅游度假区具有优越的热带海洋气候和典型的热带风光。区内沙滩绵延伸展逾8公里,沙粒洁白细腻,海水能见度深达7-9米,清彻透明,极富梦幻色彩的海底世界,是中国最佳潜水胜地。度假区内拥有国家级天然珊瑚保护区及热带观赏鱼群等海洋生态景观、滨海植物群“红树林”和珍稀树种龙雪树以及覆盖面大、发育良好的热带自然植物。相对独立,各具特色的景观资源为亚龙湾旅游开发的系列化,立体化创造了条件。

亚龙湾国家旅游度假区首期开发已竣工投入使用,包括拥有20xx套客房的豪华度假酒店和公寓、水上活动中心、蝴蝶谷、贝壳馆、中心广场、网球俱乐部、高尔夫球场、滨海浴场等一系列集游览、-、科普观赏、娱乐餐饮为一体的综合配套设施。

亚龙湾公司还将推出该区旅游业的主题项目--亚龙湾海洋公园,并将使之成为亚洲独一无二的旅游。亚龙湾国际旅游度假区的基本设施是按照国际标准设计,以满足开发建设的双重目的。主要包括:道路、给排水、供电、通讯、燃气、公共绿化、公共建设及环境工程等设施,完备的基础设施建设使亚龙湾具备的良好的开发环境和开发条件。

亚龙湾最终将被建成兼具休闲度假、特色风光、文体娱乐及会议展览等多功能的综合设施群体,在与国际化标准接连的同时,更具有独特的东方文化色彩,富有独一无二的亚龙湾风格。

展开阅读全文

篇17:广州珠江夜游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 816 字

+ 加入清单

广州必不可少的一个景点就是珠江夜景,这个文化底蕴与时尚气息兼备的大都市,在华灯初上的夜晚出行,看这个城市的繁华,看它的霓虹,看它安静的一面,也有一番独特的魅力。

珠江河上的主要景点有:

广州改革开放的标志性建筑白天鹅宾馆

广州近代西方新古典主义建筑的代表作之一的粤海关大楼• 广州当今八大百货商场之一的南方大厦• 第一码头之称的天字码头• 孙中山先生于1924年8月15日亲手创办的中央银行旧址• 有名的海鲜食府西贡渔港• 新西堤码头、“骑楼建筑”的代表作爱群大厦• 江湾大酒店、国际级音乐表演殿堂星海音乐厅• 被称为欧陆建筑大观园的国家级重点文物保护单位旧租界沙面• 孙中山大元帅府纪念堂• 省内首个开放式校园广场的中大广场• 海珠大桥、沿江酒吧廊、二沙岛、解放大桥、海印大桥、黄金海岸水上乐园、塔影楼、白鹅潭风情酒吧街等。

出发地点:

1、从西堤码头出发:向东行驶,经解放大桥、海珠桥、江湾大桥、海印大桥、广州大桥、鹤洞大桥,而后回程。全程约2小时。

2、从大沙头码头出发: 海印桥-中山大学北门牌坊广场-广州大桥-广州塔-猎德大桥-海心沙-花城广场-星海音乐厅-岭南会-二沙岛-大沙头码头结束。

建议选择第二条路线,途径的景点更多更值得观光。

游船班次:

珠江夜游每日有三个班次,分别是晚上18:00-20:00,20:00-21:30、20:30-22:30,费用在几十元到上千元不等。普通票价39元/人,0.9-1.2米的小孩可享受半价。

小提醒:

1、轮船的话最好选大船,旁边的小船真不咋样,而且它们开得还快,一下子就走完了,所以这也是团购的一大陷阱,各位要小心,选择船也很重要。 2、珠江夜游,一定要选择顶楼,即三楼的座位,因为一、二楼只能从窗户看出去,基本看不到什么东西,更别说拍照了,至于神马自助餐都是浮云!犯不着去这里吃自助餐,时间也就45分钟左右。3、最好选择19:00左右的游船,听船上一个人说,一般晚了的话两边的灯光就熄灭了。

展开阅读全文

篇18:精选海南大小洞天导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 795 字

+ 加入清单

女士们先生们,今天我们要参观的景点是大小洞天。大小洞天位于三亚市以西40公里处的南山山麓,是海南历史最悠久的风景名胜,是中国最南端的道家文化旅游胜地。大小洞天自古因奇特秀丽的海景、山景、石景与洞景被誉为“琼崖八百年第一山水名胜”,现已发展成为国家首批5a级旅游景点。

在宋朝的时候,一个名叫毛奎的人就已经开发了此风景区,至今大概820xx年了,所以在海南的景点中,大小洞天的历史文化内涵是最久远、最深厚的,也是海南最古老的旅游点。

大小洞天是一个以古崖州文化为脉络,汇聚道家文化、长寿文化与龙文化,融滨海风光、科普教育、民俗风情、休闲度假为一体的旅游风景区。

大小洞天里的鉴真群雕是著名雕塑家林毓豪的作品,这组雕像是为了纪念唐代高僧鉴真在748年第五次东渡日本传教时被风暴所阻漂流到这里,和他为佛教文化的传播做出的贡献。

在此景区内,可以看到龙血树有3万多株,寿命从几百年到几千年。据考证,龙血树是世界上罕见的长寿树,树龄可达万年,被称为植物中的活化石,是国家二级重点保护树种。

这里的三亚自然博物馆是中国最南端的唯一的自然博物馆,主要从事古生物、动物和植物和人类学等领域的标本收藏、科学研究和科学普及工作。馆藏的辽西热河古生物化石被美国前总统克林顿称为“20世纪最惊人的发现”。

这里自古留下了许多名人胜迹。唐代高僧鉴真东渡日本漂流至此登岸,留下千古佳话;宋末元初黄道婆在这一带采棉纺织,并把崖州的植棉技术和纺棉技术传播海内外;1962年,现代著名文学家郭沫若曾经游览了这里后写诗来赞誉它;1993年, 来这里视察,并题写了“碧海连天远,琼崖尽是春”的诗句。这两句诗写的是三亚的美景、海南的美景,而其深刻的内涵则远远超过字面上的描写。海南大自然的美丽景色,海南改革开放的社会现实,党中央对海南发展的殷切希望都尽在其中了。 的题词镌刻在此巨石上,更令大小洞天旅游区、美丽的三亚和日新月异的海南增辉添彩。

展开阅读全文

篇19:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2981 字

+ 加入清单

Henan, located in the middle and lower reaches of the Yellow River incentral and eastern China, is called Henan because most of the area is locatedin the south of the Yellow River. In ancient times, in the middle and lowerreaches of the Yellow River, there were many rivers, dense forests and wildelephants. Henan was vividly described as the place where people led elephants.This is the origin of the pictograph "Yu" and the origin of Henan abbreviated as"Yu". Yugong, the book of history, divides the world into nine states. Yuzhou isone of the nine states in the world, so it is called central plains andZhongzhou.

famous scenery

There are three world cultural heritages in Henan: Longmen Grottoes, YinRuins and historical buildings in heaven and earth. There are 8 National 5Atourist attractions, including Shaolin Temple, Longmen Grottoes, Yuntai Mountainqingtianhe Shennong mountain, Qingming Shanghe garden, Yinxu, Baiyun Mountain,Yaoshan mountain Zhongyuan Buddha, Laojun Mountain Jiguan cave. There are fourworld geoparks: Songshan Mountain, Yuntai Mountain, Wangwu mountain Daimeimountain and Funiu Mountain. 15 national key scenic spots: Songshan Mountain,Luoyang Longmen Mountain, Jigong Mountain, Wangwu mountain, Yuntai Mountain,Yaoshan mountain, Linwu mountain, qingtianhe River, Shennong mountain, Tongbaimountain Huaiyuan, Zhengzhou Yellow River scenic spot.

Best travel time

Henan has a warm temperate subtropical and humid semi humid monsoonclimate. Generally, it is characterized by cold winter, less rain and snow,drought in spring, more sandstorm, hot summer, abundant rain and sufficientsunshine in autumn. The best time to travel is autumn.

regional distribution

Henan Province governs 18 provincial cities, including 17 prefecture levelcities, 1 city directly under the provincial government, 50 municipal districts,20 county-level cities and 88 counties.

History and culture

Henan, known as the Central Plains in ancient times, is the birthplace ofChinese civilization and the Chinese nation. It is the core area of Chinesehistory before Yuan Dynasty. Luoyang (the ancient capital of fifteen dynasties),Kaifeng (the ancient capital of seven dynasties), Shangqiu (the ancient capitalof Six Dynasties), Zhengzhou (the ancient capital of Five Dynasties) and Anyang(the ancient capital of two dynasties) are all famous ancient capitals forthousands of years. The Xia Dynasty successively established its capital nearXiayi (now Shangqiu), Erlitou (now Luoyang) and Yangcheng (now Zhengzhou). TheShang Dynasty established its capital in Bo (todays Shangqiu) and later movedto "Yin" (todays Anyang). During the 4000 years from Xia to Jin, there weremore than 10 dynasties, and more than 200 emperors established or moved theircapitals in Henan for more than 3200 years. During the period of civil strife inChina, Henan was the place where the heroes "fought for the Central Plains". Thename of "China" came from the country whose center was located in the CentralPlains.

展开阅读全文

篇20:北投温泉导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1869 字

+ 加入清单

从化温泉旅游度假区

讲解线索:温泉游览区——天湖游览区

各有游客:

大家好!今天我们将要游览的是从化温泉旅游度假区。

从化温泉旅游度假区位于从化市温泉镇,面积14.5平方公里,是闻名中外的风景游览区和温泉疗养度假胜地,分为温泉游览区和天湖游览区两部分。温泉游览区被评为省级旅游度假区、省级风景名胜区、“广东旅游好世界”。

温泉游览区

从化温泉历史悠久,早在明清时期,温泉风景区的“百丈飞泉”已被列为“从化八景”之一,被古人称为“枕漱”佳境。然而,正式开发利用却是20世纪30年代以后。1931年,岭南大学冼(xian)玉清教授考察此地并撰文介绍,引起社会的普遍重视。1933年,西南航空公司的刘沛泉在飞机上发现从化“百丈飞泉”,他与律师陈大年、名医梁培基、县长李务滋4人发起成立了“温泉建设促进会”,从事开发温泉风景区,并将刻有“温泉”两字的石碑竖在泉眼旁,现在石碑已迁至温泉宾馆河东餐厅一侧。到了1936年,从化先后建造私人别墅数十座,其中最著名的是陈济棠别墅。温泉名噪一时,国民党军政要员纷至沓(ta)来,蒋介石、林森等人曾到此游览。建国后,周恩来总理曾提出要把从化温泉建成“冬都”。五六十年代,中央、省、市相继在此建设宾馆、招待所、疗养院。

温泉水是风景区的命脉和特色。从化温泉泉源丰富,共有泉眼13处,分布在河东、河西两岸,温度最高可达73°C,最低的也有30°C。温泉水质晶莹,无色无味,当地人称为“汤泉”。温泉风景区已开发利用的热水泉眼有10处,平均日自流量约1400立方米,最大日流量为3000立方米。

1943年,经过德国医学家专家检测水样,证实从化温泉的泉水是世界珍稀泉水,全世界只有两处,除瑞士外,只有从化。由于温泉水中化学成分的作用和温度的刺激,洗温泉浴不仅可以有效地消除疲乏,回复体力,而且能调节身体器官功能,达到祛(qu)病强身的效果,对皮肤病、肩周炎、腰肌劳损、关节炎等30多处疾病有较好的疗效。

1960年,经广东省地质部门对温泉水质进行科学鉴定,查明温泉水是稀有的含氡(dong)矿泉热水,即苏打泉。泉水含有多种化学成分,含有二氧化矽(xi)、氡、钙、钾、钠、镁、铵、氯、氟等10种元素,具有很高的医疗价值,被誉为“岭南第一温泉”。

从化温泉风景区群山叠翠,连绵起伏,溪流蜿蜒,风景秀丽,空气格外清新。碧浪桥、滴翠亭、翠溪、北溪、陶然厅、红楼、竹庄、梅园、松园、清音亭等,亭台楼榭与青山绿水相交辉映,一派恬静秀丽的田园风光。

滴翠亭,建于30年代,位于河西碧浪桥左侧,红枉绿瓦,屹立在流溪河畔(pan)。亭内以几块天然黄腊石为台椅,旁边种植数株高大的枫树,春天绿叶如盖,苍翠欲滴,秋天枫叶变红,一树红装,令人产生“枫叶红胜二月花”的感觉。1961年郭沫若来温泉度假,并在亭内赏景抒怀,题名为“滴翠亭”。

留春亭位于河东中心区。原是鱼塘,后改造成小圆湖,湖内有两处温泉眼,

一处建圆形平台,另一处建雅致的四角亭,绿色的琉璃瓦顶,曲桥相连。湖岸有别墅相依,红墙绿瓦,蓝天绿树,倒映于水,仿佛把春天留住,故名“留春亭”。

清音亭位于河西南端,流溪河畔,天湖登山道旁。这里曾建有竹木搭成的凉亭“二里亭”(已毁),1957年重建六角亭,修筑栏杆,设置椅子,中间置淡黄色光滑的腊石。亭前湖水清清,亭内清风习习,登山观瀑游客可在亭内小憩。四周青山寂寂,偶闻小鸟啼鸣,小虫唧唧。1963年,董必武题为“清音亭”。

碧浪桥位于风景区的中心区,横跨流溪河两岸。桥长80米、宽8米,是座石拱桥。大桥下碧波荡漾,凭栏而望,山水一色,桥下游鱼成群,阳光下波光粼粼。每当夜晚来临,华灯初上,水中灯影五光十色。1961年,郭沫若题名为“碧浪桥”。

温泉湖建于1960年。沙岗建坝后提高了水位,形成方圆数百米的湖面,为风景区倍增风采。这里沙滩金黄,湖水清澈,吸引着无数游人来此游水嬉戏,欢声笑语洋溢湖中。游客还可划艇漫游湖中,观赏温泉美丽的自然风光。

天湖游览区

各位游客,告别温泉美丽的自然风光,现在我们一起去天湖游览区看一看。天湖位于瀑布之顶头甲山下,始建于1972年,是从化县当时五项水利工程之一。因建在高山之上,故名“天湖”。湖面面积近1平方公里,长7公里,蓄水量为1034万立方米。湖中建有湖心亭,坝下有仙女池,仙女像由广州雕塑家唐大禧雕塑。仙女脚踏莲台,一手轻提衣纱,栩栩如生,飘然于池中。仙女池下便是著名的温泉瀑布。天湖中还备有游湖快艇,游人可乘快艇环湖游弋(yi),饱览湖光山色。

天湖的景观还有很多,如果各位游客有兴趣,我们可以另择时日,再此游览。谢谢大家!

展开阅读全文