0

宣传片解说词大气结尾【经典20篇】

浏览

3833

范文

1000

天津景点英文导游词_天津导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 11257 字

+ 加入清单

天津景点英文导游词

Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Here are (第一范文网) bring tianjin attractions English commentaries, welcome to enjoy!

一:天津独乐寺英文导游

Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.

天津独乐寺

Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.

Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.

Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvares heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.

二:天津英文导游词

Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjins past, present and future. Tianjin is honored as Building Museum as it was occupied by nine imperial powers before the founding of the new China, leaving behind many buildings with extraordinary and exotic architectural styles, a real feast for the eye! In the following text let me give you a brief introduction to the Jinmen Shijing (top ten scenic attractions in Tianjin).

Huangyaguan Great Wall :

Located in the mountainous area of Tianjins northern Ji County, the Huangyaguan Great Wall was first built during the Northern Qi Dynasty (550 - 557) and repaired in large scale with bricks during the Ming Dynasty (1368 - 1644). When appointed as the chief commanding officer in the Ji Garrison (one of the eleven garrisons of the Ming Dynasty), Qi Jiguang added watch towers and other defensive works.

The Huangyaguan Great Wall comes out first in the ten most-visited sites in Tianjin. It is considered to be a miniature of the Great Wall. The entire section is built on an abrupt mountain ridge. Being endowed with both natural beauty and cultural interest, it has become famous as a natural beauty spot and a summer resort. The major scenic area is composed of Huangyaguan Pass and Taiping Mountain Stronghold.

Huangyaguan Pass: In 1984, the people of Tianjin spent three years repairing 3,308 yards of the main wall from Banlagang Mountain in the east to Wangmaoding Mountain in the west. They restored 20 terraces, the Huangyaguan Water Gate, and the Bagua Castle (the Eight Diagrams Castle). The defensive system of the wall is complete. Watch towers, frontier cities, drain holes, emplacements, barracks and other indispensable military facilities are arranged orderly along the wall. Besides, the stele forests of the Great Wall, Beiji Temple, the exhibition hall of famous couplets, the Great Wall Museum (the first museum along the Great Wall) and the Phoenix Fortress have been newly built within the area.

Taipingzhai Great Wall :

Six miles southeast of Huangyaguan Pass is the Taipingzhai Great Wall, another important mountain stronghold of the wall during the Ming Dynasty (1368 - 1644). It is also called Taipinganzhai, meaning "a village of peace and prosperity". Starting from Banlagang Mountain in the east and arriving at Guafu Tower (Widow Tower) in the west, it winds through the precipitous mountains for about 955 yards.

The wall is an important component of Huangyaguan Great Wall. There are six watch towers, one battlement, and one shortcut leading to the wall. The architectural styles of the military towers vary considerably. There are square, round, solid and hollow towers, with some inside and others outside the wall. Beside the shortcut, there is a small citadel where an 8.5-meter statue of Qi Jiguang, the chief commanding officer of Ji Garrison (one of the eleven garrisons in the Ming Dynasty) is located. The local people built this statue in order to commemorate his great contribution to frontier peace and stability in that period. To the west of the citadel, a section of the wall extends 33 yards out to where a sentry post was situated.

At the western end of the wall is a square stone tower called Guafu Tower, "Widow Tower" in English, built by twelve wives whose husbands died during the construction of the wall in the Ming Dynasty. The widows erected this tower to commemorate their husbands notable exploits. The tower has two levels and measures 13-meters (14-yards) high. Arched arrow windows are on the four sides of the tower.

Besides these cultural points of interest, Taipingzhai Great Wall is also famous for its amazingly impressive scenery. Zigzagging along the mountain ridge for over 984 yards, the wall looks very much like a giant dragon flying through clouds.

Mt. Panshan Scenic Area :

Covering an area of 106 square kilometers (about 26193 acres), Mt. Panshan Scenic Area is located in Jixian County, 110 kilometers (68.4 miles) away from Tianjin, 88 kilometers (54.7 miles) away from Beijing. As the name suggests, the scenic area is mainly Mt Panshan–oriented. Endowed with natural beauty and a historical heritage, Mt Panshan is known as The First Mountain East of Beijing and is listed as one of the top fifteen mountains in China.

The mountain acquired its present name, early in the Eastern Han (25-220). Taizong , the second emperor of the Tang Dynasty (618-907), was prodigal of his praise of its scenery on his chance visit when he led the army in a campaign. Seventy-two temples, thirteen pagodas and numerous Xanadus and towers were built on the mountain in the Ming Dynasty (1368-1644) and the Qing Dynasty (1644-1911). Qianlong, a brilliant and wise Qing Dynasty emperor was so impressed that he made thirty or so visits and wrote 1366 poems to express his admiration of the area. In the first half of the twentieth century, the whole resort all fell to ruin due to hostilities and neglect. It has undergone a process of restoration since the 1990s and is now regaining its fame.

It is famous for jade pine trees, strange and astonishing peaks, clear waters, grotesquely shaped rocks and clusters of ancient temples. On the mountaintop, numerous pines hide the sky from view and block out the sunshine. Rugged rocks in a variety of shapes, some of which resemble a toad, a general or a boa, will greet you in the middle of the mountain. At its foot, clear water splashes on the rocks. The mountain consists of five peaks, with the main one, Guayue (Moon Hanging) Peak. Although Guayue Peak is only 857 meters (2811.7 feet) above sea level, to the north it is possible to see a section of the Great Wall while to the west Mt Taihang can be seen.

From the Wei State during the Three Kingdoms Period (220-280) onwards, emperors enthusiastically commissioned the building of temples, towers and Xanadus resulting in over 160 such sites. There are four main temples: Tiancheng Temple (God Proposing Temple), Yunzhao Temple (Cloud-Hiding Temple), Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) and Wansong Temple (Ten Thousand-Pine Temple). Tiancheng Temple built in the Tang Dynasty, was enlarged and repaired in the Ming and the Qing dynasties. To the east of this temple stands the Ancient Dagoba. As the biggest tower in this mountain, it has thirteen floors. The roof of the Yunzhao Temple was a golden yellow, a color that normally was only allowed to be used on imperial buildings. By granting permission for this, Emperor Qianlong demonstrated his approval and admiration of the mountain. Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) has 10,960 small Buddhas statues.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:关于英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

Shiyan is built and prospered by cars. It is not only the hometown ofDongfeng Motor, the automobile city known as "Oriental Detroit", but also amountain city, tourist city and ecological garden city surrounded by beautifulmountains and waters and attractive scenery in four seasons.

Shiyan has a long history and splendid culture. This is an importantbirthplace of the Chinese nation. In 1991, archaeologists excavated two completeskulls of Australopithecus in Quyuan River, Yunxian County, and named them"Yunxian people". Anthropologists believe that this discovery fills a gap in the"chain" of human development in Asia, and is listed as the first of the "top tenarchaeological discoveries in the world" at that time. Todays urban area wasnamed Shiyan in the Qing Dynasty because people dammed the Baier River and theZhihe river for irrigation. This is the birthplace of Taoism and "Wudangboxing". Wudang Taoism has a history of more than one thousand years. Wudangancient buildings have been listed in the world cultural heritage list by theUnited Nations.

Shiyan City, located in the northwest of Hubei Province, governs fivecounties, one city, two districts and one economic and Technological DevelopmentZone, namely Yun County, Yunxi County, Zhushan County, Zhuxi County, FangCounty, Zhangwan District, Maojian District, Danjiangkou City and Bailangeconomic and Technological Development Zone. Shiyan City is not only a car citybuilt, prospered and famous for cars, but also a mountain city and tourist citysurrounded by beautiful mountains and waters and charming scenery in fourseasons. It is the central city of the adjacent areas of Hubei, Henan, Sichuan,Shaanxi and Chongqing.

This is an important birthplace of the Chinese nation. In 1991,archaeologists excavated two complete skulls of Australopithecus in QuyuanRiver, Yunxian County, and named them "Yunxian people". Anthropologists believethat this discovery fills a gap in the "chain" of human development in Asia, andis listed as the first of the "top ten archaeological discoveries in the world"at that time. Shiyan City belongs to Jiao and Yong states in Shang and ZhouDynasties; Chu state in Warring States; Changli County in Hanzhong County in Qinand Han Dynasties; Xi county in Eastern Han and Wei dynasties; Yunxiang Countyin Wudang County in Tang and Song Dynasties; Yun county was established in YuanDynasty. Todays urban area was named Shiyan in the Qing Dynasty because peopledammed the Baier River and the Zhihe river for irrigation. In 1967, in order tobuild the second automobile factory (now Dongfeng Motor Company), the state setup the Shiyan office in Yunxian County. In December 1969, the State Councilapproved the establishment of Shiyan City (county-level city), and in 1973, itwas upgraded to a provincial city. In October 1994, the former Shiyan City andYunyang District merged to form a new Shiyan City. This is the birthplace ofTaoism and "Wudang boxing". Wudang Taoism has a history of more than onethousand years. Wudang ancient buildings have been listed in the world culturalheritage list by the United Nations.

There are abundant mineral resources, including more than 50 kinds ofproven mineral deposits, such as turquoise, gold, silver, stone coal, rareearth, iron, tin, vanadium, antimony, lead, zinc, marble, asbestos, barite,uranium, potassium, molybdenum and cobalt. The theoretical reserves of waterenergy resources are 5 million KW, of which 340 kW can be developed andutilized; Fangxian County is known as the "hometown of Yaner" in China for itsabundant tea and edible fungi and high quality products. There are many kinds ofmedicinal materials, producing more than 2700 kinds of medicinal materials.Among the 363 key varieties determined by the state, there are about 235 kindsof medicinal materials in our city, known as the "natural medicine bank"; Shiyanis a shining pearl on the golden tourism line of Three Gorges - Shennongjia -Wudang Mountain - Xian. There are 25 unique scenic spots in six categories allover the city. There are Wudang Mountain, the holy land of Taoism, Yunxian apeman site and dinosaur egg fossil group, Danjiangkou reservoir, the firstman-made lake in Asia, and the newly developed lake The present skeleton fossilsof ornithopods.

Shiyan is a tourist attraction. It is a bright pearl on the golden tourismline of "Three Gorges of the Yangtze River Shennongjia Gulongzhong WudangMountain Danjiangkou Reservoir ancient city Xian". There are Wudang Mountain, aTaoist Holy Land listed in the world cultural heritage list and awarded thetitle of 4A tourist area, Danjiangkou reservoir, known as Asias firstartificial lake, Yunxian ape man site, dinosaur egg fossil group and dinosauregg fossils Dinosaur skeleton fossil is a rare dinosaur hometown in the world.There are hot springs, waterfalls, Tianchi, canyons, caves, virgin forests andmodern automobile cities. Shiyan, a place with no severe cold in winter, nointense heat in summer, no strong wind in four seasons, beautiful mountains andpleasant scenery, is a treasure land of geomantic omen.

Shiyan is the source of South to north water diversion. Danjiangkoureservoir, located in Shiyan, is the water source area and water intake of theMiddle Route Project of South to north water diversion. The Middle Route Projectof South-to-North Water Diversion directly supplies water to Beijing, Tianjin,Hebei and Henan provinces, with an annual water diversion of 13 billion cubicmeters. The construction of the middle route of the south to North WaterDiversion Project will make Shiyan the "water capital of the world, Tianchi ofAsia" and bring new development opportunities to Shiyan.

Shiyan is an ecological barrier. Because of the intersection of Qinling andBashan mountains in Shiyan, it forms the geographical boundary of the climatebetween the north and the south of China. Therefore, Shiyan is an ecologicalregulator and the ecological heart of China.

展开阅读全文

篇2:有关阿里山的导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1108 字

+ 加入清单

盼望已久的旅遊

從三年前,媽媽就說帶我出國旅遊,可一直沒有實現。終於在這個暑假如願以償了。在去巴厘島的頭一天晚上,我就抑制不住內心興奮,翻來覆去的睡不着。終於挨到天亮,我早早的起床,快速收拾停當,催促媽媽快點到機場。安檢結束后我就坐在飛機上靜靜的等待飛機起飛。就算是飛機誤點了兩小時,我依然很高興。

熱情的當地人

我剛下飛機就感受到了印度尼西亞人那淳樸,熱情好客的民俗風情。導遊小姐雙手合實,用真誠的微笑祝福我們:“旅途愉快!”之後給我們帶上了當地的島花“雞蛋花”製成的花環,迎面而來的花香使我陶醉在其中。

第二天,我在沙灘上撿到一隻小小的螃蟹,特別高興。裝在袋裡,像個寶貝似的捧在手裡。路上經過許多商戶,突然,一個商戶:“啊,啊,啊!”板著臉指着螃蟹大叫起來。我看見他的表情,嚇得我瞪大了眼睛,心想:是不是當地不讓抓螃蟹呀!當我正在詫異時。他微笑着沖我豎起大拇指:“Good!Good!”原來他是在跟我開玩笑,他用這種表達方式向我祝賀,為我高興。

有一天早上,媽媽用房間內的電水壺燒水時,一摸電線,馬上渾身顫抖,還好電流較弱馬上就甩開了。我們怒氣沖沖的找他們理論。第二天,他們收拾房間時,不光把水壺換了,還為我們準備了水果籃和一盤花,還有一張卡片,上面是當地的語言。雖然我不懂,但我理解他們以此表達的歉意之情。

在馬路上當地人見了我們都會點頭微笑。在酒店裡,每一個服務員,看見你都會說:“Goodmorning;Hello!”之類的話語。

當地人就是這樣坦誠相待、彬彬有禮。

海龜島

在巴厘島的對岸,有一個海龜島,特別小基本算是巴厘島的一部分了。島上是專門繁殖海龜和當地特有的動物的。上面的海龜最大的,直徑足足有七八十厘米,最小的,也是剛剛出生的,還沒有手心大呢!島上還有蝙蝠、蜥蜴、大嘴鳥、蟒蛇、鷹和各種鳥類。參觀這個島的旅客不需要購買門票。島上的活動有:抱海龜,拿蟒蛇,摸蜥蜴,看大嘴鳥,扛鷹等等。但當你離開時,要捐錢多少都可以,為島上的繁育工作作出貢獻。

巴厘島的沙灘是,細細的,軟軟的。海水退潮時,海草鋪滿了整個沙灘,沙灘上有很多被海水衝上來的海產品。那的海膽有許多許多,我還發現了一個長長的海參呢!都是在我所見到的海里很難發現的,這正是叫人驚奇地方。我撿了很多小海螺,沒想到裡面還有寄居蟹呢!你要把海螺擱那兒不動,一會兒兩個小鉗子就偷偷的鑽出來,悄悄地背着“家”逃走。躺在沙灘上,吹着海風,明媚的陽光照在你身上,看看美景,那真是人間仙境,叫我留戀望返。

那軟軟的沙灘,清澈見底的海水,藍藍的天空,白白的雲兒,高高的椰子樹,蔥綠的熱帶植物,迷人的熱帶風光成為世界上有名的旅遊聖地。我喜愛巴厘島的所有,如:人、美景、動物、海洋……

展开阅读全文

篇3:澳门导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 982 字

+ 加入清单

澳门天后宫,20__年10月4日刚刚落成,历时2年半,耗资2亿澳门元。它坐落在澳门路环岛的叠石塘山上,占地近7000平方米,是澳门迄今规模最大的庙宇。整个建筑按照闽南古建筑风格设计建造,并参照福建、中国台湾等地妈祖庙的传统规制布局,宫前有长达60余米的阶梯,厚实华丽的牌坊式山门、汉白玉围起的祭坛和由回廊连为一体的大殿、梳妆楼、钟楼和鼓楼等。主殿坐西朝东,气势恢弘,楼台宇顶雕龙飞檐,金色琉璃熠熠生辉。宫内雕梁画栋,金碧辉煌。高达3米的妈祖塑像凤冠霞帔,慈眉善目,仪态端庄。

作为世界上惟一以妈祖命名的城市,澳门早在1488年就在内港建起了第一个妈祖庙——妈祖阁.

天后官自20__年四月初十举行奠基动土仪式至今,主体建筑已基本建成。从此,多元文化的澳门又增添了一颗体现中国古建筑和闽南文化特色的璀璨明珠。这其中,凝聚子澳门中华妈祖基金会和澳门妈祖文化村天后宫同仁的心血,体现了行政长官何厚铧先生和澳门特区政府各部门的倾诚支持,承载了泉州工匠师傅们的辛勒劳作。我们要特别提到的是,中国台湾妈祖联谊会、大甲镇澜宫董事会、妈祖发源地湄州妈祖祖庙董事会及泉州天后宫董事会给予我们一贯的帮助支持,自澳门中华妈祖基金会成立以来,我们弘扬妈祖文化活动的每一步,都伴随着他们的积极参与和支持,充分体现了两岸四地同胞血浓于水的情谊,体现了妈祖娘娘教化全世界华人要团结如手足的精神力量。

妈祖文化,妈祖精神不但蕴涵中华民族传统的美德,也是人类文明的结晶,是全人类共同的精神财富。在经济日益全球化,世界各国人民的利益日益休戚相关的新世纪;弘扬妈祖的博爱和平;救危济困,开拓进取,不畏艰险的精神,无凝是人类消弥争斗,扬善除恶,共谋发展和福祉的最好教诲。

天后宫,又称天妃宫、天后祠、天后寺、天后庙、妈祖庙、圣母庙等,日本又称天妃神社,常见于中国大陆沿海,及香港、澳门、中国台湾等地,在东亚其他地区如日本、琉球、越南等地以及东亚裔人士(主要为华人)之海外聚居地。从南中国以至全中国的海岸都有拜妈祖的信仰,认为可保航海顺利,所以每所天后庙正门都朝海。

相传,妈祖于宋代开国元年(906年)3月23日出生于福建兴化军莆田县的湄洲岛,出生时已有特殊征兆:红光满室,香气四溢;出生至满月均没有啼哭过,故取名林默娘。林默娘自童年起即有预测天气的异能,常于海难发生时前往救人,至29岁时于乡间湄洲峰上羽化升天。

展开阅读全文

篇4:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 592 字

+ 加入清单

这里就是乎迢方城的“下东门”。大家看这高达12米的城墙多雄伟、多壮观。在城外,本来还有护城河.城门处架有吊桥.在古代战乱的日子里.这的确是一道难以逾越的防线。

我们进来朗这个地方是下东门瓮城,它是为保卫城门而设立的。城门是城墙上的薄弱环节,有了瓮城.就大大增强了城池的防卫手段。这里地方根小,四周为高墙围护,即便敌人攻入瓮城也只能进来少数人,而且立即陷入包围之中,成为瓮中之鳖。有的瓮城门并不是开在城门对面,而是拐个弯开在旁边.更可防止冲入的敌兵一较作气冲到城门下.通过拐弯来消解敌兵锐气。这些设计思想都是古人在长期实战经验中总结出来的。

大家看.瓮城里还有一个建造讲究而小巧的院落.这是干什么的呢?原来这是一座小关帝庙。关帝是武圣人.把关庙修进瓮城里,却是平迢人的独特创造。请大家随我进城,上城墙参观。

现在我们已经在城上了,这里本来还有城楼.在战争中毁掉了。这座建在城墙上的台,传说就是尹吉甫的点将台。尹吉甫是周宣王的大将,在历史上游藩有名,《律经冲的《较高》、《冠R2等几首诗就是他作的、前面提到的那有名的对北方游牧民族0l犹的北伐,就是由他指挥的。为了巩固北伐的成果,他还在这里修建了京陵城。尹吉甫遗迹这里还有多处。在京陵村附近还有一处村茁叫尹村,传说是尹吉甫当年驻兵酌地方。在上东门外有尹吉甫募,募前一通明代石碑上大书“周卿士ZJ吉甫神道”八字。上东门里还有一座纪念尹吉甫的小庙。

展开阅读全文

篇5:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 532 字

+ 加入清单

们看城墙上两边各有一道短堵,叫女儿墙,为什么叫女儿墙呢?宋代官府编写的《营造法式》上有个书面解释:“言其卑小。比之于城,若女子与丈夫也。”意思是说城墙高大厚实,保伟丈夫;女墙单薄短小,像弱女子。民间有的地方却流传着这样的故事:早先城上并没有女儿墙,有一次一个老人被拉来做工,和他相依为命的小孙女也天天随他来到城上.坐在旁边观看。一天,一位累极了的民工昏昏沉沉中竞走到城墙边上,小女孩伯他掉下城去,用力向里推他,不料用力过大,民工虽得救了,小女孩却摔死了。为了纪念她,工匠们在城上修起了矮墙,并把它叫做女儿墙。这实在是个感人的故事,但确实说明了女儿墙的保护性功能。我们看:两边的女儿场并不一样,向外的女儿墙上还修筑了垛口,垛口还留着供臆望和射击使用的小孔.这当然是为了实战的需要。

大家都注意到了,城墙每闲一段,就有一个向外突出的部分,这叫做墩台.墩台是干什么的呢7它是保卫城墙的。我们知道.古代攻守城他的主要武器是弓箭和弯机,上面既可射下去,下面也可射上来,因此守城的士兵轻易不敢探出身去。这样,城墙脚下反丽成丁防御的死角。有了墩台.就可以弥补这个不足、从三面组成一个强大的立体射击网,城防力量大大加强。在每个塌台上,还修有一座敌楼,上面有孔,也是为观察和射击用的。

展开阅读全文

篇6:天安门英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4367 字

+ 加入清单

天安门英文导游

Tian’anmen Rostrum

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.

During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.

The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

共3页,当前第1页123

展开阅读全文

篇7:介绍丽江古城的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 835 字

+ 加入清单

暑假,我和妈妈去云南旅游八天。我们从小桥流水的江南出发,来到了地高天远的高原,感觉眼前的一切都是那么神奇,新鲜!尤其是丽江古城,更令我魂牵梦绕。

那天,从玉龙雪山下来,天色已晚,我们在丽江市的一个农家小园享用晚餐。餐毕,我们在导游的带领下,来到了古城。据导游介绍,丽江古城原名叫大研镇,古时候是高原上的重要集镇,在历史上既是茶马古道的重镇,又是通往印度的必经之路。由于商贾云集,贸易繁荣,丽江古城被人们誉为“东方威尼斯”“高原姑苏”。

走进丽江古城,脚踩着古老的石板路,路边“哗哗”的溪流声为我们伴奏,我们走到哪儿,溪流便跟到哪儿。那溪流变幻多端,有时像瀑布飞流直下,有时像小河静静流淌,有时像清泉汩汩而出。水是生命之源,鲜活的水流贯穿全城,仿佛是古城的血脉,给古城注入活力,使丽江古城更显灵动,更显年轻,仿佛一支不朽的高原神曲!

古城街道两旁,店铺林立,那灰瓦红柱,凌空飞翔的屋檐,精雕细琢的木窗,仿佛在向我们诉说着这个城市的悠久历史。我们在不同的店铺里驻足,逗留,展现在我们眼前的是玉的世界,银子的世界,看得我们眼花缭乱。

我最喜欢银器了,只要一看到银子散发出光芒,我就热血沸腾。在我眼中,银色是最高贵、最迷人的颜色。我轻轻摸过任何一件能摸的银器,感觉是那么惬意,我默默地想:如果我每天能看到这迷人的银器,与它们作伴该是一件多么美妙的事情啊!

在一家玉器店里,老板娘拿出了一块她珍藏多年的玉的原石。粗看没什么特别的,与普通的山石并无二致,可在老板娘的指点下仔细一看,果然发现原石中隐隐约约发出的绿色光芒。据说有赌石经验的人,就是根据这一丁点的蛛丝马迹,来判断这块石头是不是玉石。由此看来这世间任何有价值的东西,即使掩饰得再好,也总有光芒显露出来。我忽然想到我的一个老师曾说:“看准一个人就要善于捕捉他身上表现出的细节,譬如一个细小的动作,一个稍纵即逝的眼神。”果然是万物同理!

从丽江古城出来,我的眼睛,我的心,我的思想,都仿佛在向我诉说着它们的满足。丽江,果然无愧于那些美誉!

展开阅读全文

篇8:天津英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4009 字

+ 加入清单

天津英文导游词

Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjins past, present and future. Tianjin is honored as Building Museum as it was occupied by nine imperial powers before the founding of the new China, leaving behind many buildings with extraordinary and exotic architectural styles, a real feast for the eye! In the following text let me give you a brief introduction to the Jinmen Shijing (top ten scenic attractions in Tianjin).

Huangyaguan Great Wall :

Located in the mountainous area of Tianjins northern Ji County, the Huangyaguan Great Wall was first built during the Northern Qi Dynasty (550 - 557) and repaired in large scale with bricks during the Ming Dynasty (1368 - 1644). When appointed as the chief commanding officer in the Ji Garrison (one of the eleven garrisons of the Ming Dynasty), Qi Jiguang added watch towers and other defensive works.

The Huangyaguan Great Wall comes out first in the ten most-visited sites in Tianjin. It is considered to be a miniature of the Great Wall. The entire section is built on an abrupt mountain ridge. Being endowed with both natural beauty and cultural interest, it has become famous as a natural beauty spot and a summer resort. The major scenic area is composed of Huangyaguan Pass and Taiping Mountain Stronghold.

Huangyaguan Pass: In 1984, the people of Tianjin spent three years repairing 3,308 yards of the main wall from Banlagang Mountain in the east to Wangmaoding Mountain in the west. They restored 20 terraces, the Huangyaguan Water Gate, and the Bagua Castle (the Eight Diagrams Castle). The defensive system of the wall is complete. Watch towers, frontier cities, drain holes, emplacements, barracks and other indispensable military facilities are arranged orderly along the wall. Besides, the stele forests of the Great Wall, Beiji Temple, the exhibition hall of famous couplets, the Great Wall Museum (the first museum along the Great Wall) and the Phoenix Fortress have been newly built within the area.

Taipingzhai Great Wall :

Six miles southeast of Huangyaguan Pass is the Taipingzhai Great Wall, another important mountain stronghold of the wall during the Ming Dynasty (1368 - 1644). It is also called Taipinganzhai, meaning "a village of peace and prosperity". Starting from Banlagang Mountain in the east and arriving at Guafu Tower (Widow Tower) in the west, it winds through the precipitous mountains for about 955 yards.

The wall is an important component of Huangyaguan Great Wall. There are six watch towers, one battlement, and one shortcut leading to the wall. The architectural styles of the military towers vary considerably. There are square, round, solid and hollow towers, with some inside and others outside the wall. Beside the shortcut, there is a small citadel where an 8.5-meter statue of Qi Jiguang, the chief commanding officer of Ji Garrison (one of the eleven garrisons in the Ming Dynasty) is located. The local people built this statue in order to commemorate his great contribution to frontier peace and stability in that period. To the west of the citadel, a section of the wall extends 33 yards out to where a sentry post was situated.

At the western end of the wall is a square stone tower called Guafu Tower, "Widow Tower" in English, built by twelve wives whose husbands died during the construction of the wall in the Ming Dynasty. The widows erected this tower to commemorate their husbands notable exploits. The tower has two levels and measures 13-meters (14-yards) high. Arched arrow windows are on the four sides of the tower.

Besides these cultural points of interest, Taipingzhai Great Wall is also famous for its amazingly impressive scenery. Zigzagging along the mountain ridge for over 984 yards, the wall looks very much like a giant dragon flying through clouds.

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇9:关于美丽香港的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 440 字

+ 加入清单

你们知道吗?香港太平山的这个山顶缆车都有120多年的历史了,是亚洲最早的缆车索道。它是1881年5月苏格兰人亚历山大·芬尼利·史密斯设计,1888年5月30日由港督德辅爵士主持启用礼,正式揭开序幕。自此,山顶缆车在这个城市扮演了一个特殊角色,成为香港辉煌历史的重要标志之一。当时的缆车是木质的车厢,使用燃煤蒸汽发动机推动,载客量为30人。后来经过多次改进,现在的山顶缆车成为了用微型计算机控制电子驱动,并提高载客量达每车120人。还有,就是这个缆车从启用至今,从未出过事故!

这个缆车索道斜坡度很大,介于4至27度,到达半山腰的凌霄阁(海拔396米)只需10几分钟,坐在车厢里面,人都是向后半躺着的,我看到外面的树木、楼房都是斜的,感觉就像快要倒了一样,像很多个“比萨斜塔”还有“比萨斜‘树’”,哈哈!那种感觉真是太奇妙了!

到了凌霄阁,我最想去的就是最高处的摩天台,这是香港最高的360度观景台,在这里,可以看到整个港岛和九龙呢。

从这里看到的维多利亚港湾和在船上看到的可又不一样了!

展开阅读全文

篇10:精选海南著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 388 字

+ 加入清单

俗话说:“山是雄伟的,海是伟大的。”我见过山的雄伟,却从来没见过海的伟大。我利用了暑假,终于和爸爸来到了盼望已久的地方——海南岛。

到了海边,我看到地上有五颜六色、形态各异的贝壳。有的形状是三角形的,有的是四边形的,还有的是六边形的,它们颜色五彩缤纷,漂亮极了。其中,我最喜欢的是一个红中带粉的三角形贝壳。仔细看看,她是那么的与众不同啊!海水退潮了。他一会涌上沙滩,一会儿离开沙滩。海水就像变法戏一样,每退一次,沙摊上就会冲出许许多多的螃蟹。最大的有苹果那么大,最小的有黄豆那么小。我抓起一只最大的螃蟹,只见它的脚不停地摆动,两眼狠狠地盯着我,好像在说:“你要是在不放我下来,我今天就和你拼了!”

傍晚,彩霞让红了天空,把海水照得金光闪闪、闪闪发光。天空中飞来无数的海鸥,向西边飞去。眺望远处,有小帆缓缓飞行,渐渐地航向远方……

啊,这儿的风景如画,真是一个好地方,真让人流连忘返!

展开阅读全文

篇11:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1048 字

+ 加入清单

各位游客朋友们:

首先,我代表神州旅行社全体员工向大家问好。我是本次随行的导游员张敏。一诺千金是我的作风,梅花香自苦寒来是我的座右铭。大家记住我的名字了吧!当然大家可以叫我小张,我的手机号码是.在我身旁的就是这次为我们大家保驾护航的王师傅。王师傅已有十年的驾驶经验,所以请大家放心。如果在旅途中有什么困难或有什么疑问,我和王师傅愿意尽我们最大的努力,使你行的放心,游得开心,吃得放心,购得称心。总之,希望我们的真心能换来你的开心!好了,游客朋友,让我们开始今天的健康之旅吧!

那么,我们现在快到云台山了,我先简单的为大家介绍一下云台山吧!云台山位于焦作市修武县境内,总面积达240平方公里,,是一处以太行山岳丰富的水景为特色,以峡谷类地质地貌景观和悠久的历史文化为内涵,集科学价值和美学价值于一身的科普生态旅游精品景区。

游客朋友们,我们现在已经到达云台山了,那么为了防止大家在游览时走散,我们即将下车,我给大家提醒一下,我们来次乘坐的是一辆车牌号为豫HFD528的蓝色大巴。切忌在景区内不要随地扔垃圾,注意防火等。请大家携带好随身物品,跟随着我下车。

秋高气爽,心旷神怡,美丽的缘分让我们相聚在此。好了游客朋友们,我们今天要游览的景区是红石峡和老潭沟,那么我们现在看到的呢就是华夏第一奇侠—红石峡,又名温盘峡,景区集秀、幽。雄、险于一身,泉、瀑、溪、潭于一谷,素来享有“盘景峡谷”的美誉。这里外旷内幽,两岸峭壁山石秀丽,仿佛鬼斧神工雕凿而成的一个巨大盆景,又似名山大川的浓缩。园林专家称之为“自然深水精品廊”。明代怀庆府知府许以贞曾写诗夸道:“向年鬼斧劈层崖,鸟翼飞来一线开,斜阳在山归意懒,不堪回首重徘徊”。

大家想必还在想为什么是健康之旅吧?因为我们这里四大怀药它们都祛风寒,润皮肤等药效,常食可以养生保健,无论是送朋友,还是自己食用都是不错的选择。

那么大家请跟随我往前走,请大家往我的右上方看,映入我们眼帘的就是云台山著名景点老谭沟,又名泉瀑峡。老潭沟山雄水秀,峰高瀑急,单级落差314米的华夏第一高瀑—“云台山天瀑”就位于泉瀑峡的尽头,它上吻蓝天下蹈石硑,宛如银河飞落,犹如擎天玉柱,蔚为壮观,泉瀑峡山势高俊挺拔,水流急偳、深邃,沿峡谷逆流而上,多孔泉,私语泉幽潭吟龙潭瀑等景观会将你们带入一个如梦如幻的人间仙境。

游客朋友们,今天的云台山讲解就到此结束了,接下来我给大家半个小时的时间在这里稍作休息或拍照留念,半小时之后,我们将在这里结合,准备返程。

(本文素材来源于网络,如有侵权,请联系删除。)

展开阅读全文

篇12:峡导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1787 字

+ 加入清单

Have your friends:

Rest well last night? After last nights rest, we all have. Then our spirit one hundred times to the scenic spot of today. The magnificent Yangtze river three gorges and my service will bring you a pleasant journey.

Someone said: "dont walk in the three gorges, not been to the Yangtze river. Dont swim in the three gorges, not understanding the Yangtze river." By the time we are about to set sail, xiao Yang to the whole situation of the Yangtze river three gorges do a simple introduction to you all.

First of all I want for you to introduce the three gorges, Yangtze river is the longest river in China, is the worlds third longest river, it is second only to the Nile river in Africa and the amazon river in South America, mount tunggula of its source on qinghai-tibet plateau in China through qinghai, Tibet, yunnan, sichuan, chongqing, hubei, hunan, jiangxi, anhui, jiangsu, Shanghai and other 11 provinces and autonomous regions, and finally into the east China sea, the total length of 6300 km, the Yangtze basin accounts for 1/5 of the land area in China, the Yangtze river is divided into three sections, yichang above for upstream, yichang to middle of bayou, 13 below for downstream.

The Yangtze river three gorges is composed of qutang gorge, wu gorge, xiling. It stretches from chongqing fengjie treasure and ends at nanjinguan yichang in hubei province, the total length of 193 km, is one of the top ten scenic spots in China, as the saying goes. The chongqing to tour the Yangtze river three gorges, is a lifelong regret.

We have already cant wait to visit! Ok, we ship with 5 minutes are going to reach the destination. Please prepare, carrying their belongings as well, especially valuables, must not be forgotten in the boat, ready to get out, thank you!

展开阅读全文

篇13:澳门环岛游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1108 字

+ 加入清单

大家好,欢迎大家参加今天的澳门环岛游,我是今天的导游小徐。 现在我们的船已离开了珠海九洲港码头,向澳门方向行使。 请大家看,船的左边有一座小岛是珠海有名的九州岛,极目远眺,隔水相望的便是深圳和香港,从这里乘船一小时左右就可以到达深圳和香港了。

请大家再看,船的右边有一条蜿蜒曲折的路,象一条绿色的飘带,这便是珠海市有名的南情侣路。情侣路北边一带,高楼林立、车水马龙,这便是珠海的拱北,全国第二大口岸珠海拱北口岸就座落在珠澳相接的地方,从这里入关,10分钟就可以抵达澳门。

[澳门概况及历史]

下面我简单地介绍一下澳门的历史文化情况。

澳门包括澳门半岛和大凼仔岛、路环岛两个岛屿。从17世纪开始填海,1989年为21平方公里,现在澳门的总面积达27平方公里。 澳门坐落在中国的南海之滨。有人说它像一个烛台;“镜海红灯,永照今古。”有人说它像一朵莲花;“三面云山四面楼,帆墙出没绕濠河,海上仙山何处是,并蒂莲花开青州。”

澳门古称“青州”。澳门的意思是可以泊船,故也有香山澳之称。 澳门有两个门;一个是山门。另一个是水门。有歌日;澳门!澳门!山如门,水如门,好一座中国的南大门,中国对外开放的第一门。 16世纪初,澳门还是一个小鱼村,最早的小渔港在妈祖庙这一带。当时,葡人以登陆晒货为名,在此居住进行贸易。

1849年鸦片战争后,葡萄牙先后占领了澳门半岛,凼仔岛,路环岛。

1999年12月20日回归祖国。

[友谊大桥、澳凼大桥]

游客们,像彩虹一样横旦于我们面前的这座桥叫友谊大桥,它建于1994年,全长4.5公里,高30米,宽19.3米,桥的右边是澳门的中心区,也是澳门的娱乐中心、金融中心、商业中心和旅游中心.

现在我们正要通过的这座桥叫澳凼大桥,1997年10月建成通车,全长2.5公里,高35米,宽9.3米.请大家看,桥的都端,有一座富丽堂皇的像一顶巨大的黄冠的建筑就是闻名遐迩的集吃、住、玩于一体的“葡京酒店”

[澳门观光塔]

屹立在我们前方的是澳门新的标志性建筑——澳门观光塔,澳门著名的实业家何鸿焱投资10亿元,经过3年建设,于20xx年年底竣工。澳门观光塔集观光、会议、娱乐于一体,塔高338米,是全球十大观光塔之一。

[澳门风情]

澳门的每个建筑、每个街道、拐角都有南粤情怀,西葡风情。人们说,澳门是专为徒步浏览者设计的城市,到处都有很多“小城故事”。20xx年澳门城市古街被列入世界文化遗产。

人们对澳门风情总结了八条,大家看贴切不贴切;

烧香观音庙,悠然见教堂。妈阁紫烟里,天主十字长。三巴传西学,松塔照东航。建筑留文脉,陶然博物馆。

今天的讲解到此结束,请大家带好随身物品,准备下船了,最后请大家注意安全,祝大家旅途愉快,谢谢。

展开阅读全文

篇14:英文导游词结尾参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2267 字

+ 加入清单

Dunhuang is located in the hexi corridor is the most western end, the northern edge of the qinghai-tibet plateau area, is sweet, the green, the new three provinces at the junction, is one of the four town of hexi in history. A total of 150000 people, covers an area of 30000 square kilometers.

Dunhuang is the national famous historical and cultural city, has a history of more than 20xx years ago. It is beyond the ancient silk road, qiang tathagata (qinghai road), west south, north crossed the border fortress. From the northeast line too anxi, dunhuang for hexi avenue to the central plains; West out of the sunlight, western region south road, connected with the ruoqiang county of xinjiang along the silk road; Northwest line yumenguan, along the west, north to hami and lop nur were systematically stud Ed Dunhuang south through thoroughly kazak autonomous county, more than the altun, direct the golmud in qinghai province.

Dunhuang grottoes, also known as the mogao grottoes, thousand-buddha grottoes, located 25 kilometers southeast of dunhuang the singing of the cliffs, is one of the world famous four grottoes, also represents Chinas largest and most abundant content, artistic value of the highest, grotto art is regarded as "the pearl of the silk road".

In 1900, more than fifty thousand volumes of religious and secular documents found that make the dunhuang mogao grottoes and enjoy "the world art treasure house", "the greatest existing buddhist art treasure of the world", the double crown. In December 1987, UNESCO listed the mogao grottoes on the world heritage list.

The characteristics of the mogao grottoes art in building, statues and murals on the organic combination of the painted sculpture art outstanding accomplishments, rich imagination and romantic, fresco composition grand changeable, coloring more heavy and complicated, smooth fine lines, with strong artistic appeal. Wat zen, shadow, palace, tower, temple, dome top wat wait for a variety of shape; Painted circle, floating, shadow, good karma and other forms; Murals statue like, JingBian, historic stories, Buddhism, architecture, landscape, feed, animal, decoration, such as different content, the time span of one thousand six hundred years, is a rare precious cultural treasure.

展开阅读全文

篇15:关于八仙山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 948 字

+ 加入清单

景点12,玉龙瀑布和玉龙潭:玉龙潭是玉龙瀑布数万年来冲涮掏蚀而成,此潭过去深不见底,是八仙山景区最深的潭,常年有水,是这一带百姓的生命之源。

玉龙瀑布:玉龙瀑布是神水峡景区的一个诱人的景观,每年夏秋季节大雨过后,瀑布形成恰似一条腾云驾雾的玉龙,汹涌澎湃,一泻如注,跌至龙潭,溅起团团水雾,隆隆水声振山撼谷,十分壮观美丽。

景点13,珍珠滩:看过玉龙瀑布,跨过铁索桥,大家来到了八仙山的又一奇观——珍珠滩。经科学测量,珍珠滩是由18亿年前的石英质砾石经高温、高压胶结而成。珍珠滩原来埋藏在地下9200米处,两亿年前的地壳运动将地下9200米推至地表展现在我们面前,这是大自然留给我们的珍贵地质遗产,具有重要的科学价值和观赏价值,是我们人民宝贵的自然财富。我们要更加珍爱它,精心保护它。值得一提的是,每当雨季,从山上下来的清流冲击珍珠滩时,溅起洁白的水珠与下面的砾石,相互呼应,让人眼花撩(字库中无此目字旁的撩字)乱,不知是水珍珠在动还是石珍珠在动。雨后当阳光照射在珍珠滩时,亿万颗水珠和雾滴折射出太阳的七色光,形成彩虹,美丽动人,可与四川的九寨沟相比美。

景点14,翡翠崖:现在我们看到的是翡翠崖,因其处在山阴,加之崖上林木茂密,遮天蔽日,每到雨季这里湿度大,水分足,适合蕨类植物卷柏和地衣、苔藓、中华卷柏等喜阴湿的植物,绿的像翡翠一般,被称之为“翡翠崖”。这里的自然美景,在我国北方实属罕见。

景点15,丁香树王:大家谁认识这是一棵什么树?结专家鉴定,这是我们天津市的一棵非常珍贵的“丁香王树”,它不同于我们在城里的丁香花,城里花园里的丁香是小灌木,四月就开花,这棵丁香树是暴马丁香,是高大乔木,七月里开花,满树白花像一团团的棉絮,花香袭人,招蜂引蝶,是密原植物,观赏植物。

景点16,梦笔生花:眼前这块无缝整体巨石之上活生生地长着一棵树。多少年前,一粒种子在命运的驱使下落在了这块巨石之上。它顽强地在岩石细缝中生根,发芽,虽不算雄伟,但也算是枝叶繁盛,并且己如其它树木一样开花结果。真可谓梦笔生花。

景点17,挡马墙:这里就是万里长城防御体系中的一部份,也是第一道防线,用以挡住敌方马匹进入,减缓敌人向前推进的速度,以赢得宝贵的备战时间。这道挡马墙记录着我们国家的历史演进,也是八仙山景区的重要的人文景观。

展开阅读全文

篇16:电视专题片解说词

范文类型:导游词,全文共 3300 字

+ 加入清单

电视专题片是时态(现在时或过去时)的纪实,以社会、生活、工作中的某一领域或某一方面为主题素材,进行集中的、深入的报道。地市级电视台,围绕地域特色办栏目,有大量鲜活的题材供媒体选择,作为电视记者,在做电视专题片的过程中如何进行选题与策划,笔者认为应该从以下几个方面入手。

好选题离不开好记者

好的选题背后必须有优秀的电视记者,电视专题片是对事实的追踪,它是实践沉积的成果,也是历史的影像见证。从事电视宣传工作,每一次采访所接触的都是新课题,每一次采访都会有不同的体验和感受。做一部电视专题片,需要我们在创作过程中不断接受新的人物、新的事件。那么,如何能在众多的新闻信息中确定成功的选题、创作出优秀的电视作品呢·一名优秀的电视记者,在面对一个新选题时,首先会以他特有的新闻敏感确定这个选题一定要体现电视专题片的特点,它究竟会带来什么样的社会效应,它的新闻价值有多大,它的审美价值有多高。要看能否给电视观众提供新鲜的信息,是否具有典型意义,是不是社会普遍存在、群众关心关注并具有打动电视观众兴奋点的情节和细节;是否有人情味,是否有故事性;同时也要考虑到人物或事件的形象是否有利于拍摄,作出是否具有电视美感的判断。同时,一个好记者更要有吃苦耐劳、不畏艰险的精神。在确定好选题之后,作为一名优秀的记者,还应该对所确定的选题进行深度挖掘,找出选题中的闪光点,就像矿工挖矿一样要独具慧眼,这样才能在普普通通的矿中采出有价值的石头,这样才能做出让老百姓喜闻乐见的好专题片。

20xx年,被誉为“中原粮仓”的驻马店市发生洪灾,为了报道在特大洪涝灾害面前各级党委政府与天中儿女同洪涝抗争的那种众志成城、团结一致的场面,驻马店电视台专题部的记者不畏险阻,在洪水里泡了6天,拍下了很多感人的画面,回台后又加班加点抓紧制作,创作出3集题为《洪汝河畔抗天歌》的大型专题片,并在省内获得奖项。

要彰显时代精神,反映时代主题

电视专题片记者要主动作为,把弘扬社会主旋律,构建和谐社会的时代精神,渗透到电视专题片的创作中。电视记者是一名社会活动家,要注意多了解、多观察,要从身边发现能彰显时代精神的选题。地市级电视台由于上承城市、下接农村,记者们经常接触到大量鲜活的题材,在进行电视专题片的选题时,记者要利用自己的新闻敏感,发挥自身的优势,从社会的最基层捕捉具有新闻价值的人物和事件,以此作为电视专题片创作选材的切入点,在貌似平常的细节和司空见惯的事物里独具慧眼,通过拍摄这些最基层的人和他们的生活状态,展现他们的经历和命运,记录他们的心态,以此来揭示时代精神,辉映时代发展的主题。驻马店电视台创作的电视新闻专题片《谎言背后的感恩之旅》,讲述的是驻马店市遂平县文城乡73岁农民李国新,在平顶山鲁山县江河机械厂修鞋资助贫困学生上学的故事。记者在做这个片子时反复思考,考虑到在当前构建和谐社会的大背景下,决定从李国新老人这一小人物的大爱胸襟入手,折射出时代精神,提升河南人的形象,最后策划选题以“感恩”为主题,最终创作完成后获得了中国广播电视界大奖。

如今在建设中原经济区建设中,更需要从基层中选出一些立得住、叫得响、传得开的“平民典型”,创作出一批形象生动、鲜活感人的电视专题片,以此弘扬主旋律。

要俯下身子,从普通群众身边选题

宣传的“三贴近”原则,就是要求电视记者在进行宣传报道时要贴近实际、贴近生活、贴近群众,而电视专题片的宣传在题材的取舍上也发生了根本性的变化,把选题放在了普通人群上,放在了老百姓身上,在制作专题片时充分体现了“平民视角”和“以人为本”的人文关怀。用平民的视角,说百姓听懂的话,讲百姓当中的人,写百姓身边的事,讲述发生在他们身上的酸甜苦辣、悲欢离合的故事,反映百姓情感需求,弘扬百姓当中的大爱、善良和正气,让广大电视观众受到强烈的视觉冲击,受到一次心灵洗礼,体现出社会的公平和正义、人间的真善与美丑。近年来,驻马店电视台策划制作了一批反映普通人群酸甜苦辣故事的专题片,产生了很大的反响。这些人中有《扫帚人生》中的清洁工尹爱平;《挚爱》中奉献爱心的女税官徐秋玲;带领群众修路治河的女村委主任;《山魂》中扎根山区默默奉献的确山任店镇教师赵明礼;放弃优越条件而扎根乡村的大学生村官;《美丽的心灵》中家境贫困却怀着一颗大爱前往汶川地震灾区义务支教的蒋国兰等。这些电视专题片都是以平民化视角的选题,体现人文关怀,从小事件当中反映出社会的真善美,真正成为群众喜闻乐见的电视节目。表现普通人群的生活、思想追求和精神,贴近实际、贴近生活、贴近群众,成为电视专题片创作永恒的主题。驻马店电视台曾经获得河南省广播电视新闻奖的社教专题片《上海人落户到俺家》,讲述了一位从上海特意来到驻马店市农村安度晚年的上海市退休职工与驻马店市一对农民夫妇之间的那种不是亲人胜似亲人的感人故事。我台记者在得知这一消息时,以他本身的新闻敏感认识到这一选题的特殊新闻价值,在一年多时间里跟踪拍摄,记录了这一家人的生活片段,讲述了河南护工和上海老人之间那感人至深的真情故事,从而提升了河南人的形象,使电视专题片真正发挥了模范带头作用。

要揣摩观众心理,注重细节,关注热门话题

电视专题片要求以声画对位为主、以解说词和同期采访为主,把创作者的主观思想贯穿于节目中。在进行选题过程中,要紧跟形势,揣摩观众心理,中央电视台在高考前期制作出的一系列“高考选题”,内容虽然单一,但形式多种多样,如《心理学家谈高考技巧》、《北京四中应考经验谈》等都是揣摩了观众心理,经过深思熟虑后确定的最佳选题。正是这种有强烈轰动效应的选题拉来了成千上万的观众,使它的收视率成倍增加。电视专题片记者进行一个新的选题时,还要关注一些热门话题,这些热门话题都是和群众生活息息相关的,这样的选题做出的电视专题片,有强烈的服务性,言之有物、货真价实,不会让观众感到在电视机前虚度了光阴。

细节决定成败,在电视专题片前期策划过程中,重视决定着作品的成败和收视效果的细节。细节虽小,作用不小。电视专题片记者一定要以独特的新闻敏感,在创作电视专题片的前期策划过程中,考虑选题中有没有好细节,以此来刻画人物性格,烘托人物心情,推动情节发展,营造气氛意境,升华主题,达到震撼电视受众的目的。

确定过的选题要进行精密严谨的策划

一部好的电视专题片,在确定好选题后,还要对选题进行周密的策划,制订出翔实的报道计划。一是要进行前期采访。采访之前要占有第一手资料,对采访的事件和人物进行熟悉,然后找出自己需要的主题进行细细体会。二是要确定采访对象。采访对象离不开鲜活的人物,要与被采访的人物进行交流,慢慢熟悉,从采访对象身上找出最动人的闪光点。三是要列出初步的采访提纲。在拟定采访提纲时,要做到通盘考虑解说词的撰写、同期声混声的运用、画面的拍摄以及后期的制作等方面。四是要考虑到采访可能遇到的一些困难或突发情况等,如果采访进行不下去该如何处置等问题。在策划《谎言背后的感恩之旅》这部新闻专题片时,编导对这一确定后的选题进行了很好的策划。由于片中的主人公李国新老人在平顶山鲁山县修鞋寻亲,义务助学,所以在策划采访时,记者围绕彰显时代主旋律的感恩这一主题,从对李国新的老家亲戚采访入手,而后到鲁山县异地采访。老人的生活场景、衣食住行、修鞋铺、知情邻居、被资助的学生、学生上学的学校、学校的知情老师、被采访对象所表达的内容等方面都列出了采访提纲,甚至老人的语言表达能力、采访期间的天气变化以及如何拉近老人与记者的距离、从资金上帮助老人等等,都一一列入采访计划。最终,这一精细的策划,在后期的采访过程中,得到了一一印证,在短短三天的采访拍摄中,成功塑造了李国新老人的可亲形象,展现了在他身上发生的传奇故事。作品完成后,向广大观众讲述的那一段段荡气回肠的真情佳话,不仅彰显了理性的人文关怀,而且让人们观之感动、闻之动容。

电视专题片的创作是一个系统的复杂工程。电视专题片的选题与策划更是创作过程中最关键的一步,需要电视记者在瞬息万变的现代社会中站在时代的前沿,不断完善更新新闻观念,确定好的选题,从而创作出更多更好的电视作品,更好地服务人民群众。

展开阅读全文

篇17:长城英文导游词精选_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3318 字

+ 加入清单

长城英文导游词精选

下面是关于长城的英文导游词。希望对大家有帮助!

长城英文导游词

In the north of China, there lies a 6,700-kilometer-long (4,161-mile-long) ancient wall. Now well-known as the Great Wall of China, it starts at the Jiayuguan Paof Gansu Province in the west and ends at the Shanhaiguan Paof Hebei Province in the east. As one of the Eight Wonders in the world, the Great Wall of China has become the symbol of the Chinese nation and its culture.

Lots of beautiful legends and stories about the Great Wall took place following along the construction, and since that time these stories have spread around the country. Those that happened during construction are abundant, such as Meng Jiangnu‘s story and the legend of the Jiayuguan Pass. Meng Jiangnu‘s story is the most famous and widely spread of all the legends about the Great Wall. The story happened during the Qin Dynasty (221BC-206BC). It tells of how Meng Jiangnu‘s bitter weeping made a section of the Great Wall collapse. Meng Jiangnu‘s husband Fan Qiliang was caught by federal officials and sent to build the Great Wall. Meng Jiangnu heard nothing from him after his departure, so she set out to look for him. Unfortunately, by the time she reached the great wall, she discovered that her husband had already died. Hearing the bad news, she cried her heart out. Her howl caused the collapse of a part of the Great Wall. This story indicates that the Great Wall is the production of tens of thousands of Chinese commoners.

Another legend about the Jiayuguan Patells of a workman named Yi Kaizhan in the Ming Dynasty (1368BC-1644BC) who was proficient in arithmetic. He calculated that it would need 99,999 bricks to build the Jiayuguan Pass. The supervisor did not believe him and said if they miscalculated by even one brick, then all the workmen would be punished to do hard work for three years. After the completion of the project, one brick was left behind the Xiwong city gate. The supervisor was happy at the sight of the brick and ready to punish them. However Yi Kaizhan said with deliberation that the brick was put there by a supernatural being to fix the wall. A tiny move would cause the collapse of the wall. Therefore the brick was kept there and never moved. It can still be found there today on the tower of the Jiayuguan Pass.

In addition to the above-mentioned stories about the construction of the Great Wall, there are also plenty of stories about current scenic spots. A famous one is the legend of the Beacon Tower. This story happened during the Western Zhou Dynasty (11th century BC-711 BC). King You had a queen named Bao Si, who was very pretty. King You liked her very much, however Bao Si never smiled. An official gave a suggestion that setting the beacon tower on fire would frighten the King‘s subjects, and might make the queen smile. King You liked the idea. The subjects were fooled and Bao Si smiled at the sight of the chaos. Later enemies invaded Western Zhou, King You set the beacon tower on fire to ask for help. No subjects came to help because they had been fooled once before. Thus, King Zhou was killed by the enemy and Western Zhou came to an end.

Beautiful stories and legends about the Great Wall help to keep alive Chinese history and culture. In each dynasty after the building of the Great Wall, many more stories were created and spread.

展开阅读全文

篇18:天津独乐寺英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4219 字

+ 加入清单

天津独乐寺英文导游词

Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.

Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.

Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.

Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvares heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.

展开阅读全文

篇19:中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2319 字

+ 加入清单

杭州宋城景区是中国人气最旺的主题公园,首批国家文化产业示范基地,20xx年游客有380万人。宋城景区采用宋代营造法式,依据宋代著名的《清明上河图》而建,尽量还原宋代都市原貌。

Hangzhou songcheng scenic area is Chinas most popular theme park, the first batch of national cultural industry demonstration base, visitors will be 3.8 million people in 20xx. Songcheng scenic area by the song dynasty building, on the basis of the song dynasty built the famous painting "on the qingming festival, song dynasty city as far as possible.

我们首先爬到了一个小房子前,看到了人造的小佛祖山,然后,我们就走到了一个宋城小街,我们看到有很多人,他们好像在看一些有趣的东西,我们也就去看了。我发现那些表演的人看上去很厉害的样子,但是,他们一点表情也没有。然后,我们又来到“聊斋惊魂”鬼屋,我们先排队进去,我们推开窗帘发现里面黑呼呼的,妈妈就被吓跑了,接着,我也跟着吓跑了。六哥出来以后跟我说:其实,那个鬼屋一点也不恐怖,只是声音有一点恐怖而已。

We climbed to a little house, on the first saw the small artificial Buddha mountain, and then, we went to a songcheng street, we see a lot of people, they seem to be seeing some interesting things, we also went to see. I found that those who perform looks great, but they have no facial expression. And then, we came to "serial shock" haunted house, lets line up, we opened the curtain found black whirring, mother was away, then, I followed away. Brother six come out later told me, in fact, the ghost dont scare, just sound a little terror.

宋城的怪街也很有意思,有隐身小屋、魅影空间、横屋、倒屋、斜屋,还有迷宫。接着我们又来到“佛窟探秘”,我一进去就不敢迈步了,因为太黑了,妈妈就带着我一起走,等到我们走出来就到吃中午饭的时间了,因为宋城不怎么好玩,所以六哥爸爸就带着我们来到农坞茶村。

Songcheng strange street is also very interesting, stealth hut, the phantom of the space, transverse house, house, house, and the labyrinth. And then we came to the "road" dambulla cave temple, dare not walk I go in, because too dark, mother will go with me, when we go out and its time for lunch, because songcheng wasnt fun, so elder brother dad took us to the agriculture docking tea village.

吃完饭,我们来到旁边西山森林公园来爬山。我们一走出去就下雨了,我们只好每人拿一把伞。打着伞走在两边长满竹子的路上真是舒服,但是,我今天有一点累,所以,我就有一点不想爬山,落到最后。还没有走到一半时,熊叔叔就说要下山了,原来是蚊子太多了,时间也不多了,我们要赶着去看晚上的演出呐!

Next to a meal, we came to west mountain forest park to climb the mountain. We walked out of it to rain, we had to hold an umbrella for one person. His umbrella is in the way of dripping with bamboo is really comfortable, but Im a little bit tired today, so I dont want to climb a mountain, there is a little into the final. No walk in the middle, uncle said to bear down, turned out to be too many mosquitoes, time is running out, we want to catch up on go to see the evening show!

展开阅读全文

篇20:澳门妈阁庙导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 476 字

+ 加入清单

澳门妈阁庙导游词

欢迎大家来到妈阁庙!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下妈阁庙。

妈阁庙是中葡文化融合起点,也是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已逾五百年,是澳门三大禅院中最古者。妈阁庙原称妈祖阁,在澳门东南方,俗称天后庙,建于一四八八年,正值明朝。背山面海,沿崖建筑,古木参天,风光优美。整座庙宇包括大殿、弘仁殿、观音阁等四座主要建筑,石狮镇门、飞檐凌空,是一座富有中国文化特色的古建筑。

1998年10月28日,在澳门最高点,路环岛的叠石塘山顶,又落成了全世界最高的妈祖雕像。她矗立在澳门的最高点,因此,无论从海面或还是陆地,都清晰可见。开光以来原本人迹罕至的路环岗顶,一时车水马龙,香火鼎盛。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

神功戏是澳门妈阁水陆演戏会历年的酬神习俗。“神功”是指为神做的功德。在节日、神诞等庆祝活动上表演粤剧,表达“神人共乐”的精神。

展开阅读全文