0

国际爱眼日在哪一天经典20篇

浏览

1702

范文

1000

15国际消费者权益日活动简报

范文类型:新闻广播,全文共 644 字

+ 加入清单

3月15日,县消费者协会成员单位及部分企业开展了纪念3.15国际消费者权益日宣传活动

今年是全国第30个消费者权益日,今年的活动主题是“消费、维权,共创美好生活”。

宣传活动由县人大副主任高恒主持。活动中,为县生力植保公司、德美商贸有限公司等盛市、县级诚信单位授了牌;县消防大队、烟草局、沁园春酒厂等单位和企业在现场举行了相关咨询活动。

副县长在讲话中希望全县上下要紧紧围绕“诚信、维权、共创美好生活”这一主题,加大工作力度,采取有效措施,不断提高消费维权工作的层次和水平。要求全县各行各业和广大消费者、经营者加强自律,守法经营,自觉抵制假冒伪劣商品,为全县消费维权工作营造一个良好的环境。

宣传活动结束后,工商、质监、药监、烟草等相关单位对查获的涉及食品、药品、化妆品、饮品、烟草等7大类,92种品牌,标值12.53万元的各类假冒伪劣商品进行了集中销毁。

在一年一度的3.15国际消费者权益日到来之际,为了让更多的学生懂得用法律武器维护自己的合法权益,菌柄小学积极开展了“3.15消费者权益日”宣传教育活动。

一是通过观看视频,讲述小学生日常生活中的维权小故事,阐述什么叫维权,为什么要维权,怎样维权。二是召开以“如何正确消费”为主题的班会,引导和帮助学生们正确选购合格放心健康的食品,远离垃圾食品。三是学生每人做一份“了解3.15”手抄报,带给父母,宣传相关的消费者权益知识。

通过活动的开展,学生从中了解到了一些消费者权益的有关知识,提高了辨别产品优劣的能力,从而大大提升了他们的自我保护意识。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:2024国际“六一”儿童节活动方案

范文类型:方案措施,全文共 638 字

+ 加入清单

一、活动目标

通过开展庆祝“六一”活动,使幼儿在积极的参与中体验合作与交往的快乐,从而度过一个幸福、难忘的“六一”儿童节;使家长在参观和参与幼儿的节日庆祝活动中,进一步感悟幼儿教育的观念,从中使自己对如何教育孩子有所启发;通过向家长、社会展示幼儿的“六一”活动,进一步塑造本园的良好形象。

二、活动主题及口号

主题:庆缤纷“六一”

展幼儿风采

享成长快乐。

口号:“我能行,我努力,我真棒!”

三、活动安排

1、活动时间:5月__日8:00园领导验收幼儿园节目;5月__日9:00幼儿园内节目彩排;5月__日17:00,教师为小朋友化装,18:30节目正式演出。

2、活动地点:__超市门前。

3、参与人员:全园幼儿、家长、教师。

4、总策划:张园长、吴园长

5、安全工作:各班班主任

6、主持人:教师主持,幼儿主持。

四、活动流程

1、园长及领导代表讲话。

2、幼儿文艺汇演。

五、活动准备

1、布置富有欢庆气氛的班级环境及全园周围环境(张贴宣传标语“我能行,我努力,我真棒!”)。

2、以班为单位作好参加活动的准备

(1)排练歌表演节目(四月中旬选定节目,五月__日检查服装、道具、配乐准备并在各班教室试排,五月__日全园彩排);

(2)注意收集制作小品道具的废旧物品(纸盒及其它相应材料)

(3)各班调动家长的积极性,邀请家长参与文艺演出,并安排时间家长彩排。

3、幼儿园准备活动奖品和礼品。

4、利用板报向教师、家长发出倡议和向每个幼儿的家长发出倡议书,引起家长的重视,争取全体教师和家长对此次庆祝活动的配合与支持。

展开阅读全文

篇2:“3·15国际消费者权益日”座谈会活动总结

范文类型:工作总结,全文共 671 字

+ 加入清单

3月1日,四平市“3·15国际消费者权益日”座谈会在市工商局召开。会议总结了20xx年全市执法维权工作,安排部署20xx年主要工作。

会议指出,20xx年,全市工商和市场监管部门将消费维权作为重要使命,围绕“新消费我做主”年主题,以《消费者权益保护法》实施为主线,完善《消费者权益保护法》配套法规,强化流通领域商品监管,加快推进12315体系建设,积极推进消费权益社会共治等,种种举措使侵害消费者权益的行为得到了极大的遏制。全市共受理消费者各类信息3334件,其中咨询2696件,投诉476件,举报162件,为消费者挽回直接经济损失116.53万元。

会议要求,20xx年,要紧紧围绕“网络诚信、消费无忧”年主题,引导社会舆论关注网络消费热点问题,推动网络经济诚信建设;广泛宣传贯彻新《消法》等相关法律法规关于网络消费者权益保护规定,发布网络消费预警,提高电商企业依法履责意识,提高消费者自我保护意识,增强网络市场消费信心,营造良好的消费氛围。要加强对网络交易商品和服务社会监督,结合相关节日、“双11”等重要时间节点,针对网络维权难点领域,持续开展消费体察、服务评议、调查点评、比较试验、披露曝光等活动,督促网络经营行业和经营者加强自律;创新投诉受理方式,大力探索网络商品消费、服务消费等领域的消费纠纷快速解决机制,通过搭建和畅通电话、微信、互联网等渠道,方便消费者投诉与咨询,提升消费维权效能;大力开展垄断和不正当竞争整治,净化农资市场、网络市场消费环境,打击合同欺诈和广告违法行为,深入开展流通领域重要商品质量监管,营造和谐消费环境和氛围。

展开阅读全文

篇3:国际专利许可合同附英文译本[页4]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1351 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文译本)

9.8 如因乙原因,产品部分性能指标没能达到合同产品的规定时,机具体情况,乙方须按合同总价_________%予以赔偿,但是,若因甲方原因产品没能达到性能指标时,甲方应按合同规定支付金部金额。

第十条 保密

10.1 乙方根据本协议所提供的一切图纸、设计、说明书及其他技术资料,甲方均须严格保密;未得到乙方的书面同意,不得以任何方式出售、转让或泄露给任何人,但不包括甲方为生产合同而使用技术资料的雇员。但是,甲方可以向分包合同人提供生产合同产品部件所必须的技术资料,分包人须书面保证对其所得到产技术资料承担严格的保密义务。

10.2 若上述技术资料由乙方或任何第三方部分或全部公开,则甲方对已公开的技术不再承担保密义务。

10.3 本合同终止后,甲方有权使用乙方所提供的专利,即甲方可以继续设计、制造、使用、销售和出口合同产品。

第十一条 侵权

11.1 乙方保证,它是依本合同条款转让给甲方的专利权的合法所有人,在法律上享有向甲方转让专利权的权利。若发生侵犯任何第三者权利的事件,则乙方应对侵权事件负责,并承担由此而产生的全部法律和经济责任。

11.2 本合同附件一列明乙方关于合同产品的专利和专利申清。合同生效后一个月内,乙方将向甲方提供2份专利证书和专利申请的影印本。

第十二条 税费

12.1 凡因履行本合同而发生在甲方国家以外的一切税费,均由乙方负担。

12.2 乙方因履行本合同而在中国境内获得的收入,必须按中国税法纳税。

第十三条 不可抗力

13.1 签约的任何一方,由于战争、严重水灾、火灾、台风、地震以及双方同意的其他不可抗力事故而无法按期执行合同时,则可延长合同的期限,延长期相当于事故所影响的时间。

13.2 受影响的一方应尽快将发生不可抗力事故的情况以电传或电报通知对方,并于此天内以航空挂号邮件将有关当局出具的证明文件提交另一方确认。

13.3 如不可抗力事故延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续执行的问题。

第十四条 仲裁

14.1 因执行本合同所发生的或与本合同有的一切争议,双方应通过友好协商解决。如经协商仍达不成协议时,则应提交仲裁解决。

14.2 仲裁将在_________进行,由_________仲裁院根据该院的章程进行仲裁。

14.3 仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4 仲裁费用由败诉方负担。

14.5 若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条 适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条 合同有效期

16.1 .本合同由双方代表于_________年_________月_________日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签字之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2 .本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3 .本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。 本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

共13页,当前第4页12345678910111213

展开阅读全文

篇4:2024国际禁毒日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 1531 字

+ 加入清单

20__年,我局认真贯彻落实各级禁毒工作会议精神,以“不让毒品进我家”活动为载体,积极开展禁毒工作,现将今年的禁毒工作情况总结如下:

一、切实加强领导,严格落实责任

一是把禁毒工作纳入本单位全年工作的总体规划中。二是成立禁毒工作领导小组,设有禁毒工作联络员1名,负责本单位禁毒工作。三是签订禁毒责任书,做到责任到人,层层落实。四是认真制定禁毒工作计划,积极配合区禁毒委及有关部门把禁毒工作真正落到实处。

二、扎实加强学习,提高干部的拒毒防毒能力

我局十分重视对干部职工禁毒知识教育,认真组织开展了主题鲜明,内容丰富,形式新颖的培训教育活动。按照区禁毒工作要点要求,认真传达区禁毒工作会议精神,将《禁毒法》纳入学习内容;组织职工及职工家属观看禁毒图片展,提高对毒品危害的认识;要求干部职工坚决抵制禁品,积极参加到抵制毒品的宣传活动中去,做禁毒宣传的带头人。通过学习,进一步加强职工、家庭禁毒教育,引导干部职工及家庭成员认识毒品的危害,自觉远离毒品,增强防毒的意识和能力,干部职工家庭毒品预防教育入户率100%,全局干部职工积极主动参与禁毒斗争,干部职工及其直系亲属中无吸毒、贩毒人员,继续保持为“无毒单位”,禁毒宣传工作满意率达100%。

三、广泛开展禁毒宣传教育活动,营造良好的禁毒氛围

一是在全局及其家属中开展“不让毒品进单位”,“不许毒品进我家”的禁毒宣传教育及“平安洪江、文明商务”为重点的形式多样的宣传教育活动,提高职工及家属的反毒、防毒、拒毒意识。

二是在3月的禁毒宣传活动上,区商务局精心组织,制订方案,选派人员开展宣传教育活动。按照禁毒委要求,向广大市民宣传禁毒法律法规、禁品的危害等,号召开市民提高对毒品危害认识,自觉抵制毒品,坚决同吸毒、贩毒作斗争。

三是认真开展“6·26”国际禁毒日宣传。①在“6·26”禁毒日”来临前,我局积极在职工中开展了宣传工作,除组织职工学习综治办有关文件外,还深入开展《中华人民共和国禁毒法》的学习,并于6月上旬召开大会,对禁毒宣传工作进行了部署。②在6月中旬,局党组向全局职工发出通知,要求各位职工加强毒品危害的宣传,看好自己的人,管好自己的门,坚决杜绝吸毒、贩毒的事件在单位或住宅区发生,发现有吸毒、贩毒的情况及时向单位或有关部门汇报。③充分发挥各种宣传阵地作用进行广泛宣传。开设禁毒专栏,进行广泛宣传;利用每周一次的集中学习,加强职工禁毒意识,强化禁毒观念;利用黑板报、宣传栏、横幅标语等对市民进行禁毒教育,积极营造了良好的禁毒氛围。④按照省、市、区禁毒委安排,我局开展了“依法禁毒,构建和谐”为主题的宣传活动,通过散发传单、悬挂横幅标语等手段进行广泛宣传,以增强群众识毒、防毒、拒毒意识,提高群众抵制毒器侵蚀能力,充分调动广大群众支持、参与禁毒斗争,努力营造人人参与禁毒的浓厚氛围,促进“无毒家庭”、“无毒社区”工作的深入开展,进一步巩固禁毒成果。

四、多措并举,落实禁毒民调工作深度

进一步做好禁毒民调工作,落实民调深度,我们做了二个方面的狠抓,一是狠抓“党的群众路线教育实践活动”以教育实践活动为契机,确实解决突出的重点问题和群众反映的热点和难点问题,把矛盾纠纷解决在基层和萌芽状态,创造稳定的社会环境,促进商务工作的稳定发展。二是狠抓“大走访”活动成果,深入高坡街社区进行“大走访”活动,总走访吸毒人员2名,详细了解其近况,生活中存在的困难并进行一对一的帮扶。

五、拓展宣传渠道,深入开展禁毒工作

为把禁毒工作做到家喻户晓,深入人心,根据区禁毒委的安排,我局动员商贸流通领域的重点企业、外贸企业、全区所有农家店、超市等参加禁毒宣传活动,向他们发放了禁毒标语、宣传单20__多份,让他们了解毒品的危害性,树立自觉参与禁毒意识。

展开阅读全文

篇5:2024年国际残疾人日活动总结_活动总结范文_网

范文类型:工作总结,全文共 1639 字

+ 加入清单

2016年国际残疾人活动总结

范文一

12月3日是国际残疾人日,国际助残日的活动宗旨是促进人们残疾问题的理解,鼓励人们维护残疾人的尊严,保障其权利和幸福。同时也是为了增加残疾人融入政治生活、社会生活、经济生活和文化生活等各个方面时所获得的成就感。国际残疾人日的主题建立在使残疾人充分、平等地享受人权并使之参与社会的目标之上。

“国际残疾人日”的确立,说明在世界范围内,残疾人事业日益引起广泛关注,不同种族的人们都开始形成一个共识,残疾人事业是人道主义的事业,是一项崇高而又光荣的事业,是人类进步和正义的事业。庆祝国际残疾人日给人们提供了一个机会,使其改变对残疾人的态度,并消除影响残疾人充分参与到生活各个方面中来的障碍。

积极推进残疾人社会保障体系和服务体系建设,大力弘扬人道主义精神,倡导扶残助残的良好社会风尚,营造文明进步的社会环境,市残联积极筹备,精心组织,开展了一系列形式多样、精彩纷呈的活动来庆祝这次国际助残日,使广大残疾人和残疾人家庭能够通过切切实实的帮助和扶持措施,得到实实在在的利益。

积极开展惠及残疾人的活动,组织慰问残疾人,响应街道号召,将优惠政策落实到每个残疾人,让残疾人感受到大家对他们的关心和关注。

活动丰富多彩,为残疾人办好事办实事。 “阳光家园计划” :精神、智力和重度残疾人提供托养服务或托养服务补助,推进残疾人社会保障体系和服务体系建设,提高对全市残疾人的服务水平。“辅助器具的发放”:为有需要的残疾人申请相关的辅助器具,给残疾人的生活带来了极大的方便,这项优惠政策得到了广大残疾人群众的支持和赞扬,都说政府没有忘记我们这些人啊,希望以后有更多的优惠政策落实到我们身上啊。

借“全国助残日、国际助残日”等活动之机,加大了对残疾人事业的宣传力度。

本次国际助残日活动圆满完成。

长安社区居委会

XX年12月4日

范文二

为了庆祝第24届国际残疾人日,今天上午,泉山区区残联、苏山办事处残联在苏山办事处苏山社区举办了“第24届国际残疾人日联谊会”大型主题活动。

泉山区残联理事长冷丽莉,苏山街道党工委书记王广建、苏山街道主任王平、阳光电器武言敏总经理、泉山区各办事处残联理事长和专职委员、苏山办事处各社区专职委员及部分残疾人出席了活动。

会上,王广建书记代表党工委、办事处向辖区272名残疾人致以诚挚的问候,并提出进一步做好残疾人服务的工作措施,力争街道残疾人工作再上新台阶。冷丽莉理事长发表了具有重大意义的动员讲话,希望残疾朋友通过这次联谊能给他们带来有益的启发,在丰富残疾人生活的同时,能有所收获。今年国际残疾人日的主题是丰富和活跃基层残疾人生活。区残联、苏山街道举办这次联谊会的目的就是为了向广大残疾人意识到党和政府已经足够重视残疾人事业,希望他们对今后的生活充满信心,热爱生活,健康向上。

苏山办事处残联专职委员刘容君同志代表本辖区272名残疾人,发出宣言:苏山街道辖区内所有残疾人,将认真审视过去,重新振作。热爱生活,关心彼此。康复锻炼,强健身体。努力进取,开阔思维。参加培训,就业创业。实现梦想,证明价值。用自己的双手,缔造属于自己的幸福生活。我们不仅要做一名独立自强的残疾人,更要做一名有理想、有信念的新世纪创建者。为残疾人事业贡献自己的力量!

阳光电器武言敏总经理向与会残疾人分享了自己的创业经历,激励所有残疾人放下自卑,正确认识自己,勇敢向前,用自己的双手缔造属于自己的幸福生活,向社会证明自己的价值。

会议在良好热烈活跃的气氛中进行。与会残疾人代表分别发表了自己的切身感受。对政府及各级领导对残疾人事业的重视和支持表示感谢,并表示不辜负领导的期望,面对生活,热爱生活,努力创造自己的幸福生活。

最后,我们为每一位前来参加活动的朋友们送去了温暖,送出了我们的一点心意,小小的纪念品暖宝。

这次联谊会确实起到了鼓励残疾人,令他们对生活充满信心,他们切身感受到党和政府对他们的关怀。也得到了区残联领导和各位同行的一致好评。活动取得圆满成功。

苏山办事处残联

XX年12月4日

展开阅读全文

篇6:国际计算机软件许可合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 55884 字

+ 加入清单

国际计算机软件许可合同

本合同是由以下双方于_________年_________月_________日签订的:

中国_________是根据中华人民共和国法律正式成立并注册的企业法人(简称“买方”);_________国_________公司(简称“卖方”)。

鉴于卖方多年来从事_________系统的设计、生产、销售业务并为该系统提供服务,并在进一步开发;

鉴于买方愿意建立一个_________系统;

鉴于引进_________系统将会提高科学技术水平,改进_________的质量和类型,在先进技术产品的使用及服务方面提供培训机会,并且通过创造一种平等、积极的工作环境促进工人的权利和尊严,从而对中国人民做出贡献;

鉴于按照平等互利的原则,经友好协商,买方已决定它愿成为_________系统的使用人,而卖方愿意提供该等系统供买方使用。

因此,考虑到本合同中所含的相互条款和协议,现双方特协议如下:

1.双方间的协议(简称“合同”)由本合同所规定的条款和条件以及以下所提及的附件构成:

附件一系统组件

附件二交货和安装时间表

附件三价格和支付条件

附件四产品说明和规格

附件五卖方软件许可合同

附件六软件分许可合同

附件七租赁合同

2.定义

下列词语在本合同中应有如下含义:

(a)商用_________系统:_________。

(b)用户_________系统:_________。

(c)控制用计算机:指由买方用于_________系统及其所控制的一切_________系统组成部分。

(d)_________(注册商标):指卖方的一个注册商标,卖方用其表示生产和销售的_________系统的一个较早版本。

(e)_________(注册商标)ⅱ:指_________系统的一个较晚版本,卖方用该词指作为本合同标的的系统。

(f)系统:指卖方的_________系统。

(g)标准转换器:_________。

3.系统的提供

(a)卖方根据作为本合同一部分的产品说明和规格及交货和安装时间表提供系统,买方根据作为本合同一部分的价格和支付条件就系统付款。

(b)在买方订购的_________系统可以提供使用之前,卖方应根据本合同附件七租赁合同所规定的条款将此系统租赁给买方。买方承认并同意,卖方可以自行决定,通过改进租赁给买方的_________系统、提供一个不同的系统或者将前述两个系统结合起来,提供买方所订购的_________系统。

4.交货和安装

(a)系统按附件二规定的交货时间表交付。运费将加在卖方发票上,由买方支付。买方有权指定承运人,并以书面形式将其所选择的承运人通知卖方。如果买方未将其所选择的承运人通知卖方,卖方将挑选承运人。但是,卖方不应因此承担有关运输的任何责任,并且也不应将承运人视为卖方的代理人。除非买方要求,卖方没有义务为买方取得保险。

(b)卖方或其指定的服务供应商应在买方指定的中华人民共和国境内设施上安装_________系统。安装费应加在卖方发票上,由买方支付。买方应根据本合同的安装时间表,按照预先交给买方的场地准备指南所规定的规格,负责按时完成任何必要的现场准备及买方设施的修改。必要时,买方应按照场地准备指南提供其他测试设备及物资(包括但不限于占地面积、电源插座、中断电缆、卫星设施等)。买方应负责一切该等设施、准备、设备、物资以及为此所需的许可和批准,并支付其费用。

5.遵守卖方所在国出口管制法律

(a)卖方同意为买方从卖方购买的产品和技术,申请_________向中国出口产品和技术所必需的一切_________政府出口许可、同意和批准。如果卖方虽尽其最大努力仍不能取得该等产品和技术从_________合法出口中国所需的任何及一切许可、同意和批准,则本合同立即终止,卖方免除履行,并且买方使卖方不受损害。

(b)买方特承诺遵守_________出口法律及法规,并且同意,在未取得必要的_________政府批准许可的情况下,买方不会故意:

(1)直接或间接地向在出口时_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家出口从卖方获得的、源于_________的技术资料、软件或该技术资料的任何直接产品;

(2)向_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家国民透露从卖方获得的、源于_________的任何技术资料或软件。

6.所有权和损失风险

本合同项下购买的一切物品的所有权及损失风险,应在卖方设施所在地,于该等物品交付承运人后转移给卖方。在购买价款全部支付前,买方授予卖方对该系统的担保权益,作为买方按照本合同付款的保证。在交付承运人后,系统或其任何部分的损失或损坏应由买方负责。在损失风险转给买方后,卖方应有权得到所损失或损坏的任何物品的全部购买价款。

7.验收测试和验收

(a)系统的验收测试应依照卖方的验收测试程序进行。卖方和其指定的服务供应商应根据前述测试程序进行验收测试。如果任何该等测试没有成功完成,卖方或其指定的服务供应商应对测试进行评估,并且对系统进行任何调整或校正,使系统能按规格运行。一切该等测试的开始,应给予买方合理的事先通知,并且给予买方观察一切该等测试的合理机会。

(b)“成功完成”一词,在本合同中用于任何测试方面时,指在特定的测试程序中规定的该等测试的成功完成,并且一切对测试的提及指的都是卖方验收测试程序中的测试。

(c)为附件三之目的,在系统的验收测试程序中规定的一切测试已在买方设施地点成功完成时,系统的验收(简称“验收”)应被视为已经进行。

(d)卖方声明并保证,卖方将向买方交付完整、准确、有效的系统。该系统能够达到在产品说明和规格中规定的技术指标,并由系统验收测试的成功完成予以证明。成功完成应被视为系统完整、准确、有效并能达到规格所述技术指标的决定性证据。

8.装运到场和验收合格

(a)如果系统或其任何部分已按附件二规定的日期准备装运或安装,但根据买方请求或者由于买方不能提供验收或安装系统所必需的设施、测试设备或物资而使该等装运或安装延迟超过_________个日历日,则卖方可以根据其选择通知买方,系统或其任何部分作为已事实上装运、交付并安装(简称“装运到场”)对待。此外,对于该等延迟所导致的一切储存费或其他费用,买方应补偿卖方。

(b)通行装运到场后_________天,卖方有权按本合同附件三规定的交付条件就下列款项向买方开出发票:

(1)装运到场的商用_________系统百分之百(100%)的购买价款;

(2)就_________系统而言,为该系统已实际装运情况下的到期金额,余额在验收开出发票。

(c)在附件二规定的装运或安装日期前后的任何时候,有以下任一情形的,买方即对系统或其任何部分进行了合格验收(简称“合格验收”):

(1)买方决定并书面通知卖方,系统适宜开始买方拟用系统进行的操作;

(2)系统已经开始买方拟用系统进行的操作。

(d)合格验收应具有与上述第8(b)条相同的结果,但_________系统的到期金额应为迄今已付金额与百分之九十(90%)的验收后到期金额的差额,余额在验收后开发票。

(e)装运到场和合格验收都不免除卖方在本合同项下的任何责任,包括验收测试的成功完成以及按本合同条款和条件对瑕疵或缺陷进行纠正。

9.税收

销售设备和在中国提供修理及安装服务的价款不包括一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收(含买方政府从源扣缴的金额),买方应承担并支付上述税款。任何要求卖方就销售、交付或使用系统所收、缴的税款(卖方的所得税除外)应由买方支付,并且该等税款应在系统交付后到期应付。买方同意就因买方过失的行为与不行为或者因买方违反或不履行本第九条而导致的一切请求补偿卖方,使卖方不受损害并为其辩护。

10.付款

(a)作为卖方按本合同提供本合同系统及一切有关物品的全部对价,买方应支付卖方在附件三中规定的系统购买价款。

(b)付款应按附件三进行。

(c)如果在发票金额或其任何部分到期时买方没有付款,买方特同意就一切该等金额按年利率百分之十八(18%)或法律允许的最高利率向卖方支付从到期应付日期至付款日期的利息。

11.操作手册和其他资料/培训

(a)卖方应在提供每个商用_________系统时随附一份用户指南。

(b)卖方应向买方提供3份_________系统所有操作手册和安装指南。

(c)系统安装以后,卖方或其指定的服务供应商应在系统使用和操作期间给买方雇员提供为期_________日的培训课程。

12.系统保证

(a)卖方声明并保证,卖方是本合同中向买方许可、租赁或销售的一切知识产权的所有人或受益被许可人,并且卖方有权向买方许可、租赁或销售前述知识产权。卖方保证本合同项下提供的系统和一切设备及有关软件(除控制用计算机及控制用计算机操作系统软件)自验收日期后的一年内没有品质及工艺方面的瑕疵,但商用及用户_________系统除外,两者的保证期应自装运日期后为期一年。卖方在该期间内应免费在买方场地修理、更换并重新安装_________系统或其任何有瑕疵的部分。卖方保证不包括控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件,但卖方应(在可转让的范围内)向买方转让任何著名生产厂商对控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件的保证。如果不存在验收日期后为期一年的该等转让保证,卖方应为买方利益并作为购买价款的一部分,为该等控制用计算机及操作系统软件购买硬件和软件维修续期合同,以取代保证,该维修续期合同应自验收日期后为期一年。如果由于保证范围外的瑕疵或正常使用和常规安装外的原因导致修理和更换,买方应对卖方为纠正该等瑕疵所提供的一切劳务和物资(包括差旅费)向卖方付款。

(b)本合同规定的保证仅适用于常规安装、正常使用并在保证期内发现瑕疵的物品。该等保证不应适用于未经卖方书面同意而修改、改动或者被滥用、发生事故、过失或不当使用的物品。

(c)本合同规定的保证取代对系统性能一切其他明示或默示保证,包括但不限于关于适销性或适合某一特殊用途的任何默示保证。买方就卖方违反本合同规定的任何保证享有的惟一救济应是卖方为履行该等保证而进行的修理和(或)更换。卖方在任何时候都不对视听或数据信号的任何损失、业务中断或者任何种类或性质的特殊、间接或结果性损害负责。卖方不对买方过失或过错所导致的履行本条项下义务的延迟负责。

13.非保修性修理及备件支持

(a)在(1)系统验收满_________年之日,或(2)买方停止系统操作之日(依较早者)前,卖方应提供系统的修理服务和/或备件(简称“支持期”)。双方理解,对不在保证范围内的备件及修理,卖方应按其当时的原料价或备件价格收费,并在工作完成后尽快开出发票。卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。

(b)在支持期之后,卖方提前6个月书面通知买方其要中止提供系统的备件或修理服务的,可以中止提供。但是,卖方可以选择以下其中一项。

(1)授予买方为自用而非出售之目的而制造任何该系统组件(不包括控制用计算机或其操作系统软件)的非排他性许可,并向买方提供一切必需的文件、规格、图纸及其他资料;

(2)允许买方有机会购买其认为是系统维修和支持所需的足量备件。

(c)为本合同之目的,如果在_________系统装运后的任何_________个月内,买方没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,或者在该等装运后连续_________个月内,买方在每_________个月内没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,则买方应视为“停止系统操作”。

14.维修续期

在本合同规定的_________系统的保证期届满前,卖方和/或其指定的服务供应商应给买方提供机会,签订一份_________系统(包括有关控制用计算机的软件,但不包括控制用计算机的硬件平台)的维修续期合同,并可连续续展一年。

15.系统许可

(a)控制用计算机的操作系统软件按本合同附件五规定的操作系统许可人进行分许可的条件和条款向买方提供。

(b)系统操作所需的一切卖方软件按本合同附件四规定的许可向买方提供。

(c)本合同未在涉及卖方所有的任何产品、系统或者卖方拥有的或由卖分许可的任何所有权方面给予技术转让或转移。在本合同项下,也未给予授予分许可的权利,亦不能从中推断出或暗示有分许可权。

16._________系统的安全要求

双方同意制定_________系统的安全计划,为防止系统在装运、储存、操作或双方进行与本合同有关的其他活动期间(包括保证期和保证期后)被盗窃或有其他泄露,该计划规定将要建立并保持的安全程序。目前的_________系统安全要求以前已提供给买方。买方同意采用和遵守并(或)促使其代理人采用和遵守卖方不时建议的替代和补充安全要求。

17.设备提前订购的时间

作为本合同标的的设备,交付日期在附件二中规定。其他设备的提前订购时间如下:

_________。

买方将对希望交付的设备提供为期_________个月的使用。使用的头_________个月被视为确定订货,如取消订单,则要受附件三规定的取消订货惩罚。

18.相互声明

各方声明并保证:

(a)它是在其州内或国内正式成立和注册的,符合各项规定,它有权力和授权签订并履行本合同及由其签署并递交的、与之有关的任何其他协议和文件(在本合同中,统称“文件”)。

(b)其签署、递交和履行文件已经通过一切必要的行为获得正式授权。

19.保密

(a)买方同意使用至少与买方使用于自身专有资料相同的谨慎与防范措施,对卖方向买方透露的、包含专有资料并标明“专有”或“保密”的任何资料或数据,如卖方的图纸和软件(包括但不限于设计、报告、软件文件、手册、模型等等)予以保密,但无论如何,谨慎不得低于合理程度。未经卖方书面允许,不得复制、向他人透露或者使用该等资料或数据。这些义务不适用于下述任何资料或数据:在未违反本条的情况下属于或成为公共资料的资料或数据;买方合法地从第三方获得的资料或数据;买方独立开发并且未从卖方资料或数据中获益的资料或数据。卖方没有义务提供保密或专有资料;

(b)买方在本条项下的义务应在本合同终止或届满后继续有效。由卖方提供给买方的一切有形专有资料属于并保持为卖方的财产,并应在卖方请求时退还给卖方;

(c)除在本合同中有明确规定,双方同意,卖方对保密或专有资料的透露并不意味向买方授予卖方任何专利、商业秘密或版权的许可;

(d)任何一方未经另一方每次书面明示同意(该等同意不得被无理拒绝或拖延),不得在推售、广告、公关活动中或以任何其他形式,使用另一方、其母公司、子公司、其他关联公司的名称或者任何商标或商号(或象征)。

20.补偿

(a)每方应就其按本合同规定履行其本合同项下义务所导致的、与其有关的或由其引发的一切损失、损害、责任、支出、费用、索赔、诉讼、要求、诉讼行为、诉因、程序、判决、估定税额、欠额以及收费(合称“损害”)补偿另一方、另一方的股东、董事、管理人员、雇员、代理人、被指定人、受让人或其中任何一人,使之不受损害,并且在不对上文所述予以限制的条件下,买方还应就下述各项所导致的、与其有关的或由其引发的上述任何事项补偿卖方:_________。

(b)如果第三方提出一方按本合同规定有权获得补偿的索赔请求,一方(“受补偿方”)应在实际可能的情况下尽早通知另一方(“补偿方”),但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第_________日。受补偿方未给予该通知并不排除其按本合同规定寻求补偿,除非未给予该通知使补偿方抗辩该索赔请求的能力受到实质影响。补偿方(与其自行选择的律师一起)应及时对该索赔请求进行抗辩,而受补偿方应在对该索赔请求进行抗辩时与补偿方合作,包括按照补偿方规定的原则就该事项达成和解(补偿方承担该和解的一切费用与支出)。如果补偿方收到索赔通知后未为受补偿方辩护,则受补偿方应有权对该索赔进行抗辩、妥协或和解,费用由补偿方承担。在承担对该等索赔请求的辩护后,补偿方可进行和解、妥协或抗辩,由其酌处。

无论本条有何相反的规定,如果发生对买方的诉讼、索赔、诉讼行为或程序是基于以下主张,即卖方制造并销售给买方的物品侵犯了任何第三方的_________国专利、版权、掩模、商标、商业秘密或其他任何知识产权,则卖方将就该诉讼、索赔、诉讼行为或程序为买方辩护,并将支付终局判决(不能再上诉的)判定由买方承担的损害赔偿与费用,以及买方实际的支出与费用,上述规定的条件是:(1)卖方被及时告知侵权指控的发生,并得到与该侵权指控有关的每一通讯、通知或其他诉讼文书的副本,(2)得到该辩护的独家控制权(包括选择律师的权利),以及就该诉讼或程序进行妥协或者和解的独家权利;但是,卖方在本合同项下的责任(如果有的话),应严格地并且仅仅限于卖方因买方销售侵权物品而应从买方获得的特许权使用费收入金额。如果侵权是由买方交货后有人将物品混合、添加或改造而引起,或者由实施某一方法时使用物品(或其任何部分)而引起,则卖方无义务进行辩护,亦无承担费用或损害赔偿的责任。

如果卖方制造并向买方提供的任何物品被判定侵犯有效的_________国专利,且卖方被禁止使用该专利,或者如果卖方相信很可能发生侵权,卖方将尽一切合理的努力,自费从以下措施中作出选择:(1)为买方取得使用该等物品而不产生侵权责任的权利,或(2)以在其他方面实质上符合本合同所有规定的非侵权替代品来代替或改造该等物品,或(3)在该等物品被返还后,退还该等物品的购买价以及运费(扣除向买方交货至退还期间使用该等物品并从中获得利益的折扣金额,该折扣金额按从卖方装运之日起_________年直线式折旧来计算)。如果交货完成前发生侵权指控,卖方有权拒绝进一步装运,而不构成违约。如果卖方还没有被禁止向买方销售该等物品,应买方请求,卖方可以(仅由卖方酌定)向买方供应该等物品,在此情况下,买方应被视为向卖方作出与本合同上文所述相同的专利补偿保证。

如果有人指称卖方按照买方规格制造的物品侵犯了有效的_________国专利,并以此为根据向卖方提起诉讼或程序,则买方应被视为已向卖方做出同样的专利补偿保证。

买方应将第三方侵犯本合同项下许可给买方的知识产权及时通知卖方。如果第三方侵犯该等知识产权,双方应互相合作,采取适当的行动制止该侵权行为。

上文规定了本合同双方就专利、版权、掩模、商业秘密、商标以及其他专有权利的侵权(无论是直接的还是协从的)所承担的惟一责任,并且取代就其所做出的所有保证(明示的、暗示的或法定的)包括(但不限于)_________中规定的不侵权保证。

21.责任的限度

买方同意,如果买方就所交付的任何系统或系统组件提出任何一种索赔,或就未能交付该等系统或系统组件提出索赔(无论是何种行为方式),卖方在任何情况下均不承担金额超过对其提出该等索赔的系统或系统组件购买价的损害赔偿。

在任何情况下,卖方均不就利润损失、失去用途、业务中断、或者任何种类的间接、特殊或结果性的损失承担赔偿责任。

22.不可抗力

“不可抗力”指自然现象、火灾、意外事故、火灾、地震、罢工或工厂关闭、搔乱、暴动或动乱、禁运、战争,任何将来的法律、命令、法规或其他政府行为,运输迟延、能源短缺、原料短缺或在卖方合理控制之外的卖方供应商延迟交货。如果不可抗力的原因阻止、限制、延迟或干扰卖方履行本合同,则应免除卖方对不可抗力所延迟或阻止的部分的履行,但是,卖方应采取合理的措施避免或消除该等造成不履行的原因,并且一旦该等原因被消除,则卖方应继续履行原受被消除原因影响的条款。

23.终止

(a)如果发生下列情况,买方或卖方应有权终止本合同:另一方为债权人利益转让其权利,或者一位管理人、破产托管人或类似官员被指定管理该方的全部或任何部分财产或业务,或者该方被宣告破产。

(b)如果买方疏忽或不按照本合同的条款付款,而且该情形在书面通知买方后_________个工作日内未获补救,卖方应有权终止本合同。卖方可以(由其酌定)将买方补救的时间期限延长。

24.不放弃权利

本合同一方免予追究对本合同任何条款的违反或不履行、或一方一次或多次未执行本合同的任何条款或行使本合同项下的任何权利或特权,均不得被解释为对任何随后的违反或不履行不予追究、或对本合同项下任何该等条款、权利或特权的放弃。

25.通知

一方按照本合同可能向另一方发出的所有通知、请求或其他通讯应以书面做出,各方通讯地址如下:

_________。

本合同期间,双方的一切通讯均应以英文进行。

26.适用法律以及争议解决

除关于法律选择或律师费的支付外,本合同应适用_________法律,并按照_________法律解释。

(a)协商。如果发生与本合同或其任何附件的效力、解释或执行有关的争议,双方首先应争取通过友好协商解决该争议,如果一方向另一方发出通知开始协商之后的_________日内,该争议未以此方式解决,则任何一方可按照本第二十六条的规定将该争议提交仲裁。

(b)仲裁。仲裁应在_________国际仲裁中心进行,仲裁应按照1976年12月5日通过的《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》(uncitral)进行。该规则通过在此款中提及而被视为本合同的一部分。

(c)仲裁程序

在仲裁过程中,应适用下列具体规定:

(1)该仲裁的一切程序均应以英文进行;

(2)仲裁员为三名,均应英文流利。买方和卖方各自指定一名仲裁员。第三名仲裁员由_________国际仲裁中心主席指定,并担任仲裁庭的首席仲裁员;

(3)仲裁费用(包括律师费以及双方的费用)应由败诉方承担;

(4)当发生任何争议时以及对任何争议进行仲裁时,除争议事项外,双方将继续行使本合同项下各自其余的权利,履行本合同项下各自其余的义务;

(5)仲裁裁决应是终局的,对双方均有约束力,双方同意受其约束,并采取一切必要的措施执行仲裁裁决。任何有管辖权的法院均可就仲裁的裁决做出判决,或者可向该法院申请仲裁裁决的司法承认并发出执行令(视情况而定)。如果就仲裁裁决或就该裁决做出的判决向法院请求司法承认并发出执行令,双方明示地放弃反对的权利,包括该方否则具有的以主权国豁免权为理由的任何抗辩。

27.拘束力

该等条款和条件对本合同双方、其继受人以及允许的受让人均有约束力,且为其利益而订立。

28.整个合同

本合同所含的条款与条件包括双方就本合同标的达成的全部协议与共识,并且合并与取代之前所有的协议、共识以及声明。任何增加或修改除非以书面做出并由本合同双方签字,均属无效。本合同以英文订立,正本一式四份,每方各执两份。

29.合同期限届满

本合同于生效日起_________止期满。

双方于首页载明的日期正式签署本合同,以资证明。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

日期:_________ 日期:_________

附件

附件一系统组件(略)

附件二交货和安装时间表(略)

附件三价格和支付条件(略)

附件四产品说明和规格(略)

附件五卖方软件许可合同

本附件五(“许可合同”)条款规定,在以下指明的若干计算机软件用作卖方按合同(本附件五构成其一部分)所供系统的一部分或者与之一起使用的情况下,卖方即将该系统许可给买方。

1.许可的授予

卖方(下称“许可人”)特此按本附件条款和条件向买方(下称“被许可人”)授予使用和复制本许可合同第10条所列及产品规格所述软件程序的不可转让的非独家许可,而被许可人特此按本附件条款和条件接受该许可。本许可合同第10条所列的、构成_________控制系统的程序,与其任何拷贝、复制件或摘录一起,在本附件中统称为“程序”。除本附件具体规定的以外,未授予任何许可,无论是明示的还是默示的。

2.使用限制

被许可人只可将程序用于卖方按本合同条款提供作为每个系统一部分的计算机,例外的是,如果_________系统计算机因为发生故障不能操作,或在进行保养性维修、工程设计变更、特制件或模型变换期间不能操作,则亦可将程序用在被许可人的备用计算机上,直到_________系统控制用计算机修复到操作状态为止。被许可人只能将程序用于直接的内部操作方面,在任何情况下均不得将程序供给他人使用。

事先未经卖方以书面形式同意,不得在_________系统控制用计算机硬件上安装、操作或配置任何其他程序。这也包括可能由卖方提供的、不在本许可合同范围内的操作软件或应用软件。

3.复制限制

被许可人不得复制程序或其任何部分,例外的是,被许可人只是为了备份、存档和将程序置于适宜执行形式的,可以复制程序。所有经允许的复制件,都要清楚地标上与原先供给被许可人之程序相同的、关于许可人所有权和版权的限制说明。经允许的复制件应以安全的方式予以保存。

4.转让限制

除非本合同允许并经卖方事先以书面形式同意,被许可人不得出售、转让、许可、转移或以其他方式提供程序。

5.所有权

程序产权属于许可人,程序或其任何部分的产权、所有权或技术并未因此转给被许可人。被许可人承认,程序构成许可人的保密、专有资料和商业秘密,而不论程序或其他任何部分是否已获得或者可能获得版权和(或)专利,程序乃是基于本合同项下被许可人与许可人之间的保密关系而向被许可人透露的。

6.透露限制

除非本附件明确允许,被许可人不得将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给第三方和被许可人没有必要授权其在业务中使用程序的任何雇员。被许可人应采取一切合理、必要的步骤,保证许可人(或其雇员)不将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给任何第三方。

7.保证

许可人保证其有权授予在本许可合同中所授予的许可,而且在验收之日起_________年的期间内(在此称为“保证期”),程序基本能按规格所述的方式运行。许可人在该保证项下的惟一义务是更正或替换已发现不合正常用途的任何程序。本保证明确替代一切其他明示或默示保证,包括(但不限于)关于适销性和适合某一特定用途的默示保证。许可人不保证程序和(或)其相关文件(如有的话)符合被许可人的要求,没有错误,或者能够不间断地操作,其质量和性能方面的全部风险由被许可人承担。无论如何,许可人不负责赔偿特殊、杂项或结果性的损失(包括但不限于营业利润损失、业务中断、业务资料丢失或其他金钱损失),即使已通知许可人有可能发生该等损失的,也是如此。

8.专利和版权补偿保证

对于向被许可人提起的诉讼,许可人同意自行承担费用为被许可人辩护,对于有管辖权法院在上述任何诉讼的终局判决中判由被许可人承担的损害赔偿和费用,许可人将对被许可人作出补偿,使之免受损害,其范围是判决基于这一主张,即在本许可合同所授予的许可范围内使用程序构成对_________国任何专利或版权的侵权。适用上述规定的条件是,被许可人已用书面形式及时将该项诉讼的主张和提起通知许可人,并允许许可人通过其律师对诉讼进行辩护,给予许可人可以合理得到的一切资料、协助和授权,以便使许可人能够进行辩护,另一个条件是,许可人在本许可合同项下的责任(如果有的话)应严格地并且仅仅限于许可人因被许可人销售侵权产品而从被许可人处得到的特许权使用费收入金额,许可人有权控制上述任何诉讼(包括上诉)的辩护及其一切谈判,其中包括达成任何和解或妥协的权利。如在任何诉讼中程序被判为构成侵权,程序的使用被禁止,许可人可以自行承担费用选择承担以下任何一项:(a)设法为被许可人取得继续使用程序的权利;(b)替换或修改程序,使之不再构成侵权,并在实质上用同样的质量进行同样的服务;(c)在程序退还许可人之后给予被许可人抵免,但要从中扣除使用、损坏和陈旧的折旧费。许可人对基于以下其中一项的任何版权或专利侵权所提出的请求不负责任:(1)所用的不是当时未经变动的程序释放;(2)被许可人停止操作系统;(3)被许可人未按附件三支付任何许可费或者未能遵守本许可证合同的条款和规定,而且在书面通知其纠正后持续达到_________天。

本合同按以上(a)项或(b)项终止之后,被许可人应迅速将程序及其一切复制件还给许可人,并在终止后_________个月内向许可人提交一份书面声明,证明从许可人那里收到的程序和任何有关材料的原件或者就该许可所制作的复制件、摘录(包括部分复制和摘录)均已还给许可人或者销毁。

9.所许可的程序

按本许可合同许可的程序如下:

_________。

10.配置和安装

_________。

安装者签字:_________ 被许可人签字:_________

程序安装日期:_________

本许可合同与合同条款有矛盾的,以本许可合同为准。

附件六最终用户软件分许可合同

卖方与“用户”已签订一份由用户从卖方购买某些设备和软件的合同(“销售合同”)。整个软件及其任何部分均受数字设备公司(“设备公司”)向卖方授予的许可约束。

按照设备公司和卖方签订的原设备制造商(“制造商”)合同,卖方被授权批准设备公司软件程序(“软件”)最终用户分许可合同。因此,卖方同意按照下列条件和条件向客户授予分许可,而用户同意按照下列条款和条件接受该项分许可:

1.标准许可条款

(a)软件许可的授予

一旦用户订单已全部付款,卖方即应视为已向用户授予以下规定的软件许可。对用户的许可持续到按本合同规定终止之时为止。卖方向用户授予的许可以及用户在本合同项下的义务受本条款和条件支配。除本合同规定的以外,卖方未授予任何软件许可,不论是明示的还是默示的。

(b)软件执行

(1)本软件许可合同附录一列明了软件本身以及可以在上面执行软件的处理机或配置设备。“经许可的处理机”一词是指许可中具体规定的、具有以下任一情形的处理机或配置设备:

(i)其序号在卖方提供的卖方许可证或软件许可订单确认书上已有具体规定的;

(ii)如果没有这种具体规定,软件按照许可首次在其上面执行的。

(2)用户可以在经许可的处理机上执行软件,而且只有在经许可的处理机上执行软件所需的范围内,可以装入、复制或传送软件,但有以下两种例外:

(i)在因发生故障而无法在经许可的处理机上执行软件期间,用户可以暂时在另一单个处理机或配置设备上执行软件(诊断软件除外),并在暂时执行所需的范围内装入、传送或者复制软件;

(ii)用户可以按照_________国版权法的规定制作软件存档复制件。

(c)修改与合并

用户可以:(i)修改软件(只能用机读形式),或者(ii)将已修改或未修改的软件并入其他软件,以便形成只是为了在经许可的处理机上执行软件所要的适配件。上述适配件中所含的软件任何部分继续受本条款和条件约束。

(d)软件的使用

(1)在按本合同执行分许可所需的范围内,用户可以将软件提供给其雇员和代理人使用。除本d款所指明的以外,用户不得以任何形式将软件提供给任何一方使用。

(2)软件含有任何保密或商业秘密资料的范围内的,软件及其所含的资料即按保密关系许可给用户。用户明确承认这种保密关系的存在,并同意按本合同规定对软件和资料予以保密。

(e)个人和非排他性的许可

用户的分许可是给用户个人的和非排他性质的,未经设备公司明示同意,不得转让。

(f)记录

(1)用户应做出完整、准确的记录,

(i)用以辨认软件和经许可的处理机;

(ii)标明软件位置。如卖方要求,用户应向卖方提供有关的记录,如卖方有理由认为,软件已在许可期间提供给任何第三方或者在任何其他处理机或配置设备上执行(本条款和条件许可的除外),用户应向许可人解释说明。

(2)用户同意在软件的所有完整或部分复制件、适配件或传送件上复制设备公司的版权通知及其他所有法律通知,包括(但不限于)其他所有权通知和政府机构要求进行的通知。

(g)许可限制;反向设计

卖方未向用户或任何第三方转让任何软件的产权或所有权。除本条款和条件明确规定的以外,用户不得执行、使用、复制或修改软件,或者采取与设备公司对软件的知识产权不符的行动。用户不得以反向设计软件或者反向设计软件的任何硬件、固件执行为目的,拆编、反装、分析或以其他方式研究软件。

2.许可终止

(a)如果用户疏忽或者未能履行、遵守其在本条款和条件项下对设备公司或卖方承担的任何义务,而且这种情况在书面通知用户后30日内得到纠正,则卖方或设备公司可以终止在本合同项下所授予的任何许可和已发出的任何软件订单。

(b)终止,不论是卖方、设备公司终止的还是用户终止的,都适用于许可在经许可的处理机上执行的所有软件版权。

(c)在用户所作的任何终止生效之前,卖方或者设备公司作出任何终止的,用户应(i)交还卖方或者设备公司提供的任何许可证;(ii)销毁用户所掌握的各种软件版本的所有复制件;(iii)从用户所制的任何适配件中消除软件的各个版本的所有部分,并予以销毁;(iv)用书面形式证明所有复制件(包括用户适配件中所含的一切复制件)已经销毁。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

签署:_________ 签署:_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

(本附件的附录略)。

附件七租赁合同(略)

this contract made as of this _________ day, by and between _________,a chinese enterprise legal person duly organized and registered under thelaws of the peoples republic of china on behalf of _________, a chineseentity duly organized and registered under the laws of the peoplesrepublic of china (both of the foregoing parties are hereinaftercollectively referred to as "buyer") and _________, a corporationorganized and existing under the laws of _________("seller") as follows:

1. the agreement between the parties ("contract") consists of the termsand conditions set forth herein and the following schedules incorporatedby reference:

annex a system components

annex b delivery and installation timetable

annex c price and payment terms

annex d product description and specifications

annex e sellers software license agreement

annex f end-user software sublicense agreement

2. definitions

the following terms shall have the following meanings in this contract:

(a)commercial _________system. (sketch)

(b)consumer _________system. (sketch)

(c)control computer: a component of the _________ system used bybuyer for _________.

(d)system

3. provision of the system

seller shall provide the system in accordance with the productdescription and specifications (annex d) and delivery and installationtimetable (annex b) incorporated herein and buyer shall pay for the systemin accordance with the price and payment terms (annex c) incorporatedherein. in addition, seller will provide the _________ system to the buyerin accordance with annex c. for the avoidance of doubt, the term "system"as used in this contract shall solely refer to the sellers _________system.

4. payment

(a)in full consideration for providing the system and all relateditems to be provided under this contract, buyer shall pay to seller theamount set forth in annex c as the purchase price for the system.

(b)payments shall be made in accordance with annex c.

5. delivery and installation

(a)delivery of the system will be made in accordance with thedelivery schedule set forth in annex b. shipping charges are specified inannex c. buyer shall have the right to specify the carrier and shallinstruct seller of its choice in writing. in the absence of suchinstructions, seller will select the carrier, but shall not thereby assumeany liability in connection with shipment, nor shall the carrier beconsidered the agent of seller. unless requested by buyer, seller shallhave no obligation to obtain insurance for buyer or assist the buyer withany shipping claims.

(b)the seller shall, immediately upon the completion of the loadingof the goods, advise the buyer by cable/telex of the loading of the goods,the contract number, commodity, quantity, invoiced value and gross weight.

(c)seller or its designated service provider shall install the_________ system at buyers designated facility in the peoples republicof china. installation charges are specified in annex c. buyer shall beresponsible for timely completion, in accordance with the installationtimetable herein (annex b), of any necessary on-site preparations andmodifications of buyers facilities based on the specifications set forthin the site preparation guidelines previously provided to buyer. buyershall provide additional test equipment and resources (including but notlimited to floor space, power outlets, interconnecting cables, racks,satellite facilities and the like), if needed, in accordance with the sitepreparation guidelines. buyer shall have the responsibility for and shallpay for all such facilities, preparations, equipment, resources, licensesand permits required thereof.

6. compliance with export control laws of the sellers country

(a)seller agrees to apply for all _________ government exportlicenses, permits and approvals required for the exportation from_________ to china of the products and technology to be purchased bybuyer from seller. in the event that, despite seller s best efforts,seller is unable to obtain any and all license, permits and approvalsneeded to lawfully export such products and technology from _________ tochina, this contract is immediately terminated, the seller and buyer areexcused from performance, and each party agrees to hold the other partyharmless.

(b)buyer hereby undertakes to comply with the export laws andregulations of _________ and agrees that, without obtaining the necessarylicense of approval from the government, buyer will not knowingly (i)export, directly or indirectly, any origin technical data or softwareacquired from seller, or any direct product of that technical data, to anycountry for which the government or any agency thereof at the time ofexport requires an export license or other governmental approval; or (ii)disclose any origin technical data or software acquired from seller to anynational of any country for which the government or any agency thereofrequires an export license or other governmental approval.

(c)within _________months of the signing of this contract, theseller agrees to inform the buyer of the status of the sellersapplication for the government export licenses, permits and approvalsrequired for the exportation from _________to china of the products andtechnology to be purchased by buyer from seller.

7. title and risk of loss

the items purchased by the buyer shall be delivered c.i.f. _________in accordance with incoterms 1990. therefore, the risk of loss for theitems purchased by the buyer shall be borne by the seller until the itemsare delivered to the export carrier. after delivery of the items purchasedby the buyer to the export carrier, the title and risk of loss for theitems purchased by the buyer shall pass to the buyer.

8. acceptance tests and acceptance

(a)acceptance testing of the system shall be in accordance withsellers acceptance test procedure. seller or its designated serviceprovider shall conduct the acceptance tests in accordance with said testprocedure. if any such test is not successfully completed (as definedbelow), seller or its designated service provider shall evaluate the testand make any adjustments or corrections of the system as will result inperformance of the system in accordance with the specifications. buyershall be given reasonable prior notice of the commencement of, and thereasonable opportunity to observe, all such tests.

(b)the term "successful completion", when used in this contract withrespect to any test, means successful completion of such test as definedin the particular test procedure and all references to test denote thetests in sellers acceptance test procedure.

(c)acceptance of the system ("acceptance") for purposes of annex cshall be deemed to have occurred when all tests set forth in theacceptance test procedure for the system at buyers facility have beensuccessfully completed.

(d)seller represents and warrants that it will deliver to buyer acomplete, correct and valid system, capable of accomplishing the technicaltargets specified in product description and specifications, asdemonstrated by successful completion of the acceptance testing of thesystem. successful completion shall be deemed as conclusive proof that thesystem is complete, correct and valid, and capable of accomplishing thetechnical targets set forth in the specifications.

9. shipment in place and qualified acceptance

(a)in the event that the system or any part thereof is ready forshipment or installation in accordance with the dates set forth in annex band such shipment or installation is delayed more than _________ calendardays pursuant to buyers request or because buyer is unable to provide thenecessary facilities, test equipment or resources for receipt orinstallation of the system, seller may, at sellers option, notify buyerthat the system or any part thereof is being treated as though actuallyshipped, delivered and installed ("shipped in place"). in addition, buyershall reimburse seller for all storage or other expenses which sellerincurs by reason of such delay.

(b)_________ days following notice of shipment in place seller shallbe entitled to invoice buyer in accordance with the payment terms setforth in annex c hereto (i) for one hundred percent of the purchase pricefor commercial _________ system shipped in place, and (ii) with respectto systems, the amount that would have been due had the system actuallybeen shipped, with the balance to be invoiced upon acceptance.

(c)qualified acceptance by buyer of the system or any portion thereof("qualified acceptance") shall occur at any time, either before or afterthe scheduled shipment or installation dates set forth in annex b, i) upon determination by buyer, and written notification toseller, that the system, is suitable to commence the operations for whichbuyer intends to use it; or ii) that the system has commenced the operations for which buyerintends to use it.

(d)qualified acceptance shall have the same consequences as those setforth in section 8 (b)above except that the amount due for systems shallbe the difference between the amount paid to date and _________ percent ofthe amount that would have been due upon acceptance, with the balance tobe invoiced upon acceptance.

(e)neither shipment in place nor qualified acceptance shall relieveseller from any of its responsibilities under this contract, includingsuccessful completion of the acceptance tests and correction of defects ordeficiencies in accordance with the terms and conditions hereof.

10. taxes

(a)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the buyer in connection withthe performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any peoples republic of china governmental entity, shall beborne and paid by the buyer.

(b)all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any peoples republic of china governmental entity on theseller, and all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any _________ governmental entity on the buyer, in accordancewith the tax laws which are now existing or which may be hereinafterimposed and the agreement between the government of _________ and thegovernment of the peoples republic of china for the avoidance of doubletaxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes onincome, shall be borne and paid by the seller and buyer, respectively.

(c)with regard to section 10 (b) above, the seller shall remitpayment for such taxes to the relevant chinese tax authorities through thebuyer within _________ working days after the seller is in receipt of one(1) original certificate (invoice) for the taxes levied by the chinesetaxation authorities. the buyer shall remit payment for such taxes to therelevant _________ tax authorities through the seller within _________working days after the buyer is in receipt of one (1) original certificate(invoice) for the taxes levied by the _________ taxation authorities.

(d)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the seller in connectionwith the performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any _________ governmental entity, shall be borne and paid bythe seller.

11. operating manuals and other materials/training

(a)seller shall provide with each commercial _________ system , one(1) users guide.

(b)seller shall provide buyer with three (3) copies of all operatingmanuals and installation instructions for the system, as well asmaintenance manuals.

(c)prior to installation of the system, seller shall provide buyersemployees with a training course in the use of the system , as well as incomputer management techniques.

furthermore, these employees shall observe the acceptance test procedure (atp).

the training course and atp described in this article 11 (c) shalltake place over a _________ day period at the sellers facilities in_________, and all related expenses shall be borne by the seller.(d)following installation of the system, seller or its designatedservice provider shall provide to buyers employees a training course ofup to _________ days in duration on-site at buyers facility.

12. system warranties

(a)seller represents and warrants that it is the owner, or beneficiallicensee, of all intellectual property rights herein licensed, leased orsold to buyer, and that it has the right to license, lease or sell thesame to buyer. seller warrants that the system and all equipment andrelated software furnished under this contract (except for the controlcomputer (s) and control computer (s) operating system software), shall befree from defects in material and workmanship for a period of one (1) yearafter date of acceptance, except with respect to commercial and consumer_________ system, for which the period shall extend for one (1) year afterdate of shipment. during such period seller shall repair or replace andreinstall at buyers premises the system or any defective portion thereofwithout charge. sellers warranty does not cover the control computer orthe control computers operating system software included in the system,but seller shall assign any outstanding manufacturers warranty thereof tobuyer, to the extent assignable. if there is no such assigned warrantythat extends one (1) year beyond acceptance, seller shall purchase, inlieu of warranty, for the benefit of buyer and as part of the purchaseprice, an extended hardware and software maintenance contract for suchcontrol computer and operating system software which maintenance contractshall extend for a one (1) year period after acceptance. if any repair orreplacement results from a defect not covered by the warranty or fromcauses other than normal usage and regular installation, buyer shall payseller for all labor and materials (including travel expenses) provided byseller in its attempt to remedy such deficiency.

(b)the warranties set forth herein shall apply only to items which,after regular installation and under normal usage, are found to have beendefective within the warranty period. such warranties shall not apply toitems that have been modified or altered without sellers writtenapproval, or have been subjected to abuse, accident, negligence orimproper application.

(c)the warranties set forth herein are in lieu of all otherwarranties as to performance of the system, express or implied, includingwithout limitation any implied warranties of merchantability or fitnessfor a particular purpose. buyers sole and exclusive remedy for any breachby seller of any of the warranties set forth herein shall be for seller tomake such repairs and/or replacements necessary to fulfill suchwarranties. in no event shall seller be liable for any loss of audio,video or data signals, interruption of business, or special, indirect orconsequential damages of any kind or nature whatsoever. seller shall notbe responsible for delays in performing its obligations under this articleresulting from buyers negligence or fault.

13. nonwarranty repairs and spares support

(a)until the earlier of (i) _________ years from the acceptance of thesystem, or (ii) the date buyer ceases to operate the system, seller shalloffer to provide repair services and/or spare parts for the system("support period"), it being understood that sellers charges for spareparts and/or repairs not covered by warranty shall be at sellers thencurrent time and material rates or spare parts prices and shall beinvoiced as soon as work involved is completed. seller shall have noobligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repairservices to any person that has failed to pay promptly for any such spareparts or repairs.

(b)subsequent to the support period, seller may discontinue offeringspare parts and/or repair services for the system upon _________ monthsprior written notice to buyer of sellers intended discontinuance,provided however, that seller, at sellers option, either (i) grants tobuyer a nonexclusive license to make or have made for buyers own use andnot for sale any such system components (exclusive of the control computerand its operating system software) and furnishes buyer all necessarydocumentation, specifications, drawings and other data, or (ii) allowsbuyer the opportunity to purchase sufficient quantities of spare parts asbuyer deems necessary to maintain and support the system.

(c)for purposes of this contract, buyer shall cease to operate thesystem if buyer does not use the system furnished by seller as part of theregular use on a regularly used satellite transponder to encode and decodesignals.

14. extended maintenance

prior to the expiration of the warranty period for the system setforth in this contract, seller and/or its designated service providershall offer to buyer the opportunity to enter into an extended maintenancecontract with respect to the system (including the related controlcomputer software but excluding the control computer hardware platform),renewable for successive and consecutive _________ year periods. seller andbuyer shall discuss proposals for establishing a service center in _________,with the participation of buyer, for the servicing of the system. sellerand buyer shall also discuss proposals for future joint cooperation onother projects within china.

15. system licenses and condition precedent to effectiveness

(a)the control computers operating system software is provided tobuyer under the terms and conditions of a sublicense from the operatingsystem licensor, as set forth in annex f herein.

(b)all sellers software required for operation of the system and thesystem is provided to buyer under the license set forth in annex e herein.

(c)no technology transfer or assignment is granted under thiscontract with respect to any products, or systems owned by seller or anyproprietary rights owned or sublicensed by seller. no right to grantsublicenses is granted or is to be inferred or implied under thiscontract.

(d)relevant prc regulations may require buyer to obtain the approvalof the ministry of foreign trade and economic cooperation ("moftec") as aprecondition for the effectiveness of (a)the sublicense of the controlcomputers operating system software to buyer from the operating systemlicensor, as set forth in annex f herein and (b)the license of sellerssoftware which is required for operation of the system, to buyer as setforth in annex e herein (collectively, the "annexes"). within _________working days of the execution of the contract, buyer and seller willjointly confer with moftec to determine whether moftecs approval isrequired for the effectiveness of the annexes. if moftec informs buyer andseller to the satisfaction of buyer and seller that the annexes do notrequire its approval, the contract shall become effective upon suchcommunication. if, on the other hand, moftec informs seller and buyer thatthe issuance of its approval is a precondition for the effectiveness ofthe annexes, then this contract shall become effective only upon theissuance of such approvals.if the foregoing conditions are not fulfilled within _________ daysafter the contract execution date and buyer and seller do not agree inwriting to waive such condition or to extend the time for its fulfilment,the seller shall in such event be entitled to terminate the contractforthwith and neither party shall have any further obligations orliability towards the other party under this contract.

16. system security requirements

the parties shall agree to institute a system security plan for thesystem, which plan outlines security procedures that will be establishedand maintained in order to prevent theft or other compromise of the systemduring the shipment, storage, operation or any other phase of the partiesactivities in connection with this contract, including the warranty andpost-warranty periods. buyer agrees to adopt and comply with and/or causeits agents to adopt and comply with reasonable alternate or additionalsecurity requirements seller may from time to time recommend.

17. equipment order lead times

delivery dates for the equipment which is the subject of this contractappear in annex b. order lead times required for additional equipment areas follows: (sketch)buyer will provide a rolling _________ month forecast of equipmentdesired for delivery. the first _________ months of this forecast are to beconsidered firm orders, subject to cancellation penalties set forth inannex c.

18. mutual representations

each party represents and warrants that:

(a)it is duly organized and registered and in good standing in itsstate or country and has power and authority to enter into and performthis contract and any other agreements and documents executed or deliveredby it in connection herewith (collectively, with this contract, "thedocuments").

(b)its execution, delivery and performance of the documents have beenduly authorized by all necessary action.

19. confidentiality

(a)buyer agrees that any information or data such as seller sdrawings and software (including, without limitation, designs, reports,software documentation, manuals, models, and the like), revealed by sellerto buyer and containing proprietary information marked or identified as"proprietary" or "confidential" shall be maintained in confidence by buyerwith at least the same care and safeguards as are applied to buyers ownproprietary information, but in no event with less than reasonable care.such information or data shall not be duplicated, disclosed to others, orused without the written permission of seller. these obligations shall notapply to any information or data which is in or comes into the publicdomain without violation of this provision; or is received lawfully bybuyer from a third party; or is developed by buyer independently andwithout benefit of the information or data received from seller. sellershall have no obligation to provide confidential or proprietaryinformation.

(b)buyers obligations under this clause shall remain in effect for_________ years after this contract is signed by the seller and buyer. alltangible forms of sellers proprietary information delivered by seller tobuyer shall be and remain the property of seller, and shall be returned toseller upon sellers request.

(c)except as expressly provided herein, it is agreed that no licenseunder any patents, trade secrets or copyrights of seller is granted tobuyer by the disclosure of sellers confidential or proprietaryinformation.

(d)neither party shall use the name or the name of any trademark ortrade name (or symbolic representation thereof) of the other party or itsparent, subsidiaries or other affiliates, in marketing, advertising,public relations efforts or in any other manner without the expresswritten consent of such other party in each instance, which consent shallnot unreasonably be withheld or delayed.

20. indemnification

(a)each party shall indemnify and hold harmless the other party, itsshareholders, directors, officers, employees, agents, designees andassignees, or any of them, from and against all losses, damages,liabilities, expenses, costs, claims, suits, demands, actions, causes ofactions, proceedings, judgments, assessments, deficiencies and charges(collectively, "damages") caused by, relating to or arising from theperformance by such party in accordance with this contract of itsobligations hereunder, and buyer shall also indemnify seller, withoutlimiting the foregoing, for any such item caused by, relating to orarising from (a)the programming services which are authorized for viewingusing the system, including any assertion that any such programmingservice involves copyright infringement, (b)any disputes between buyerand any of its program distributors or other distributors or affiliates,(c) any disputes or claims involving the subscribers for buyersprogramming services, or (d)any assertion that buyer has been involvedin, that buyers conduct of subscription involves, or that buyers use ofthe system involves, any unfair competition or violations of laws, rulesor regulations.

(b)in the event of a third-party claim, with respect to which a partyis entitled to indemnification hereunder, a party (the "indemnifiedparty") shall notify the other party (the "indemnifying party") in writingas soon as practicable, but in no event later than _________ days afterreceipt of such claims. the indemnified partys failure to provide suchnotice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unlesssuch failure has materially prejudiced the indemnifying partys ability todefend such claim. the indemni

展开阅读全文

篇7:国际禁毒日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 685 字

+ 加入清单

为进一步加大禁毒宣传教育工作力度,组织动员全社会的力量抵御毒品侵害,参与禁毒斗争,上蔡县禁毒办遵照县禁毒委关于开展“6·26”禁毒宣传活动的总体部署,紧密围绕“无毒青春,健康生活”的禁毒宣传主题,组织各成员单位于6月26日国际禁毒日期间在城区开展禁毒集中宣传一条街活动。县禁毒办、综治办、公安局的相关负责同志走上街头亲自督导检查禁毒宣传活动,并与群众开展零距离、面对面交流,共同探讨禁毒宣传工作的更好方式方法。

“6·26”国际禁毒日当天,由县禁毒办组织的20个禁毒委成员单位和近50名禁毒青年志愿者在县城蔡都大道开展了大型禁毒宣传。宣传采取设立咨询台,展出宣传展板,发放宣传材料,张贴禁毒宣传画,有奖知识问答等群众喜闻乐见的形式向群众宣传禁毒知识,国家禁毒法律法规。县公安局在东西两个汽车站设禁毒宣传点开展大规模宣传活动。针对各乡镇禁毒宣传较为薄弱这一特点,为保证宣传教育活动在不留死角,县禁毒办要求各乡镇要出动流动宣传车深入乡村进行宣传,营造强大的宣传声势,各派出所在辖区内公共场所开展宣传,各企事业单位在内部对本单位职工开展宣传教育活动,县电视台对这次宣传活动作出了专题报道,点面结合,从而形成有重点、有层次、覆盖广的宣传格局,使禁毒宣传工作深入到各个层面、各个角落和每一户家庭,拒毒、恨毒、防毒意识深入人心。

在整个禁毒宣传活动中,共向群众《禁毒知识手册》6000余册,张贴禁毒宣传画500余张,发放禁毒宣传资料10000余份,接受群众咨询170人次,出动禁毒流动宣传车辆26台,受教育旅客群众达数十万人。禁毒宣传收到良好的成效,在全县范围内营造了的浓厚的禁毒氛围。

展开阅读全文

篇8:国际牛肉协议书

范文类型:合同协议,全文共 2824 字

+ 加入清单

第一部分 总则

第一条 宗旨

本协议的宗旨是:

1.通过促使逐步消除世界肉类和活动物贸易中的障碍的限制(包括阻碍这一贸易发展的各种障碍),改进世界贸易体制,使其有利于消费者和生产者、进口者和出口者,以促进国际肉类和牲畜市场的扩大,更加自由化和稳定;

2.鼓励在影响牛肉和活动物贸易的所有方面进行更广泛的国际合作,以便达到对国际肉类经济资源进行更合理、更有效的分配的目的;

3.通过增加发展中国家参与扩大世界牛肉和活动物贸易的可能性,特别是通过下列途径,使这些国家在这些产品的国际贸易中得到更多好处:

(1)在扩大牛肉和活动物市场的情况下,促进价格的长期稳定;

(2)促使发展中国家牛肉及活动物出口者维持和增加收益;

因此,上述两条的目的是,通过确保牛肉活动物市场长期稳定的办法,以获得更大的收益;

(4)考虑到高效生产者的传统地位,在竞争的基础上进一步扩大贸易。

第二条 产品范围

本协议适用于牛肉。在本协议中"牛肉"一词指:

①活牛 01.02

②新鲜的、冷冻的牛肉及可食用的下水 02.01 a

③腌、卤、干和熏的牛肉及其可食用的下水 02.01 b

④其它加工或腌制的牛肉或下水 16.02 c以及根据本协议第五条规定设立的国际肉类理事会,为了实现本协议的宗旨和规定而增加的任一其它产品。

第三条 资料和市场监督

1、所有参加国同意定期、及时地向肉类理事会提供资料,以便该理事会能监督和评估世界肉类市场的总体情况,以及每种具体肉类的世界市场情况。

2、发展中参加国应提供其现有资料。为使发展中参加国改进其资料收集机构,发达参加国和能够这样做的任何发展中参加国对由它们提出的关于技术援助的任何要求应给予同情的考虑。

3、按照理事会规定的方式,各参加国根据本条第1款提供的资料应包括:关于第二条中提及的产品的生产(包括牲畜构成的变动情况)、消费、价格、存货和贸易的过去实绩及现状和对前景的估计以及理事会认为必需的任何其它资料,尤其是关于竞争性产品的资料。各参加国还应该提供有关它们和多边承诺的资料,并应将任何可能影响国际活牛和牛肉贸易的政策和措施的变化,尽早地通知理事会。本款规定并不要求任何参加国透露可能阻碍其法律实施,或违背政府利益,或可能损害政府或私人特定企业的合法商业利益的机密资料。

4、本协议秘书处应监视市场条件的变化,尤其是牲畜头数、存货量、屠宰量务内外价格的变化,以便能及早发现供求方面可能发生的严重不平衡的任何征兆。秘书处应经常将有关重要的世界市场的重要发展变化以及有关生产、消费、出口和进口的前景报告理事会。

注:不言而喻,根据本条规定,理事会指示秘书处开列并保持一份最新的影响牛肉和活动物贸易的各项措施的清单,包括双边和多边谈判所承诺的清单。

第四条 国际肉类理事会的职责和本协议参加国之间的合作

1、理事会应举行会议,以便:

(1)根据本协议秘书处草拟的对当前状况及可能发展所作的解释性分析以及根据第三条规定所按提供的文件(包括有关国内政策和贸易政策实施及秘书处已有的任何其它资料),来评估世界供求情况及其前景;

(2)对本协议的作用,进行通盘检查;

(3)为对影响国际牛肉贸易的一切事项进行定期磋商提供机会。

2、对本条第1款(1)所述的世界供求状况进行评估之后,或在对第三条第3款所述的所有有关资料进行审议之后,如果理事会发现国际肉类市场上出现严重不平衡的迹象,或严重不平衡的威胁时,理事会在特别考虑发展中国家的状况之后,用一致同意的方式,确定与关贸总协定的原则和规则相一致的可能补救这种局势的解决办法,供各国政府审议。

3、本条第2款中所说的局势是短期的,还是较长时期的,由理事会酌定。因此,本条第2款提及的措施,可包括由进口者和出口者所采取的符合本协议宗旨和目的的,有助于改善整个世界市场状况的短、中、长期措施,尤其是有助于国际肉类及牲畜市场的扩大,更加自由化和稳定。

4、在审议根据本条第2款和第3款建议的措施时,对发展中国家提供的更的特殊待遇,凡是可行和合适的均应给予应有的考虑。

5、各参加国应尽最大可能努力实现第一条规定的协议的宗旨。

为此目的并在符合关贸总协定的原则和规则的情况下,各参加国应定期参加第上条第1款③项规定的讨论,以便探讨实现本协议宗旨的可能性,尤其是进一步消除世界牛肉和活动物贸易的障碍。这些讨论应该为以后按照关贸总协定的原则和规则,寻找解决贸易问题的可能解决办法铺平道路。这种解决办法是各有关当事方在利益均衡的基础上都可接受的。

6、任一参加国可向理事会提出影响到本协议的,特别是本条第2款规定的目的任何事项③。理事会应参加国的要求,应在不超过15天的期间内召开会议,对影响本协议的任何事项③进行审议。 第二部分

第五条 本协议的行政机构

1、国际肉类理事会

在关贸总协定的范围内,应设立国际肉类理事会。该理事会由本协议参加国的代表组成,并履行为实施本协议各项规定所必需的一切职责。关贸总协定秘书处应为该理事会提供服务。该理事会应制定自己的议事规则,尤其是第四条规定的磋商方式。

2、例会和特别会议

理事会通常应每年至少举行两次会议。但主席可以自行提议,或应本协议参加国的请求,召开理事会特别会议。

3、决定

理事会应以一致同意方式作出决定。如果理事会成员对某项建议的接受没有正式提出反对意见,则应视为理事会已对提交给它审议的事项作出决定。

4、与其它组织的合作

理事会应就与政府间及非政府间组织进行磋商或合作做出适当安排。

5、接纳观察员

(1)理事会可邀请任何非参加国以观察员身份出席其任何会议。

(2)理事会也可邀请本条第4款内提到的任何组织以观察员身份出席任何会 议。

第三部分

第六条 最后条款

1、接受d

(1)本协议向联合国各成员国政府或联合国某一专门机构以及欧洲经济共同开放,用签字或其它方式接受。

(2)接受本协议的任一政府e在接受时可对本协议的任何规定提出保留。但这种保留需经各参加国同意。

(3)本协议应送关贸总协定缔约国总干事存放。总干事应立即向每一参加者提供本协议的核实副本以及每一国接受本协议的通知书。本协议的英文本、法文本和西班牙文本均具有同等效力。

(4)本协议一经生效,国际肉类磋商小组即自行解散。

2、临时适用

任何政府可向关贸总协定缔约国总干事,交存一份临时适用本协议的声明书。交存此种声明书的任何政府应暂时适用本协议,并应视为本协议的临时参加国。

3、生效

本协议于1980年1月1日起对已接受它的参加国生效。对此后接受本协议的参加国。本协议应从接受之日起生效。

4、有效期

本协议有效期为三年。除理事会在期满前至少80天另有决定外,本协议有效期可再延长三年。

5、修改

除本协议另有规定外,理事会可以对本协议各项规定提出修改案。提议的修改案一经全体参与者政府接受,就应生效。

6、本协议和关贸总协定之间的关系

本协议不应影响关贸总协定f参加国的权利和义务。

7、退出

任何参加国可以退出本协议。此种退出应于关贸总协定缔约国总干事收到退出书面通知之日起,60天后生效。

展开阅读全文

篇9:2024年国际家庭日主题活动总结

范文类型:工作总结,全文共 1136 字

+ 加入清单

x年10月1日--7日开展了七周年大型促销活动,由于占了一定的天时和人和,再加上有吸引力的季节性商品和促销活动,总体效果较好,给我们以后的工作开展留下了一个很好的教材。

本次企划案的前期准备十分充足,覆盖面很广,配合各门店店长及公司各部门的认真论证,形成了一套较完整的可操作性强的整体营销手册。

在促销方面,我们应用了针对家庭及主妇为主的消费群的促销活动,达到了应有的效果,消费者反响热烈,完全达到了聚集人气的目的。

商品方面,我们配合季节性进行了“劲爆生鲜,仅限1天”“疯狂特价,限时抢购”的商品促销活动,达到了即配合着整体快讯收费的目的,又运用商品进行拉动人气和销售的目的。再加上门店的陈列配合,现场促销。我们制作的七周年广播稿,使门店在执行宣传方面和渲染买场气氛和促销气氛方面有了新的突破。在视觉和听觉方面给了消费者很大的冲击力,为我们以后的工作留下了很好的借鉴。

七周年大型文艺晚会把整个七周年庆推上高潮,各门店的文艺表演可圈可点,供应商的邀请使我们公司的企业文化和经营思想宣传上了一个台阶。配着生日歌总经理切蛋糕的一幕使我们员工有了家庭的亲切归宿感。这是本次文艺晚会的几大重要亮点。

在天时人和方面我们也占到了一定的优势,七周年活动开始天气突然转凉使原本快讯计划中的季节性商品热销,人气鼎沸。这和我们分析和组织商品的前瞻性分不开的,最后真的连老天都帮我们,再加上我们的勤奋努力和较好的分析执行能力,还有做不好的事情?

但是我们在工作的计划、组织安排和活动控制过程中,仍然存在着许多不足之处:在本次七周年活动中间,有一些关于促销计划、活动及商品的工作没有落实到位,导致损失了一部分销售,这是值得我们去深思和深刻检讨的:

1、部分促销活动由于找不到供应商,被迫流产。

2、监督表格没执行,是本次七周年的一个遗憾。

3、门店的现场执行力度不够,

4、门店的及时跟踪检讨没有做到位。

5、门店在人力安排方面不合理,致使本次的个别活动没有得到充分的发挥。

6、新商品/敏感性商品开发,采购没有充分的执行,是本次七周年最大的遗憾。

7、门店在七周年活动中,在一些商品的创意陈列方面明显不足,有待改进。

8、门店在七周年商品活动中,现场促销作的不到位,有时有,有时没有,没有彻底的给现场促销人员培训和跟踪,这样致使一些消费者的反映得不到收集,不能为以后的工作借鉴。

9、门店在七周年活动中,人气有了,销售上去了,但卫生工作没有及时跟进,致使各门店门口及卖场的卫生不尽如意,象个垃圾场。

10、在七周年活动中,部分敏感性商品缺货严重,影响了消费者的购物情绪,这是生意中的大禁。要认真反思!总之,任何工作要不断进行总结和检讨,才能把下一次的快讯工作作好。我们希望以后能够把整个快讯营销的方案作得更好、落实得更好。

展开阅读全文

篇10:庆祝“六一”国际儿童节 文体展演主持词_礼仪主持_网

范文类型:主持词,礼仪,适用行业岗位:主持,全文共 1025 字

+ 加入清单

庆祝“六一”国际儿童节 文体展演主持词

(男)小鸟在广阔的天空自由飞翔,

它们的歌声,今天格外清脆、欢畅。

(女)花儿沐浴着明媚的阳光,绽开笑脸,吐露芬芳。

(男)鲜红的队旗迎风飘扬,嘹亮的鼓号响彻广场,

(女)我们在这里欢庆自己的节日,

(男)在这特殊的日子里,我们的心中充满感激,

(女)感谢园丁们的辛勤培育,

感谢在座的爷爷奶奶、叔叔阿姨,

(男)是您们赋予我们搏击长空的力量,

是您们给予我们战胜困难的勇气。

(女)我们代表全省       少年儿童来向您们汇报,

(男)我们正在奋发、努力,

(女)建设大而强、富而美的,我们有能力把重担挑起。

(男)省暨市庆祝“六一”国际儿童节文体展演

(合)现在开始!

(女)中国向全世界体育健儿发出邀请,

(男)举办奥运,是十二亿华夏儿女共同的心声,

(女)让我们衷心祝福:

(合)好运,北京!

(男)请欣赏歌舞《2008相聚北京》,

演出单位:

(《2008相聚北京》)

(男)群鸽起舞,大雁飞翔,

美丽的花环寄托着我们对未来的畅想,

请欣赏中心幼儿园的小朋友们表演的《圈操》。

(《圈操》)

(女)邓爷爷曾说:学电脑要从娃娃抓起,

这些娃娃们就和小电脑交上了朋友,

看,他们玩得多起劲啊。

请欣赏集体舞《娃娃·电脑》,

演出单位:第二小学。

(《娃娃·电脑》)

(男)快乐和甜蜜与我们相伴,阳光洒满幸福的童年,

下面请欣赏幼儿园的小朋友们表演的《腰鼓舞,

快乐娃》。

(《腰鼓舞,快乐娃》)

(女)作为跨世纪的接班人,我们始终牢记——

练就强健体魄,建设强大祖国,

请欣赏《棍操》,演出单位:小学。

(《棍操》)

(男)在这属于我们自己的日子里,

我们要为祖国的昌盛将管乐奏响,

高高举起星星火炬的旗帜,

昂首阔步创造新世纪的辉煌。

下面请小学管弦乐队为大家作精彩演出。

(管乐)

(女)千朵花,万朵花,朵朵鲜花献妈妈,

祖国妈妈春常在,华夏儿女是一家。

请欣赏幼儿园的小朋友们表演的舞蹈《妈妈您

好》

(《妈妈您好》)

(男)今天我们在知识的海洋中徜徉,

明天要象勇敢的海燕一样去搏击风浪,

用我们的双手把祖国妈妈建设得更加繁荣、更加富

强。

请欣赏舞蹈《飞翔的海精灵》

(《飞翔的海精灵》)

(女)妈妈把我比做清晨晶莹的露珠,

(男)在太阳的照耀下,露珠才会发出璀璨的光芒;

(女)爸爸把我比做精致的小船,

(男)在宽阔的海洋中,小船才能扬帆破浪。

(女)我们深知自己是祖国的未来,民族的希望,

为新世纪的山东实现一个又一个光荣与梦想。

(女)省暨市庆祝“六一”国际儿童节文体展演到此

结束!祝大家

(合)身体健康,万事如意!

展开阅读全文

篇11:国际劳务合同样本_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1769 字

+ 加入清单

国际劳务合同样本

此雇用合同由__(以下简称雇主)和__(以下简称雇员)缔结。

根据本合同,雇主将聘用雇员且雇员同意受聘于雇主就以下所规定的工作提供服务和履行义务。

A.义务和责任:合同双方同意雇员将受聘从事__工作,并履行以下职责。

B.期限:本合同有效期为__(年、月),从__年__月__日起至__年__月__日止。

C.工作日和工时:雇员每周工作从星期__至星期__,每天从__点至__点,一周共__小时。

D.报酬:雇主同意就雇员的服务提供以下报酬:

1.每(小时)__美元;

2.每加班(小时)__美元,每两周结算一次,支票支付。

3.其他报酬(红利、佣金等),数额及计算办法如下:

E.扣除款:每次发薪时,除从雇员报酬中扣出应缴之(__)税收和社会保险费外,雇主不得克扣雇员所得,本条例另有规定以及经工长或工长代理人同意的除外。其他扣除项目为(写出扣款目的和数目):

F.主要工作地:雇员主要工作地为__.但根据雇主业务性质所需,在不违犯劳工政策和规定情况下,雇主也可要求雇员在__地以内其他选区履行职责。

G.差旅费:在本合同到期或中止(不论中止原因如何)时,雇主将负责雇员返回雇佣地的机票费用。

H.保险和医疗费:雇主应负责雇员的医疗保险或负担雇员的全部医疗费用,包括__地以外的转诊和转院费,如雇员因故死亡,雇主应承担尸体保存及运回原地的费用。

I.最近的血亲的通知:雇员在出现重病或死亡情况,雇主应立即通知其最近的血亲,雇员最近的血亲的姓名和地址如下:

_______________ J.食宿及其他:雇主必须保证提供以下方便:

1.(作记号以选择或不选择此项)雇主提供住宿,每月收费__美元。

(同上)雇主免费提供住宿。

(同上)雇员自备住宿(附声明和房租协议)

2.每日__餐,每月收费__元。

3.(同上)雇员自理伙食。

4.(同上)上下班在雇主指定地下车,免收车费。

5.(同上)津贴:

6.(同上)其他:

K.其他规定:下列附加规定适用于本合同:(制定或附加工作和膳宿规则,以及雇员行为规范。附加规定的每一页都必须经雇主和雇员签字。)

L.终止合同:本合同可根据下列规定终止:

1.无故:由一方当事人提前__天以书面通知另一方当事人;或2.因故:在工长或其代理人力图调解争议失败后,由一方当事人提前__天以书面通知另一方当事人。

(A)因故解除合同时,雇主应支付雇员合同解除生效前的薪金,并为雇员购买他(她)返回雇佣地的单程机票。

(B)下列任何一条均构成合同终止理由:

a.雇员__次无故旷工和(或)__次无故上班迟到;

b.雇员行为疏忽鲁莽,或不完成任务;

c.在__地犯下重罪或两项或两项以上轻罪;

d雇员放弃工作职责;

e.不称职或在资格、技术、身体和精神方面与所填报情况不符,无法履行雇佣规定的职责;

f.在物质或其他方面受到特别虐待;

g.无故拖延支付雇员的工资;

h.违犯本合同任何一项规定;

i.其他规定:

M.争议的解决:

怨情和调解因本合同而产生的所有怨情与争议均应按以下程序解决:

1.雇员须就雇用而产生的一切怨情或争议向其管理员报告,如管理员不在,可直接报告雇主;

2.如管理员不能立即解决问题,管理员应将怨情或争议写成书面材料,同时写明被触犯的合同段落,法律或规章制度。管理人员应在五天内解决怨情或争议,或写出其认为没有违犯规则的理由。

3.如上述第一、二步骤不能解决怨情或争议,雇员可上书工长或工长代理人。

在怨情或争议解决期间,雇主和雇员的雇佣关系存在,经工长、工长代理人或政府特派调查员暂时准予的除外。

N.汇款及其他义务:雇员必须按原籍国政府的规定向其家人汇款和缴纳所有税收。

O.不可分割协定:上述条款规定构成本合同双方当事人之间唯一的,不可分割的协定,该协定将取代任何其他书面、口头和其他形式的协定。

合同双方特此签名。

日期:___________________雇主(打印的名字、称号和签名)

日期:___________________雇员(打印的名字和签名)

(注:下面是合同上所附的公证书,供公证时填写)

马里亚纳群岛(美国托管)公证书______________兹证明__和__于__年__月__日,在我的面前,签订了以上雇用合同。

经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿签订的。

_________公证员(签名)

日期:____经____批准工长(签名)

展开阅读全文

篇12:国际贸易专业毕业设计开题报告_毕业设计_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:设计,全文共 484 字

+ 加入清单

国际贸易专业毕业设计开题报告

学院 商学院

专业 国际贸易

班级 1233班

学生姓名 尹

学号 12180

指导教师 何

毕业设计题目 电子商务有限公司运营方案设计毕业设计

类型

1、选题依据与意义

选题依据:

国际贸易的产生和发展到今天,已经随着经济全球化产生了重大的改变各国在经济的依存度日益加深,传统贸易面临着巨大的挑战,电子商务作为一种新兴的行业备受关注。电子商务在中国虽然只有短短十余年的历史,但已经经历了b2b、c2c两次创业浪潮:第一次让许多的外贸公司、外贸工厂如虎添翼;第二次,淘江湖应运而生,淘宝、天猫成为网购的代名词。互联网技术的突飞猛进,国家的信息化发展,国际商务必然会进入电子商务时代。

意义:

主要结合自己实习所在单位慈溪市电子商务有限公司店铺运营岗位,从跨境电商目前的潮流趋势和速卖通的发展现状分析,现在公司店铺运营的现状及其存在问题,寻求解决这些问题的方案,并且提出相关意见,为店铺更好的发展。

2、设计实施的方法与主要内容

主要通过自己在实习岗位上的真实体验、自我思考、同事的经验分享,并且结合速卖通的发展以及国外客户的需求和店铺针对的行业市场与国家人群进行分析。

展开阅读全文

篇13:国际六一儿童节心得体会

范文类型:心得体会,全文共 847 字

+ 加入清单

六一的来临,点燃了我们的愉快,也放飞了我们心中的梦想……“哈哈!”一缕轻风伴着银铃般的笑声,回荡在操场上。一个个五颜六色的风筝直冲云霄,在天上飞舞、盘旋。看着风筝,我轻轻道:“bey,我的最后一个六一!”

我们排着整齐的队伍来到了礼堂,礼堂里张灯结彩,热闹非凡。一眼望去,礼堂里就似马勺里淘菜--水泄不通。随着主持人嘹亮的声音,开始了这场“庆六一”的联欢会。首先上场的是一群可爱的一年级小同学,表演的是江南style的舞蹈,她们舞动着小手,扭动着腰身,脸上的笑容,流露出她们的天真无邪。下面一片尖叫,看来又要掀起一片嗨潮了。

表演继续进行着,终于轮到我们班了。我们班的表演者上场了,表演了南少林的五祖拳。首先登场的是身披白色战袍的女孩们,那一个个动作,刚劲有力,宛如屹立在戈壁滩上不倒的军人。接着是身穿黄色战袍的男同学了,表情严肃,动作强劲有力,好似是边防线上的战士们,誓死保卫祖国。出拳如猛虎下山的他们,现在一定紧张极了。我仿佛从中看到了大海的胸怀,那气势犹如浪花拍打着海岸。表演结束了,我还沉醉其中,不一会儿,雷鸣般的掌声从每个座位上爆发出来,无疑是给予他们的肯定,苦练了一个多月,这掌声是他们一个多月的最好的成果。我终于明白了“台上十分钟,台下十年功”这句话的含义了。

这次“庆六一”的联欢会,是我度过的最愉快的一次六一了,因为使我明白了一个道理:“只要坚持不懈的做一件事,就一定会成功的。”

一年一度的儿童节到了,小朋友们开开心心。今年的儿童节和以前的儿童节特别不一样,以前都是玩,今年却是看表演。

大家听到了这个广播,兴奋极了。到了明天,我们在教室待了一会儿,可终于可以

出来了。我和同桌把凳子抬了起来,跑出教室,到了操场,大家高兴地跳了起来。第一首歌是由五(3)班翁含晨来唱歌。她头上戴着一根五颜六色毛,穿着红色衣服。跳着美丽的舞蹈,唱着清脆的歌声,真是美妙动听。过了一会儿,今天十分炎热,大家发出了讨厌的声音。讲了一个,又一个,节目接近了尾声,大家才恋恋不舍地回到教室。

啊,今天的节目真精彩!

展开阅读全文

篇14:国际技术服务合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,服务,全文共 1973 字

+ 加入清单

国际技术服务合同

国际技术服务合同

在___注册成立的___公司(以下简称甲方)和中国___公司(以下简称)、于___年___月___日签订本技术服务合同:

第一条

1. 应甲方邀请,乙方同意派遣___名工程师组成的中国技术服务组。于___年___月___日赴___(甲方国名)的___(市)(或某工地);

2. 在___(甲方国名),受甲方邀请的乙方中国技术服务人员应有准备,并且愿意同___甲方的___公司共同工作。

第二条

乙方人员在___(甲方国名)期间,应服从甲方国家的法律,受甲方的管理规章制度约束。

第三条

1.(1)甲方负责向乙方人员支付乙方提出的每个每月___(币别)的免税技术服务费。

(2)上述免税技术服务费的___%应以美元(或英镑)支付。

(3)本条(1)款提及的技术服务费自乙方人员到达___(甲方国名)之日起开始计算。

2.(1)在甲方服务期间,乙主人员在工作或业余的全部时间内,应保证行为端正。

(2)甲方对乙方人员在甲方服务期间的犯罪行为不承担责任。

第四条

甲方负担乙方人员往返中国和___(甲方国名)的国际旅费和第人不超过20公斤的超重行李费,并负责安排机票。

第五条

1. 第三条1(1)款中所提的技术服务费的___%应以___币(即甲方的国币)支付给在___的中国技术服务组,其余___%应由甲方按银行当日公布的况率折成美元(或英镑)。

2. 所折成的美元(或英镑)应电汇___(如伦敦)中国银行转汇北京(或其它中国城市)中国银行营业部___公司(即乙方公司)___号帐户。

3. 甲方应以书面形式将汇款情况通知中国驻甲方国大使馆经参处。

第六条

甲、忆双方执行合同期间,甲方同意:

1. 为乙方技术服务组人员免费提供设备齐全的住宿;

2. 为乙方技术服务组人员免费提供交通工具;

3. 免费提供乙方必要的充分的劳保用品;

4. 为乙方技术人员免费提供人寿保险;

5. 为乙技术服务人员免费提供足够的办公设施和用品;

6. 在指定的医院或诊所为技术服务组人员提供免费医疗,但不包括镶牙、配镜和性病的治疗。

7. 乙方技术服务组人员因公出差,应按照甲方人员待遇,发给出差补助费,以___币(甲方国币)支付给乙方技术服务。

第七条

合同期间,乙方技术人员享受中___(甲方国名)两国的全部公共假日。

第八条

1. 乙方人员第年享受三十天的休假,工资照发(从开始工作之日起算起工作十一个月,第十二个月为休假)。休假期间工资应全部以美无(或英镑)支付。

2. 乙方技术人员每年应得___元(甲方国币)的奖金,奖金的___%以美元(或英镑)支付。

3. 在甲方服务期间,甲方为乙方技术人员回国休假提供往返经济舱机票。

第十条

在合同期间内,乙技术人员由于家庭不幸和/或其它原因,可请紧急事假十天。

1. 准予乙方人员事假时,甲方不负责:

(1) 乙方事假人员旅费;

(2) 本合同第三条1(1)款中所规定的技术服务费;

(3) 因乙方人员事假期满后不能返回___(甲方国名)而换人时所需费用。

3.(1)在合同期间内,由于甲方或所在国原因,致使乙方人员不能工作时,甲方同意:向乙技术人员支付双方同意的技术服务费(见第三条1(1)款);

(2)因甲方原因终止合同、甲方违反合同或阻挠合同履行时,甲方同意:

a、 按合同规定费用,向乙方人员支付三个月的技术服务费(见第三条1(1)款):

b、 执行本合同第四条的规定。

第十一条

1. 乙方技术人员因身体不好或工伤,在两个月内不能痊俞时,乙方同意:

(1) 从中国另行派人替换上述人员;

(2) 承担替换人员从中国到___(甲方国名)的旅费。

(3) 甲方同意承担因病或工伤返回中国人员因工伤致残或死亡,甲方同意:

2、在合同期间内,技术服务组人员工伤致残或死亡,甲方同意:

(1) 处理事故,工伤或死亡的一切善后事宜;

(2) 负担所产生的费用;

(3) 按___(甲方国名)现行的工人补偿法向死者伤残者支付抚恤金和/或补偿费。

第十二条

本合同未尺事宜,由双方通过友好协商解决。

双方对本合同的解释如有不同意见,发生分歧和争执,或由本合同产后或与本合同有关的其它事项,应根据___(甲方国名)的现行法律,提交双方均能接受的唯一仲裁解决。

第十三条

本合同的执行从___年___月___日开始,有效期限共___年,此为经一阶段___年合同期满后,双方应进一步商定延续合同期限和与之有关的条件。

第十四条

本合同共两份,分别用中、___文写成,双方各执一份。两种文本具有同等效力,并对双方均有约束力。

甲乙双方于上述日期签字盖章为证。

甲方签字人:______

甲方公司名称:______

见证人姓名:______

地址:______

职务:______

签名:______

乙方签字人:______

乙方公司名称:______

见证人姓名:______

地址:______

职务:______

签名:______

展开阅读全文

篇15:在庆祝5.12国际护士节大会上的讲话

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:护士,全文共 1042 字

+ 加入清单

各位来宾、全体护士同志们:

下午好!

今天,我们在这里隆重庆祝第104个国际护士节,我谨代表县委、县政府向长期以来辛勤工作在护理战线的同志们表示节日的祝贺和良好的祝愿!向长期奋战在医院各条战线,为全县卫生事业做出贡献的全体医务人员表示诚挚地慰问和崇高的敬意!向在本次护士节庆祝大会上受到表彰的护士们表示热烈的祝贺!希望你们再接再厉、树医院形象、弘扬南丁格尔精神为推动医院护理工作的发展再立新功。

近年来,人民医院的护理工作者继承和发扬南丁格尔精神,在平凡的工作岗位上,不负重托,不辱使命,用实际行动获得了社会的肯定和好评,赢得了广大患者的满意和信赖。特别是在每一次突发公共卫生事件面前,人民医院这支护理大军快速反应,积极救护,在危难时期彰显出了你们的天职和风采,这些成绩充分表明,人民医院护理团队在全县护理战线中切实发挥了排头兵的作用,你们没有辜负县委、县政府寄予你们的殷切期望!

同时,随着当前医改的深入和广大人民群众健康需求的日益提高,对护理工作提出了更高的要求,护理工作面临的任务也更加的艰巨。在这里,我提三点意见:一是希望大家进一步强化服务理念,优化服务质量,把患者和社会的满意度作为检验优质服务成效的“标尺”,为人民群众提供安全、专业、全面、优质的护理服务,为全县护理行业树旗立帜,努力成为全市乃至全省的行业典范。二是希望大家加强学习,提升技能,努力成为行业技术尖子、服务能手。学习是人进步成长的阶梯,技能是人生存发展的基石。对于高技术、高风险的医疗行业来说,学习和技能就显得尤为重要。“三分治疗,七分护理”,说明护理服务在医疗服务过程中起着十分重要而关键的作用,因此,作为一名临床护士,要有主动学习、超前学习、终身学习的观念,要有好学的韧劲,苦练的蛮劲,练就过硬的本领,更好地履行救死扶伤的护理职责。三是希望加强正面宣传,积极引导,营造全社会尊重护士、爱护护士、重视护理、支持护理的浓厚氛围。要善于挖掘、发现、报道护士敬业奉献的感人事迹,弘扬护士美德,争取病人和社会对护士更多更深的理解;要改善护士的工作环境,提高护士的薪酬待遇,为护士成长创造一个实现自我价值和社会价值的更高更好平台。

同志们,护理工作非常重要,护理工作任重道远,希望全体护理人员进一步增强责任感、紧迫感和使命感,立足本职,扎实工作,用先进的护理理念、精湛的护理技术、优质的护理服务,为提高人民群众的健康水平再立新功!为全县卫生事业的发展再创佳绩!

最后,再次祝全院护理人员:身体健康,工作顺利,节日快乐!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇16:联合国国际货物销售合同公约的适用范围与保留_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 637 字

+ 加入清单

联合国国际货物销售合同公约适用范围保留

公约第2条对不属公约管辖的销售作了归纳,明确规定公约不适用于以下销售:

1.购供私人、家人或家庭使用的货物的销售,除非卖方在订立合同前任何时候或订立合同时不知道或没有理由知道这些货物是购供任何这种使用。这种销售交易一般被称作消费品买卖交易,而不是通常意义上的货物进出易,因此,不在公约的适用范围之内。

2.经由拍卖的销售。这种销售交易通常是处于拍卖地法律的实际控制之下的,因此,亦不受公约的支配。

3.根据法律执行令状或其他令状的销售。这种销售交易不是由当事人的销售合同规定的,所以,自然也就不能适用旨在确立国际货物销售合同统一规则的公约了。

4.公债、股票、投资证券、流通票据或货币的销售。此类销售不是货物销售,亦不在公约的适用范围之内。

5.船舶、船只、气垫船或飞机的销售。此类商品的销售具有明显的特殊性,例如在销售合同的履行上通常没有包装和装运等内容,因此,亦不宜适用公约的规定。

6.电力的销售。电力的销售亦有明显的特殊性,例如其传输无须通过船舶等运输工具,而是通过导线,因此,亦不宜适用公约的规定。

公约不涉及的三个问题

①合同的效力,或其任何条款的效力,或任何惯例的效力。

②合同对所售货物所有权可能产生的影响(所有权转移规则)

③卖方对于货物对任何人所造成的死亡或伤害的责任(产品质量侵权)

――注意:第③不包括财产侵权

对公约的保留

根据条约法的一般原则,如果缔约国对其所参加的条约中的某项规定作出了保留,那么,该缔约国就不受该项规定的约束。

展开阅读全文

篇17:国际货物销售合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 27167 字

+ 加入清单

国际货物销售合同范本

第一部分 特别条款

Part I SPECIFIC CONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

卖 方: 买 方:

SELLER:________________ BUYER: ______________________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________

电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________

联 系 人: 联 系 人:

CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________

电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

I-1 销售的货物

I-1 Goods sold

_____________

_____________

货物的品名及规格

description of the goods

若空白处不够填写,可使用附件。

an annex may be used If there is insufficient space.

I-2 合同价款(第4条)

I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)

货 币:

Currency:

用数字表述的金额: 用文字表述的金额:

amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________

I-3 交货贸易术语

I-3 DELIVERY TERMS

推荐的贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Recommended terms (according to Incoterms 2019):

______ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):______

______ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):______

______ CPT 运费付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____

______ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_________________________

(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______

______ DAF 边境交货(Delivered At Frontier)指定地点( named place):____

______ DDU 未完税交货 指定目的地:_______________________

(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____

______ DDP 完税后交货 指定目的地: _______________________

(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____

其它贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Other terms (according to Incoterms 2019)

______ FAS 船边交货 指定装运港:_______________________

(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____

______ FOB 船上交货 指定装运港:_______________________

(Free On Board) named port of shipment: ____

______ CFR 成本加运费 指定目的港:_______________________

(Cost and Freight) named port of destination:____

______ CIF 成本、运费加保险费 指定目的港:___________________

(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____

______ DES 目的港船上交货 指定目的港:_____________________

(Delivered Ex Ship) named port of destination:____

______ DEQ 目的港码头交货 指定目的港:_______________________

(Delivered Ex Quay) named port of destination:____

其它交货贸易术语:

Other delivery terms:

承运人(当需要时)

CARRIER (where applicable)

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

联系人:

CONTACT PERSON: _________

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

I-4 交货时间

I-4 TIME OF DELIVERY

(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)

Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

_____________

_____________

I-5 买方对货物的检验(第3条)

I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

装运之前(Before shipment)____天(date)检验地(place of inspection): __________________ 其它(Other): ________________

I-6 货物所有权的保留(第7条)

I-6 retention of title (ART. 7)

____ 是(YES)

____ 否(NO)

I-7 付款条件(第5条)

I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)

往来帐户付款(第5.1条)

___ Payment on open account (art. 5.1)

付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起____ 天。 其它:_____________days from date of invoice. Other: _______开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条) __ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)

预先付款(第5.2条)

___ Payment in advance (art. 5.2)

日期(如与第5.2条规定不同):_________ 总价款_____ 合同价款的___%

Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price

跟单托收(第5.5条)

___ Documentary Collection (art. 5.5)

___付款交单(D/P Documents against payment )_________

承兑交单(D/A Documents against acceptance)_______

不可撤销的跟单信用证(第5.3条)

___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)

___保兑(Confirmed) ___ 非保兑(Unconfirmed)

发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕: _________

保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________

款项的取得(Credit available):

__ 即期付款(By payment at sight)

__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)

__ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)

__ 议付(By negotiation)

部分装运(Partial shipments): __ 允许(Allowed) __不允许(Not allowed)

转运(Transhipment): __ 允许(Allowed) __ 不允许(Not allowed)

必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):

交货日前______天 其它:_______________

Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)

________ days before date of delivery __ other: _____________

____ 其它(Other): _______________

比如:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。 (e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)

I-8 单证

I-8 DOCUMENTS

(在此处注明卖方提供的单证。建议当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。)

Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.

__ 装运单证(Transport documents): 注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )_________

__ 商业发票(Commercial Invoice) __ 原产地证书(Certificate of origin)

__ 装箱单(Packing list) __ 检验证书(Certificate of inspection)

__ 保险单(Insurance document) __ 其它单证(Other): ____________

I-9 解除合同日期

I-9 CANCELLATION DATE

(当双方要修改第10.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify article 10.3

不论何种原因(包括不可抗力),如果货物在____年___月___日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。

If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.

I-10 迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)

I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)

(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3

迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的______%/周,最高不超过迟延交付货物价款的______%。

Liquidated damages for delay in delivery shall be:

__ ____ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of ____ % (of price of delayed goods)

或者(or):

__ ________ (注明具体金额)(specify amount).

如果因迟延交货终止合同,卖方迟延交货应支付的赔偿金限制为未交付货物价款的_____%.

In case of termination for delay, Seller’s liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.

I-11 货物不符约定的责任限制(第11.5条)

I-11 limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)

(当双方当事人要修改第11.5条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.

卖方由于交付不符约定的货物应承担的损害赔偿金应为:

应限于已证明的损失(包括导致的间接损失、利润损失等),不超出合同价款的______%;

___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price;

或者(or):

___ 具体列举如下〔as follows (specify)〕:

_____________

I-12买方保留不符约定货物时的责任限制(第11.6条)

I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)

(当双方当事人要修改第11.6条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.6

保留约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的_____%.

The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:

___ ___% of the price of such goods。

或者(or):

___ ________ (列明具体的数额)(specify amount)

I-13 时间限制(第11.8条)

I-13 TIME-BAR (Art.11.8)

(当双方当事人要修改第11.8条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.8.

由于交付的货物与合同约定不符,买方应自货物到达目的港之日起不迟于_____天内提出诉求(第11.8条列明的情况)。

Any action for non-conformity of the goods (as defined in article 11.8) must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.

I-14(a), I-14(b) 适用的法律(第1.2条)

I-14(a), I-14(b) APPLICABLE LAW (Art.1.2)

(当双方当事人想适用某国法律而不适用《联合国国际货物销售合同公约》时,才应填写)

以下的做法不予推荐

to be completed only if the parties wish to submit the sale contract to a national law instead of CISG. The solution hereunder is not recommended :

(a)本销售合同适用______________(国名)国内法。

(a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)

(当双方当事人对于《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的事项不想适用卖方所在国法律时,才应填写)

To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG

(b)《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的任何事项,应适用______________(国名)法律。

(b) Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________ (country).

I-15 其它事项

I-15 OTHER

第二部分 一般条款

Part II general conditions

第一条 总则

Art. 1 GENERAL

1.1 这些一般条款与第一部分的特别条款一起适用于本国际货物销售合同,但也可以将这些一般条款加入其它任何的销售合同。当第二部分的一般条款独立于第一部分的特别条款使用时,第二部分对第一部分的任何援引应解释为对双方约定的对应的特别条款的援引。当这些一般条款与双方约定的任何特别条款相矛盾时,应以特别条款为准。

1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.

1.2 合同自身(即指这些一般条款和双方当事人约定的特别条款)的规定中未明示或默示处理的与本合同有关的任何事项应适用:

A.《联合国国际货物销售合同公约》(1980年维也纳公约,下称《销售公约》),和

B.在《销售公约》未对这些事项作出规定时,适用卖方营业所在地国法律。

1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i.e. these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties) shall be governed:

A. by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and

B. to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.

1.3 援引的任何贸易术语(比如:EXW,FCA 等)应视为国际商会出版的《国际贸易术语解释通则》中对应的贸易术语。

1.3 Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.

1.4 援引的国际商会的出版物应视为达成本合同时最新的版本。

1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.

1.5 除非达成书面协议或有书面证据证明,任何对本合同的修改均无效。但是,当另一方信赖该方所作出的行为时,该方由于其作出的行为而不得主张该款规定。1.5 No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing. However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

第2条 货物的特征

Art. 2 Characteristics of the goods

2.1 双方约定,与货物及其用途有关的任何资料,比如;包含在卖方的目录、说明书、函件、广告、图片和价目表中的重量、尺寸、容量、价格、颜色和其它数据不应作为生效的合同条款,除非在合同中明确作了约定。

2.1 It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.

2.2 除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。卖方仍然是货物涉及的知识产权或工业产权的独占所有权人。

2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him. The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.

第3条 货物装运前的检验

Art. 3 Inspection of the goods before shipment

如果双方约定买方有权在装运前对货物进行检验,卖方必须在装运前的合理时间内通知买方,货物在约定的地点已准备好进行检验。

If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.

第4条 价格

Art. 4 Price

4.1 如果没有约定货物的价格,将适用达成合同时卖方最新列出的价格。若没有这样的最新列出的价格,将适用达成合同时这些货物的一般价格。

4.1 If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.

4.2 除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。

4.2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.

4.3 第I-2款(合同价款)注明的价款包括卖方按照本合同的约定收取的任何费用。但是,如果卖方承担了依照本合同的约定应由买方承担的费用(比如:EXW或FCA术语中的运输费或保险费),那么这些款项不应视为已包含在第I-2款项下注明的价款中,买方应予偿还。

4.3 The price indicated under I-2 (contract price) includes any costs which are at the Seller’s charge according to this Contract. However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer’s account (e.g. for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.

第5条 支付条件

Art. 5 Payment conditions

5.1 除非另有书面约定或者双方之间此前交易另有默契,买方应通过往来帐户向卖方支付价款和其它应付的款项,支付时间是开出发票之日起30日。除非另有约定,到期应付的款项应可在结算时远程转帐至卖方在其所在国开立的帐户,当相应的应付款项作为可立即存取的资金为卖方银行收到时,应视为买方履行了其付款义务。

5.1 Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice. The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller’s bank in the Seller’s country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller’s bank in immediately available funds.

5.2 如双方约定预先付款,则无须作出进一步的表示,支付的预先付款应指全部的价款,除非另有约定。而且预先付款必须作为可立即存取的资金,在约定的交货日期或者约定的交货期限内最早的一天之前至少30日为卖方银行收到。如果双方约定仅预先支付部分合同价款,剩余价款的支付条件将按照本条款中规定的规则确定。

5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.

5.3 如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。除非另有约定,跟单信用证应为即期、允许部分装运和转运。

5.3 If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.

5.4 如果双方约定通过跟单托收付款,那么,除非另有约定,单证应在付款时交付(付款交单),单证的交付无论如何应受国际商会出版的《托收统一规则》支配。

5.4 If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment (D/P) and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.

5.5 在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。

5.5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.

第6条 迟延付款时的利息

Art. 6 Interest in case of delayed payment

6.1 如果一方未支付到期款项,另一方有权从该款项到期应支付之日起对该笔款项计算利息。

6.1 If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.

6.2 除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。如果在这两个地方均不存在该种利率,利率应是依照付款货币国法律确定的适当的利率。

6.2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment. In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.

第7条 货物所有权的保留

Art. 7 Retention of title

如果双方对于货物所有权的保留作了有效的约定,卖方对货物保留所有权直到价款支付完毕为止,或者依另外的约定。

If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.

第8条 合同的交货贸易术语

Art. 8 Contractual term of delivery

除非另有约定,应采用“工厂交货”(EXW)方式交货。

Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works" (EXW).

第9条 单证

Art. 9 Documents

除非另有约定,卖方必须提供适用的国际贸易术语中要求的单证(如有的话),或者如果没有适用的国际贸易术语,则按照先前交易过程确定。Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents (if any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.

第10条 迟延交货、不交货及其补偿

Art. 10 Late-delivery, non-delivery and remedies therefor

10.1 当迟延交付货物时,若买方将延迟的情形通知了卖方,则每延迟一个完整周,买方有权索要迟延交付货物价款0.5%或约定的其它比例的约定的赔偿金。如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。如果买方从约定的交货之日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从通知之日起算。约定的迟延赔偿金不得超过迟延交付的货物价款的5%或约定的其它补偿金的最高数额。

10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay. Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery. Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice. Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.

10.2 如果双方当事人在第I-9条中就合同解除日期达成一致,基于货物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,买方有权通知卖方解除合同。

10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever (including a force majeure event).

10.3 当第10.2条不适用,并且卖方在买方依照第10.1条的规定有权获得最高数额的约定赔偿金日为止仍未能交付货物时,如果货物未在卖方收到该通知之日起5日内交付给买方,买方基于这些货物的原因有权书面通知卖方解除合同。

10.3 When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

10.4 如果合同依照第10.2条或第10.3条解除,那么除了依照第10.1条已付或应付的款项外,买方有权索要不超过未交付货物价款10%的其它损失的赔偿金。

10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.

10.5 本条款项下的补偿不包括迟延交货或不交货时的其它补偿。

10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.

第11条 货物不符约定

Art. 11 Non-conformity of the goods

11.1 买方应在货物到达目的港之后尽快检验货物,并应在买方发现或应该发现货物不符之日起15日内,将货物不符约定的情况书面通知卖方。无论如何买方将无权因货物不符约定要求补偿,如果买方未能在货物到达约定目的港之日起12个月内将货物不符约定的情况书面通知卖方。

11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity. In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.

11.2尽管在特定的贸易或双方之间交易当中存在一些常见的细微差异,货物仍将视为与合同相符,但买方有权获得因这些细微差异在这种贸易或交易当中通常的价款减让。

11.2 Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.

11.3 当货物与合同约定不符时(并且买方依照第11.1条的规定已发出了货物不符约定的通知,而买方未在通知中选择保留货物的情况下),卖方有权选择:

(a)用符合合同约定的货物替换不符的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(b)修复不符约定的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(c)向买方偿还不符约定货物的已付价款,并由于货物不符合同约定而终止合同。

在依照第11.1条规定发出货物不符通知和依照上述第11.3(a)的规定提供替代货物或依照第11.3(b)的规定修复货物的日期之间,每过一个完整周,买方有权依照第10.1条的规定获得约定的赔偿金。这些赔偿金应与第10.1条项下应付的赔偿金(如有的话)累计,但无论如何不得超过这些货物价款总额的5%。

11.3 Where goods are non-conforming (and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:

(a) replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or

(b) repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or

(c) reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.

The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a) or repair under article 11.3(b) above. Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.

11.4 如果卖方在买方依照第11.3条的规定有权获得最高额约定的赔偿金之日为止,未能依照第11.3条的规定履行义务,买方基于货物与合同不符,有权书面通知卖方解除合同,除非卖方在收到该通知之日起5日内提供了替代货物或修复了货物。

11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

11.5 当合同依照第11.3(c)条或第11.4条的规定终止时,除了依照第11.3条支付的或应付的退款和迟延损害赔偿金外,买方有权获得不超过不符约定货物价款10%的附加损失的损害赔偿金。

11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.

11.6 买方选择保留不符约定的货物的,买方有权获得相当于若货物与合同相符时在约定目的地的货物价格与实际交付时在同一地的价格之间的差价。这些差价不应超过不符约定货物价款的15%。

11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.

11.7 除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。

11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.

11.8 除非另有书面约定,在货物到达之日起两年之后,买方不得向法院或仲裁机构提出货物不符约定的诉求。双方明确约定,在该两年期限届满之后,卖方以不履行合同为由向买方提出诉求时,买方不得在答辩中主张货物不符约定,或据此提出反请求。

11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.

第12条 双方的合作

Art. 12 Cooperation between the parties

12.1 买方应将其顾客或第三方提出的关于交付的货物或涉及货物的知识产权的索赔即时通知卖方。

12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.

12.2 卖方应即时将可能涉及买方产品责任的索赔通知买方。

12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.

第13条 不可抗力

Art. 13 Force majeure

13.1 一方对于不履行义务不必承担责任,只要其能证明:

(a)不履行义务是由于其不能控制的阻碍,及

(b)在达成合同时,尽其所能也不能合理地预见该阻碍和其影响,及

(c)其不能合理地避免或克服该阻碍或其影响。

13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:

(a) that the failure was due to an impediment beyond his control, and

(b) that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and

(c) that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.

13.2 主张免责的一方,尽其所能在知道该阻碍及其影响时,只要可行应将该阻碍及其影响通知另一方。当免责事由消除时,也要发出通知。

13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform. Notice shall also be given when the ground of relief ceases.

未发出两种通知中任一种通知的一方,应对本应可以避免的损失承担损害赔偿责任。

Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.

13.3 在不违反第10.2条的前提下,本条款规定的免责事由使不能履行义务的一方免除了支付损害赔偿金、罚金和其它合同制裁的责任,但只要该事由存在并持续,对于支付拖欠款项利息的责任则不能免除。

13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.

13.4 如果免责的事由持续存在超过六个月,任何一方均有权通知解除合同。

13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.

第14条 争议的解决

Art. 14 Resolution of disputes

14.1 除非另有书面约定,凡因本合同产生的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, TianjinInternational Economic and Financial Arbitration Center for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

卖方签字 买方签字

seller buyer

signature signature

_____________ _____________

地点(place)_____________ 日期(date)___ 地点(place)____ 日期(date)_____________

展开阅读全文

篇18:光船租赁合同波罗的海国际航运公会制定[页5]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1306 字

+ 加入清单

光船租赁合同(波罗的海国际航运公会制定)

9.租金

(a)租船人应按第23栏栏内列明的每日历月的包干金额付给船东租金,从船只交付给租船人的日期时间开始付租金;不足1月按协议的包干金额,租金要支付到由租船人将船还给船东的日期钟点为止。

(b)租金的支付除第1月和最后1个月的租金外,如本条的附条(c)适用的话,应于每个月的第一天用现金不打折扣预付,货币和支付方式如第24栏所列明,支付地点见第25栏。

(c)第1个月和最后1个月的租金如不足1个月则按照当月日历月的天数比例计算,并照此预付。

(d)如船舶灭失或失踪,从船舶灭失或最后一次收到听到船舶的电讯的日期和时间起停止支付租金,所预付的租金作相应的调整结算。

(e)如拖欠租金超过7个连续日,船东有权从租船人处撤回船舶,不需提出抗议书,不受任何法院或其他任何的手续的干预,亦不影响船东对租船人可能有的关于本租船合同方面的其他任何索赔要求。

(f)对延迟支付租金,船东有权收取年息10%的利息。

10.抵押

船东保证并没有将船作任何抵押,除非第27栏另有列明者。船东只保证在未事前取得租船人的批准,不将船作任何(其他)抵押,经租船人批准的任何抵押以下称“经批准的抵押”,而经批准的抵押的承受抵押者以下称“经批准的承受抵押者。”

11.保险和修理

(a)在租期内租船人应负担费用为船舶投保水险,战争险和保赔责任险。投保各险的样式须经船东书面批准,船东不得无理拒绝给以批准。租船人安排投保的水险、战争险和保赔责任险应维护船租双方及“经批准的承受抵押者”(如有的话)的利益,租船人可以在上述保险方面维护他们可能委派的任何管理人的利益,根据船东和租船人的利益所在,所有保险单上的抬头应以他们共同的名义。

如果租船人没有按上面附条(a)的规定和要求安排投保上述保险的任何一种,船东应通知租船人,于是租船人应在7个连续日内改正上述情况,如租船人没有那样做,船东有权从租船人处撤回船舶,这不影响船东可能对租船人有的其他索赔要求。租船人经船东和承保人批准,应进行所有属于投保范围的修理和承担给付上述修理的所有费用以及属于保险范围的收费、开支和债务(以上支出,以后由租船人向承保人取得偿还)。

关于其他不在保险范围的或未超过所投保险规定的相对或绝对的免赔额的所有修理,租船人亦要负责安排修理和付由此而产生的费用和开支。

根据本条的附条(a)进行的修理以及按照前面第一条潜在缺陷的修理所使用的时间包括绕航应作为租期内的时间计算并作为租期的一部分。

(b)如上述保险的条件允许有关方安排附加保险,则各方附加保险的金额将分别限于第29和第30栏栏内所列各方的金额。船东或租船人(根据具体情况)应立即向另一方提供所安排的附加保险的详细情况,包括保险证明或保险单以及此项需要的保险的承保人同意的书面的副本,总的必须经承保人同意。

(c)在按本条的附条(a)的要求安排的保险项下,船舶变成实际全损或推定全损时,所有保险赔款应付给船东,由船东根据船东和租船人的利益多少,进行分配。

(d)船东在租船人提出要求时应迅速办妥所需要的有关文件,以便租船人将船只委付给承保人,提出推定全损的索赔要求。

共9页,当前第5页123456789

展开阅读全文

篇19:国际技术服务合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,服务,全文共 6423 字

+ 加入清单

国际技术服务合同

国际技术服务合同又称国际工程技术服务合同或国际技术援助合同,是指国际间的当事人一方以技术、知识、经验为另一方解决特定技术问题所订立的合同。以下是第一范文网小编整理的国际技术服务合同,欢迎参考阅读。

国际技术服务合同范文一

在____注册成立的____公司(以下简称甲方)和中国____公司(以下简称乙方)、于____年____月____日签订本技术服务合同:

第一条

1.应甲方邀请,乙方同意派遣____名工程师组成的中国技术服务组,于___年____月____日赴____(甲方国名)的____(市)(或某工地);

2.在____(甲方国名),受甲方邀请的乙方中国技术服务人员应有准备,并且愿意同____甲方的____公司共同工作。

第二条

乙方人员在____(甲方国名)期间,应服从甲方国家的法律,受甲方的管理规章制度约束。

第三条

1.(1)甲方负责向乙方人员支付乙方提出的每人每月____(币别)的免税技术服务费。

(2)上述免税技术服务费的____%应以美元(或英镑)支付。

(3)本条(1)款提及的技术服务费自乙方人员到达____(甲方国名)之日起开始计算。

2.(1)在甲方服务期间,乙方人员在工作或业余的全部时间内,应保证行为端正。

(2)甲方对乙方人员在甲方服务期间的犯罪行为不承担责任。

第四条

甲方负担乙方人员往返中国和____(甲方国名)的国际旅费和每人不超过20公斤的超重行李费,并负责安排机票。

第五条

1.第三条1(1)款中所提的技术服务费的____%应以____币(即甲方的国币)支付给在____的中国服务组,其余____%应由甲方按银行当日公布的兑率折成美元(或英镑)。

2.所折成的美元(或英镑)应电汇____(如伦敦)中国银行转汇北京(或其它中国城市)中国银行营业部____公司(即乙方公司)____号帐户。

3.甲方应以书面形式将汇票情况通知中国驻甲方国大使馆经参处。

第六条

甲、乙双方执行合同期间,甲方同意:

1.为乙方技术服务组人员免费提供设备齐全的住宿;

2.为乙方技术服务组人员免费提供交通工具;

3.免费提供乙方必要和充分的劳保用品;

4.为乙方技术人员免费提供人寿保险;

5.为乙方技术服务人员免费提供足够的办公设施和用品;

6.在指定的医院或诊所为技术服务组人员提供免费医疗,但,不包括镶牙、配镜和性病的治疗。

7.乙方技术服务组人员因公出差,应按照甲方人员待遇,发给出差补助费,以____币(甲方国币)支付给乙方技术服务组。

第七条

合同期间,乙方技术人员享受中、____(甲方国名)两国的全部公共假日。

第八条

1.乙方人员每年享受三十天的休假,工资照发(从开始工作之日算起工作十一个月,第十二个月为休假)。休假间工资应全部以美元(或英镑)支付。

2.乙方技术人员每年应得____元(甲方国币)的奖金,奖金的____%以美元(或英镑)支付。

3.在甲方服务期间,甲方为乙方技术人员回国休假提供往返经济舱机票。

第九条

甲方还同意为乙方人员办理移民手续,其中包括:

1.办理出入境签证;

2.为乙方人员办理合同规定雇用期间的长期居住许可;

3.承担本条1和2款所产生的费用。

第十条

在合同期间内,乙方技术人员由于家庭不幸和/或其它原因,可请紧急事假十天。

1.准予乙方人员事假时,甲方不负责:

(1)乙方事假人员旅费;

(2)本合同第三条1(1)款中所规定的技术服务费;

(3)因乙方人员事假期满后不能返回____(甲方国名)而换人时所需费用。

2.乙方应负责:

(1)从国内另行换人,替换不能返回甲方服务的技术人员;

(2)承担换人所需的全部费用。

(3)因乙方人员事假期满后不能返回____(甲方国名)而换人时所产生的费用。

3.(1)在合同期间内,由于甲方或所在国原因,致使乙方人员不能工作时,甲方同意:向乙方技术人员支付双方同意的技术服务费(见第三条1(1)款);

(2)因甲方原因终止合同、甲方违反合同或阻挠合同履行时,甲方同意:

a.按合同规定费用,向乙方人员支付三个月的技术服务费(见第三条1(1)款);

b.执行本合同第四条的规定。

第十一条

1.乙方技术人员因身体不好或工伤,在两个月内不能痊愈时,乙方同意:

(1)从中国另行派人替换上述人员;

(2)承担替换人员从中国到____(甲方国名)的旅费。

(3)甲方同意承担因病或工伤返回中国人员的旅费。

2.在合同期间内,技术服务组人员因工伤致残或死亡,甲方同意:

(1)处理事故、工伤或死亡的一切善后事宜;

(2)负担所产生的费用;

(3)按____(甲方国名)现行的工人补偿法向死者伤残者支付抚恤金和/或补偿费。

第十二条

本合同未尽事宜,由双方通过友好协商解决。

双方对本合同的解释如有不同意见,发生分歧和争执,或由本合同产生或与本合同有关的其它事项,应根据____(甲方国名)的现行法律,提交双方均能接受的唯一仲裁人解决。

第十三条

本合同的执行从____年____月____日开始,有效期限共____年,此为第一阶段。

____年合同期满后,双方应进一步商定延续合同期限和与之有关的条件。

第十四条

本合同共两份,分别用中、____文写成,双方各执一份。两种文本具有同等效力,并对双方均有约束力。

甲乙双方于上述日期签字盖章为证。

甲方签字人:____

甲方公司名称:____

见证人姓名:____

地址:____

职务:____

签名:____

乙方签字人:____

乙方公司名称:____

见证人姓名:____

地址:____

职务:____

签名:____

国际技术服务合同范文二

在注册成立的公司(以下简称甲方)和中国公司(以下简称)、于年月日签订 本技术服务合同:

第一条

1. 应甲方邀请, 乙方同意派遣名工程师组成的中国技术服务组。 于年月日赴 (甲 方国名)的(市)(或某工地);

2.在(甲方国名),受甲方邀请的乙方中国技术服务人员应有准备,并且愿意 同甲方的公司共同工作。

第二条

乙方人员在(甲方国名)期间,应服从甲方国家的法律,受甲方的管理规章制 度约束。

第三条

1.(1)甲方负责向乙方人员支付乙方提出的每个每月(币别)的免税技术服 务费。 (2)上述免税技术服务费的___%应以美元(或英镑)支付。 (3)本条(1)款提及的技术服务费自乙方人员到达(甲方国名)之日起开始 计算。

2.(1)在甲方服务期间,乙主人员在工作或业余的全部时间内,应保证行为 端正。 (2)甲方对乙方人员在甲方服务期间的犯罪行为不承担责任。

第四条

甲方负担乙方人员往返中国和(甲方国名)的国际旅费和第人不超过20公斤的 超重行李费,并负责安排机票。

第五条

1.第三条1(1)款中所提的技术服务费的%应以币(即甲方的国币)支付给在 的中国技术服务组,其余%应由甲方按银行当日公布的况率折成美元(或英镑)。

2.所折成的美元(或英镑)应电汇(如伦敦)中国银行转汇北京(或其它中国 城市)中国银行营业部公司(即乙方公司)号帐户。

3.甲方应以书面形式将汇款情况通知中国驻甲方国大使馆经参处。

第六条

甲、忆双方执行合同期间,甲方同意: 1.为乙方技术服务组人员免费提供设备齐全的住宿; 2.为乙方技术服务组人员免费提供交通工具; 3.免费提供乙方必要的充分的劳保用品; 4.为乙方技术人员免费提供人寿保险; 5.为乙技术服务人员免费提供足够的办公设施和用品; 6.在指定的医院或诊所为技术服务组人员提供免费医疗,但不包括镶牙、配镜 和性病的治疗。 7.乙方技术服务组人员因公出差,应按照甲方人员待遇,发给出差补助费,以 币(甲方国币)支付给乙方技术服务。

第七条

合同期间,乙方技术人员享受中(甲方国名)两国的全部公共假日。

第八条

1.乙方人员第年享受三十天的休假,工资照发(从开始工作之日起算起工作十 一个月,第十二个月为休假)。休假期间工资应全部以美无(或英镑)支付。

2.乙方技术人员每年应得元(甲方国币)的奖金,奖金的%以美元(或英镑) 支付。

3.在甲方服务期间,甲方为乙方技术人员回国休假提供往返经济舱机票。

第十条

在合同期间内,乙技术人

员由于家庭不幸和/或其它原因,可请紧急事假十天。

1.准予乙方人员事假时,甲方不负责:

(1)乙方事假人员旅费; (2)本合同第三条1(1)款中所规定的技术服务费; (3)因乙方人员事假期满后不能返回(甲方国名)而换人时所需费用。

3.(1)在合同期间内,由于甲方或所在国原因,致使乙方人员不能工作时, 甲方同意:向乙技术人员支付双方同意的技术服务费(见第三条1(1)款); (2)因甲方原因终止合同、甲方违反合同或阻挠合同履行时,甲方同意: a、 按合同规定费用, 向乙方人员支付三个月的技术服务费 (见第三条1 (1) : 款) b、执行本合同第四条的规定。

第十一条

1.乙方技术人员因身体不好或工伤,在两个月内不能痊俞时,乙方同意: (1)从中国另行派人替换上述人员; (2)承担替换人员从中国到(甲方国名)的旅费。 (3)甲方同意承担因病或工伤返回中国人员因工伤致残或死亡,甲方同意:

2、在合同期间内,技术服务组人员工伤致残或死亡,甲方同意: (1)处理事故,工伤或死亡的一切善后事宜; (2)负担所产生的费用; (3)按(甲方国名)现行的工人补偿法向死者伤残者支付抚恤金和/或补偿费。

第十二条

本合同未尺事宜,由双方通过友好协商解决。

双方对本合同的解释如有不同意见,发生分歧和争执,或由本合同产后或与本 合同有关的其它事项,应根据(甲方国名)的现行法律,提交双方均能接受的唯一 仲裁解决。

第十三条

本合同的执行从年月日开始,有效期限共年,此为经一阶段年合同期满后,双 方应进一步商定延续合同期限和与之有关的条件。

第十四条

本合同共两份,分别用中、文写成,双方各执一份。两种文本具有同等效力, 并对双方均有约束力。

甲乙双方于上述日期签字盖章为证。

甲方签字人: 甲方公司名称: 见证人姓名:

地址: 职务: 签名:

乙方签字人: 乙方公司名称: 见证人姓名: 地址: 职务: 签名:

国际技术服务合同范文三

甲方:

乙方:

【本合同由盈科研究院赵成伟、刘永沛、牟晋军律师提供】 甲方: (公司名称 /个人姓名和性别) 身份证号 / 公司营业执照号

负责人:

住所:

联系电话:

乙方: (公司名称 /个人姓名和性别)身份证号 / 公司营业执照号

负责人:

住所:

联系电话:

甲、乙双方(以下简称“双方”)经友好协商,基于平等、自愿的原则,根据《中华人民共和国合同法》等法律、法规之规定,达成如下协议:

【律师提示】:建议此处对协议双方主体、协议标的、合同目的进行进一步明确。

第一条 技术人员

1.应甲方邀请,乙方同意派遣 名工程师组成的 技术服务组,于 年 月 日赴 (甲方国名)的 市(或某工地);

2.在 (甲方国名),受甲方邀请的乙方 技术服务人员应

有准备,并且愿意同 甲方的 公司共同工作。

第二条 法律约束

乙方人员在 (甲方国名)期间,应服从甲方国家的法律,受甲方的管理规章制度约束。

第三条 费用支付

1.技术服务费:

(1)甲方负责向乙方人员支付乙方提出的每人每月 (币别)的免税技术服务费。

(2)上述免税技术服务费的_ %应以美元(或英镑)支付。

(3)本款(1)项提及的技术服务费自乙方人员到达 (甲方国名)之日起开始计算。

2.其它:

(1)在甲方服务期间,乙方人员在工作或业余的全部时间内,应保证行为端正。

(2)甲方对乙方人员在甲方服务期间的犯罪行为不承担责任。

第四条 旅费

甲方负担乙方人员往返 和 (甲方国名)的国际旅费和每人不超过20公斤的超重行李费并负责安排机票。

第五条 汇兑

1.第三条1款(1)项中所提及的技术服务费的 %应以 币(即甲方的国币)支付给在 的乙方技术服务组,其余 %应由甲方按银行当日公布的汇率折成美元(或英镑)。

2.所折成的美元(或英镑)应电汇 银行转汇 (乙方所在城市) 银行营业部 公司(即乙方公司) 号帐户。

3.甲方应以书面形式将汇款情况通知乙方国驻甲方国大使馆经参处。

第六条 权利和义务

甲、乙双方执行合同期间,甲方同意:

(1)为乙方技术服务组人员免费提供设备齐全的住宿;

(2)为乙方技术服务组人员免费提供交通工具;

(3)免费提供乙方必要和充分的劳保用品;

(4)为乙方技术人员免费提供人寿保险;

(5)为乙方技术服务组人员免费提供足够的办公设施和用品;

(6)在指定的医院或诊所为技术服务组人员提供免费医疗,但不包括镶牙、配眼镜和性病的治疗。

(7)乙方技术服务组人员因公出差,应按照甲方人员待遇,发给出差补助费,以 币(甲方国币)支付给乙方技术服务组。

【律师提示】:此处仅列明甲方的义务,对于甲方的权利及乙方的义务无具体说明。建议在签订具体合同过程中应考虑全面。

第七条 休假

1.合同期间,乙方技术人员享受 、 两国的全部公共假日。

2.乙方人员每年享受 天的休假,工资照发(从开始工作之日算起工作 个月,第 个月为休假)。休假期间工资应全部以美

元(或英镑)支付。

3.乙方技术人员每年应得 元(甲方国币)的奖金,奖金的 %以美元(或英镑)支付。

4.在甲方服务期间,甲方为乙方技术人员回国休假提供往返经济舱机票。

【律师提示】:此处可明确,乙方人员的休假、回国在本合同期限内不得超过 次,因往返旅费由甲方报销,因此建议应经过甲方事先同意。

第八条 移民费用

甲方同意为乙方人员办理移民手续,其中包括:

(1)办理出入境签证;

(2)为乙方人员办理合同规定雇用期间的长期居住许可;

(3)承担本条1、2款所产生的费用。

第九条 事假

在合同期间内,乙方技术人员由于家庭不幸和/或其他原因,可请紧急事假 天。

1.准予乙方人员事假时,甲方不负责:

(1)乙方事假人员旅费;

(2)本合同所规定的技术服务费;

(3)因乙方人员事假期满后不能返回 (甲方国名)而换人所需的费用。

2.乙方应负责:

(1)从国内另行换人,替换不能返回甲方服务的技术人员;

(2)承担换人所需的全部费用;

(3)因乙方人员事假期满后不能返回 (甲方国名)而换人所需的费用。

3.其它:

(1)在合同期间内,由于甲方或所在国原因,致使乙方人员不能工作时,甲方同意:向乙方技术人员支付双方同意的技术服务费;

(2)因甲方原因终止合同、甲方违反合同或阻碍合同履行时,甲方同意:

a)按合同规定费用,向乙方人员支付 个月的技术服务费; b)执行本合同第四条的规定。

第十条 工伤、事故及人员更换

1.乙方技术人员因身体不好或工伤,在 个月内不能痊愈时,乙方同意:

(1)从中国另行派人替换上述人员;

(2)承担替换人员从 (乙方国名)到 (甲方国名)的旅费;

(3)甲方同意承担因病或工伤回国的乙方人员的旅费。

2.在合同期间内,技术服务组人员因工伤致残或死亡,甲方同意:

(1)处理事故、工伤或死亡的一切善后事宜;

(2)负担所产生的费用;

(3)按 (甲方国名)现行的工人补偿法向死者伤残者支付抚恤金和/或补偿费。

第十一条 争议解决其他约定

本合同未尽事宜,由双方通过友好协商解决。双方对本合同的解释如有不同意见,发生分歧和争执,或由本合同产生或与本合同有关的其他事项,应根据 (甲方国名)的现行法律,提交 仲裁机关仲裁。

第十二条 期限

本合同的执行从 年 月 日开始,有效期限共 年,本合同自 起生效。此为第一阶段。 年合同期满后,双方应进一步商定延续合同期限和与之有关的条件。

【律师提示】:对于合同延续的条款,可以灵活规定。既可以约定“在合同期限届满前30天进行协商,如双方未达成一致,则到期自动终止”,亦可以约定“合同期限届满前,任何一方未提出异议的,则合同自期限届满之日起自动延展一年”。从不同利益角度考虑可以做出不同的约定。

第十三条 文本

本合同共两 份,分别用中、 文写成,双方各执一 份,两种文本具有同等效力,并对双方均有约束力。

甲方(盖章): 乙方(盖章): 授权代表(签字): 授权代表(签字): 签订地点: 签订地点:

年 月 日 年 月 日

展开阅读全文

篇20:第32个国际减灾日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 1555 字

+ 加入清单

今年_是国际减灾日,根据区和街道办事处关于组织开展20x年“国际减灾日”系列活动方案,_10日至16日防灾减灾宣传周期间,围绕活动主题“城镇化与减灾”,街道职能科室会同社区单位有关部门并组织居民区共同参与,组织开展全方位多形式的防灾减灾知识的科普宣传活动,推动防灾减灾与城镇化建设相结合,切实提高社区防灾减灾潜力和水平,主要活动状况总结如下:

一、广泛宣传,提高群众知晓率

为提高居民防灾减灾潜力,增强居民防灾减灾意识,减少灾害造成的损失,宣传周内,x网站开设防灾减灾专栏,透过街道公共文化服务信息平台发送“灾祸的预防与应急知识”,宣传普及火灾逃生办法和减灾知识和技能。

在x社区文化活动中心的大屏和社区事务受理服务中心大堂显示屏滚动播放防灾减灾宣传公益片和宣传口号。

_10日,生活服务中心在小游园开展防灾减灾大篷车宣传活动。

在28个居委会、社区事务受理服务中心发放系列防灾减灾手册。居委会利用宣传栏、宣传橱窗、黑板报出专题宣传板报、张贴宣传海报。有液晶显示屏的居委会滚动播放宣传公益片和“防灾减灾”宣传口号,组织社区居民学习收看公共安全科普宣传视频,透过防灾减灾知识的科普宣传和基本技能的普及,引导居民关注并识别身边的各类风险,提高防灾减灾意识、普及防灾自救基本常识,提高防灾自救潜力。

二、开展排查,清除隐患,减少灾害损失

结合创全工作、“秀丽楼道”建立工作,居委会在街道有关部门的指导和配合下,发动社区居民、平安志愿者开展社区灾害风险隐患排查工作。居委综治干部、物业经理、社保队员、消防志愿者、平安志愿者等一齐对社区内、楼道内的消防设施进行检查,确保消防栓在发生意外时能正常使用,水流量到达要求。灭火器在有效期内,能安全使用。按照建立标准,为确保楼道整洁、过道、逃生通道畅通,组织市民巡访团和志愿者开展楼道检查,对可能存在隐患的地点进行实地排查,动员、组织人员拆除公共通道部位的私装铁门和鞋箱。

街道综治办联合派出所重点对社区的纸盒十七厂和城中村姚家塘进行了防火安全检查,对存在的问题及时组织力量予以整治,预防火灾和安全事故的发生。还与派出所、房地办对居民区群租状况上门进行了集中检查和整治。

三、开展培训与演练,提高自救互救潜力

为进一步增强居民群众的防灾减灾、消防安全意识,努力营造一个安全有序的居住环境,街道防火办安排16个居委会分别组织居民区的小区物业、社区民警和居民共同参加社区消防、应急疏散的防灾减灾综合演练。透过现场演示、演练,参加活动的居民学会使用灭火器扑救,掌握防火灭火常识和火场自防自救技能,提高居民的消防安全意识和自护自救潜力。如长陇苑居委会先组织居民在活动室由居民区书记为大家讲解消防器材的使用方法和注意事项,然后在消防志愿者的组织下,进行火灾发生时,楼道逃生的模拟演习。大家用湿毛巾捂住口鼻,降低重心逃生。之后再在小区的开阔地集中,由消防志愿者为大家演示消防器的正确使用方法,还让居民自己亲手操作实践一遍。

社区事务受理服务中心在_12日傍晚,下班时间也专门组织了消防逃生演练。

“x街道阳光之家”师生一齐近50余人,进行了一次模拟火灾逃生演练.街道防火安全办公室负责同志对阳光之家学员、老师开展动员,对老师、学员们进行逃生动作的示范,依步骤讲解逃生动作要领,并且明确了安全注意事项。警报响起后,在演练过程中由街道防火安全办公室指导,学员们与老师分别以弓腰姿势并以湿毛巾捂鼻口,由三楼到一楼快速有序进入院子,逃离模拟火灾现场。学员们在演练结束后,纷纷表示对火灾逃生技能和知识有了更直观的认识,对自己今后在生活中的应急处置潜力培养有很大的帮忙。

街道红十字会在x路开展“世界红十字日”主题活动,对社区居民以及社区中学开展救护知识培训,普及应急救护知识,提升紧急状况下自救互救潜力,限度减少生命财产损失。

展开阅读全文