0

白马寺英文介绍带翻译【通用20篇】

浏览

1432

范文

1000

篇1:做自我介绍英文怎么说

范文类型:自我评介,全文共 741 字

+ 加入清单

good morning.

my name is chen guangwen, i am going to graduate from qingdao technological university in july, 20xx.

my major is industrial engineering. this summer i got a (good) opportunity to work at foxconn as a trainee. i practiced what i learnt from the school (my major), i also learnt how to

communicate,cooperate to others and work scrupulosity . it was a very important lesson that i could not learnt from the school.

may be it sound funny, actually, i apply the idea of industrial engineering in my daily life, i manage my time effectively, i know how to make things work efficiently, i have a very good arrangement ability, i usually have a plan for everything. from life at university, i learn how to balance study and entertainment.

展开阅读全文

篇2:出纳员的英文自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:出纳,全文共 2332 字

+ 加入清单

During this period to seriously comply with the rules and regulations of the new group, love plants such as love home, but also at work

Constantly strict demands on themselves, with the Ministry of the production process work, the layout of the leadership to complete the various tasks. Diligent and enterprising, innovative, and continuously improve their work efficiency and found that the work of the problems in a timely manner to report to the leadership and seek solutions to the companys development and make greater contributions.

First, study with great concentration, conscious temper.

Although I took the forklift driving license is not long, just started, the operation is not particularly skilled, but in the course of my study, and consciously temper. After 3 months, I have been able to carry out skilled operation control, posts for three months to basically no mistakes, the ability to work has been greatly improved. For the future to complete the work to lay a solid foundation. I will continue in the next work, to further improve my professional level, at the same time to do a better job.

Second, strict requirements, love and respect their jobs.

Work in strict demands on themselves, diligent, love and respect their jobs, do not bow before difficulties do not back in front of the work, high-quality completed the work. In future work, I will humbly ask experienced instructors, and constantly sum up experience, to make up for their own deficiencies. At the same time, continue to learn a variety of theoretical knowledge and professional skills for the companys contribution to the development of their own strength!

Third, strengthen training, improve operational skills.

In order to do their work well, I make full use of limited time, strengthen the operation skills training, improve the efficiency of loading and unloading operations to ensure the safety of loading and unloading operations.Like trucks, before the operation must be loaded with the number of pieces of goods, specifications for serious study to determine the code put standard, so as to ensure the volume filled with the vehicle. I remember the beginning of forklift operations, I have flip twice.Since then, I have to strengthen all aspects of skills training, and achieved good results, summed up a set of forklift driver training methods.

展开阅读全文

篇3:有关大学英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,全文共 1272 字

+ 加入清单

Teachers,good afternoon. Allow me to briefly talk about myself.

My name is - Xianning graduated from the south gate of the private secondary schools. Tourism now studying at the school in Hubei Province. Studying hotel management professional.

I was a character,cheerful girl,so my hobbies is extensive. Sporty. In my spare time likes playing basketball, table tennis,volleyball,skating. When a person like the Internet at home,or a personal stereo. Not like too long immersed in the world of books,and family members have told me,Laoyijiege is the best. Talking about my family,then I will talk about my family has. Only three people my family , my grandmother , grandfather and my own.

My grandfather is a engineer,I am very severely on peacetime,the Church me a lot. Grandma is a very kindly for the elderly,care for my life in every possible way. Therefore,I have no parents in their care,childhood and growth were full of joy. I like this hotel management professional,because I like to live in a strict order of the management environment.

I have my professional self-confidence and hope,as long as the efforts will be fruitful,this is my motto. Since I chose this profession,I will follow this path,effort,perseverance path. Thank you teachers. I finished presentation.

展开阅读全文

篇4:英文自我介绍信

范文类型:自我评介,介绍信,全文共 3137 字

+ 加入清单

Hi, my name’s Harry, H-a-r-r-y, Harry. It’s such a pleasure for me to introduce myself to you.

I’ll soon graduate from Guangzhou University with a bachelor’s degree in Economics. As a student, my major is International Economics and Trade, I like it a lot, and I’ve got a pretty good academic performance. My English grade ranks NO.2 in the class of 55 students, and my classmates would always like me to give English speeches in class.

For the professional courses I learnt, some impressed me most, like the ones “Marketing” and “International Business Negotiation”, both teachers gave me high compliments in front of class which then encouraged me a lot and I appreciated it by putting more efforts into studying.

Well, for one thing I’m most proud of, is my English performance. I got 100 full marks once in “The University English 4”, and got As in oral tests. Plus that I’m tall and white, many people may say that I’m a foreigner. Well, I was an English DJ in a broadcast station back to high school, and I also worked as an English translator in the Canton Fair once. So here I would like to say that my English ability is fully competent to the position applied.

Besides having a good academic performance, I was actively involved in student activities. First, I was in charge of Class Athletics member of committee. Then I joined the Debate Team, and meanwhile I also joined the New Oriental English Club in our school. For my outgoing personality, I served as Communication Department director in both departments and dedicated my hard work to both teams. During my tenure, I learnt co-working and enjoyed lots of fun there.

Outside the campus I did some practice jobs. I had a two month internship in Shenzhen Glory Trading Cooperation a month ago. I worked as

a sales assistant, I did the inventory check, helped my comates to make the auditing reports, and in spare time I also made phone calls to cell our products. My boss was pleased with my performance and he asked me to recommend my classmates to join our team.

Another internship was in China Unicom Cooperation, Guangzhou Branch. Our job was to promote mobile phone cards to freshmen in South China Normal University. It came out that the activation rate of the released new cards surpassed 90%, and because of that our team was rewarded 1000 yuan by our company.

Lastly, let me tell you a bit of my interests. I recently play table tennis a lot, because I like the feeling that “one strike in a hole”. And I also like swimming, singing karaoke, watching U.S. TV shows and friends gathering. I keep the habit of learning English by reading and practicing, and I enjoy reading foreign books, especially books on Psychology. For example, “The Road Less Travelled”, it tells us to face the problems straightly and solve them at the first place they appear.

I have to say that your company is my ideal company. What’s more, I have great interests in joining your sales department; it’s so like a dream job to me. I am sure that I have the potential to become a great foreign trade salesman in our company. I wish I could soon join your team.That’s all, thanks for your listening!

展开阅读全文

篇5:英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 10529 字

+ 加入清单

英语专业翻译方向论文开题报告

how to deal with ellipsis in english-chinese translation

i. purpose and significance

with the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china and english-speaking countries.

ii. literature review

long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinion of xuanzang, "in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator."(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they really have done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation—ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.

i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.

another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.

in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.

i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.

in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.

iii. feasibility analysis

this academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

1.i have great interests in the way of english-chinese translation.

2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.

6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.

iv. problems of the research and solutions

1. problems

despite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. solutions

(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.

(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.

v. necessary conditions

1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.

3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

vi. outline

i. introduction

a. a brief introduction of ellipsis in translation

b. what should we pay attention to when dealing with ellipsis

c. the reason why ellipsis is so widely used in translation

1. chinese expressions are much briefer than that of english

2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structure

ii. the principles of ellipsis

a. omitted words must be useless and unnecessary in the translated works

b. the meaning of the omitted words is implied in the test

c. omitted words which are self-evident

ш. the functions and applications of ellipsis

a. the coherence of the meaning of expression

b. the coincidence of the manner of expression

1. ellipsis of articles

a. ellipsis of definite articles

b. ellipsis of indefinite articles

2. ellipsis of prepositions

3. ellipsis of pronouns

a. ellipsis of personal and impersonal pronouns

b. ellipsis of indefinite pronouns

c. ellipsis of relative pronouns

4. ellipsis of conjunctions

a. ellipsis of coordinating conjunctions

b. ellipsis of subordinate conjunctions

5. ellipsis of rhetoric

a. ellipsis of repeated words

b. ellipsis of synonyms

展开阅读全文

篇6:英语翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3584 字

+ 加入清单

我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借本文与所有翻译新手共勉。

关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。

如何准确理解英文原文

我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文——这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的文章相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:

1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。

千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。

2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。

对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。

对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofB’sleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。

3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。

有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。

对英语原文的准确理解是英译汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。

如何使行文变得“地道”

英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。

很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?

再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?那是因为你没有成功进行角色的变换。

什么叫做角色的变换?

当我们做到上文所讲的第一步“准确理解英文原文的含义”后,我们的思维会在不经意间嵌入英文语言的模式。这时,只有成功脱离该模式,进入换位思考的状态,才有可能在最大程度上激活自身的汉语表达能力。面对这种情况,我们应该将原文的含义提取出来,暂存在大脑中,想想作为一个中国人,他会怎样来表达这层意思;或者回想自己有没有亲历过类似的情况,自己当时又是如何表达的呢?如此这般,较为地道的用语就能信手拈来了。

又如这么一个句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起来并不困难,但若跳不出英语的思维模式、不考虑中文惯用表达、逐字翻译,其结果就是:但是同样的优势将会出现在所有的物种身上,然而惟独我们谱写出交响曲和字谜游戏,将石头刻成雕像,划分时间和空间。

这样的翻译不能说有错,但是中文的美感全无。翻译界前辈总结的“信达雅”是以信达为基础,以雅为目标的三步翻译标准,其中最难把握的也就是这第三步“雅”的境界。下面我们来具体分析一下这个句子的各个部分。

首先要注意的词是第一个分句中的would,这个词可不是随便用的,它除了在过去将来时中会出现以外,还会出现在虚拟语气里。在此我们可大致判断,第一个分句其实是一个省略虚拟句式,即省略的非真实条件句,而被省略的部分就是该非真实条件复合句中的条件部分,而我们看到的只是结果部分。所以有必要将条件部分还原为:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。

第二个小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

(1)整个句子的结构:andyetwealone如同一个统领的标志,后面的compose,carve,map分别是其下的三个并列动宾词组。如何翻译此类句子?

在这里我们可以采用类似数学中合并同类项的做法——将andyetwealone先提取出来总述,然后将后面的三个动宾词组作为分述,译文为:然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲

(2)动词compose后面跟的两个宾语symphonies和crosswordpuzzles该如何处理?虽然原文里只用了一个动词,但是在中文里面却很难找到这样一个动词能够同时搭配交响曲和字谜游戏,所以在翻译过程中,应将一个compose拆分为两个中文动词,与两个宾语分别搭配,译文为:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;

(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace这两个动宾结构又该如何处理呢?在这里可以延续前面的主语“我们”:我们谱写交响曲,创造字谜游戏,刻石头成雕像,划分时间空间,但是,这样的译本就看似平淡,没有层次感。如果我们根据意群对该分句进行二度划分,就能把划分符放在carve之前,将后两个动宾词组合为一组,与前文分开。同时,采用主宾对换的方式使得句式结构富于变换,即不再使用“我们”作为动宾结构的主语,而是让原本处于宾语地位的stone和timeandspace翻身作主人,这一切变换措施只需要借助一个小小的地点状语即可实现:在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。全句翻译如下:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。这样一来,整句中的小结构里又透出工整对仗之意,大结构上又十分富有层次感,也不失变化;读来全无英文的痕迹,而又忠于原文,这才是令人颇为满意的好译文。

综上所述,翻译两部曲中的第二步是“成品”的关键所在。译者在此既要有跳出原文束缚的能力,又不能一蹦三丈远——完全脱离原文内容实质、凭空创造;也就是说,译者还得有将译文“靠”回原文的本领。翻译之路如此漫漫,大家还需不断“上下而求索”,希望我的这篇文章能够在此给大家“抛砖引玉”。

展开阅读全文

篇7:有关大学英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,全文共 1496 字

+ 加入清单

each examiner:

i call/, come from shandong province.this year is 21 years old, , is astudent who will soon graduate.

passes the foundation knowledge that the teachers guidance controled acalculator with personal effort firmly in the school.mainly studied c languageat the software aspect. c#. java etc. plait the distance language, the datastructure, vf. access etc. database is applied, calculator operatesystem.studied the dreamweaver web page manufacture and the asp network to weavea distance also.studied the calculator network at the hardware aspect, thecalculator construction with bine many times to attend to pack machine, set thefulfillment of the net operation lesson, make me control the work principle ofthe calculator and the set of the calculator network net process.

in addition, i attend various activities of the school organization to cometo the oneself of 锻炼 actively and do various part-time to increase socialexperience.the teacher is divided into the group to us in the experiment andpractice of the lesson remaining to complete mission, make we the deepcomprehension arrive the importance of the team.the and the rise time acquiresthe school scholarship during the period of school, three staffs.

however necessarily limited at the knowledge that the school learn,therefore i would ready to take advice study in the later work, the backlogworking experience, the exaltation work ability.hope your company to give me a

displays an own opportunity!

this with the result thatsalute

展开阅读全文

篇8:授予翻译权合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1882 字

+ 加入清单

授予翻译权合同

(国家版权局 1992年9月)

(标准样式)甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍:  地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译  、出版  册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在  在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

(一)版税:  (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)  如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在  月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于  年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期  限届满前  日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为  ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方  赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第九条 译本一经出版,乙方应免费于  日前同甲方提供  本样书,并应尽力推销译本  的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬  。如果乙方未在译本脱销后  月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在  日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为  ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为  。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其  月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方  应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国  家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由  (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉   外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、  (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方:  乙方:

(签章)  (签章)

年 月 日  年 月  日

展开阅读全文

篇9:外企员工的英文介绍信

范文类型:介绍信,适用行业岗位:职员,全文共 825 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导:

首先,感谢领导给我这次评选优秀员工的机会,也感谢您能在百忙中看我这份自荐书。从去年八月份进入工作以来,不知不觉中我已经在xx车间工作了近一年的时间了。自从来到这里,不管是在哪个岗位上,我都努力地做好本职工作,以严谨的工作态度来对待每一件事。昆明南车对于我来说,不仅仅是一个工作企业,更是一所社会大学,跨入它的职场平台,便开始新学习生涯,在这里我学到的不仅仅是专业上的技能,更多的是我学到了很多为人处世的道理,与员工、领导的沟通与协作当中,深感自已日益成熟与进步。

在工作中让我学习到了涂装工序的不少工作流程和方式。除此之外很重要的就是让我知道了如何安排时间及沟通的能力。沟通创造价值,所以沟通也是很重要的,少点摩擦,多点宽容,这样同事、部门之间的工作才能协调配合的更好。每天工作结束后我都会在便条纸上写下第二天待完成的工作,这样做的好处:第二天工作的时候就不会遗漏某些工序需要处理的事情,而且每做完一件事在做上记号,这样也利于我们工作总结。在工作当中我们一定要要全心投入工作中去,以健康快乐的心态来工作,有效率的工作,为自己所做的每一件事负责。

同样,公司给我们每一位员工展现自我的平台,每一个人都有自己的价值观,我能干什么,我会干什么,我干的怎么样。我们都应该拥有勇于挑战自我,创新自我的人生价值观。只要你是千里马有一天会遇到伯乐的。更重要的一点是我们要与团队共成长,成功20%是靠自己,80%是靠别人。没有完美的个人,只有完美的团队,团队的辉煌依靠我们第一个人的努力。我们的成功离不开团队的力量。无论是之前还是以后未来我将会更加努力、更加勤奋的工作、更高的目标、更高的起点要求自己。

最后,在今后工作中,我会更加努力的工作,得到各同事领导的支持和肯定。在此很感谢我部门的主管领导在工作中给了我诸多的指导与帮助,还有我的员工同事们,感谢他们在工作中给我的鼓励和协作,假如没有你们就没有我今天的成长。

此致

敬礼!

求职人:

20xx年xx月xx日

展开阅读全文

篇10:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1072 字

+ 加入清单

翻译服务合同(笔译)

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的

_________________________________________________________

2.期限

乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为 _______,翻译费为_______,翻译费=单价X总字数/1000。字数为WORD文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

展开阅读全文

篇11:行政岗位英文自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:行政,全文共 1088 字

+ 加入清单

I am cheerful, modest, self-discipline, self-confidence. Strong passion for new technologies, willing to take on new challenges and are sensitive to future technology trends; Creative thinking and ability to work independently; Cheerful personality, good interpersonal and team work skills ; Energetic, have a high enthusiasm and a strong sense of responsibility.

Constant pursuit, continuous learning and constant innovation is the concept I advocate. I am a lively and cheerful, honest and trustworthy girl, has a strong coordination and organizational skills, can quickly integrate into a new team. I believe: "any occupation, as long as the intentions, believe in yourself, will make some achievements to." I will be full of enthusiasm into the workplace, I believe your confidence in my ability to bring our common future success!

I am cheerful, stable, energetic, warm and sincere. Have strong organizational skills, and team spirit, good social skills, good at dealing with various interpersonal relationships. Can quickly adapt to a variety of environments, and integration of them.

展开阅读全文

篇12:国贸英文求职信

范文类型:求职应聘,全文共 424 字

+ 加入清单

“窗前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”每当吟诵起李白的这首诗,我便想起去年中秋节的情景。

那天晚上,月亮格外明亮,星星们害羞地躲了起来,只有几颗勇敢的大星星调皮地眨着眼睛。月亮上的嫦娥姐姐看着我,好像在说:“小弟弟,你们多幸福呀,我可孤单啦。欢迎你能来月宫做客,我做 南瓜饼给你吃……”

嫦娥姐姐是那样孤单,可是我家乡的人们都在欢天喜地地庆祝中秋节呢。

奶奶搬出了一张小圆桌,桌子上摆的东西都是我爱吃的。你看,有红彤彤的大苹果,黄澄澄的香蕉,紫得发亮的葡萄,圆圆的月饼……

我最爱吃月饼了,刚要伸手去拿,爷爷笑眯眯地对我说:“别急,等敬完了月亮再吃。”为什么要敬月亮呢?姑姑告诉我这是为了祝福家家户户都能团团圆圆,爸爸讲起了嫦娥奔月的故事,小表妹在一 旁开心地跳起了拉丁舞。

月亮越升越高,鞭炮声响个不停,夜空中的烟花是那么灿烂美丽,像小朋友的笑脸一样。我们一家人坐在电视机前一边看着中秋联欢晚会,一边吃着美味的月饼。

这样的中秋节真令人难忘啊!

展开阅读全文

篇13:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 838 字

+ 加入清单

英译汉翻译服务合同

甲方:_________

地址:_________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________    乙方(盖章):_________

代表(签字):_________   代表(签字):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇14:大学英文道歉信范文

范文类型:道歉信,适用行业岗位:大学,全文共 750 字

+ 加入清单

Dear Martin,

I am looking forward to your visit. Just think, after all these years of writing to each other, we will finally have the chance to meet! However, I am sorry that I will not be able to meet you at the airport as soon as you arrive.

The reason is that your flight will arrive early in the morning, and the earliest I can get To the airport will be about an hour after you land. Please wait for me in the arrival lounge. You should be able to have breakfast there while you wait.

By the way, as we have never met I must tell you how to recognize me. I am of medium height and have a small moustache. In addition, I will be carrying a copy of the morning newspaper tucked under my left arm.

Looking forward to our meeting.

Yours sincerely,

Li Ming

展开阅读全文

篇15:关于设计师的英文自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:设计,全文共 1996 字

+ 加入清单

Work a year, combined with my own talk about the importance of UI design. Now the mainstreamve station program has two Phpwind and Discuz (Phpwind acquired by Alibaba Discuz Tencent acquired two forums are open source free program), the following is the UI designer personal rating:

I use these two programs were established through the forum, the first time I was using the Phpwind then I switch to the Discuz (I was just a little knowledge of HTML and CSS), forced me to renounce the use of Phpwind Forum program is mainly due to Phpwind forum interface does not look good (now phpwind design team seems to have made improvements in this regard), and the second is that many features are very difficult to get a clear idea, plug-in installation is very cumbersome. In fact Phpwind features a little bit stronger than Discuz.But now weve found that most of them will access the site are based on Discuz established. Why Phpwind Discuz than the market depends critically on interface design and user experience design.

Also Apples iPhone sold very popular, iPhone hardly high-end hardware, but also what a powerful phone features no R & D (Apple hand some basic pieces of software features intelligent machines can be installed) but Apple is selling good! Everyone know because iPhone industrial design interface design and user experience design well done!

Combined with various examples, we will find people to improve the cultural quality, application software can not merely meet the functional needs.

Also you need to have aesthetic and cultural connotation of the demand. Now the main force of Chinas labor force is 70 80 (decade after 8090) and most of these people have received a good education is not had it tough, these people know how to aesthetic has its own personality, more selective. This requires us to work in software interface design and user experience design. This will cater to the various needs of users. Customer satisfaction, get a good reputation.Develop a broader market.

展开阅读全文

篇16:2024年小学生英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,学生,全文共 718 字

+ 加入清单

good afternoon, teachers! my name is yangxiaodan. im 11 now. im from class2 grade 5 of tongpu no.2 primary school. my english teacher is miss sun.

shes quiet and kind. shes short and young. my good friend is zhangbingbing. shes 12. shes tall and pretty. were in the same class. we both like english very much. i like painting , listening to music, playing computer games and reading books. my favourite food is chicken. its tasty and yummy.

i often do my homework and read books on saturdays. this is me. please remember yangxiaodan. thank you very much!

下午好,老师们我叫杨小丹。我现在11岁了.我来自同蒲第二小学五年级二班。我的英语老师是孙老师。

她又安静又善良。她又矮又年轻我的好朋友是张冰冰。她12岁,她又高又漂亮。我们在同一个班。我们都很喜欢英语。我喜欢画画,听音乐,玩电脑游戏和看书。我最喜欢的食物是鸡肉,它非常好吃。

我经常在星期六做作业和看书。这是我请记住杨小丹。非常感谢你!

展开阅读全文

篇17:关于护士英文求职信

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:护士,全文共 1688 字

+ 加入清单

Dear leaders:

Hello!

i am a 04 session of hubei medical college senior students, immediately facing the graduate work is about to embark on, which will have a bearing on my future, so i did a careful selection, your hospital has always been my first employment goals, so i decided to submit this self-recommendation and sincere leadership, as the hospital to express their determination! thank you to continue to read my self-recommendation !

as before admitted to the universities to determine their own goals in life to be a "white angel" , so do so as soon as i started to learn medical knowledge, the four-year period in school, i not only completed the outstanding achievements the university of courses, but also other medical knowledge often expo, including nursing, pathology, or microbiology, bacteriology, surgery .... in a series of professional medical knowledge, in order to enrich themselves to faster access to social role, i also participated in a school sponsored organizations have served as chairman of the student experience as i set foot on these jobs provided an important experience, i believe i can unite colleague, and leadership, the patient ... live in harmony!

because i am a fresh graduate, i am well aware that their knowledge remains in the realm of theory, which is why i am even more urgent need for your hospital can give me the opportunity to practice, i have to play their professional for patients the most serious medical services, for your contribution to the development of the hospital my light and heat!

i wish to apply, ma bole know! i hope you can see through this self-recommendation a vibrant, enthusiastic learning "white angel" future!

Sincerely,

展开阅读全文

篇18:出纳员的英文自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:出纳,全文共 1419 字

+ 加入清单

101 middle school has its strict school rules and discipline, the purpose is to let us become a good moral character and good students. I have been very loose in the junior high school period, but in 101 after I realized that as a student should have the character, from school to now, I have been strict self-discipline, abide by school rules and regulations, actively take the initiative for the school, To do a compliance 101 people.

I love the motherland in school, respect teachers, unite students, helpful, is a good helper teacher, the students good friends. I study diligently, positive, like and students to discuss and solve problems, often participate in class school organization of various inside and outside activities.

Of course, I also deeply aware of their own deficiencies, the word is not very good to write, and sometimes things will be only three minutes of enthusiasm, I believe that as long as overcome these problems, I can do better.

I can consciously abide by the rules of secondary school students, and actively participate in various activities, respect teachers, and students live in harmony, love and love the collective, willing to help others, labor actively and willingly, consciously exercise, and often participate in and organize class school organization of various classes activity.

I have good character, cheerful, love life, have a strong practical ability and organizational skills.

展开阅读全文

篇19:高中校园 英文广播稿_广播稿_网

范文类型:新闻广播,适用行业岗位:高中,学校,全文共 1248 字

+ 加入清单

高中校园 英文广播稿

good morning, everyone. 同学们, 早上好!欢迎大家收听第七期校园英语广播,i’m amy, 我是amy老师。how time flies! 时间过得真快啊,我们已经开学一个多月了,大家每周都可以享受英语组的老师们准备的英语广播,are you ready? ok, follow amy and enjoy it! 准备好了吗?和amy 一起享受吧!下面,让我们进入今天的第一个板块“say you, say me” 说你说我。

(music)

a:hi, amy, what do you want to do this weekend?

b:we want to have a barbecue. will you go with us?

a:sure!

barbecue 如今是个时髦的词,约上朋友去户外烧烤野餐,既尝到了美味,又是个放松,聊天的好机会。那么这个听起来,吃起来都不错的barbecue背后有个怎样的故事呢?barbecue 来源于海地语,最初是指由树桩制成的木制平台,是人们当床用的。而barbecue 最早出现在英语之中有“床”和“烧烤架”两种意思,到了18世纪才发展成今天的“烤肉”之意。大家是不是越听越有食欲了呢?好了,选择一个风和日丽的周末和你的mom and dad 一起去barbecue 吧!不要忘了叫上amy 老师哟!

(music)

现在大家即将听到的是“big big world ”, 大大的世界。这一期amy老师要教大家一个俚语,让我们一起听听下面这个小对话吧!

a:tom, you look very angry.

b:yes, they think i am a black sheep, but i am a good boy!

sheep 绵羊是性情温顺的动物,通常用来比喻善良,纯洁的人。一群绵羊中有时会夹杂一只长黑毛的绵羊,因为黑绵羊不如白绵羊值钱,所以black sheep 就比喻为无用之辈,大家明白了吗?black sheep 指人时是“无用之辈”的意思哦,大家一定要记住,千万不要闹出笑话了。

(music)

接下来是今天的最后一个板块了,和大家一起享受英语真是一件美妙的事情,尤其是听听这首charming music, amy 老师要推荐给大家的魅力音乐是“ do re mi” 这首歌,希望大家喜欢,会唱的同学一起唱吧!

( do re mi)

同学们,又到了我们有奖竞猜的时间了,今天amy老师要分别给低年级和高年级的同学提个问题。首先,请一到三年级的同学们听好了,你们的问题是“you are a black sheep” 是什么意思呢? a. 你是只黑色的绵羊 b. 你真没用。 然后是四到五年级的同学们了,你们的题目是“请写出 black sheep 这句俚语的英文”, 请将答案交到你们的英语老师那吧。

(music)

好了,今天的英语广播就到这了,谢谢大家的收听!see you next time

展开阅读全文

篇20:酒店管理英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:酒店,全文共 631 字

+ 加入清单

Dear Mr. Director,

I have learned from the newspaper that you are employing an administrative secretary. I am very much interested in this position.

I have worked as an administrataiv secretary for a chemical company in Shanghai for three years, so I have some understanding of the chemical industry. I graduated from the East China University of Technology, holding a bachelor degree. Having obtained certificates of CET-4 and CET-6, I find myself fluent in both spoken and written English. In adition, I am also quite familiar with computer skills.

Enclosed please find my resume.

Looking forward to your early reply.

Yours sincerely,

展开阅读全文