0

俄语翻译(19篇)

浏览

3227

范文

473

英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 738 字

+ 加入清单

to introduce myself(介绍我自己) hello,every one!(大家好)my name is __ . (我叫____)im a 15 years old boy. (我是一个15岁的男孩)(具体情况自己改) i live in the beautiful city ofrizhao.(我住在美丽的rizhao城)(你可以把rizhao

改成自己家乡的城市的名称的拼音)im an active ,lovely and clever boy.(我是一个活跃的可爱的聪明的男孩) inthe school , my favourite subject is maths . (在学校,我最喜欢数学) perhaps someone thinksits difficult to study well .(也许有些人认为这很难学)

but i like it.(但我喜欢他)i belive that if you try your best, everything can bedone well.(我相信每件

事付出努力就会有害结果)

i also like sports very much.(我也很喜欢运动) such as,running,volleyball and soon. (像跑步、排球等等)im kind-hearted.(我很热心)i hope we can be good friends!(我希望我们能成为好朋友)ok.this is me .a sunny boy.(好了,这就是我,一个阳光男孩) 首先要看你写信的性质。是官方而正式的书信?还是朋友间的通信?无论是哪一种,基本的英文书信格式应包括四大部分:日期,称呼,正文,和落款

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:本溪俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1783 字

+ 加入清单

九顶铁刹山位于本溪市东部的田师傅镇,为长白山余脉,是辽东一带的名山之一,也是东北道教的发祥地。铁刹山有中峰元始顶,东峰玉皇顶,南峰灵宝顶,西峰太上顶,北峰真武顶,五峰坐镇,

东、南、北三方仰望皆见三峰,三三乘合为九,故名九顶铁刹山。铁刹山历史悠久,商周时期就已得此胜名。岩洞景观八宝云光洞最负盛名,还有天桥洞、乾坤洞、日光洞、风月洞、悬石洞、郭祖洞、三仙洞等景观。

铁刹山坐落在辽宁东部山区——本溪满族自治县南甸镇境内。古典小说《封神演义》里姜子牙借定风珠大破十绝风吼阵,乃至《杨家将》传说中杨金豹师丛长眉老祖李大仙习武等脍炙人口的故事,就发在“九顶铁刹山,八宝云光洞”。

九顶铁刹山其实只有主峰5座,即中峰元始顶、北峰真武顶、南峰灵宝顶、东峰玉皇顶、西峰太上顶,人们从东从南从北三面观望皆见三顶,三三见九故曰九顶。最高峰元始顶海拔912.9米,登顶观看日出、欣赏云海、沐浴云光,可谓铁刹山三绝。除五座主峰外,还有南天门、北天门、狮子峰、香炉峰、来龙岭、青阳紫气岭和瑶池金母岭,比之“五顶”略低。登高远眺,但见峰峭岭拔,谷深漳陡,石巍岩险,峥嵘突起。据说,如果是春夏之际,这里漫山林深树茂,松涛阵阵,草丰花盛、蝶舞莺啼;而在金秋季节,则满坡红叶如霞,时令山梨、榛子、核桃、山里红、山葡萄、猕猴桃等透香扑鼻。游客尽可以饥餐野果,渴饮山泉,闲观云月,寂听松涛,优哉游哉。清辽阳名士、海龙知府白永贞多次游历铁刹山,曾提诗曰:“天然形胜檀辽东,九顶巍巍矗碧空。瑞气久瞻金母岭,祥光朝射玉皇宫。山前河水蒙衣带,月外天桥落彩虹。信是乾坤钟毓厚,寻仙何事问衡嵩。”

铁刹山峰峦叠嶂,洞也颇多。著名的有云光洞、天桥洞、乾坤洞、风月洞、悬石洞、云仙洞和郭祖洞。其中以天桥洞最险、最难攀涉;以云光洞最大、最有名气。云光洞,亦即八宝云光洞。所谓“八宝”,乃洞中浮摆单置、怪状奇形的钟乳岩石。人们臆形状物,称那如虎蹲踞、威严雄视的为“石虎”;那似木鱼中空、敲之铿然的为“石罄”;那如盛满荷花嫩藕的为“石莲盆”;那像癞蛤蟆蠢蠢欲动的为“石蟾”;那沿洞壁蜿蜒三丈、呼之欲出的为“石龙”;那平平展展、令人欲卧的为“石床”;那老态龙钟、木然端立的为“石寿星”;那周长盈尺、光滑滚圆的就是“定风珠”。清朝进士李维祯曾题诗云:“非洞非烟影横斜,一片云光洞口遮。杂树槎桠森立槊,乱峰突兀俨排衙。天空不落九天雪,座上争开四时花。如此山中应记老,不须回首更思家。”

峰秀洞幽的铁刹山自然吸引着古代文人纷纷来此寻奇探胜。他们不仅吟诗寄怀抒感,并且摩崖勒石,以留踪迹。迄今这些碑刻石勒,为山增辉,为洞添彩。如“乾坤正气”、“直上青天”、“一览群山小”、“铁刹三千年”、“别有天地非人间”、“夜诵黄庭有月来”等,字字遒劲,笔笔千钧。最为壮观的玉女宝印山“与天同寿”摩崖石刻,石壁高8米、宽5米,上镌“长眉李大仙碑文”800余字,记载大仙姓李名长庚,及商朝太乙年间人,二十五岁云游辽东,驻跸天桥洞,登仙;及至《封神演义》中姜子牙借定风珠等事……游人为山光洞色所陶醉,再观瞻摩崖勒石,不禁胸溢浩然之气。

“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”。铁刹山自明崇祯三年(1630年)道教龙门派第八代弟子郭守真收徒传道,开东北地区道教之先河后,阅尽历史沧桑370余年,道士辈份传至25代。1997年,在辽宁省道教协会会长王全林鼎立举荐下,武当山八大道长之一的祝真玄到铁刹山道观做住持。祝道长仙风道骨须冉长飘,虽然刚愈不惑之年,但辈分和道行却很大很深。他是道教龙门派第十九代传人,原系武当山执撩,专门负责查处道士中违法乱纪者,和咱们的纪检官员差不多。还担任过武当山武馆特级教练,我曾亲眼见识过祝道长的“二指禅”(随意在岩石上盘起双腿,用拇指和食指的力量将全身高高撑起),以及了得的八卦掌功夫。这位祝道长来到铁刹山后不负众望——重修铁刹道观,重塑众像金身,重整道家纲纪,重理龙门经典。同时,他还铺路修道,打井汲水,惠及旅游,行医治病,使九顶铁刹山的面貌焕然一新。现在,籍奇峰、异洞、勒石、传说和宗教著称于世的铁刹山,被辟为国家级深林公园,在更早的时候则被载入《中国名胜辞典》。

沿着铁刹山山路拾阶而下的返程途中,望着天南地北络绎不绝的游人我在想,但愿九顶铁刹山的美景永远镌刻在各位贵宾的脑海,欢迎更多的朋友有机会来到我们美丽神奇的本溪做客!

展开阅读全文

篇2:翻译合作合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1363 字

+ 加入清单

翻译合作合同

本合同由以下双方签订:

甲方:_________________

住所地:_______________

乙方:_______________

住所地:_______________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义 本合同有关用语的含义如下:

1.1 甲方:_______________

1.2 乙方:_______________

1.3 用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

1.4 信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格

2.1 甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

2.2 翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

2.3 支付时间:_____

第3条提供译文

3.1乙方 同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

3.5 乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文

4.1 乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

4.2 乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责

5.1 甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条陈述与保证

6.1 双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

6.2 甲方保证译文由甲方的用户使用。

6.3 甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

6.4 乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

6.5 甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

6.6 因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条期限

7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

第8条违约责任

8.1 任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

8.2 任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条 保密

9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇3:吉林省俄语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5425 字

+ 加入清单

女士们,先生们:

你们好。

欢迎您来到吉林省长白山国家级自然保护区旅游观光,我是这里的导游员,非常高兴能有机会陪同各位一道参观游览长白山,我愿意竭诚为您服务,衷心祝您旅行愉快。

敬爱的邓小平同志游览长白山后说过:“不登长白山终生遗憾。”是的,我想诸位今天游览长白山后会有更加深刻的体会——长白山将是您生态旅游回归自然的首选旅游胜地。

(到达北坡山门后)

朋友们,您现在已进入了举世闻名的长白山国家级自然保护区,我现在简单地向大家介绍一下长白山保护区的情况。长白山自然保护区建立于1960年,1980年加入国际人与生物圈保护区网,被列为世界自然保留地,1986年被列为国家级森林与野生动物类型的自然保护区。20__年5月经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区,20__年8月经国家地质遗址保护领导小组批准,授予长白山国家地质公园资格。20__年11月,长白山入选“中国十大休闲胜地”

长白山位于吉林省东南部,是欧亚天大陆东部最高山脉,松花江,图们江和鸭绿江三江发源地。山体呈东北——西南走向,长白山地处延边朝鲜族自治州和白山市境内,是中,韩两国界山。东南部与朝鲜毗邻,总面积为196465公顷,它是地球上同纬度地带原始状况保存最好,物种最丰富,生态系统最完整的保护区。区内不仅有原始状态的森林,还有苔原,草甸,湖泊,河流,沼泽等,是欧亚大陆北半部山地生态系统的典型代表。据统计,保护区内有野生植物2596种,野生动物2442种,国家重点保护动物598种。

长白山是一座神奇的山,其中美丽的“天池”令人心驰神往,说到天池,有的游客认为只要能看到天池,就是很圆满的旅程,其实不然,在这里有可朋友们能观察到的还有很多,最主要有两个方面,一是长白山独特的火山地貌,二是典型完整的森林生态系统。

(火山地貌成因)

长白山是一座多次喷发的中心复合式火山,由台地,熔岩高原和火山锥体三部分构成。长白山区的形成,有其悠久的历史。在距今约2500万年时,长白山在著名喜马拉雅山运动影响下,地壳发生一系列断裂,抬升,地下深处的玄武岩溶液沿着地壳的缝隙大量的喷吐于地面,形成了玄武岩台地的主要物质。在距今约300万年时,地球进入新构造阶段,长白山地壳再次发生断裂,抬升,玄武岩溶液沿着地壳喷吐,有部分堆积在玄武岩台地之上,形成倾斜玄武岩高原的主要物质。距今约200万年,长白山才转为以现在的主体为中心的爆发时火山,喷出的溶液和碎屑物,堆积在火山口四周的熔岩高原和台地上,筑起了一座雄伟而高大的火山锥体。历史上最近的一次喷发是1702年4月。

长白山山势高耸,地形起伏变化大,自然环境复杂多样。从山下到山上随着海拔高度的增加,气候,土壤,生物等呈现四个界限分明的垂直植被景观带。从山脚到山顶虽然只有几十公里的行程,但垂直分布的景观带却好像经历了欧亚大陆从文带到极地几千公里的变化,游客可以在几小时之内感觉到从温带到寒带的不同自然景色,如同游历了半个世界,历经了春夏秋冬四级一样,真可谓“一山分四季,十里不同天。”

随着观光车的行驶,一次经过的是:地下森林,中转服务站,蓝景停车场,瀑布停车场,这四个位置在您手中的观光车票上有景点位置的平面图,您可以在指定地点上下车。

(地下森林)

参观地下森林往返需要步行3公里的路程,地下森林是由火山活动造成地层大面积下榻,形成巨大的山谷,使整片的森林沉入谷底。南北长约2500米——3000米,谷壁落差约75米,谷底森林谷壁高耸,断崖峭立,崖上崖下森林好似原木连成一片,后突然塌陷才形成今日的森林景象。置身其中仿佛淹没在绿色的海洋里,林海与天相接,构成了谷底森林的秀美景色。同时,也让您体验一下火山喷发时地壳发生变迁,地表塌陷所形成的断裂带的一个自然奇观。

(垂直景观带)

过了地下森林便是中转服务站换乘越野车到达主峰参观。透过车窗,在越野车上您可以仔细的观赏一下长白山的植物垂直景观。

长白上火山锥体从熔岩高原上拔地而起,相对高度达20__米以上。当山下已是春意盎然的时节,而长白山顶仍是冰天雪地。长白山在海拔1400米以上的地带,气候相对寒冷,没有夏季,而是春秋相连,人们常用“一山有四季,十里不同天”来形容这种气候的变化,正是因为立体气候的差异使丰富多彩的植物种类又能有机地组合在一起,形成了有规律的带状分布,呈现出四个垂直景观带分别为:针阔叶混交林带,针叶林带,高山岳桦林带和高山苔原带。

针阔叶混交林景观带又称红松阔叶林带,处于海拔500——1100米,气候温和湿润,地形平缓,土壤为暗棕色森林土,深厚肥沃,是长白山区植物生长最繁华的一个景观带。森林茂密,万木参天,素有“长白林海”之称,树木以白桦,落叶松,黄菠萝,胡桃秋,红松等针,阔叶树种为主,还有一些藤本植物,如山葡萄,五味子和猕猴桃等。在天池北侧的个别地段还生长着长白山的一个变种,它只有在这种含有各种营养物质的火山灰中才能生长的婀娜多姿,亭亭玉立,而且这一带动物种类较多,茂密的森林和丰富的植物为野生动物的栖息和繁衍提供了优越的条件。长白山的300多种脊椎动物绝大多数生活在这里,兽类有东北虎,梅花鹿,马鹿,野猪,黑熊等:鸟类有鸳鸯,榛鸡,大山雀等,爬行类有蝮蛇,草蜥,松花蛇等,两栖类有中国林蛙(哈什蚂)花被蟾蜍等。

针叶林景观带处于海拔1100——1700米之间,这里气温显著下降,空气湿度大,冬季严寒,夏季凉爽,土壤为山地棕色泰加林土,土层较薄,喜暖的阔叶树大部分以消失,林木以耐寒的针叶树为主,树高林密,四季常青。针叶树的尖塔形树冠构成了针叶林带固有外貌景观。针叶林景观带的植物群落比较单纯,以耐寒的云杉,冷杉为主。这里的野生动物种类和数量远不如红松阔叶混交林中的动物多,常见的兽类有紫貂,松鼠,棕熊等,鸟类有三趾啄木鸟,黑琴鸡等,爬行类有蝮蛇,松花蛇,两栖类有日本雨蛙和林蛙。

岳华林景观带处于海拔1700——20__米之间,我们又称它为岳华矮曲林景观带,这里山势陡峻,气候低,降水量多,风力强,土层薄,土壤为山地草甸森林土,植物群落结构简单,乔木层以岳华为主,夹杂零星的长白落叶松,云冷杉和赤杨等。这种恶劣的气候条件使岳华失去了一般桦树那种清秀挺拔的风姿,变得树干扭曲弯折,显得老态龙钟,犹如饱经沧桑的老人在诉说着几百年的故事,尤其在迎风坡上由于疾风劲吹,岳华的树干都整齐的向着背风倾斜,几乎匍匐在地。此地带还生长着长白山特有的草本植物——草苁蓉寄生在东北赤杨的根部,是长白山著名的药用植物之一,俗称“不老草”。岳华林景观带的植物生长稀疏,

不利于动物生存,所以在此带栖息的动物种类不多,常见的兽类有花鼠,高山鼠兔。每到夏季,大型兽类也常来光顾避暑,比如说袍子,鹿等。鸟类主要有山雀,柳莺等。两栖类主要有中国林蛙,极北小鲵等。

高山苔原景观带处于海拔20__米以上,我们又称它为高山冻原景观带,位于岳华林景观带之上,这里山陡,风大,冬季漫长而寒冷,夏季短促,最热的7月份平均气温也只有7摄氏度左右,全年无霜期不足60天,风力强度一般都在七级以上,几乎全年处于大风日,形成常年低温,潮湿,多云,多雾,多风的气候特点。土壤为高山苔原土,非常贫瘠。这种生态环境与极地极为相似,因而出现了欧亚大陆东部独有的高山苔原景观带。高大乔木在这里以基本绝迹,仅有矮小的灌木,垫状多年生的草本植物和苔藓,地衣等交织生长,形成了广阔的地毯式的苔原植被。由于地处高山海拔,紫外线强烈照射使这里的植物花朵大且色彩艳丽,花色以紫,白和黄为主,少数呈鲜红色。每年七八月份花期来临时,便成为长白山高山苔原景观带的黄金时节,各色各样的花朵争芳斗艳,诧紫千红,花香四溢,灿烂夺目,构成一座天然大花园。高山苔原景观带的动物种类贫乏,兽类在这里定居的仅有高山鼠兔一种,每当夏季一些大型的兽类也来这里纳凉。

(天池)

各位游客,转过72道弯,天池与我们近在咫尺了。我们那上会看到环抱天池海拔超过2500米的16座山峰,其中主峰白云峰海拔为2691米。现在您眼前这座山峰就是长白山第三高峰——天文峰。海拔为2670米。它是从北坡俯瞰天池的第一绝妙处。站在山峰的最顶部向下俯视天池的全貌还可以看到天池对面有北朝鲜的水文监测站和登山的栈道。天池是中朝两国的界湖。湖面海拔2189.1米,水域面积为9.82平方公里,水位最深处达373米,平均水深204米,南北长4.48公里,东西宽3.37公里。水面周长为13.1公里,吃谁的总蓄水量为20.4亿立方米,每年平均水面蒸发量为450毫米,年降水量1333毫米,年平均气温为-11度,是我省气温最低,降雨量最大,蒸发量最小的地区,池水是无色透明的,味淡,据说没有水生物,只有80年代的时候从朝鲜境内放入了100条冷水鱼。天池重要的一点是仅有一个出水口而没有入水口,但是湖面还把却终年保持了不变,最后科学家对它进行考察,认为他主要是以地下水和泉水为主,大气降水为辅,所以成为了长白山天池忠年长流的一个主因。

关于天池怪兽的说法很多,从1962年开始就有许多人观看到天池怪兽并拍下了照片,至今科学家对天池怪兽也没有真正的科学解释。

(黑风口)

黑风口是长白山天池主峰半山腰的一处悬崖风口,位于北侧登主峰路旁,是一个可以俯瞰二道白河峡谷,俯观天池北口流泻而下的长白山瀑布的绝佳景点。你站在悬崖豁口,会看到它与二道白河峡谷,长白瀑布迎面对峙,谷底至崖顶高差500米左右,犹如两扇天然屏风立于峰巅。无风天气到此,仰望悬崖陡峙,飞瀑直下,俯视温泉蒸腾,白河浪涌,确是风光无限在险峰。一旦天池上空风起云涌,这里便飞沙走石,天昏地暗,此时此刻,若不小心翼翼地攀石爬过,则有被狂风刮倒的危险。

参观完天池,乘坐越野车还要返回中转站。我们在乘坐观光车前行到达蓝景停车场。

(绿渊潭)

绿渊潭位于岳华林景观带,因岳桦阴熠,潭水碧绿深窘而得名,绿渊潭上方还有一处由天池水所形成的多差26米高的瀑布,瀑布落于巨石而四溅,而后流

入深潭,每逢雾起,潭上水雾弥漫,于高山岳华,旷古巨石浑然一体,美不胜收,恰似人间仙境。

(小天池)

小天池是寄生火山口但他和大天池一样神秘而美丽。一池静水被美丽的岳华树所环抱,岳华倒映在水中,显得小天池格外的静雅,优美。小天池周长260米,呈圆形,集水面积约5380平方米,水深10余米。小天池十分幽静,景色迷人,完全一副与世无争的样子。正是在这种幽静中,蕴藏着两个“迷”,一是,小天池没有出水口,无论干旱还是大雨,小天池也就是水平如镜,不见涨落。如果有兴趣围绕小天池走一圈,除了发现多处注入的溪流瀑布之外,找不到出水口,另外一个就是,小天池种生活着一种只有在北极地区才能生存的极北小鲵。为此,小天池在一次证明,池不在大,有“谜”则灵。参观小天池不仅是观看小的湖泊,主要是让你体验一下小天池所位于长白山岳华林带周围那种十分优美的景色像大家看到的四大名著西游记中大战红孩儿的片段是在小天池拍的,雪山飞狐中药王谷的片段也是在小天池采取的外景拍摄地。

(温泉群)

温泉群的形成是由于长白山丰富的大气降水,一部分汇聚成三江源头(松花江,图们江,鸭绿江),而另一部分则沿着断层,裂缝渗入地下,被地热逐渐加热形成地下热水,地下热水承受着侧面地下水的巨大压力和热对流作用,沿着压力小的方向,如岩石的裂缝,断层等,从深部涌出地表,形成了今天的温泉群。温泉水中还有多种矿物质和对人身体非常有益的元素,可以治疗许多病像关节炎,风湿等等。温泉群的面积有1000多平方米,经科学工作者测定,水温在60摄氏度到82摄氏度之间,属高热温泉。长白温泉群水流量,水温,水质等动态一年四季衡定,其水温之高,水质之好,流量之大,分布之密,堪称我国温泉之最。来长白山观光度假,一定要品尝一下巨龙温泉的温泉煮鸡蛋。温泉水煮熟的鸡蛋是从里向外熟,蛋黄凝固,蛋清处于半凝固状态,同时还有一种淡淡的硫磺味,就着盐面吃,另有风味。

(长白山瀑布)

参观完温泉群,继续前行观看到的瀑布是天池唯一的出水口,而这个出水口则是龙门峰和天豁峰中间出现的缺口,叫闼门。天池的水从闼门流出,途径1250米的乘槎河汩汩北流,闼,本意是小门的意思,这一出口好似自然造就的“小门”。天池水从此流出,形成了一条内陆最短的河——乘槎河,也称“天河”。长1250米,“乘槎”是神话乘木排上天的意思。据载,很久以前,猎户徐某曾看见河边有一独木舟,横在东岸,清末安图知县刘建封踏查长白山寻松花江源时,也发现河边斜置一木。因古代有乘槎(木排)去天河的典故,故此河被称为乘槎河,这大概就是乘槎河名称的由来吧。乘槎河源于天池,远远望去,水接云天,宛如一架斜立着的白的天梯,因此,我们又称它为“天河”,在距乘槎河口——闼门不远处,有一块巨石横卧在河中央,它好像一座青石小桥,河水轻拍着青石,泛起多多白色浪花,两岸行人可以踏过此石,往来于乘槎河两岸,因为从此踏过“天河”后便可直上织女峰——牛郎和织女相会的地方,因此称此石为牛朗渡。直奔河的尽头,从两山之间的断崖直立处骤然跌下,跃入深谷,形成了落差68米,下泄流量均为每秒1.32立方米的长白瀑布,长白瀑布在20__年被列为世界上落差最大的火山口湖瀑布,瀑布的水一直向前流淌,成为松花江的正源。

各位游客朋友们,短暂的旅途到这儿就结束了,很高兴大家对我工作的支持,我想神奇,博大,富饶,天工,自然的长白山一定给您留下了美好的印象,长白山四季都很美,期待着您的再次光临。

展开阅读全文

篇4:出版翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1550 字

+ 加入清单

甲方:_______________

乙方:_______________

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

一、合同内容

1.翻译服务范围: 乙方负责甲方__________项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:_ 甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)“为准)

4.翻译类型为: 英译中/中译英。

5.字数计算: 无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的“字符数(不计空格)“为准。

6.小件翻译: 不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7.笔译价格(单位:_______________RMB/千字)中译英

8.校正费用: 甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:_______________RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10.付款方式: 每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。

乙方账户:_______________开户行帐号____________

11.甲方权利与义务

11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

11.5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

12.乙方权利与义务

12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。

12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件: 打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

13.原稿修改与补充: 如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。

14.交稿方式: 乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿: 打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

15.版权问题: 乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.保密性:_______________乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

甲方: ___________

乙方: ___________

____年____月____日

展开阅读全文

篇5:法语拙政园导游词翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2717 字

+ 加入清单

Chers visiteurs, aujourdhui, nous sommes venus à Suzhou, lun des jardinsclassiques du jardin Zhuozheng.Le jardin de la mauvaise administration a unetrès longue histoire.Couvrant une superficie de 78 Mu, lensemble du jardin estdivisé en trois parties: lEst, le milieu et lOuest. Il a été construit dans laquatrième année de Zhengde dans la dynastie Ming.Selon la légende, Wang xianzhena comparé Pan Yue de la dynastie Jin à lui - même. Il y avait un tel texte dansle Fu de Pan Yue sur la vie oisive: "lambition des gens ordinaires est deconstruire des maisons et de planter des arbres, et ils sont libres etautonomes.Les étangs et les marais sont suffisants pour la pêche et les taxesprintanières pour lagriculture.Arroser le jardin de porridge et de légumes pourla nourriture du matin et de la nuit; faire cuire le fromage de berger pour lanourriture du piété filiale nest rien dautre que la piété filiale,lami est frère, cest aussi une mauvaise politique.Wang xianzhen a pris le mot"mauvaise administration" comme nom de jardin pour exprimer sa colère.Un telenvironnement magnifique, sil vous pla?t prêter attention à lassainissement,garder propre.

Les visiteurs, nous sommes maintenant arrivés à létang Shijing, je croisque vous lavez vu, létang plein de lotus est ouvert, très beau, plus tard vouspouvez prendre des photos ici.Certains de ces Lotus sont encore des bourgeons,des tambours et des tambours, certains ont grandi de petits jardins de lotusPeng Suzhou, et dautres sont de nouveaux bourgeons.Sil vous pla?t, prenez soinde ces fleurs de lotus et ne jetez pas les ordures dans létang.

Touristes, nous sommes maintenant dans le jardin des Yi.Il y a beaucoup defleurs et dherbes étranges dans le jardin Yi, et il y a toutes sortes depierres étranges.Les fleurs ici sont colorées, on peut vraiment dire que cestle pays des merveilles!Tout le monde peut se tenir sur cette pierre pour prendredes photos et prendre des photos panoramiques.

Touristes, nous sommes maintenant arrivés dans le jardin de lhumbleadministration du seul pont, le petit arc - en - ciel.Les ponts cramoisis sereflètent dans leau, les vagues ondulent, comme un arc - en - ciel.Larc - en -ciel est un magnifique pont de couleur qui enjambe la terre après la pluie et lesoleil. Les anciens utilisent larc - en - ciel pour décrire le pont avec uneintention merveilleuse.Il ne sagit pas seulement dun passage reliant lasurface de leau à la terre, mais aussi dun paysage unique centré sur le pont,qui est un pont élégant.

OK, les touristes, aujourdhui ma mission de guide touristique estterminée, maintenant Donnez - nous une heure, vous pouvez prendre des photosdans le jardin de ladministration humble et profiter de la visite.Amusez - vousbien.

展开阅读全文

篇6:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 439 字

+ 加入清单

后勤主任在总经理的领导下,具体负责公司后勤服务工作。后勤是为企业和企业所有成员生活服务提供保障的服务管理机构,其主任主要工作职责是:

一、负责贯彻执行党和国家的各项方针、政策、法律和条例,执行公司的各项决定指令。

二、负责全体员工的伙食工作。加强伙食管理,提高伙食质量,强化伙食成本核算,重视食品卫生。

三、保证公司日常供水、供暖、供气、供电工作;负责锅炉采暖管网的维修和改造及全校房舍建筑的维修与养护工作;负责采暖费的收缴工作;做好企业的服务工作。

四、负责办公楼、公共场所的卫生、清洁、保安、维修管理等工作。

五、负责变电所变电运行和日常巡查,负责电话总机的管理工作,保证供电、通讯设备完好,畅通无阻。

六、负责绿化建设工作。

七、负责车辆管理、调整、使用和维修保养工作。

八、负责后勤各类经费的管理和使用。

九、负责物业、上下水维修、日常保洁、保安,以及报刊、邮件、复印、数码工作室等管理工作。

十、加强精神文明建设,加强职工队伍建设,加强优质服务教育,增强后勤凝聚力,提高职工生活福利待遇。

展开阅读全文

篇7:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 1006 字

+ 加入清单

I am a recent college graduate with a B.A. degree in automotive marketing &management. I have also been part of a family-owned automobile distributorship for nearly all my life, so cars are my life!

I noticed your advertisement for automotive sales and marketing assistant in the June 14th edition of the Dover star,and have submitted my resume for your consideration.

You mentioned in the advertisement that the successful candidate must have:

1) A bachelor of arts degree I do.

2) Excellent communications skills I do.

3) Ability to work well with people at all levels I do.

4) Eagerness to learn and "pay my dues" I am and I will.

This is a job that I believe was made for me. I am familiar with your operation, as I am originally from this area. I an available immediately, and offer you competence, dedication, and a good work ethic if you dont mind, I will call you next week to see if a personal interview can be scheduled.

Thank you for your consideration and I look forward to speaking with you next week.

展开阅读全文

篇8:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 578 字

+ 加入清单

翻译服务合同(口译)

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________口译服务达成协议如下:

1.期限 口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。

服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起,到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止。

不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容 ________________________________________________________________

3.口译费 每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款 签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证 乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方:__________________

代表签字:______________________

乙方:__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇9:授予翻译权合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1847 字

+ 加入清单

(国家版权局 年 月)

(标准样式)

甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍:

地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权)。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应向乙方在 内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(一)版税: (货币单位)[译本定价 %(版税率) 销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。

乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第九条 译本一经出版,乙方应于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为 仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方: 乙方:

(签章) (签章)

年 月 日 年 月 日

展开阅读全文

篇10:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1750 字

+ 加入清单

甲方:_________

乙方:_________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

甲方:_________

乙方:_________

用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条 业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

支付时间:_____________________

第3条 提供译文

(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

(2)乙方应将译文于_________交给甲方。

(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

(4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

(5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条 许可使用译文

第5条 免责

甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。

用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条 陈述与保证

双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

甲方保证译文由甲方的用户使用。

甲方保证译文的着作权人(如甲方不是信息的着作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的着作权人签署的文件。

乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的着作权,由甲方负责解决。

第7条 期限

本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。

合同到期后自行终止。

第8条 违约责任

任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

第9条 保密

未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

第10条 不可抗力

不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。

第11条 争议的解决及适用法律

如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

第12条 其它

(1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

(2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

(3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

(4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

(5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章):_____________

乙方(盖章):_____________

授权代表(签字):_________

授权代表(签字):_________

联系电话:_________________

联系电话:_________________

网址:_____________________

网址:_____________________

传真:_____________________

传真:_____________________

电子信箱:_________________

电子信箱:_________________

通信地址:_________________

通信地址:_________________

_________年________月____日

_________年________月____日

展开阅读全文

篇11:韩语自我介绍带翻译_个人特色自我介绍韩语版

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 360 字

+ 加入清单

저는 올해 19살이예요. 성격은 활발하고 약간 울기 좋아하는 편이예요./

我今年19岁,性格活泼,有点爱哭。

책 읽기를 좋아하고 노래부르기와 춤추는것을 좋아하며 웃는것을 좋아해요./

喜欢阅读,喜欢唱歌和跳舞,爱笑。

제일 좋아하는 계절은 여름이예요. 왜냐하면 여름에는 이쁜 치마를 입을수 있기 때문이예요./

最喜欢的季节是夏天,因为夏天可以穿漂亮的裙子。

제가 가장 좋아하는 사람은 어머니예요.

最喜欢的人是妈妈。

한국어를 배우는것은 제가 한국음악을 넘 좋아하기 때문이예요. 듣건대 한국이 무지 아름답다고 해요. 전 가본적이 없어서 후에 기회가 된다면 꼭 그곳에가서 돌아볼거예요./

学韩语是因为我喜欢韩国音乐,听说韩国很美,我没去过,以后如果有机会一定去那里转转。

감사합니다./

谢谢。

展开阅读全文

篇12:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 817 字

+ 加入清单

Hello!(注意打招呼,并且注意称呼:sir / madam / ladies and gentleman)My name‘s (中文名字), and you can call me (英文名字)。

您好。(注意打招呼,并且注意称呼:先生/小姐/女士和绅士)我的名字是(中文名字),你可以叫我(英文名字)。

I‘m eleven years old. I study in… Primary School, and I‘m in Class 5, Grade 6.

我十一岁了。我在……小学学习,我在6年级5班。

There‘re three people in my family, they‘re … my mother is a (职业)… my father is a (职业)…I do love my happy warm family!

我的家庭有三个人,他们是我的妈妈是一个……(职业)……我的父亲是一个(职业)……我爱我幸福温暖的家庭!

In addition, I‘m sunny boy with lots of hobbies, for instance, stamp-collecting, swimming, reading, etc. But I prefer … because…and I have learned since I was … years old.

此外,我是一个阳光男孩有很多爱好,比如,集邮,游泳,看书,等。但我更喜欢……因为……从我……岁我已经学会了……。

Soon I will graduate from primary school, and I sincerely hope that I can continue to study at this school.

我很快就要小学毕业了,我希望我可以继续在这所学校学习。

Thanks for your attention!

感谢您的关注!

展开阅读全文

篇13:翻译实习心得总结

范文类型:心得体会,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 819 字

+ 加入清单

在外科我更能体会到何谓“三分治疗,七分护理”。外科护理工作相当繁重,护士排的班种也多,分工更细。跟着老师上过主班、办公班、连班、晨晚班、中夜班等。对于大致的工作程序都了解了_分,其中还是基础护理占比较多的份额,也有专科护理,如T管的护理,更换引流袋,饮食指导及宣教还有各种检查或手术前后的护理准备观察等。

外科中的护理有着举足轻重的作用,特别是在检查与手术前后。能看着病人在病房得到优质的治疗护理后安返回家则是给我们的奖励与鼓舞。

感动老师给与的耐心指导,无论是知识或技能,抑或者工作习惯等方面。在这里,不仅是我的带教老师,还有肝胆科所有的护士老师。就在肝胆科我还是个新生,很多方面都不甚熟悉明白时。不管是理论知识不够扎实回答不上问题,护理操作技能不娴熟时有违规操作的,老师都微笑的鼓励,细心点评不足之处,没有丝毫的生气与不耐烦,所有的点滴都烙在我的心头。

即使只是测血糖这种小治疗在可以熟练操作之后,老师说了句“以后会越来越好”,就这么一句短短朴实的话语,给与我的却是莫大的鼓励,也会与我之后的实习生活一块走过实现。

收获的不仅是工作中学到的知识与经验工作

感谢,即将出科,把深深的感谢与祝福献给肝胆胰腺外科的所有医护人员,还有阿姨们!祝各位在未来的时间里身体健康,在各方面有新的突破与进展!

本人在外科实习期间,遵守医院及科室各项规章制度,尊敬老师,工作积极,认真负责。在老师认真的指导下,熟悉掌握了外科无菌技术操作,手术前备皮,术前术后护理,熟悉换药,拆线,包扎,各种引流管与胃肠减压的使用与装置,掌握了外科常见器械,物品的清洁消毒,污染敷料的处理。

同时也掌握了大手术如胃癌,胆囊结石,结肠癌,直肠癌的术后应注意观察的内容。能够独立承担普外科常见的急腹症-阑尾炎,术前的准备工作和术后的护理工作。这段实习期间,使我了解到,普外科是手术科室,要求护士具备短时间处理大量问题的应急能力及较强的技术水平。希望在下一个科室学到更多知识,提高自己的能力。

展开阅读全文

篇14:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 710 字

+ 加入清单

各位尊敬的考官,早上好。

今天能在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到十分的荣幸,同时通过这次面试也可以把我自己展现给大家,希望你们能记住我,下面介绍一下我的基本情况。我叫___,现年__岁,_族,大专文化,平时我喜欢看书和上网流览信息,性格活泼开朗,能关心身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到理解和原谅,我对生活充满信心。我曾经在__工作,在公司里先后在不同的岗位工作过,开始我从事__工作,随后因公司需要到__,有一定的社会实践经验,在工作上取得一些的成绩,同时也得到公司的认可。通过几年的工作我学到了很多知识,同时还培养了我坚韧不拔的意志和顽强拼搏的精神,使我能够在工作中不断地克服困难、积极进取。加入公务员的行列是我多年以来的一个强烈愿望,同时我认识到人和工作的关系是建立在自我认知的基础上,而我感觉到我的工作热情一直没有被激发到最高,我热爱我的工作,但每个人都是在不断地寻求取得更好的成绩,我的自我认知让我觉得公务员是一个正确的选择,这些就坚定了我报考公务员的信心和决心。所以我参加了这次公务员考试并报考了__,如果这次能考上,我相信自己能够在__中得到锻炼和有获得发展的机会。公务员是一种神圣而高尚的职业,它追求的是公共利益的最大化,所以要求公务员要为人民、为国家服务,雷锋曾这样说过:人的生命是有限的,可为人民服务是无限的,我要把有限的生命投入到无限的为人民服务中去,这就是我对公务员认知的最好诠释。所以,这个职位能让我充分实现我的社会理想和体现自身的价值。

俗话说:航船不能没有方向,人生不能没有理想,而我愿成为中国共产党领导下的一名优秀国家公务员,认真践行“_代表”,全心全意的为人民服务。

展开阅读全文

篇15:英语请假条范文带翻译

范文类型:请假条,适用行业岗位:翻译,全文共 308 字

+ 加入清单

Dear Mr. Wang,

I am very sorry that I shall be unable to come to your classes today owing to a bad cold. I enclose a certificate from the doctor who is attending me. He said it will be two or three days before I shall be able to resume my school.

David

April 20

王老师:

很抱歉,我因患重感冒今天不能到校。现附上医生证明,他说我两三天后才能到校学习。

大卫

四月二十日

展开阅读全文

篇16:俄语阳山碑材导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1849 字

+ 加入清单

Здравствуйте, добро пожаловать в сучжоу, меня зовут ван юань, все называютменя Сяохуа или китай гид, сучжоу есть много садов, в том числе парк неумелогоуправления является одним из четырех крупнейших парка в нашей стране, такжеявляется классический сад в провинции цзяньнань, сегодня, я взял вас наэкскурсию в парк неумелого управления, около двух часов.

парк неуклюжих – это произведение представителя нашего частного садовогосада. он является сокровищем нашего национального культурного наследия иизвестен как "мать садов в мире" в первом национальном списке приоритетныхпамятников культуры, опубликованном Государственным советом 4 марта 1961года.

Теперь мы пришли к главной двери сада неумелого управления, можно увидетьтри основных иероглифа над главной дверью, парк неуклюжих, был построен четырегода назад в минской династии чжэндэ, Ван сюаньчэнь вернулся домой из - захалатности чиновников и построил сад на месте храма хирохиро, павильон тринтай,Малый мост, древние деревья. название сада – парк Хуадянь – это акроним из ?дара незанятых? фразы ? и это – политика невежества?.

то, что мы сейчас видим, это три открытых дома. слово "лань сюэ" почерпнутоиз слова ли бо "весенний ветер, проливающий лань снег" символизирует высокоечувство хозяина, как ветер, чистый, как снег. на середине экрана изображенакартинка из лака, панорама неумелого административного парка.

Ниже мы ездили на экскурсию по "сикомо Чжун тай", он расположен навосточной стороне сада, широко известный как "луна приходит в павильон", он былочень своеобразный, четыре больших круговой портал, чтобы мы вспомнили луна 15 -го августа вечером. если бы вы стояли в павильоне и смотрели на него, то этичетыре круглые ворота были бы похожи на четыре огромные зеркальные рамы.

это известный в мире парк suzhou huangdang, добро пожаловать в сучжоупозже, чтобы прогуляться, до свидания.

展开阅读全文

篇17:毕业论文格式标准范文:基于关联理论的英语广告语的翻译策略分析_毕业论文范文_网

范文类型:广告词,适用行业岗位:广告,翻译,全文共 1927 字

+ 加入清单

毕业论文格式标准范文:基于关联理论英语广告语的翻译策略分析

摘要:随着商业贸易和经济全球化的发展,广告翻译在国际交流中的重要作用日益凸显。作为翻译学中的一个分支,广告翻译有着它内在的规律,需要对它进行系统研究。论文试运用关联理论来分析英语广告语的翻译,目的是探索英语广告语翻译的实质,并且试图构建基于关联理论的翻译模式,来指导译者进行英语广告语汉译时灵活地选择翻译策略。

经过研究,本文认为英语广告语的汉译实质是语际间对广告语原文的明示推理阐释的过程,译者在广告语翻译中具有极其重要的作用,在翻译过程中负责两个推理过程:首先在原文语境中对广告主的交际意图进行推理并做出正确的理解;其次是通过对目的语读者的认知环境进行推理,而后将广告语原文转化为目的语文本。最后,本文提出了基于关联理论的翻译模式,将认知语境置于中心位置,指出译者在该模式指导下可以灵活地选择直译、意译或改译等翻译策略。

关键词:英语广告;广告翻译;关联理论;认知语境

引言

经济全球化的发展使得广告的作用日益显现,各企业必须依靠广告才能把他们的产品打入国际市场,因此广告翻译的作用也不言而喻。英语作为国际通行的主要语言,英语广告语的翻译显得更为重要。

翻译是一件复杂而有趣的工作,理查德说过:翻译或许是宇宙历史上最复杂的事情。①而广告语的翻译作为翻译学的一个分支,也是一件极其复杂的工作,并且有广告语的翻译也不同于其他文本的翻译。彼特纽马克认为英语广告语属于呼唤性文本的范畴,具有不同于其他文本的文体特征和文本功能(newmark,)。②叶长缨认为广告语具有不同的形式和功能,因此其翻译过程也是不同的。③它们不仅要求达到吸引读者的目的,而且还要激励和促使他们去购买商品。从这种意义上说,进行英语广告语翻译的深入研究是及时和必要的。国内外许多学者对英语广告语的翻译进行了大量的研究而且取得了一些成就。

中国的传统翻译强调基于严复“信达雅”和鲁迅的“宁信而不顺”理论的“信”,这些理论对于翻译有一定的指导作用,但它们主要适用于非文学作品的翻译,对于英语广告语的翻译并不适用。卡特福德的“文本对等”和奈达的“动态对等”理论对于指导翻译并未取得理想效果。另外,功能主义者所倡导的方法也未能对译者在翻译过程中的创造性翻译给出合理的解释。

上述学者的研究主要侧重于英语广告语翻译的策略和理论研究,很少有人关注英语广告语翻译的本质和过程。尽管有很多理论和技巧来技巧来指导广告语的翻译,但是这些理论和技巧并不完全适合于英语广告语的翻译。于是,探讨英语广告语的汉译是一项紧迫的任务。

因此需要一个更确切的理论来指导广告语的翻译。由斯波尔和威尔逊提出的“关联理论”顺应了这一要求。本文尝试以关联理论为指导来探讨英语广告语的翻译,试图发现英语广告翻译的实质,并且试图构建基于关联理论的翻译模式,来指导译者进行英语广告汉译时灵活地选择翻译策略。

广告及广告语

广告,简言之即是广而告之。一般可分为商业、社会和公共三类。我国《广告法》中指出广告是指商品经营者或服务提供者承担费用,通过一定媒介或形式直接或间接地介绍自己所推销的商品或所提供的服务的商业广告(commercial advertising)。④

广告语(slogans)也叫广告标语,广告口号等。它是为了加强消费者对企业,产品或服务的印象而在广告中唱起,反复使用的简洁,口号性的语句。它只在广大消费者中建立一种思想观念,引导和指引消费,同时它也是公司发展的号角。⑤

在国际市场中,广告语有着极其重要的作用。作为一种要被广泛使用,认同的语言表达方式,广告语与语用学(pragmatics)的关系显然是密不可分的,因为语用学是“study of language in use and linguistic communication”(胡壮麟,1988)。⑥换言之,在特定情景中的特定话语(何自然, 1988),⑦尤其是指在不同的语言交际环境下如何理解及使用语言。关联理论作为语用含义的内容之一,既可以很好地解释这种交际中的各种问题,又可以促使交际中隐含信息的成功传递。

关联理论与翻译

关联理论认为语言交际是一个认知过程,这个过程是靠明示推理来进行的,并受关联原则的支配。在交际每个交际行为都传递有最佳关联的假设,即说话者总是通过话语提供具有最佳关联的假设,话语理解则是一个通过处理话语找出最佳关联解释的推理过程。⑧

gutt发展了关联理论并将应用于翻译。gutt认为,翻译本质上是一种交际过程,这种交际涉及到原语交际者的意图和目的语读者的期望值。翻译的终极目标是译文与原文本的相关性。相关的原则是最大可能地使原语中交际者的意图与目的语的读者的期望值相匹配。⑨

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇18:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 324 字

+ 加入清单

翻译服务合同(口译)

甲方:

乙方:______翻译

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供 语口译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为 年  月 日 到  年 月 日,共 天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容

3.口译费

每天人民币  元,共计人民币  元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币  元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):

代表签字:

乙方(盖章):

代表签字:

日期:  年 月  日

展开阅读全文

篇19:故宫导游词英文带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2050 字

+ 加入清单

亲爱的游客朋友们,大家好。欢迎你们来故宫游玩。我叫李依璋,大家可以叫我李导或小李。今天由我带领大家一起探索世界遗产——故宫。

Dear friends, hello. You are welcome to visit the Forbidden City. My name is Li Yizhang, you can call me lee or xiao li. Led by me today everybody together to explore the world heritage - the Forbidden City.

我们先来了解一下故宫吧!故宫位于北京中心,旧称紫禁城。故宫宫殿建筑均是木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。

We first to know about the Palace Museum! The Palace Museum is located in the center of Beijing, used to be called the Forbidden City. The Forbidden City palace buildings are wood, yellow glazed tile roof, green white stone base, decorated with resplendent and magnificent painting.

现在我们在故宫内庭最前面的是乾清宫。乾清宫是内庭正殿,高20米。殿的正中央是宝座,内有“正大光明”匾。乾清宫是封建皇帝的寝宫,清康熙前此处为皇帝居住和处理政务之处。清雍正后皇帝移居养心殿,但仍在此批阅奏报,选派官史和召见臣下。

Now we are in the front Chambers of the imperial palace is the palace of heavenly purity. Palace of heavenly purity is the main hall, the main of which was 20 metres high. The center of the temple is the throne, there are "legitimate" plaque. Palace of heavenly purity is the living quarters for the feudal emperor, the qing emperor kangxi to the emperor lived here before and dealing with affairs. After the qing yongzheng emperors moved to yangxin dian, but still played in the reviews, history and summoned liegeman appointed officer.

现在我们来到了坤宁宫,在故宫中间的是坤宁宫,雍正后,西暖阁为萨满的祭祀地。其中东暖阁为皇帝大婚洞房,康熙同治、光绪二帝,均在此举行婚礼。还有许多殿比如:东六宫、交泰殿、西六宫……

Now we came to the palace of earthly tranquility, in the Forbidden City is in the middle of the palace of earthly tranquility, yongzheng, west NuanGe for the sacrifice of the shaman. Its Middle East NuanGe for wedding bridal chamber, the emperor kangxi managment, two emperor, were held in the wedding. House there are many such as: east sixth, hand over tai temple, west sixth...

好啦,我的介绍就先到这里,请大家慢欣赏游玩。还有大家记住哦!在浏览时不乱扔垃圾,不触摸物品,不踩踏一草一木,这样才能欣赏到有着历史气息的故宫。祝大家玩得开心,玩得尽兴。

Ok, I will first come here, please slowly appreciate. And you remember oh! When browsing dont litter, dont touch items, dont trample objects, so you can see the air has a history of the Forbidden City. I wish you all have fun and play.

展开阅读全文