0

鼋头渚仙岛导游词(推荐20篇)

浏览

3699

范文

1000

香港维多利亚港导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 286 字

+ 加入清单

夜晚,我们来到宾馆,可是爸爸妈妈非要看维多利亚的夜景不可。所以,我只能陪他们去看。

凉风徐徐吹来,让我感到阵阵凉爽和自然。夜晚的海水风平浪静,仿佛像一个人躺在地上不动,游轮徐徐前进,似乎在散步,黑的夜空,雪白的白云正被它绣成美丽的大衣,对岸的高楼大厦开着灯,五彩缤纷,好像铺了一条五颜六色的星光大道,美丽极了。凉风又吹过来,这次我不仅没有一丝凉意,反而还感受到异样的温暖。我不由得想做诗一首:

维多利亚港您的夜晚是多么美妙,

有海水给你盖被子,有轮船和你做伴,

有高楼大厦给你做垫背,有凉风哄你睡觉。

维多利亚港……

过了一会儿,我带着愉快的心情回到了宾馆。我也进入我美妙的`梦乡 。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:龙河导游词400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 628 字

+ 加入清单

园区景点独具特色,设施完善齐全。有动物雕塑"群虎雕塑";中国最大的人工鸟笼——"鸟语林",置身其中,人鸟同乐,仿佛回归大自然;中国第一条跨海客运索道,连接东西景点,鸟瞰山水一色,旖旎风光尽收眼底;大型海洋生物展示馆——"水下世界"珍品会聚,目不暇接,令人留连忘返;海洋动物表演馆,海狮、海豹的精彩表演,让人大饱眼福;马驷骥要雕艺术馆,精品荟萃,给游人以高雅的艺术享受。水下世界的美人鱼、泳装表演、动物表演场的动物表演,专场文艺演出精彩纷呈,处处洋溢着欢乐的气氛。虎滩乐园内美妙的水下世界全长220米,占地3300平方米。

步入"海底",幽暗的灯光下,静静的沙滩,古老的沉船和各种鱼儿出现在你眼前,使人产生置身海底世界之感。这里展出有真鲷孔鳐、河豚、鲨鱼、马面豚、类嘴鲽象鼻、海龟、海豹、企鹅、活珊瑚、活海葵等海洋生物一百余种二千多史,色彩班斓五光十色,令人惊奇不已。重装、轻装、泳装潜水表演让你大开眼界。美人鱼潜水表演将安徒生的童话重现眼前。迷人的鸟语林坐落在虎滩湾西南的山谷,占地1.8公顷。林内放养有白、蓝孔雀、丹顶鹦鹉、百灵、画眉、白鹭等150余个品种一千余只鸟禽,似一个大家族在一起"和平共处"。鸟笼内的山石林木取之自然,游人随山间曲径迂回,可与鸟儿亲切"交谈",回归自然,其乐无穷。鸟类表演场内为游客进行驯鸟表演,有白鹦鹉走钢丝、爬云梯、骑自行车、开火车开飞机等十余个精彩节目。数十只经过训练的孔雀,展翅东南飞,把千年古诗付诸现实,令游客叹为观止。

展开阅读全文

篇2:英文的导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16606 字

+ 加入清单

英文导游词范文

英文导游词范文——陕西西安大清真寺英文导游词

the great mosque at huajue lane

the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the provincial people’s government. unlike the arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the mosque here in xi’an possesses much chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to islamic mosques, this mosque also holds characteristics of chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

however, any further discussion about the mosque will be futile unless anything of the introduction of islam into china is brought up.

islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century a.d. and was introduced to china in the mid-600s. at that time, arabian merchants and travelers came to the northwest of china by way of persia and afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with china. in the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through bangladesh bay and the malacca strait to china’s guangzhou, quanzhou, huangzhou, yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became moslems.

however, massive immigration of the moslems to china did not take place until as late as the early period of the 13th century, when genghis khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from central asia to eastern europe, including the north of iran. many of the moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in china.

among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the hui people in the history books on the yuan dynasty. the hui people later followed kublai khan down to the south, helping him unifying china and then establish the yuan dynasty. in the wake of the conquest, islam spread all over china and mosques began to appear everywhere. in the yuan dynasty, many moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. and a lot of the moslems took part in zhu yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the ming dynasty. therefore, all the emperors of the dynasty issued mandates to protect islam, and to set up mosques in praise of the moslems for their feats. in the early 16th century, islam predominated qinghai on the minority nationalities including the huis, the uygurs, the kazaks, the kirgizes, the tajiks, the tartars, the ozbeks, the dong xiangs, the salars and the bonans. the moslems in xi’an are mainly the huis, being a small portion out of the ten million in china.

the mosque at hua jue lane is the largest in xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in china.

according to “the stele on the building of the mosque”, the mosque is said to be built in the tang dynasty. however, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the ming dynasty. the four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. the still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. the stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the mosque. on the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher mi fu, “may buddhism fill the universe”, on the other, “royal -bestowed”by dong qichang, another master of the same art of the ming dynasty. they are treasures in chinese calligraphy. at the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the hui calendars in arabic, is stored. it was compiled by a man in charge of the mosque called xiao mining in the early period of the qing dynasty. a three –storeyed octagonal wooden structure called “retrospection tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in islamic temples in arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the moslems to come to worship. respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a scripture chamber, both elegantly laid out. the five wooden houses, which are called “water houses”in the southwest section of the mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. and in side the fourth courtyard there is a structure called “the pavilion of phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. the pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. the six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. just at the back of the pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. there are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and arabic letterings. the imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of mecca, to chant in koran and to pay their religious homage.

the moslems in china share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. they worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. they are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in koran pigs have been mentioned four times as being “unclean”. according to koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. however, except a few places in xinjiang, the chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. upon his death, a moslem has to be “thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on “ke fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting scriptures at the funeral.

the chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. and of course, the moslems in china enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

英文导游词范文——陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词

emperor qin shihuang’s mausoleum and the terra-cotta warriors and horses museum

emperor qin shihuang (259-210b.c.) had ying as his surname and zheng as his given name. he name to the throne of the qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. by 221 b.c., he had annexed the six rival principalities of qi, chu, yan, han, zhao and wei, and established the first feudal empire in china’s history.

in the year 221 b.c., when he unified the whole country, ying zheng styled himself emperor. he named himself shihuang di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. since then, the supreme feudal rulers of china’s dynasties had continued to call themselves huang di, the emperor.

after he had annexed the other six states, emperor qin shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. he standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. to protect against harassment by the hun aristocrats. emperor qin shihuang ordered the great wall be built. all these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. they had a great and deep influence upon china’s 2,000 year old feudal society.

emperor qin shihuang ordered the books of various schools burned except those of the qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. as a result, china’s ancient classics had been devastated and destroy. moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. those events were later called in history“the burning of books and the burying of confucian scholars.”

emperor qin shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the guanzhong plain. these palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

emperor qin shihuang’s mausoleum has not yet been excavated. what looks like inside could noly be known when it is opened. however, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of emperor qin shihuang’s mausoleum was.

no.1 pit was stumbled upon in march 1974 when villagers of xiyang village of yanzhai township, lintong county, sank a well 1.5km east of the mausoleum. in 1976, no.2 and 3 pits were found 20m north of no.1 pit respectively after the drilling survey. the terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. this discovery aroused much interest both at home and abroad. in 1975, a museum, housing the site of no.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the state council. the museum was formally opened to public on oct.1, the national day, 1979.

no.1 pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. it is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. there are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. the pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. the battle formation of the qin dynasty, facing east. in the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. they are supposed to be the van of the formation. immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. they are probably the main body of the formation. there is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. they are probably the flanks and the rear. there are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from no.1 pit.

no.2 pit sis about half the size of no.1 pit, covering about 6,000 square meters trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. the 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. but their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. the copper parts of the chariots still remain. each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. according to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of hexi corridor. the horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

no.3 pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. now, no.2 and 3 pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. the floors of both no.1 and 2 pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. in these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. analysis shows that the pits were burned down by xiang yu, leader of a peasant army. all of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing emperor qin shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

the height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. they look healthy and strong and have different facial expressions. probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the qin dynasy. they organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. the clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. as the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. however, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. they are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. these weapons were exquisitely made. some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. this indicates that qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

in december 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of emperor qin shihuang’s mausoleum. these single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. the four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. the restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

the chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. they have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. probably they were meant for the use of emperor qin shihuang’s soul to go on inspection. the bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. for instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. according to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. the excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the qin dynasty.

no.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. after two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on october 1, 1983. no.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

展开阅读全文

篇3:埃菲尔铁塔导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1301 字

+ 加入清单

大家好!我是埃菲尔铁塔导游。今天,就让我来带领大家走进西方的三大著名建筑之一――埃菲尔铁塔!不过大家也要注意安全喔!

现在,我们已经来到位于法国巴黎战神广场上的埃菲尔铁塔旁。埃菲尔铁塔是一座镂空结构形铁塔,它高300米,天线高24米,总高324米,是桥梁工程师居斯塔夫?埃菲尔设计的。

埃菲尔铁塔从1887年起建,分为三个楼层,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处。其中一、二楼设有餐厅,第三楼有观景台,从塔座到塔顶共有1711级阶梯,十分壮观!

看!塔下这一座半身铜像就是设计者埃菲尔,是法国人民为了纪念他对巴黎的巨大贡献,特别塑造的。

绕着铁塔的四周走上一圈,会惊奇地发现:在塔的.四个面上,铭刻了72个科学家的名字,这都是为了保护铁塔免于摧毁而从事研究的人们啊!

游客们,法国人都说,埃菲尔铁塔是“首都的?望台”,事实的确如此吗?让我们来到塔上的上、中、下三个?望台去领略巴黎的美景吧!

最高的?望台离地面274米。沿着1652级台阶而上,这里最适合远眺,它会使人们产生这样一种感觉:嘈杂的巴黎忽然静了下来,变成一幅巨大的地图,条条大道条条小巷划出无数根宽窄不同的线,全巴黎的景色一览无余。

中层?望台离地面115米。如果在傍晚登塔,则见夜色如画,繁灯似锦,翠映林荫,那些交织如网的街灯,犹如雨后的珠网,粒粒晶莹,构成了一幅难忘的风景画!

游览完埃菲尔铁塔,大家是不是觉得它更适合于现今人们情感的维系呢?没错,它就是:细致关怀,善始善终,这才是人间大美之所在。

如果说,巴黎圣母院是古代巴黎的象征,那么,埃菲尔铁塔就是现代巴黎的标志!

最后,我提醒大家要注意安全,也祝大家旅途愉快!

各位游客,大家好!欢迎各位来到法国。我叫杨晨,是大家的导游,大家叫可以叫我杨导也可以叫我小杨。现在,就开始我们的巴黎之旅吧!

接下来小杨我给大家做一个对巴黎的简单的介绍吧!巴黎,是法国的首都,又被称为“灯城”、“花都”,是四大世界级城市之一。

巴黎是个美丽的地方,景点自然是必不可少的。巴黎的卢浮宫、巴黎圣母院、凯旋门、协和广场等都令游人流连忘返呢!

埃菲尔铁塔更是一个不可不去的地方。埃菲尔铁塔是法国巴黎着名铁塔,坐落在塞纳河南岸马尔斯广场的北端。分为三楼,其中一、二楼设有餐厅,第三楼建有观景台,距今已有100多年的历史了,可称得上是一位“百寿老人”了呢!

在我小的时候,我就听说过法国巴黎的战神广场上耸立着一座世界闻名的铁塔――埃菲尔铁塔。它是一座19世纪建成的铁塔,高300米,天线高24米,总高324米。铁塔得名于设计它的桥梁工程师居斯塔夫?艾菲尔。铁塔设计新颖独特,是世界建筑史上的技术杰作,因而成为法国和巴黎的一个重要景点和突出标志。

艾菲尔铁塔占地1公顷,除了四座塔墩用水泥浇灌之外,全身均由钢铁构成,共用去钢铁7000顿,有120__个金属部件,并用了250万个铆钉将它们连接组装起来。全塔分为三层,从塔座到塔顶共有1711级阶梯,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处建有平台。其中一、二层设有餐厅,第三层建有观景台,每逢晴空万里,这里可以看到远达70千米之内的景色。有机会我一定会去看一看!

展开阅读全文

篇4:关于导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 693 字

+ 加入清单

大家好!我是欢乐旅行社的实习导游,我姓李,大家可以叫我李导.今天,由我来带领大家游览颐和园,请大家多多关照,希望大家能对我的工作提出宝贵的意见.颐和园到了,大家请随我下车. 进了大门,绕过大殿,现在的位置就是著名的长廊.你们看,这绿漆的柱子、红漆的栏杆,是一眼望不到头.这条长廊有七八百多米长,分为二百七十三间.每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、风景、花草,几千幅画没有哪两幅画相同.长廊两旁栽的花木,一种花还没有谢,另一种花就已经开了. 微风从左边的昆明湖上吹来,使人神清气爽,大家感觉到了吗? 走完长廊,我们现在来到的是万寿山脚下.大家抬头看一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,黄色的琉璃瓦闪闪发光,那就是佛香阁.下面的一排排金碧辉煌的宫殿就是排云殿. 现在,我们在万寿山的佛香阁.大家向下望,颐和园的景色大半收在眼底.看,葱郁的树丛,掩映着黄、绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙.前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉.游船、画舫也都从湖面慢慢滑过,几乎不留一点儿痕迹.大家向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔. 我们现在所在的地点是昆明湖.昆明湖围着长长的堤岸,堤上有几座式样不同的石桥.大家走过石桥,就可以去湖中心的那座小岛上去玩.大家看,我现在用手指着的那座桥有十七个桥洞,所以叫十七孔桥.桥栏杆上有着上百根石柱,柱子上雕刻着小狮子,这些狮子姿态不一,没有哪两只是相同的.好,现在大家可以去小岛上玩儿,两小时后在这儿集中,然后我们坐车回去.解散!

大家今天玩得开心吗?通过我的讲解,你们是不是对故宫有了一定的了解呢?希望下次你们还来找我当你们的导游.

展开阅读全文

篇5:关于日月潭的导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1292 字

+ 加入清单

Ladies! Gentlemen! Good afternoon, ladies and gentlemen. I am a tour guide zhi-xian li, nine years old this year. Everybody call me xiao li.

Welcome to the Great Wall to play! Do you know why the Great Wall is one of the world heritage? This is because, the Great Wall of a stone LiangSanBaiJin heavy. Then, there has been no crane, all rely on folks countless countless hands and shoulders, and that is a world heritage site.

The Great Wall, after numerous reconstruction. Do you know the legend of the Great Wall? Ill give you said a!!!!

According to legend, there are two kinds of family watermelon. One day, ripe watermelon, found to have a special big watermelon, open on see, there was a little girl. They give her two named: meng jiangnu.

Meng jiangnu grew up, to find a husband. One day, the officers and soldiers came and took her husband took to build the Great Wall.

A few years later, her husband is dead. Meng jiangnu very sad, just go to the Great Wall edge to find her husband. She found while crying, the Great Wall was her tears fall down.

The Great Wall, theres still a lot of defensive ability. However, qin shi huang is to kill many innocent people, let people panic, in this way, qin eventually perished.

Well, to the Great Wall, you can get off carefully browse our Great Wall!

展开阅读全文

篇6:精选海南大小洞天导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 319 字

+ 加入清单

今天,吃完早饭,我们 坐上25路公交车去大小洞天,坐了30分钟的车,我等啊等啊,终于到了。

我们进了景区,先去了三亚自然博物馆,里面有很多恐龙化石,最多的是鹦鹉嘴龙。

我们到了小洞天,我看到大石头上刻着天洞小。我问妈妈:“不是小洞天吗?怎么是天洞小啊?”傻孩子,石头上的字是从右向左读的。“哦!原来是这样啊!小洞天的石头下有个小洞,我钻了进去,里面黑黑的,可是很凉快,像开了空调一样,我又很快从出口出来了。

我们到了寿字碑,上面写着寿南山,寿跟南山中间有距离,我看到就在寿南山中间的地方,有两个人同时抬起双手和双脚,组成”比“字。我一看才知道寿比南山的意思。

回来的时候,我们吃了椰子刨冰,凉凉的、甜甜的。不过很快它就化成了椰子。今天玩得真开心!

展开阅读全文

篇7:达岭长城导游词范文400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 472 字

+ 加入清单

亲爱的旅客朋友们:

Heuo!我叫侯翔,我是你们这一次游览的导游。今天,我带领大家去世界文明举世瞩目的八达岭长城游览。希望大家好好观赏先辈给我们留下的名胜古迹!

大家看,我们现在已经在八达岭的脚下。大家抬头看,八达岭长城是不是非常像一条龙?在崇山峻岭之间蜿延盘旋着。告诉大家,这段长城有一万三千里。大家再看,可以发现这里的长城分为西、北两峰,景色十分壮观、龙腾虎跃、气象万千。如果大家想看长城的景色,那就上去大饱眼福吧。

游客朋友们!我们终于来到了著名的八达岭长城上,真是雄伟壮观啊!这八达岭长城高大、坚固,是用条石和城砖筑成的。地上铺着方砖,非常平整,像很宽的马路,这么宽的宽度,如果马站在上面,五六匹马都可以并进,大家现在试一试,伸开手臂,大约能占十多个人。

好了,大家再往前走,大家边走边看一下,城墙上有两米多高的垛子,垛子上有方形的口,这是打仗时的?望口,和射击口。城墙的顶上,每隔三百多米就有一座方形的城台,这就是古代屯兵的堡垒。打仗的时候,承台之间可以互相呼应。

八达岭长城还有很多壮丽的景色,这里是世界文明的旅游景点,希望你们能够细细游赏!

展开阅读全文

篇8:妈祖阁导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 416 字

+ 加入清单

妈祖导游词

欢迎大家来到妈祖阁!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下妈祖阁。

妈祖阁是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已已有500多年的历史,是澳门三大禅院中最古老的一座,坐落在澳门东南方,建于明朝1488年。

妈祖阁俗称天后庙,相传天后是福建莆田人,又名娘妈,能预言吉凶,死后常显灵海上,帮助商人及渔民消灾解难,化险为夷,福建人就和当地居民共同在现址立庙奉祀。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

有关“MACAU”的来历:400多年前,葡国人抵达澳门,在庙前对面的海峡登岸,看到到有一间神庙,询问居民当地名称及历史,居民误认为是指庙宇,随口称“妈阁”,葡人音译成“MACAU”,成为澳门葡文名称的由来。

我的介绍到此结束,希望大家游玩愉快。

展开阅读全文

篇9:导游词精选范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 545 字

+ 加入清单

张家界导游词

各位游客,大家好!今天,我们乘坐“2019”号环保车,到迷人的张家界一游,我叫周晨倩,大家可叫我周导。首先我简要地为大家介绍张家界的美景,它位于湖南西北部的武陵山脉腹心地段,面积可达9000多平方公里,是一个多民族居住的地方,那儿的气候宜人,每年平均气温16。8摄氏度,是最适合人类居住的福地,此行我们主要参观的景点是:黄石寨、金鞭岩、琵琶溪等景区。

各位游客们,我们现在已经进入了张家界这森林大公园的大门,请大家跟紧我,登黄石寨,你们看到了那路碑了吗?“不上黄石寨,枉到张家界!”可见它是张家界美景最为集中的地方,也是最大的凌空观景台,游客请俯身向下望,张家界的景色大半收在眼底,葱郁的树丛,掩映着神秘山山水水。我们现在走的是十多年前人工开凿的杉林幽径,这儿有许许多多的闻名中外的名人来游览过。

游客们接下来是最使人难以忘怀的——金鞭岩,在众多的山峰之中,金鞭岩与其他山峰迥然不同,从山脚到山顶,像斧砍刀劈似的,只在它的顶上生长着几株苍翠欲滴的松柏,直指云霄。

看了山和石,我们来游赏一下张家界的又一道名胜风景区——琵琶溪,你们瞧,这儿树林茂盛,溪水碧绿,隐隐约约能照出自己来,水流常年不息发出叮咚之声,如在弹琵琶而得名。

接下来,是自由活动时间,大家可以拍照留念,不过要做文明游客。

展开阅读全文

篇10:贵阳黔灵公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 944 字

+ 加入清单

黔灵山公园贵阳市城区内的一座规模宏大的综合性公园,位于贵阳市市西北角,距市中心约2公里。山上古树参天,林荫蔽日,气候温和,资源丰富。黔灵山上有近千种高等植物、50多种鸟类、400多只成群栖息的猕猴。说起黔灵山,不能不提及赤松和尚。相传清康熙十一年,也就是公元1672年,临济宗三十三世赤松和尚到达此时,深受黔灵大自然的感染,对此地极为推崇大加赞赏,为了难这块福地,他把一棵松树倒栽在上,奇怪的是这棵松树竟奇迹活了。于是他就在倒栽树的地方创建了弘福寺,并把此山命名为“黔灵山”,以黔这山灵的意思来表示此处为贵州人杰地灵的地方。

黔灵山公园内的主要景点有弘福寺、九曲径、塔林、瞰筑亭、麒麟洞、烈士墓、黔灵湖等。进入公园,我们从象王岭山脚沿“九曲径”上弘福寺,从弘福寺往北到黔灵湖。九曲径是一条蜿蜒而上的石级小道,当年赤松和尚来到这里开山,披荆斩棘,顺山势开辟了一条羊肠小道,后来越走越宽,就修成石台阶了。道路弯弯曲曲,爬坡上坎,共有382级石阶,俗称二十四个之字拐。

走完九曲径呢就到了弘福寺,我们可以看见正对山门立着的是“九龙浴佛”大型石雕,它描绘的是释迦牟尼的一个故事,在他诞生之时,有九条龙吐水为他淋浴。山门是一座有三个门洞的牌楼式建筑,上面的“黔南第一山”是前国家副主席董必武的题字,弘福寺三个字是中国佛教协会会长赵朴初题写的,这什么山门总是三个门呢?它象征佛教的“三解脱门”,即空门、无相门、和无作门,所以出家受戒便是遁入空门了。大家在弘福寺上了香之后,我们可以顺着这条山间小路一直下到黔灵湖畔。

黔灵湖给黔灵山平添了几分灵秀,像一面明镜镶嵌在碧绿的翡翠之中,放眼望去,湖光山色,楼台亭宇,真是构成了一幅灵秀清幽的图画,在湖畔有一个广场,是贵州解放烈士纪念碑,是青少年进行爱国主义教育的场所。从纪念碑侧的盘山道往上走便可以到达动物园。这里是各种动物活动的天地,是少年儿童的乐园,同时也是他们认识自然的课堂。从动物园顺山而下便到了麒麟洞。在麒麟洞内,有一块巨大的钟乳石,非常像一头麒麟,所以得名为“麒麟洞”。大家可不要小看了洞旁的这个“水月庵”,发动“西安事变”的俩位爱国将领张学良和杨虎城都先后被关押在这里,留下许多故事。好了,到这里呢,黔灵山的主要景点都游过了,希望各位朋友下次再来。

展开阅读全文

篇11:导游词世界遗产

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 476 字

+ 加入清单

各位游客们:

大家好!我是你们的导游——章导。

今天,我要带领大家浏览世界遗产之一——长城。

现在我们的车已经行驶在去长城的路上了,请大家欣赏两旁风景如画的美丽景色。

我们现在已经来到了长城,让我来为大家讲讲关于长城的资料吧!

长始始建于春秋战国时期,历史达20__多年,总长度达5千万米以上。今天我们所指的万里长城多指明代修建的长城,它西起甘肃的嘉峪关,东到辽宁的鸭绿江边,长635万米。大家往远处看,它像一条矫健的巨龙,越群山,经绝壁,穿草原,跨沙漠,起伏在崇山峻岭之巅。长城是一座稀世珍宝和艺术非凡的文物古迹,它像征着中华民族坚不可摧永存于世的意志和力量,是中华民族的骄傲,所有人的自豪。

请大家在活动时注意安全!

现在让我为大家讲个关于长城的故事。长城起伏盘旋,纵横飞舞,延绵万里,它的一砖一石一关一城都是古代人民工程技术和建筑艺术的结晶,是血汗与智慧的凝洁。龙化身为长城的督造,在修建最险要的"鹰飞倒仰十八蹬"时,屡建屡塌。百般无奈,寻找

童贞女子祭城。凤化身为村姑九莲自愿献身。为建长城,龙与凤再次经历生离死别。龙在九莲献祭的长城墙基下得到了象征土的玉佩。

展开阅读全文

篇12:乌镇导游词-考证必看

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 882 字

+ 加入清单

大家好,我是你们这天的导游。我姓X,你们能够叫我X导,祝我们这天的旅程愉快。

乌镇是个美丽的地方,乌镇的小河,河水清澈见底。河上有许许多多的船,叫乌篷船。这种船很大,一船就能乘十多个人,大家能够上去玩玩。注意,留意一点,别掉到河里。乌镇的每条小路旁边都有乌镇特有的小吃,大家能够去买点尝尝。注意,这条小路很窄,大家别拥挤!你们别看这条小路很窄,里面啊,还有一个传说呢:很久以前,这条路本来很宽的,但,发生了一件这样的事情,在那里住着一位大汉和他的妻子,本来很幸福的。可有一天,大汉的妻子为大汉做了一件衣服,大汉不穿,就吵起了架。大汉一生气,就把这条路想方设法的变小了,大汉的妻子就和他分手了。多么可惜的一个家庭呀。

下方我再给大家介绍最重要的游,让大家把握重点,等会游览时做到有的放矢。刚刚说了,乌镇是大文学家茅盾的故乡,那么茅盾故居自然是非去不可的。到了水乡游览不外乎是看建筑,品民俗。而“临街枕水,粉墙黛瓦”是水乡建筑的共性,我们既然到了乌镇就得看它最有特色的东西。乌镇的建筑特色都集中在镇头的修真观和古戏台上了。所以大家等会第一个景点修真观必须不要错过。观里有景点讲解员给大家讲解,我会大在进去的时候在门口把景点的门票发跟各位。参观完第一景点以后,大家愿意跟我一齐游览的就跟我一齐,不愿意跟我一齐打算自由活动的就能够自由活动了。我们再回到游的介绍上来。俗话说的好:“十里不一样音,百里不一样俗”。我们南京离乌镇估计有个5百里,所以民俗就更加的不一样了。而乌镇在民俗方面正好给我们带给了一个观赏的平台。镇里设有江南木雕陈列馆,宏泰染坊蓝印花布陈列馆,江南百床馆,民俗馆等多个展馆。等会小王会带大家一一参观。

各位朋友,接下来,让我们走进乌镇的大图画吧!这些图画,可都是人们一代一代的雕刻下来的,此刻,就传到了我们这一代,我们必须要好好爱护这些图画啊!

各位朋友,站在乌镇的尽头,日出也是十分有特色的。早晨,太阳露出了娃娃脸,十分调皮可爱,慢慢地,慢慢地,太阳越长越大,最后长成了一个成年女性。

各位朋友,这天我们的旅程结束了。祝大家玩得开心,期望下一次还能当你们的导游。

展开阅读全文

篇13:关于美丽香港的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 440 字

+ 加入清单

你们知道吗?香港太平山的这个山顶缆车都有120多年的历史了,是亚洲最早的缆车索道。它是1881年5月苏格兰人亚历山大·芬尼利·史密斯设计,1888年5月30日由港督德辅爵士主持启用礼,正式揭开序幕。自此,山顶缆车在这个城市扮演了一个特殊角色,成为香港辉煌历史的重要标志之一。当时的缆车是木质的车厢,使用燃煤蒸汽发动机推动,载客量为30人。后来经过多次改进,现在的山顶缆车成为了用微型计算机控制电子驱动,并提高载客量达每车120人。还有,就是这个缆车从启用至今,从未出过事故!

这个缆车索道斜坡度很大,介于4至27度,到达半山腰的凌霄阁(海拔396米)只需10几分钟,坐在车厢里面,人都是向后半躺着的,我看到外面的树木、楼房都是斜的,感觉就像快要倒了一样,像很多个“比萨斜塔”还有“比萨斜‘树’”,哈哈!那种感觉真是太奇妙了!

到了凌霄阁,我最想去的就是最高处的摩天台,这是香港最高的360度观景台,在这里,可以看到整个港岛和九龙呢。

从这里看到的维多利亚港湾和在船上看到的可又不一样了!

展开阅读全文

篇14:壮观的万里长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 496 字

+ 加入清单

hi!大家好,我是你们的小导游,姓李,你们就叫我李导吧。旅途中,希望大家做一个文明游客,不要在长城上乱刻乱画。现在我们一起登上长城去感受一下它的雄伟吧!

各位游客,长城是我国古代一座防御力极强的工程,它兴建于秦始皇年代,长城有一万三千多里长,据粗略计算,长城还能绕地球一圈呢!怎么样,够惊人吧!

请看我们脚下的长城。单看这些数不清的条石,一块就有两三千斤重,那时候没有火车、汽车,起重机,就靠着无数的肩膀,一步步地扛上这陡峭的山岭。多少劳动人民的智慧和血汗才凝成这前不见头,后不见尾的万里长城啊!万里长城工程坚固,气势雄伟,蜿蜓起伏,势若游龙,是中国最有价值的历史文物和旅游胜地。

还有关于长城的童话故事呢!传说中有一对金龙玉女,男的叫万喜良,女的叫孟姜女。秦始皇派官兵们把万良捉去修长城。日复一日,年复一年,她始终没有等到夫君。于是孟姜女万里寻夫,来到长城脚下。不料,夫君早已成了一堆白骨,悲伤之下,孟姜女哭倒了长城,自己也成了望夫石。这就是著名的孟姜女哭长城的故事。

大家午饭的时间到了。走,吃北京烤鸭去。因为俗话说:“不到长城非好汉,不吃烤鸭真遗憾。

我们的浏览到此结束了,祝你们旅途愉快,谢谢!

展开阅读全文

篇15:英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2065 字

+ 加入清单

Wulong fairy mountain national forest park is chongqing top ten tourist attractions, the national AAAAA level scenic area, land belongs to the wuling mountains, based in wulong county in chongqing wujiang river north shore. Of scenic fairy mountain national forest park a total area of 8910 hectares, an average elevation of 1900 meters, 2033 meters, the highest peak in the jiangnan unique charm of alpine grassland, austral rare beautiful snow, green quiet beautiful jungle BiYe landscape, known as the "eastern Switzerland".

She and magical furong cave, beautiful lotus river, the worlds largest natural arch geological wonders, classic refined winbond hotel (4 star) combination for chongqing best tourism holiday resort. The best travel time fairy mountain national forest park is located in chongqing wulong, the four seasons scenery each are not identical, have distinguishing feature each, the four seasons all appropriate travel.

Fairy mountain in winter is long, from November to February next year with XueQi. When the snow, be dressed in white, prairie lamb with skiing, snow, snow. Summer cool temperate in the mountains, average temperature in 18-20 oc, even in the hottest in July and August, the highest temperature is not more than 30 ℃, the summer scenery charming beautiful, climate is cool and refreshing shu shuang, the vast Lin hai, cool breeze blowing Buddha, cool and pleasant, is an excellent resort, leisure vacation, few so fairy mountain enjoys a fame as the "mountain city Summer Palace".

Tourism zone are mainly lionrock, fairy stone, hou home village, the nine axes, the red army of workers and peasants in sichuan province, beautiful scenery, the political department of the site of the first two guerrillas pasture resort, tent village, meat hot pot city hunter village, etc. With the jiangnan unique glamour of alpine grassland, austral rare beautiful snow, green quiet beautiful jungle BiYe landscape, known as the "Oriental Switzerland", fairy mountain Lin hai, mountain, meadow, the snow is referred to as the four unique visitors.

展开阅读全文

篇16:关于赤嵌楼导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 508 字

+ 加入清单

大家好,我姓梁,名叫梓迪。大家可叫我小迪。欢迎大家来“东方威尼斯”丽江古城游玩。现在小迪将先带你们去古城最中心最热闹的地方——四放街。大家一边走一边听我解说。

丽江古城是中国历史文化名城之一,是国家重点风景名胜区。丽江古城又叫大研镇,它由大研、白沙、束河三部分组成。丽江古城是由玉龙泉水贯穿全城,由古城分成西河、中河、东河三条支流,再分成无数股支流。城内亦有多处龙潭,泉眼出水。古城就利用这种有利条件,街道只自由部居,不求网络的工整,主街傍河,小巷临渠,清澈的泉水穿街流镇,穿墙过屋,“家家流水,户户垂扬”的诗意是着座古城的真实写照,颇有江南水乡的特色。所以丽江古城的一大特色是:水傍街,街依水。

说话间,我们便到了古城口,大家看到城口有一队水车吧,有人说它是子母车,也有人说它是情人水车。往前进我们就看到古城里有三房一壁的居民,往右是水龙柱,龙是管水的,古城里的土木建筑最怕火,但水能克火,所以这个水龙柱代表古城人民免除火灾的愿望。

马上就要进入古城,来到四放街了,这是丽江古城的街巷心脏。这里是购物的天地,你想买什么,就有什么。

现在,大家自由活动,两个小时后再集中吃饭。请各位先生不要吸烟,以防古城着火,大家待会再见!

展开阅读全文

篇17:小学生导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:小学,学生,导游,全文共 235 字

+ 加入清单

大家好,我叫于小曦,别人叫我小曦或曦曦,今天由我来带领着大家去看绿树成荫的滨湖河。

滨湖河是在市政府的对面,是昌吉最长的一条人工河。那里有山有水,有花有草,还有花坛,很漂亮!

各位,请跟着我的脚步走,不要掉队。快看两旁树随着风飘动。水静得像一面镜子,水面映着石头、花儿、大树的风景,小鱼在石头缝里玩捉迷藏,很开心。

水很清,也很凉,请大家蹲下用手去感受一下。走的过程中大家会看到柳树随着风飘动,像小姑娘梳着辫子。

好了,大家辛苦了,晚上早点休息,祝大家玩得开心,睡得安心,再见!

展开阅读全文

篇18:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 762 字

+ 加入清单

(情人瀑)过了渡仙潭,这里有山路、水路两条道路通往峡谷深处,沿水路走不远,看见有一群瀑布自高层岩石上跌落。瀑布分为三层,每个横断层都有两条瀑布相吸引融合在一起,如情人耳鬓厮磨。窃窃私语,流水终年不断,象征永结同心,所以人们把它叫做“情人瀑”。但愿天下有情人终成眷属。

翡翠潭 “清水出芙蓉,天然去雕饰”。朋友们,看完情人瀑,我们来到了翡翠潭的身边。这里的潭水深不可测,比如翡翠,因而得名“翡翠潭”。潭内多泉,潭上方有双瀑,时合时分,大家看,潭西北上访有一“翡翠宝珠”,宛如人工造园。传说很久以前,山阳城久旱不雨,麦苗眼看就要枯死,龙蛇多次行空,兴云无云,布雨无雨。于是,翡翠仙自从项链上取下宝珠,向上天祈雨,刹那间甘霖普降,时旱情得到了彻底缓解。这块翡翠宝珠也由此留在了人间,成为云“台山一宝”,同时也成了翡翠潭的标志。

金龙卧波朋友们,过了可以检测出您的体型是否标准的“减肥石”后,我们便可以看到“金龙卧波”奇观了。看见了吗?着银光闪闪,哗哗作响,由高处自由跌落的瀑布就是“银龙瀑”。瀑下那一渊深潭便是“金龙潭”。据说,谈内有条金龙,平常在潭底从不露面,但如果遇到阳光明媚的日子,金龙便会在碧波间出现,于是,人们便把这一奇观叫做“金龙卧波”。

丫字瀑在往上走,大家是不是觉得眼前突然一片开阔,对了,这就是潭瀑峡中最宽阔的地方了。大家瞧,“丫字瀑”在接我们了。丫字瀑高10余米,挂在两层山阶上,程丫字形,瀑下潭深五六米,所以这里的人们都管它叫做“丫字瀑”。

丫瀑潭朋友们,在丫字瀑下,也由一汪碧水,名叫“丫瀑潭”。这里水色湛蓝,水面宽阔,可供游人泛舟嬉戏,游泳玩闹。在丫瀑潭下有一块大平石台,泉水从台下缓缓流下,形成一条长50米的宽瀑。台上台下,长满了苔藓,斑驳陆离,如诗如画,俗称“漫水滩”。据传,这里曾时天羡慕雨后晒太阳的地方。

展开阅读全文

篇19:里沟导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 287 字

+ 加入清单

看完了瀑布,下个景点是红石河。现在我们大家脚下的路叫龙盘梯,大家可以看到龙盘梯顺着崖壁盘旋而上,共有700多个台阶。请大家注意安全。过了龙盘梯,再走约一公里的山路就到了红石河。

红石河是八里沟瀑布的源头,河宽20米,深0.6米,此河源自山西,海拔1500米,故又称“太行天河”,河床为红石沙岩,光洁平莹,碧水横溢,红绿相映,色彩斑斓,明丽如画,淙淙悦耳,如梦似幻。河水顺着光洁平整的红石板层层叠叠,川流不息,在阳光照耀下,如巨型的水晶板,晶莹透亮,似乱石弹溪琴,淙淙悦耳。

今天的游览就要结束了,希望我们山青水秀的八里沟能给各位游客留下美好的印象,最后祝各位游客旅途愉快,谢谢!

展开阅读全文

篇20:2024台北英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1553 字

+ 加入清单

Located in Shuangxi, outside Shilin, Taipei City, it was originally the"Zhongshan Museum". It was built in 1965 to commemorate Sun Yat Sens birthday.The whole building imitates the palace style design of the Forbidden City inBeijing. The appearance is strong and magnificent, which is the essence ofChinas collection of cultural relics.

The building of the museum is divided into four floors. The plan of themain courtyard adopts plum blossom shape and is divided into five halls. Thefirst floor is lecture hall, office and library; the second floor is exhibitionroom, hall and gallery, which are used to display calligraphy and painting.There are eight exhibition rooms around, displaying bronzes, porcelains, modelsof houjiazhuang garden and artifacts from the tomb; on the third floor, thereare calligraphy and painting, jade ware, magic tools, carving and books,literature, stele and embroidery; on the fourth floor, there are various specialresearch rooms.

The Palace Museum is a world-renowned collection of nearly 700000 pieces.Due to the continuous acceptance of donation and purchase, the collection isincreasing every year, among which ceramics, calligraphy and painting, bronzeware are the most complete. In addition, there are jade, lacquerware, duobaogeenamel ware, stationery, carving, embroidery, printed books and Manchu Mongolianarchives. The Cuiyu cabbage on the third floor, the meat shaped stone and theporcelain on the second floor attract the most attention of tourists. Most ofthe tourists who come to Chinese Taiwan will come here.

展开阅读全文