0

鼋头渚仙岛导游词(最新20篇)

浏览

3750

范文

1000

灵山大佛导游词800字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1047 字

+ 加入清单

大家好,这里就是灵山大佛,灵山大佛高88米,连同三层石头基座在内通高101.5米。比“佛是一座山,山是一尊佛”的四川乐山大佛还高出17米,是目前世界上最高的青铜佛像。

有一点是值得介绍的:那就是大佛的“眼睛”。

请你们不妨注意一下,不论你走近走远,或左或右,大佛的“眼神”似乎始终在跟随着你,关注着你。当你愈靠近大佛时,大佛的“眼睛”似乎也是逐渐睁开、睁大……这是为什么呢?难道“眼睛”真的会“动”的不成?其实并不奇怪,这里绝没有任何“神奇”的色彩,是利用视觉差产生的效果。靠的就是艺术魅力,或者说是雕塑家的艺术功力。

我们整个大佛建造运用高科技拼装焊接而成,并且采用了完整的抗风、防震、耐腐蚀、避雷等措施。灵山大佛是分块铸造,然后再在现场将它们一块块地拼装,焊接在一起,使它达到“天衣无缝”的程度。

大家想一想,这里面包含着多少技术内容和多大的工作量呀?!尽管如此,但比起古代造铜佛的方法来说,那又不知道要省多少事了!

由于时间限制,我在这里只能谈两个“为什么?”

第一个“为什么”是:安装好的大佛,为什么是“两脚离地”的?

这是因为灵山大佛的总体设计方案采用的就是“整体悬挂”方案。佛体铜壁板经过拼装焊接成整体以后,是通过副支架、主钢架直接悬挂在像楼房一样的钢筋混凝土主骨架上的。副支架总共有四、五千根,平均每块铜壁板有2——3根。整个佛像相当于有四、五千只手从里面加以托着和拉着。这样,铜壁板可以铸得尽可能的薄,节省铜料,经济合理。因此,做到最下面一层铜壁板是离地的。

第二个“为什么”是:大佛头上没有看到避雷针,它能防雷吗?为什么?

大佛头顶上如果装上一根避雷针,像一根小辫子那样翘在那里,当然不好看!其实,大佛头上不是没有避雷针,而且有很多,所不同的是避雷针不是“尖”的,而是“球形”的,那就有298个发髻。人们都知道避雷针必须是尖头的,但是,在英国及其殖民地范围内的避雷针都是“钝”头的。尖头避雷针只能使自身免遭雷击,却保护不了邻近地区也免遭雷击。钝头避雷针的情况就完全不同,它自身虽然遭到雷击,但因为接地良好而不受到损害,但却能以它为顶点,有效地展开一顶锥形保护伞,使伞下的物体免遭落雷的伤害。钝头避雷针更有利于形成闪电的通道。这样,螺形发髻的顶端,岂不正好合适?!

正由于灵山大佛的建造,包含了这许多科技内容。因此我们可以自豪地说:灵山大佛的建成,是我国国泰民安、国力昌盛的象征。如果不是国泰民安,谁还有心思集中精力造大佛呢?如果没有先进的科技和强盛的国力,怎么可能建成象灵山大佛这样的大铜佛来呢?

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:广州怀圣寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1151 字

+ 加入清单

怀圣寺坐北向南,占地面积2966平方米,整体采用中国传统的对称布局,在主轴线上依次建有三道门、看月楼、礼拜殿和藏经阁。礼拜殿坐西朝东,礼拜时面向圣地麦加,建筑的比例、色彩、装饰均具西亚风格。

大殿梁下题字为:”唐贞观元年岁次丁亥鼎建,民国计四年岁次乙亥三月甘一日辛未第三次重建。”“大清康熙三十四年岁次乙亥腊月十七日乙己再重建。”除大殿之外,尚有望月楼、东西长廊、藏经室、碑亭、光塔(宣礼塔)等建筑。全寺占地面积4.5亩,建筑总面积1553平方米,其中大殿建筑面积400平方米。怀圣寺的光塔驰名中外,是极具价值的建筑古迹。光塔整个用砖石砌成,主要砖墙,内外谩灰,建筑平面为圆形。有前后二门,各有一磴道,两楼道相对盘旋而上,到第一层顶上露天平台上出口处相汇。在平台正中又有一段圆形小塔,塔顶在最初原是金鸡向凤飞翔。金鸡或凤是我国古典建筑喜用的题材。

到明代,该塔金鸡一再被飓风吹落。修复后,于康熙八年(1669年),又复为飓风吹落,后遂改为葫芦宝顶,晚近改为橄榄形。该塔露出地面部分总高为35.7米,现据专家考查,认为塔下面土掩埋部分尚有数米。古代有关记载说塔高16.5丈。该塔因年代太久,现巳经日益倾斜,若遇地震,上部小塔将难免坠毁。这种古老的圆形砖塔,并使用砖磴道盘旋而上,在我国古建筑中确实很突出。我国砖砌佛塔,最古的如唐代多为方形、转筒状建筑,用木梯木楼板上下。到来代,塔才多用八角形及砖磴道的砌法,但砌工简单,与光塔的圆形双楼道的精巧技术,远远不能相比。专家以为我国清真寺宣礼塔的磴道技术,影响并提高了我国砖砌佛塔的建筑技术,在我国工程技术史上不是一件小事。有关光塔的建筑年代问题,目前尚未确定下来,有说唐代的,有说来代的,也有说元代重建的。现存寺内的元代至正十年(1350年)郭嘉从《重建怀圣寺碑》及南来方信孺《南海百咏》、南来岳珂《程史》都认为建于唐代,比较可信。寺有教民约2O00户,600O多人,多数为回族,奉行格迪国教礼。寺内藏有元代至民国中丈、阿拉伯文碑、匾共40余方。怀圣寺经常有国内外旅行者来寺礼拜或参观。同时,接待了许多穆斯林国家高级别的访问团。近年来,该寺自己也组团出访了伊朗、马来西亚等国和香港。

光塔位于寺门西南隅的正式名称“怀圣塔”,因教徒在诵经时常在塔顶用阿拉伯语呼喊“邦卡(呼唤之意)”,也被称为“邦卡楼”。粤语里“邦”与“光”谐音,另外塔位于珠江边,唐朝时入夜后塔顶悬灯来为来往的船只导航,故人称“光塔”或“番塔”。

此塔建于唐朝贞观年间,具有阿拉伯风格,高36米,青砖砌筑,底为圆形,表面涂有灰沙,塔身上开有长方形小孔用来采光。塔内有二螺旋形楼梯绕塔心直通塔顶。塔顶部用砖牙叠砌出线脚,原有金鸡立在上面,可随风旋转以示风向,明初被飓风吹落,1934年重修时改砌成尖顶。

展开阅读全文

篇2:关于兰亭的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 502 字

+ 加入清单

兰亭位于绍兴市西南十四公里处的兰渚山下,是东晋著名书法家王羲之的寄居处,这一带有“崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右”,是山阴路上的风景佳丽之处。相传春秋时越王勾践曾在此植兰,汉时设驿亭,故名兰亭。现址为明嘉靖二十七年(公元l548年)郡守沈启重建,几经反复,于1980年全面修复如初。

兰亭布局以曲水流觞为中心,四周环绕着鹅池、鹅池亭、流觞亭、小兰亭、玉碑亭、墨华亭、右军祠等。鹅池用地规划优美而富变化,四周绿意盎然,池内常见鹅只成群,悠游自在。鹅池亭为一三角亭,内有一石碑,上刻“鹅池”二字,“鹅”字铁划银钩,传为王羲之亲书;“池”字则是其子王献之补写。一碑二字,父子合璧,乡人传为美谈。流觞亭就是王羲之与友人吟咏作诗,完成《兰亭集序》的地方。东晋穆帝永和九年三月三日,王羲之和当时名士孙统、孙绰、谢安、支遁等41人,为过“修禊日”宴集于此,列坐于曲水两侧,将酒觞置于清流之上,飘流至谁的前面,谁就即兴赋诗,否则罚酒三觞。这次聚会有26人作诗37首。王羲之为之作了一篇324字的序文,这就是有“天下第一行书”之称的王羲之书法代表作《兰亭集序》。兰亭也因此成为历代书法家的朝圣之地和江南著名园林。

展开阅读全文

篇3:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2283 字

+ 加入清单

Humble administrators garden, the representative of the jiangnan gardens, the largest classical landscape garden in suzhou garden, is one of the four ancient gardens of suzhou, also is the largest in suzhou gardens, the most famous a, been listed as world cultural heritage list, is the Chinese classical private gardens. The Ming dynasty zhengde years this garden over land area of about eighty-three point five acres, open area of about seventy-three mu, including central garden, the west and the late qing dynasty Zhang Zhiwan residential hall (now suzhou garden museum of old) of late qing dynasty architectural landscape heritage, about 38 acres. One of Chinas four big gardens, national key cultural relics protection unit, the national 5 a-class tourist scenic spot, the special tourist attraction -- has been hailed as the "mother of the Chinese garden, in 1997 by the United Nations educational, scientific and cultural organization (UNESCO) listed as world cultural heritage.

The humble administrators garden covers an area of 520xx square meters, and points east garden, park, west park in three parts. East park and mountain pool, adorned with Shu incense pavilion, LanXueTang construction, etc. Western water circuitous, compact layout, mountain built pavilions, main architecture of the mandarin duck hall was the garden owner treating guests and listen to music, display hall. In the humble administrators garden is the best part of the overall layout for the center with pool, pavilions are built by the water, some TingXie is straight out of the water, with river south of characteristics. Body building hong tong in south bank pool, on the other side of the pool and observe things two mountain island, the water clear, broad mind lotus, tree-lined everywhere on the island, mountain water bank vines mixed and disorganized, two mountain valleys panel has a little bridge Hill on the island to build a pavilion, west to snow YunWeiTing, east to be frost pavilion, the four seasons scenery because of time inconsistency. Far to the west of hong tongs "lean on jade xuan" with the west ship matter form "xiangzhou", is relatively and both its northern "Dutch wind all pavilion" into the potential of the tripartite confrontation, can with the potential of the reward.

展开阅读全文

篇4:崀山导游词精选范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 409 字

+ 加入清单

美丽的扶夷江碧绿澄清,碧波荡漾,两岸奇峰异石似一根锦带自南向北贯穿全景,它发源于湖南湘、资、源、澧四大水源的资江上游,广西资源县的苗儿山。有人问,为什么叫扶夷呢?因为新宁古称扶夷候国,早在西汉扶夷候大规模开发古越地时,崀山便随着南连北截止,北起中原的要塞,到汉王莽改制后,更名为扶夷县,到宋绿绍兴二十五年才更名为新宁县,新宁县的58万人口就是喝这口宝水成长的。

扶夷江全长24公里,乘竹笺漂流而下,时而水平如镜深不可测,时而急流险滩,水花四溅。前边那个就是独立天外,堪称一绝的“将军石”,身披铠甲,手持长剑美须飘拂,俨然是汉寿亭候美髯公关云长再世。它是由山体丹霞地貌发育到晚期形成的石柱。海拔399。5米,石高75米,相当于20屋摩天大厦。前面还有“啄木鸟石”、“龙口石”、“济公帽”等十二滩十二景,都各具有特色美不胜收。93年11月11日参加全国胡曾学术研讨会的50多位专家学者,无不赞叹地说:“崀山美,美在有夷江。”

展开阅读全文

篇5:博鳌玉带滩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 501 字

+ 加入清单

今天,我们去了海南省琼海市的博鳌镇,这时有著名的“博鳌亚洲论坛会址”和好玩的玉带滩。

我们从海口市出发,一路上下了好几阵雨,我发现这里真是多雨,一会儿下雨像瓢泼一样,一会儿就马上放睛了。一路上绿油油的稻田随处可见,我还看见了成片成片的树林,还有远远的小山坡上种着许多的植物,有菠萝、香蕉、椰子、槟榔等等。

坐车走了一个半小时,我们到了一个景区,下了车,我们坐船顺着一条江到了对岸,这里有一个有名的沙滩,叫“玉带滩”。它就像是一条长长的带子一样。我认真地听了船上导游的讲解,说是这里一共有三条江---万泉河、九曲江、龙滚河,三条江在这里汇聚在一起流向了大海,称作“三江入海口”,玉带滩正是在这三条江和海的中间。

我们下了船,走上玉带滩,这里的沙子非常粗,走上去有点扎脚,而且今天太阳光特别强,晒得沙子非常的烫脚,我先是脱了鞋,后来太烫了就又穿上了。过了十几米,就看到大海,这里的风很大,海浪也大,一下子把我的裤子全打湿了。因为浪很大,所以没人敢在这里游泳。

人们在这里有的玩摩托汽艇,有的玩空中飞行。我们在这里玩了半个小时,就坐船回去了,回去时,我还看到了岸边的白色别墅群和有着亚洲各国国旗的论坛会址,特别漂亮!

展开阅读全文

篇6:乐山大佛导游词1200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 801 字

+ 加入清单

大家好,很荣幸能当你们的导游,大家可以叫我小悦导游,这次我们到的是世界遗产之一——乐山大佛。好,我们出发吧!

游客们,这里是乐山的港码头,请看对面的山,那就是凌云山。请仔细观察,那就是乐山的巨型睡佛,又叫隐形睡佛。它位于乐山城侧的三江(岷江、大渡河、青依江)汇流处,形态逼真的佛头、佛身、佛足由乌尤山、凌云山、东岩连襟而成,南北直线距离约1300余米,头南足北仰卧在三江之滨。巨型睡佛的胸部就是世界有名的乐山大佛,形成了“佛中有佛”的奇观。游客们,我们来到了大佛的脚下,请往上看,大佛通高71米,肩膀宽24米,头直径10米,耳朵有7米,劲高3米,指长8.3米,眉毛和鼻子的长度是5-6米,嘴巴和眼睛的长度3.3米,头上有1021个发根。现在大家亲眼目睹了,名不虚传吧!

据传:乐山大佛开凿于唐玄宗开元初年(公元720xx年)。当时,岷江、大渡河、青依江汇合于此,水流直冲凌云山脚,势不可挡,洪水季节水势更猛,过往船只常触壁粉碎。凌云寺的名僧海通见此甚为不安,于是发起修造大佛。一使石块坠江减缓水势,二借佛力镇水。海通募集20xx年,筹得一笔款项。海通去世后,剑南川西节度使韦皋,征集工匠,继续开凿,朝廷也诏赐盐麻税款予以资助,至到820xx年,历时90年大佛终告完成。

“佛是一座山,山是一尊佛;带领群山来,挺立大江边。”他造型广严,设计巧妙,以他不变的体态和姿容,给人以无穷的思索和遐想。据传:他老人家为镇住水妖,历经千年风霜雪雨,自今仍端坐在滔滔江水畔,静观人间沧海桑田。他老人家建国后两次显灵,1963年乐山地区饿死人无数,飘尸从老人家眼前流过,老人家不忍看,一夜之间闭上了眼睛。所以,现在你们手里拿的大佛是闭上了双眼。1996年被联合国教科新文组织列为世界级的文化与自然遗产,他当之无愧的成为世界级的璀灿明珠。

我的介绍到此结束,以下请你们慢慢欣赏大佛。请不要在景区乱涂乱画,爱护景区的一草一木,谢谢。

展开阅读全文

篇7:壮观的万里长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 520 字

+ 加入清单

大家好:

这里就是历史悠久的古长城,你们看,这牌坊上面写着四个字,那就是“雄镇东南”。让我们走过这牌坊,就会看见一块石碑,上面写着“江南长城,民族瑰宝”。因为,古城除了用了防御之外,还兼具防洪的作用,所以说它是民族瑰宝。

接下来就是一百九十八级的好汉坡,上了好汉坡,就是景色这方独好的顾景楼。

在顾景楼上看风景,的确对得起这样的好名字,远处的巾山塔,近处的东湖组成了一幅图画,慢慢描绘而成。

从顾景楼再向前一段路,就是百步峻,传说由于这一带过于险,唐代大将尉迟恭便指挥军民筑城到此,可惜没有成功。

过了险要的百步峻,便是长城东段的最高点——白云楼。而今,看来了高山大川的人们,在白云楼下却看不到一丝云彩的缭绕。其实,白云楼是那么美丽,云彩在上面盘绕。

白云楼向下便是望天台,这个天坛是元末时期第一个造反的方国珍建造的,在天坛中,有一块汉白玉,是回音石,站在这里,还能听见回音呢!

在望天台下面,便是烟霞阁,每当夕阳西下,霞光映射,水气如烟,因此而得名。

再沿山而下,就是朝天门瓮城了。它在军事上的作用是:诱敌深入,关门打狗。在生活中,可防洪,当洪水来时,弧形的外侧减少了洪水的冲击力。这种设计,在全古城墙中,十分罕见。

长城是一个名胜古迹,更是临海人的骄傲!

展开阅读全文

篇8:有关重庆著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6501 字

+ 加入清单

有关重庆著名景点导游词

重庆是中国西南地区融贯东西,汇通南北的综合交通枢纽。其江北机场居中国内陆“十大”空港之一,果园港为国内规模最大河铁公水联运港区。下面由小编来给大家分享有关重庆著名景点的导游词,欢迎大家参阅。

有关重庆著名景点的导游词1

渣滓洞在重庆市乐歌山麓,距白第宅2.5公里,原为人工采掘的小煤窑,因渣多煤少而得名。1939年,军统特务逼死矿主,攻克煤窑及矿工住房,改设为牢狱。白第宅 白第宅原为四川军阀白驹的旷野别墅。

白第宅1943年“中美相助所”创立后,白第宅曾改为来华丽武士员招待所,到1945年又作为出格看管所从头关人。至解放前夕,关押的除息峰牢狱取消后转移来的“政治犯”如黄显声、许晓轩等二十余人外,尚有重庆行辕二处第二看管所寄押的刘国志、周从化、周均时、张泽后等三十人。白第宅原是四川军阀白驹的旷野别墅。1939年军统特务头子戴笠为审判,关押的保密起见,将其选中为军统局本部直属看管所!

这里因小说《红岩》和“11·27大奋斗”而众人皆知,每年的11月27日,重庆市民城市自发组织前来这里凭吊,眷念那些在这里葬送的义士。

1940年9月6日,重庆被定为百姓当局陪都之后,军统局也随之迁往重庆,并在歌乐山下将原四川军阀白驹的香山别墅改建为白第宅牢狱,最多时白第宅内曾关押有200多名政治犯,先后有同济大学校长周均时、爱国将领黄显声、廖承志、宋绮云佳偶及幼子“小萝卜头”被关押在白第宅内。与白公.馆相隔不远的渣滓洞本来是采煤的煤窑,因渣多煤少而得名.1943年军统将其改革为看管所后分为表里两院,先后关押了、许建业等革命者,最多时曾有300多人。

1949年11月下旬,解放军逼至重庆江津,11月27日深夜,渣滓洞内关押的200多名革命者被锁在8间牢房内,遭到百姓党特务用机和卡宾的扫射并放火点火渣滓洞,最终只有15人脱险,个中包罗《红岩》的作者罗广斌,这一幕被后裔称为"11·27"大惨案震惊中外。现在的渣滓洞和白第宅地址的歌乐山彼苍松翠柏,附近青山如画,但置身其间却令民气中布满抑制,一股对先烈的惦记与崇拜神色油然而生。

有关重庆著名景点的导游词2

山谷景区位于重庆市万盛区黑山镇境内,距万盛城区20公里,距离重庆主城区110公里。被专家誉为“渝黔生物基因库”,是目前重庆地区最大的、原始生态保护最为完好的自然生态风景区。黑山谷风景区原始生态风景由峻岭、峰林、幽峡、峭壁、森林、竹海、飞瀑、碧水、溶洞、仿古栈道、浮桥、云海、田园、原始植被、珍稀动植物等各具特色的景观组成。

从景区大门进入,沿河而下至响水村一段,河谷宽约40--50米,沿河有平缓地,上面是森林和山地,呈阶梯状地形河谷断面呈“V”字形,河面狭窄。以下河段宽度一般约20米,有的河段仅几米,其中,鱼跳峡、野猪峡、猴跳峡,最宽不足10米,最窄处仅两米,采取浮桥、吊桥方式通行,极负挑战性。黑山谷顶底高度在400-600米之间,河谷两岸谷坡陡直,坡度一般在70-80度,部分坡岸直立在90度以上,高在1200米左右,其形象奇妙无比。

漫步景区,黑山大佛、夜郎公主峰、九曲画屏、白玉观音、石剑峰,石皇伞、隐佛崖、骆驼西行、黑猴迎宾、飞云瀑、神龙瀑等数十个迷人的景点景观令人目不暇接,流连忘返。黑山谷风景区随春、夏、秋、冬四季更迭而各显奇妙佳景。春天,高山杜鹃、野生大茶花、珙桐花竞相绽放,百鸟争鸣,使景区充满无限生机,如诗如画,是回归自然,探奇揽胜的良好去处;夏天,万山叠翠,山静水幽,是远离喧嚣,休闲避暑的胜地;秋天,这里山色如黛,层林尽染;冬天,云雾迷漫,素湍绿潭,一如娴静羞涩的神女。

有关重庆著名景点的导游词3

金刀峡自然风景区位于重庆直辖市北碚区华蓥山西南麓。海拔825米,距重庆市中心九十公里。是一处新进发现的保持着原始风貌的神奇峡谷。以上亿年的峡谷幽壑景观为主;以岩溶景观为辅;兼有大量地质上称作壶穴的碧玉串珠的深潭绝景。

金刀峡地势雄伟,以峡著险、以林见秀、以岩称奇、以水显幽。金刀峡长约6.2公里,分上下两段。上段由于喀斯特地质作用,地面切割强烈,金刀神工般形成了独特的峡谷沟壑。石壁如削、两山岈合,垂直高度超过百米。上有古藤倒挂、下有潺潺流水。下段由于流水侵蚀力的作用,有洞穴群生,潭潭相 连,飞泉瀑布层层叠叠,石钟乳、石笋、石柱更是千姿百态、变化万千。堪 称全国之最的十里峡谷栈道,让人惊赞不已。凭栈探幽,您将感悟那蕴藏于大自然山水之间的天地灵气。被游客誉为“中国第一险峡”,“金刀归来不看 峡”。

传说峡中有一把金刀,每当夜晚时分,金光闪闪照耀峡谷,金刀峡因此而得名。

元朝末年,华蓥山下有一壮士--张昆,其人勇武过人,好打抱不平,颇有侠士风范。

此人早年靠采薪伐木为生,时常出没于华莺山的深山老林之中。一日,张昆进山砍柴,迷失于一峡谷之中。当夜正值月圆,一轮满月徐徐升起,柔柔的月光轻轻地泻进峡中。张昆正陶醉于此情此景,只见峡中深处有一事物在月光映照之下发出金灿灿的光辉。张昆艺高胆大,见此异象,更是要探个究竟。走近一看,原来是一把插入峡壁岩石的金刀。张昆暗自思量:今日迷路于此,原来是同此刀有缘。遂上前拔刀,不想纹丝不动嵌在石缝中的金刀竟被轻轻抽 出。张昆大喜:天赐金刀,定是将大任于我也!天明之后,张昆凭此刀披荆斩棘,终得以出峡。

自此,张昆胸怀大志,勤读诗书,苦练武艺。时值元末,天下大乱,张昆加入一山贼组织,该组织专干打家劫舍、杀人越货的勾当。张昆对此深为不满,常表露于言语之中,而山大王朱五贪图张昆所携金刀,正欲借机将之除去,将金刀占为己有,不想山大王及其心腹技不如人,反被张昆所杀,众喽罗便推张昆为首 领。张昆带领众山贼从此洗心革面,劫富济贫,在华蓥山一带威振一方。

时值明玉珍在重庆建夏反元,夏王明玉珍久慕张昆的勇名,便授以都尉之衔将壮志未筹的张昆招入帐 下。张昆智勇双全,加之吹毛断发的金刀在手更是如虎添翼,在战阵之上跃马扬刀,所向披靡,立下赫赫战功,很快成为夏王战下头号猛将,被夏王赐与别号“张金刀”。当时,夏国初立,元将阿那赤屯重兵于涪 洲,对重庆虎视眈眈,夏王为改变此被动局面,便先发制人,挥师东下,决心一战定江山。两军在今涪陵蔺市陷入胶着状态,仅隔一桥相持,夏国劳师远袭,相持日久,士气日渐低靡,情况笈笈可危,夏王明玉珍愁白了头。一日,张昆骑马上高坡观察敌情,见敌军阵营之中皆是马已上鞍,即将发动马队的冲击,蒙古铁骑素以来去如风,骤如山丘,散如秋雨,冲击之时势如破竹闻名天下。张昆见此危急状况,立刻组织了三百勇士,俱是头顶铁盔,身披铜甲,手持狼牙棒,伏于桥头两侧。只见元军铁骑呼啸而来三百猛士突然涌 出,在桥头处,猛挥狼牙棒力劈马腿,只见马腿血肉横飞桥头,骑兵纷纷,整齐的马阵立时大乱,在桥头互相践踏,拥作一团。

张昆见势,催动大队人马趁机掩杀,大获全胜。斩获敌军首领阿那刺,并顺势攻陷了涪洲。此战一举稳定了夏国疆土,张昆功勋卓著,明玉珍取“安得猛士守四方”之意,封其为“安得猛士将军”。自此,“张金刀”--张将军的威名名扬海内,张昆家乡的人们为纪念张将军就把当年张昆得宝峡谷称作了金刀峡。

惊魂台

进了山门,步行约五分钟便可看到一平台,长约5米,宽3米,站在台上往山崖下望去,确有触目惊魂之感,有恐高症的游客万不要走过去。相传解放战争时期,双老太婆派她队下十余人去解救被捕的共产党人,结果失败,被敌人围追至此,弹尽粮绝,他们一行十余人手挽手肩并肩跳下山崖,英勇救义,吓得敌人魂飞魄散,由此得名惊魂台。

神鹰沐浴

金刀峡上段入口处,右侧峡岩雄屹突兀,如一巨大鹰嘴头突入峡空,清澈泉水从鹰嘴洒淌而 下,使峡口显得特别荫凉滋润,森严壁垒,这就是金刀峡内第一胜景--神鹰峡。站在本道上,远观神鹰其鹰爪又幻化为一只俯视清潭的小鹰头,从它张开的嘴中流出晶莹剔透的珠串。这一大一小两个鹰嘴泉集于一 身,使得神鹰峡更加神奇壮丽。

悬天飞瀑

位天金刀峡上峡口右侧日照壁,山崖崴峨,笔直冲天。一股银白色的飞泉傍着雄伟的山势从天而降,瀑高约150米,宽10米左右。瀑口左面有一方形石洞,何人何时何因凿之无从考证。据当地一百岁老翁讲,曾有一远方老道在此修炼多年,后得道成仙,在某个久雨初晴的正午,驾一道彩虹而去。并说当年白莲教亦在此活动。

干旱时节

飞泉如银丝链串飘洒于天地之间;凉风拂过,泉水随风飘散,五光十色,如仙女散花一般,点点滴滴甚似好看;山雨过后,山洪入峡,泉如潮涌飞演直下,瀑布猛增达十余丈,瀑声震声天动地,如百鼓齐鸣,其势如虹,十分壮观厅特。因此瀑布随雨旱时节变化显著所以人们又称它为双面飞瀑。崖半有一横穿日壁的天然便道,瀑声如雷,震耳聋;水花飞油,空翠湿人衣;隔帘遥望,外面的世界更精彩。远砚飞瀑,气势磅礴,使人不禁想起李白的千古绝名:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”

狮头峡

距神鹰峡不到200米就是金刀峡上段第二胜景狮头峡。此处峡岩突峙,形成幽窄深涧,栈道下溪流时而潺潺娓唱,时而如鼓咚响,栈道随峡崖急转弯处右岸,一巨大岩石突入峡空狮头下有一绿色深潭,潭水如玉翠般闪光。此峡又苍老的面容,犹如饱经沧桑的老人的脸,而其身上两层光滑柔顺的狮毛,又不可怀疑其狮王的身份。此峡为大自然的鬼斧神工所造就,在冥冥之中,与古埃及人工琢成的狮身人面遥相呼应。走进干回谷,为何右有神鹰左有雄狮镇守峡口呢?镇守干回谷的两兽乃是两神仙的坐骑,久居天庭二神仙多饮了几杯瑶池美酒,昏昏大睡。于是两兽便私入凡间,又为金刀峡美景所吸引,就留居此地,做了恩爱夫妻,过着男耕女织的幸福生活。不料两神仙酒醒后发现坐骑不在身边,便告知玉皇大帝,玉帝下旨召回天庭,两兽不从,玉帝大恕,便派天兵前来捉拿。夫妻二人与天兵大战千余回合,王母为二人的深情所感动,便向玉帝求情,玉帝乃命二人永镇干回谷,保此地平安。

弥勒佛

位于金刀峡下段中部右侧,凭栈观佛,其袒胸露肚,笑容可掬,好象正在重复他的名言:“笑 口常开、笑天下一切可笑之人,大肚难容、容天下一切难容之事。”逢阳光直射,则有一道七色彩虹横跨佛身,此谓佛光显现。佛经上讲,若遇佛光,必有好运。

老君醉酒

经过幽深曲折、串珠般的深潭,在下段区中部有一50余米的石龛。壁龛上小下大,上浅下深,龛底可容纳百余人。从龛顶坠落而下的一幅银帘,散珠溅玉,飘洒空际,好似天上的,醉倒了天上的神仙,这才有神仙坐骑私下凡间,享受人间天伦的故事。

景区内为峡谷地貌,四季凉爽。

有关重庆著名景点的导游词4

缙云山雄峙北碚区嘉陵江温塘峡畔,是七千万年前“燕山运动”造就的“背斜”山岭,古名巴山。山间白云缭绕,似雾非雾,似烟非烟,磅礴郁积,气象万千。早晚霞云,姹紫嫣红,五彩缤纷。古人称“赤多白少为缙”,故名缙云山。

佛教渊源:

缙云山是四川境内的佛教胜地之一,原有寺庙十多座,现存缙云寺、温泉寺。缙云寺坐落在“狮子”、“聚云”两峰之前,背依峻岭,前临幽谷,四周古木参天,翠竹成林,是一座雄伟壮观的深山古寺。它始建于南朝宋景平元年(420_年),历代修葺扩建;盛极于宋,明末毁于兵火。现存庙宇是清康熙二十二年(1683年)重修。山上还有很多六朝和宋、明、清时代的古建筑和历史文物。1930年,佛门长者太虚上人得到川督刘湘的支持,在缙云寺内创办了“汉藏教理院”。次年正式定名为“世界佛学苑汉藏教理院”,由大虚上人任院长,并从拉萨、康定等延请罗桑呼克图、满智、超一等来此主教。一时“喇嘛来渝者,前后络绎不绝……”缙云山因此成为当时宏扬佛学的净土,而获得“小峨眉”美称。

名胜古迹:

"山如碧玉水如黛,云在青大月在松",它雄峙于嘉陵江小三峡之温汤峡之西岸,与北温泉相邻,山上奇峰耸翠、林海苍茫、古木参大、古刹林立,集雄、险、奇、幽于一身,素有川东小峨嵋之称,为全国首批44个重点风景名胜区之一。绪云山风景秀丽、名胜古迹众多。缙云山从北到南有朝日峰、香炉峰、狮子峰、聚云峰、猿啸峰、莲花峰、宝塔峰、玉尖峰和夕照峰等九峰。其中玉尖峰最高,海拔1050米;狮子峰最险峻壮观,其余各峰亦各具风姿。

避暑胜地:

重庆与武汉、南京齐名,并称长江边的三座火城,每年夏季酷暑难当。令人望而生畏。位于重庆市北的缙云山,九峰挺立,雄秀不凡,因山高林密,云浓雾重,常温比市区约低5-7度,满山苍翠,清雅怡人,是重庆著名的避暑胜地。此外,这里还特产极具地方特色的缙云甜茶。

概述:

与嘉陵江小三峡、合川钓鱼城一并被定为国家级自然风景名胜区,位于北碚境内,距渝中区约60公里。是七千万年前“燕山运动”造就的“背斜”山岭,古名巴山。海拔900多米,最高处1030米。景区之内现有狮子、香炉、日照、猿啸、夕照、莲花、玉尖、宝塔、聚云九峰。其中玉尖峰最高,海拔1050米;狮子峰最险峻壮观,其余各峰亦各具丰姿。狮子峰是缙云山的主峰,峰顶狭窄,在一块比较平坦的岩石上,用铁栏杆围起一个览胜台。在这里往下看,是悬崖峭壁;往远处看,是峰峦起伏;山脚下,嘉陵江在缓缓流过。在狮子峰观日出、赏云海,其壮丽不让东岳泰山。缙云山有两万多亩森林,生长着1700多种亚热带植物,是四川著名的植物宝库和森林公园。其中有猴欢喜、无刺冠梨、缙云琼楠、伯乐树、银杏、红豆和飞蛾树等珍稀植物。山中还有世界罕见的活化石树——水杉,此树是1.6亿年前即存在的古生物物种。

雄峙北碚区嘉陵江温塘峡畔,是七千万年前“燕山运动”造就的“背斜”山岭,古名巴山。山间白云缭绕,似雾非雾,似烟非烟,磅礴郁积,气象万千。早晚霞云,姹紫嫣红,五彩缤纷。古人称“赤多白少为缙”,故名缙云山。缙云山与嘉陵江小三峡、合川钓鱼城一并被定为国家级自然风景名胜区。

缙云山从北到南有朝日峰、香炉峰、狮子峰、聚云峰、猿啸峰、莲花峰、宝塔峰、玉尖峰和夕照峰等九峰。其中玉尖峰最高,海拔1050米;狮子峰最险峻壮观,其余各峰亦各具风姿。

缙云山系全国自然保护区。该山气候温和,雨量充沛,有森林1300余公顷,生长着1700多种亚热带植物。其中有猴欢喜、无刺冠梨、缙云琼楠、伯乐树、银杏、红豆和果上长有两翅的飞蛾树等珍稀植物。山中还有世界罕见的活化石树—水杉,此树是1.6亿万年前即存在的古生物物种。

素有“小峨嵋”之称的缙云山,堪称观日出,览云海,夏避暑,冬赏雾,以及观赏常绿阔叶林自然景观的绝佳去处。

缙云山又是具有1500多年历史的佛教胜地。山中缙云寺,始建于南朝刘宋景平元年(420_年),后曾称“相思寺”、“崇胜寺”、“崇教寺”,曾受到历代帝王封赐。寺中自古办学,名为“缙云书院”。寺内现存有宋太宗诵读过的24部梵经。寺外石照壁上“猪化龙”浮雕,为六朝文物。另有出土的石刻天王半身残像,据传是梁或北周作品.

有关重庆著名景点的导游词有5

大足石刻,位于重庆市大足县境内。大足石刻始于晚唐,历经五代而盛于两宋,是中国晚期石窟艺术中的忧秀代表。石窟多达76处,共有造像6万余躯,石刻铭文10万余字,总称大足石刻。其中,尤以北山摩崖石刻和宝顶山摩崖石刻最集中。

北山,即古龙岗山,共290龛窟。著名龛窟,如心神车窟,窟正中之皤龙“心神车”尤为奇伟。其间净宝瓶观音、多罗、文殊、玉印观音、如意珠观音、普贤、日月观音、数珠手观音等,雕刻对称,严谨有序,浑然一体。八躯菩萨像,丰腴圆润,典雅大方,为此间石刻之精华。北宋著名书家蔡京所书《赵懿简公神道碑》,碑高3.7米,宽1.37米,书法艺术价值较高。

宝顶山,风景幽丽,共13处石刻,以大佛湾和小佛湾规模最大。大佛湾为幽深的马蹄形山湾,雕刻分布在东、南、北三面,先以小佛湾为蓝图,后在此雕造。由19组佛经故事组成的大型群雕,各种雕像达15O00多躯,设计之精巧,竟无一雷同,破了“千佛一面”之说。宝顶圆觉洞,为整石开凿,宽敞如室。洞正壁刻佛像三尊,主佛前有跪菩萨一尊,俯首合十,恭敬虔诚,左右壁为十二圆觉菩萨,跌坐莲台,妙丽庄严,姿态不一,衣服、肌肉质感真实,似薄纱突身,衣裙流畅自如。壁间刻楼台亭阁,人物鸟兽,花草树木,幽泉怪石,近似写实作品,是大佛湾雕刻的精华。

大足石刻,“凡佛典所载,无不备列”,在艺术上“神的人化与人的神化”达到高度统一。

展开阅读全文

篇9:2024广州导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 469 字

+ 加入清单

广州越秀公园又称越秀山,越秀公园是广州城市中心公园,是新世纪羊城八景之一,它与白云山联成广州城北的屏障。海拨70余米。历史上又称粤秀山、越王山。明朝永乐年间,山上曾建观音阁,所以又称观音山。越秀山早在西汉时期便是登临胜地。到了近代,孙中山先生曾提出,要把越秀山建成一座大公园。解放后,人民政府把设想变成了现实。

现在,越秀公园是广州市内大型的综合性文化休息公园。它由主峰越井岗及周围的桂花岗、木壳岗、鲤鱼岗等七个山岗和北秀、南秀、东秀三个人工湖组成。面积共86万平方米。绿化覆盖率达92%。它不仅保存了镇海楼、明古城墙、四方炮台、中山纪念碑等各个历史时期的遗迹和古树名木,还建设了五羊仙庭、成语寓言园、竹林幽闲区、植物观赏区、花卉馆、博物馆、美术馆、游乐场、游泳场、体育场、餐厅、小卖部和亭、台、楼、榭等休息、文体、景点和服务设施。公园园道四通八达,通往各游览、服务点。每年还举办大型的花事活动。公园每年接待中外游客达一千多万人次。

元朝以来,越秀山均被列为羊城佳景,近年被评比为广州市十佳旅游景点,镇海楼和五羊石像被列为广州市十大旅游美景。

展开阅读全文

篇10:海洋公园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6502 字

+ 加入清单

座落于大连南部海滨中部,是市区南部最大的景区。占地面积118万平方米,4000余米海岸线,是中国最大的一座海滨游乐场。园区自然风光秀丽,山海互映,景色迷人。公园有5个基本场馆:极地海洋动物馆、海兽馆、珊瑚馆、欢乐剧场、鸟语林,以及四维影院、海盗村、空中观海索道、激流勇进冲浪、海上观光游艇、海盗船、碰碰车、实弹射击等娱乐项目。

极地海洋动物馆分为两个场馆:极地馆和海兽馆。

极地馆

极地馆占地面积20xx0平方米。主体三层,局部四层。在这里人们可以在模拟的极地环境中观赏到白鲸、海象、海狮、海狗、海獭、北极熊、潜水鸟、企鹅等珍稀的极地动物。360度的水中通道和水中观景大厅,置身其中,美妙至极!在海洋生物观赏区,您将看到各类珍贵的海洋生物。

该馆分六大部分。主要分极地动物展示、极地体验、科普教育、海底世界、海洋动物表演、配套服务部分。

第一部分是极地动物展示。主要展示南极、北极的海洋动物。人们可以在模拟的极地环境中观赏到白鲸、海象、北海狮、海狗、海獭、北极熊、潜水鸟、企鹅等珍稀的极地动物。

第二部分是极地体验。在真冰真雪的极地环境中人们可以体验寒冷体验极光,体验爱斯基摩人的感受。

第三部分是科普教育区。在这里您将观赏到鲸、章鱼搏斗的精彩场面,无水的海底世界,还有可以供游人亲自操作的电脑平台,可以查询到有关极地、海洋、动物的各类科普知识。极地博物馆里,展示南、北极考察物品、科考照片、中国南极科考队员签名的国旗、队旗、科考队员使用过的衣服、雪橇等物品,还有爱斯基摩犬、北极狼等极地动物的标本,以及利用各种高科技手段向人们普及极地科普方面的知识。

第四部分是神秘的海底世界。这里您将在屯水量为世界最大的鲨鱼展示池里观赏到几十个品种、三百余条鲨鱼,几千尾鱼类的展示。这里有360度的水中通道和水中观景大厅,置身其中,美妙之极!在海底世界东侧最大的一块玻璃高8米,宽6米,厚45厘米,堪称世上一绝。在海洋生物观赏区,您将看到高脚蟹、叶海龙、水母、海马、鹦鹉螺、鳐鱼、石斑鱼、各种鲟类等各类珍贵的海洋生物。

第五部分是海洋动物表演场。大型的海洋哺乳类动物的表演剧场,可容纳二千多名观众。在这里,白鲸、海豚、大型海洋哺乳类动物将为您奉上精彩表演。优美可爱的大白鲸是大连市的旅游吉祥物。白鲸是世界珍稀的极地海洋动物,以其优美的体态成为鲸族中的极品;白鲸性格温和,可爱的形象令人有一种亲近感,以白鲸作为大连旅游形象大使,更能体现大连人的热情友好。

第六部分是为游客配套的服务功能区。有面积近20xx平方米的中餐厅、400平方米的快餐厅、300平方米的旅游纪念品商场,游览之余,吃吃大连的海鲜,吹吹大连的海风,再选购点特色旅游产品,您将会心满意足,留连忘返的。

珊瑚馆

中国最大的珊瑚礁生物群展示馆,该馆总投资3000万元人民币,占地3700平方米,全长220米,展示珊瑚礁生物群品种200余种,单体5000余个。

珊瑚馆可分为珊瑚及珊瑚鱼精品区、水中万花筒、海底实验室、沉船探宝、科普走廊、潜水表演等六大区域,其中珊瑚及珊瑚鱼精品、海底实验室和潜水表演是三大主力展示区域。

珊瑚及珊瑚鱼区域 展示着来自西南太平洋海域的一百多种二千多个形态色彩各异的珊瑚。珊瑚是千万热带鱼儿的家,它们形成了—道海底独具特色的风景线。为了保证珊瑚的正常存活,珊瑚馆一天的直接费用近2万元。

珊瑚及珊瑚鱼展示区新颖的展示手段,如球型、柿型、梯型的透明缸,不仅造型奇妙,而且具有放大镜的功能。这里还有一条长达十几米的“海底隧道”,它在国内第—次以90度的角度展示珊瑚及珊瑚礁鱼类的尝试,其屯水量200多吨。

第二个展示区域是海底实验室区。此展区以高科技手段为辅助,在这里你可以发现活体鲨鱼的解剖结构,生态习性,以及从胚胎发育成幼鱼的全过程。

“流速鱼”项目我们独创了太空飞船的造型,通过拉动操纵杆和旋转手柄,制造水流漩涡,让游客亲身体验感受鱼儿游动的逆流性。

“电子显微镜”项目通过利用高精度的电子显微镜和珊瑚的骨骼标本让游客了解珊瑚世界的微观构造。

“深海潜望镜”项目模拟了潜水艇中潜望镜的构造,通过显示屏幕,观察活体珊瑚的生态习性。

“水下音乐会”项目中有鱼类拼图游戏、珊瑚知识问题及模仿珊瑚触物制成的音乐键盘和打击乐器,绝对是妙趣横生。

“神奇水槽”,这是一个全封闭的长方形鱼缸,在正面鱼缸中部的玻璃面上开了许多方形的槽口,游客可以把手伸到鱼缸里面喂鱼,触摸鱼儿,而鱼缸里的水却不会流出来,这正是它有神奇之处,是花了三百多万元从日本引进的高科技产品。

第三个展示区域是潜水表演区。这里有—个长达25米的大型表演池,贮水量达600吨,相当于—个中型游泳池的水容量。池中有信生态的珊瑚礁群落岩造景和海草,成群的鲨鱼在不停地游动。表演项目有:水中梦幻婚礼、美人鱼、水中芭蕾、水下漫步等。

“水下梦幻婚礼”是隆重推出的特色婚礼,新郎新娘穿上婚纱礼服,配上音乐和主持人,可以在水中拥抱、亲吻、交换戒指等举办一场别开生面的浪漫婚典。

“水下漫步”是游客参与性节目,无论您是否会游泳,只要戴上我们为您特制的充气头盔,您就可以在水底自如地呼吸行走,与鲨鱼共舞。

海兽馆

投资5000万元人民币,占地面积2900平方米。主体 造型采用美国RBA设计公司的设计。

海兽馆分地下一层,地上二层,总屯水量近3000立方米,整个池内的24小时循环水均是由专业的水处理系统净化处理的,透明度极高。

海兽馆现展养着50余只海洋动物,海狗、海豹、南美海狮、加州海狮、非洲海狮等,可谓海洋动物的乐园。

鸟语林

座落在虎滩湾西南的山谷,占地1.8万平。林内放养有白、蓝孔雀、丹顶鹦鹉、百灵、画眉、白鹭等150余个品种二千余只鸟禽。其中许多是国家保护的珍奇鸟类。鸟笼内的山石林木取之自然,游人随山间曲经迂回,可与鸟儿亲切“交谈”,回归自然,其乐无穷。鸟类表演场内为游客进行驯鸟表演,有鹦鹉弹琴、滑梯、骑自行车、算数题、叼钱募捐等精彩节目。

南极企鹅童话村 (每年春节期间开放)

由大连老虎滩海洋公园、老虎滩极地馆投资百万元联手打造的冰雪项目,于20xx年1月20日向游客开放。位于老虎滩海洋海洋公园内,人工造雪面积达3000余平方米,是集观雪、戏雪、滑雪为一体的娱乐项目。20米长的雪滑梯上尽情享受冬天里的无穷乐趣;坐在极地犬拉动的雪爬犁上,尝试一次南极冒险。王企鹅、帽带企鹅等大小不同种类的企鹅环顾在游客的身边,与游客亲密合影。

全国首家极地科考公园——老虎滩极地科考公园也将成为南极童话村里最大的亮点。外观由7个从南极中山站退役的集装箱“南极屋”和2块巨大的南极石组成,按照其在南极的原貌吊装成一个离地1.2米,总高4米简易工作平台。通过南极屋、南极石、气象工作站、资料照片等实物展示形式,模拟南极中山站实景,原貌再现我国科考人员在南极生活工作的场景。7个“南极屋”在20xx年的3月由中国第22次南极科考队不远万里,从南极运送回国,此前它们已在南极为中国的科考事业服务了16个春秋。由于设备老化等原因,中山站在20xx年进行了部分搬迁改造,这7个“南极屋”及部分科考物品才完成使命,退役安身到大连老虎滩。门前来自北极的海狮、海象也会偶尔客串出场,表演它们的冰上绝技。

中山站简介:建于1989年2月26日,以孙中山先生的名字命名。它位于南极大陆伊丽莎白公主地拉斯曼丘陵上。

老虎滩四维影院

四维影院临时搬迁到虎滩极地海洋馆二楼。旧址已经拆迁。

影院成立于20xx年9月30日。内设150个座位,是目前亚洲最大的特种电影放映场所,6部大型放映机同步放映形成的31米宽、6米高、180度的环幕立体电影。四维电影能使观众获得视觉、听觉、触觉、味觉等全方位的感受:观众的座椅可以对自然界中的风、水、雪花、泡泡等影视特技特效,使现场效果更加逼真,以及生活中较常见的震动、坠落等运动进行模拟,这些特技通过控制系统与影片中的情节结合,观众在观看影片时,便有了身临其境的感受。

敬告:高血压、心脏病以及易激动的人不易观看;儿童必须有大人带领才能观看。座落于大连南部海滨中部,是市区南部最大的景区。占地面积118万平方米,4000余米海岸线,是中国最大的一座海滨游乐场。园区自然风光秀丽,山海互映,景色迷人。公园有5个基本场馆:极地海洋动物馆、海兽馆、珊瑚馆、欢乐剧场、鸟语林,以及四维影院、海盗村、空中观海索道、激流勇进冲浪、海上观光游艇、海盗船、碰碰车、实弹射击等娱乐项目。

极地海洋动物馆分为两个场馆:极地馆和海兽馆。

极地馆

极地馆占地面积20xx0平方米。主体三层,局部四层。在这里人们可以在模拟的极地环境中观赏到白鲸、海象、海狮、海狗、海獭、北极熊、潜水鸟、企鹅等珍稀的极地动物。360度的水中通道和水中观景大厅,置身其中,美妙至极!在海洋生物观赏区,您将看到各类珍贵的海洋生物。

该馆分六大部分。主要分极地动物展示、极地体验、科普教育、海底世界、海洋动物表演、配套服务部分。

第一部分是极地动物展示。主要展示南极、北极的海洋动物。人们可以在模拟的极地环境中观赏到白鲸、海象、北海狮、海狗、海獭、北极熊、潜水鸟、企鹅等珍稀的极地动物。

第二部分是极地体验。在真冰真雪的极地环境中人们可以体验寒冷体验极光,体验爱斯基摩人的感受。

第三部分是科普教育区。在这里您将观赏到鲸、章鱼搏斗的精彩场面,无水的海底世界,还有可以供游人亲自操作的电脑平台,可以查询到有关极地、海洋、动物的各类科普知识。极地博物馆里,展示南、北极考察物品、科考照片、中国南极科考队员签名的国旗、队旗、科考队员使用过的衣服、雪橇等物品,还有爱斯基摩犬、北极狼等极地动物的标本,以及利用各种高科技手段向人们普及极地科普方面的知识。

第四部分是神秘的海底世界。这里您将在屯水量为世界最大的鲨鱼展示池里观赏到几十个品种、三百余条鲨鱼,几千尾鱼类的展示。这里有360度的水中通道和水中观景大厅,置身其中,美妙之极!在海底世界东侧最大的一块玻璃高8米,宽6米,厚45厘米,堪称世上一绝。在海洋生物观赏区,您将看到高脚蟹、叶海龙、水母、海马、鹦鹉螺、鳐鱼、石斑鱼、各种鲟类等各类珍贵的海洋生物。

第五部分是海洋动物表演场。大型的海洋哺乳类动物的表演剧场,可容纳二千多名观众。在这里,白鲸、海豚、大型海洋哺乳类动物将为您奉上精彩表演。优美可爱的大白鲸是大连市的旅游吉祥物。白鲸是世界珍稀的极地海洋动物,以其优美的体态成为鲸族中的极品;白鲸性格温和,可爱的形象令人有一种亲近感,以白鲸作为大连旅游形象大使,更能体现大连人的热情友好。

第六部分是为游客配套的服务功能区。有面积近20xx平方米的中餐厅、400平方米的快餐厅、300平方米的旅游纪念品商场,游览之余,吃吃大连的海鲜,吹吹大连的海风,再选购点特色旅游产品,您将会心满意足,留连忘返的。

珊瑚馆

中国最大的珊瑚礁生物群展示馆,该馆总投资3000万元人民币,占地3700平方米,全长220米,展示珊瑚礁生物群品种200余种,单体5000余个。

珊瑚馆可分为珊瑚及珊瑚鱼精品区、水中万花筒、海底实验室、沉船探宝、科普走廊、潜水表演等六大区域,其中珊瑚及珊瑚鱼精品、海底实验室和潜水表演是三大主力展示区域。

珊瑚及珊瑚鱼区域 展示着来自西南太平洋海域的一百多种二千多个形态色彩各异的珊瑚。珊瑚是千万热带鱼儿的家,它们形成了—道海底独具特色的风景线。为了保证珊瑚的正常存活,珊瑚馆一天的直接费用近2万元。

珊瑚及珊瑚鱼展示区新颖的展示手段,如球型、柿型、梯型的透明缸,不仅造型奇妙,而且具有放大镜的功能。这里还有一条长达十几米的“海底隧道”,它在国内第—次以90度的角度展示珊瑚及珊瑚礁鱼类的尝试,其屯水量200多吨。

第二个展示区域是海底实验室区。此展区以高科技手段为辅助,在这里你可以发现活体鲨鱼的解剖结构,生态习性,以及从胚胎发育成幼鱼的全过程。

“流速鱼”项目我们独创了太空飞船的造型,通过拉动操纵杆和旋转手柄,制造水流漩涡,让游客亲身体验感受鱼儿游动的逆流性。

“电子显微镜”项目通过利用高精度的电子显微镜和珊瑚的骨骼标本让游客了解珊瑚世界的微观构造。

“深海潜望镜”项目模拟了潜水艇中潜望镜的构造,通过显示屏幕,观察活体珊瑚的生态习性。

“水下音乐会”项目中有鱼类拼图游戏、珊瑚知识问题及模仿珊瑚触物制成的音乐键盘和打击乐器,绝对是妙趣横生。

“神奇水槽”,这是一个全封闭的长方形鱼缸,在正面鱼缸中部的玻璃面上开了许多方形的槽口,游客可以把手伸到鱼缸里面喂鱼,触摸鱼儿,而鱼缸里的水却不会流出来,这正是它有神奇之处,是花了三百多万元从日本引进的高科技产品。

第三个展示区域是潜水表演区。这里有—个长达25米的大型表演池,贮水量达600吨,相当于—个中型游泳池的水容量。池中有信生态的珊瑚礁群落岩造景和海草,成群的鲨鱼在不停地游动。表演项目有:水中梦幻婚礼、美人鱼、水中芭蕾、水下漫步等。

“水下梦幻婚礼”是隆重推出的特色婚礼,新郎新娘穿上婚纱礼服,配上音乐和主持人,可以在水中拥抱、亲吻、交换戒指等举办一场别开生面的浪漫婚典。

“水下漫步”是游客参与性节目,无论您是否会游泳,只要戴上我们为您特制的充气头盔,您就可以在水底自如地呼吸行走,与鲨鱼共舞。

海兽馆

投资5000万元人民币,占地面积2900平方米。主体 造型采用美国RBA设计公司的设计。

海兽馆分地下一层,地上二层,总屯水量近3000立方米,整个池内的24小时循环水均是由专业的水处理系统净化处理的,透明度极高。

海兽馆现展养着50余只海洋动物,海狗、海豹、南美海狮、加州海狮、非洲海狮等,可谓海洋动物的乐园。

鸟语林

座落在虎滩湾西南的山谷,占地1.8万平。林内放养有白、蓝孔雀、丹顶鹦鹉、百灵、画眉、白鹭等150余个品种二千余只鸟禽。其中许多是国家保护的珍奇鸟类。鸟笼内的山石林木取之自然,游人随山间曲经迂回,可与鸟儿亲切“交谈”,回归自然,其乐无穷。鸟类表演场内为游客进行驯鸟表演,有鹦鹉弹琴、滑梯、骑自行车、算数题、叼钱募捐等精彩节目。

南极企鹅童话村 (每年春节期间开放)

由大连老虎滩海洋公园、老虎滩极地馆投资百万元联手打造的冰雪项目,于20xx年1月20日向游客开放。位于老虎滩海洋海洋公园内,人工造雪面积达3000余平方米,是集观雪、戏雪、滑雪为一体的娱乐项目。20米长的雪滑梯上尽情享受冬天里的无穷乐趣;坐在极地犬拉动的雪爬犁上,尝试一次南极冒险。王企鹅、帽带企鹅等大小不同种类的企鹅环顾在游客的身边,与游客亲密合影。

全国首家极地科考公园——老虎滩极地科考公园也将成为南极童话村里最大的亮点。外观由7个从南极中山站退役的集装箱“南极屋”和2块巨大的南极石组成,按照其在南极的原貌吊装成一个离地1.2米,总高4米简易工作平台。通过南极屋、南极石、气象工作站、资料照片等实物展示形式,模拟南极中山站实景,原貌再现我国科考人员在南极生活工作的场景。7个“南极屋”在20xx年的3月由中国第22次南极科考队不远万里,从南极运送回国,此前它们已在南极为中国的科考事业服务了16个春秋。由于设备老化等原因,中山站在20xx年进行了部分搬迁改造,这7个“南极屋”及部分科考物品才完成使命,退役安身到大连老虎滩。门前来自北极的海狮、海象也会偶尔客串出场,表演它们的冰上绝技。

中山站简介:建于1989年2月26日,以孙中山先生的名字命名。它位于南极大陆伊丽莎白公主地拉斯曼丘陵上。

老虎滩四维影院

四维影院临时搬迁到虎滩极地海洋馆二楼。旧址已经拆迁。

影院成立于20xx年9月30日。内设150个座位,是目前亚洲最大的特种电影放映场所,6部大型放映机同步放映形成的31米宽、6米高、180度的环幕立体电影。四维电影能使观众获得视觉、听觉、触觉、味觉等全方位的感受:观众的座椅可以对自然界中的风、水、雪花、泡泡等影视特技特效,使现场效果更加逼真,以及生活中较常见的震动、坠落等运动进行模拟,这些特技通过控制系统与影片中的情节结合,观众在观看影片时,便有了身临其境的感受。

敬告:高血压、心脏病以及易激动的人不易观看;儿童必须有大人带领才能观看。

展开阅读全文

篇11:英文导游词结尾参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3067 字

+ 加入清单

英文导游词结尾参考

导游即引导游览,让游客感受山水之美,并且在这个过程中给予游客食、宿、行等各方面帮助,并解决旅游途中可能出现问题的人。导游分为中文导游和外语导游,英文叫TourGuide或Guide。在我国导游人员必须经过全国导游人员资格考试以后才能够从业。接下来是小编为大家整理的关于英文导游词结尾,方便大家阅读与鉴赏!

英文导游词结尾1

Little meng thanks everybodys all the way support to my job andunderstands that also in here.

Hope that everybody gets chance to come to Dalian again, small Meng and mylocation (所在)__ travel service will be that you provide (提供)the service usingmore well.

Wish everybodys returning journey all smooth God-speed finally!

英文导游词结尾2

That trip to Dalian to master of here will have been over.

Believe in more of Dalian public square , big of greenbelt area, cleanappearance of a city and Euro-style city construction are stayed by you deeplyimpression, keeps an incense especially among the Dalian seafood lip and toothdefinitely as early as you.

英文导游词结尾3

Owing to lack of time, todays visit is over now.

Thanks for your cooperation.

I do hope you enjoyed todays tour.

Have a good rest.

See you tommorrow.

Thanks for your cooperation.

Today is the last day of the tour.

We spent a happy days together.

I do hope the tour is rewarding and enjoyable.

Wish you pleasant journey home and good health.

I introduced over, hope you all have a happy trip

英文导游词结尾4

Ladies and gentlemen, we are expected to back __x in __x minutes, theterninal of this journey.

Id like to express my grateful to every body for your kindly cooperationduring the journey.

I spend a very nice time with in the past __ days.

英文导游词结尾5

After 20 years of development and construction, the Tianzhu Mountain is thedevelopment of the eight scenic areas, open six scenic spots and touristfacilities has greatly improved the visibility and Tianzhu Mountain growingreputation, Tianzhu Mountain to the number of tourists has increased, the homeand about 800,000 passengers.

Tianzhu Mountain is no longer Mr.

Yu described a "lonely Tianzhu Mountain", the tourism economy of our countyand enriching Buried Hill County of the pillar industries.

英文导游词结尾6

The tall building we are now passing is the gate of military prowess, theback door of the Palace Museum.

Our visit is now drawing to a conclusion but the architectures of thePalace are not .

On the other side of the road is the 43-meter-hign Charcoal Hill ,providing natural protection for the Forbidden City.

This was also an embodiment of China` s construction style-putting a poolin the front and a hill in the rear.

Now let` s climb up to Wanchun (Everlasting Springs ) Pavillion where we`ll have a great view of the Palace Museum.

英文导游词结尾7

On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, thetheme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which arethe earliest subjects of Buddhism.

On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremelylifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur.

On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud andriver, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vividand natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting ofancient Buddhism in China.

展开阅读全文

篇12:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇13:庐山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2966 字

+ 加入清单

庐山英文导游词

庐山,又名匡山、匡庐,是中华十大名山之一,位于江西省九江市庐山区境内,九江县一东,星子县以西。,相对高度1200~1400米。最高峰为汉阳峰,海拔1474米,东偎婺源鄱阳湖,南靠南昌滕王阁,西邻京九大通脉,北枕滔滔长江。下面是关于庐山的英文导游词范文,欢迎大家阅读!

庐山英文导游词

Friends, to visit with everyone Xiufeng Lushan Mountain, the Scenic Xiufeng shared interest. Is a good time to do yo!

Throughout the ages here enjoy "the beauty of Lushan in Shannan, Shannan of the United States in the Xiufeng" argument. Xiufeng mountain, Xiufeng water, attitude happening, you do not want to be her infection, not as myself! Artful shape of the mountains here are the (Heming peak), crawling like turtle (turtle line peak), tangible, such as incense burners like (Hyangnobong), and days like Tu sword (swords peak), sister-phase Hees (her sister peak), women in the rest of the sleeping mountains ... ... and so on; in the mountain streams flow between these peaks, even Pentium out of the "waterf-alls three thousand feet," the Lushan Waterf-all. Green shows where the mountains, waterf-alls You beauty, lush forest, lake of Health enchanting, natural day become a competing show depicting the beauty of the peaks.

Xiufeng ancient Chinese life is to love the place fondly. Jiang Yan a gifted poet, "from the Tang Jianping Wang Lushan Hyangnobong" of the poem, awoke the world trend cents if the greedy people. World wide love Shen Ding, Huainan good Dan by. This peak is a phoenix crane, between the best fairy.

For a time, and the world of people here feel the love between the fairy world of fun. To the Southern Tang Dynasty, when the Southern Tang Emperor Li Jing in the Lord, doing the emperor had previously come here to buy the house was built in the mountain school. When the emperor after the master, it will be his study came from a place in the Xiufeng, gave the monastery the monks do. And given the temple name "to open the first Temple," which is probably Li Jing that the founding of his career here because of it pre-Xiang Zhao.

Opened the first temple was built in 951 AD after the year, personally selected the master Li Jing Shao Zong master monk at the time to open when the first temple abbot. In the Southern Tang Emperor in direct support of the Lord, open the first Buddhist Temple of Zen Buddhism from China to become a Green Cloud Gate were originally an important temple.

After the Ming and Qing period, the opening of the first Temple in the Lushan growing. Qing Emperor Kangxi, a good thing to open one after another from the first temple, the temples large-scale development of an unprecedented period. Chao Yuan monk from Emperor Kangxi year (AD 1692) to open the first Temple headed after contact with the outside world, increasing exchanges, will also be here to fairy charm to the world with a flood of people. Emperor Kangxi was a great yearning Xiufeng landscapes, were not allowed to visit. Yu Shu had his hand "Prajna Heart Sutra", Jiang Yans poem "From Deng Jianping Wang Lushan Hyangnobong" and given to open the first Temple, the comfort of mood from the Pat-miss.

展开阅读全文

篇14:鲁迅故居导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 377 字

+ 加入清单

鲁迅是我国的大人物,我梦寐以求都想去去他的家,听说他的家在绍兴,我的求知欲越来越高了,这不,上个星期 的3。8妇女节,我如愿以偿了。

一下车,我就直蹦鲁迅的故居,一进里面,就是大堂,瞧!他们以前坐过的桌椅还在呢,我跑过去,正准备一屁股做下去,突然,妈咪一把拉住我,对我说:“这不能坐的!”我点点头。唉声叹气的低下头。绕过书房,就来到的一个房间。以前他们家的床,盖过的被子都还在哩!我好想躺上去睡上美美的一觉,可是这里外面围了栏杆。一抬头,仿佛空气里都弥漫着名人的气息。最后,我们来到百草园,这里种着许多新鲜的蔬菜,还有几棵以前就有的大树。那里有口古井被封锁了,我迫不及待的跑过去往下敲了敲,呀!有垃圾。我十分生气,心里愤愤不平:鲁迅是一个多人好的人啊,他为社会做出了那么大的贡献,居然有人不尊敬他,太可恶了。

你们有时间也要去那里转转哦,记住:不要乱丢垃圾。

展开阅读全文

篇15:导游词优秀范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 441 字

+ 加入清单

苏州园林导游词

大家早上好,很高兴认识大家,并由我陪同大家去我国的著名历史文化名城和旅游胜地――苏州观赏园林,到人间天堂去享受一天。

在车到景点之前,我先为大家介绍苏州园林的基本状况。“上有天堂,下有苏杭。”苏州为典型的江南水乡城市,素有“东方威尼斯”之美誉。当然,也请大家注意环境卫生,做一个礼貌游客。

我们立刻到了今日黄金游的第一站――留园。好,留园到了。留园位于苏州市园林路。它应用了分合,明暗等比较手法。大家好好观赏吧!

留园不留我们,那我们就去狮子林吧!狮子林到了,你们跟我来,狮子林变幻莫测,值得一览。

穿过狮子林,出去约5千米,可见寒山寺,要不此刻大家休息一会儿吧。说到寒山寺,大家自然会想起“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的诗句吧!因唐初有个叫寒山的和尚未在那里住过而得名。此刻寺内存碑一方,上刻张继写的《枫桥夜泊》一诗。

告别寒山寺,大家还恋恋不舍。期望它能给你们留下一个完美的回忆。

各位朋友,这天我们在人间天堂――苏州度过了完美的一天。谢谢各位!愿大家旅途平安愉快,再见!

展开阅读全文

篇16:广州云台花园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 303 字

+ 加入清单

云台花园坐落在风景秀丽的白云山入口处,位于白云山风景区南面的三台岭游览区内。因背依白云山的云台岭、园中又遍植中外四季名贵花卉而得名,云台花园目前我国最大的园林式花园,享有“花城明珠”的美誉。

云台花园以欣赏四季珍贵花木造景为主,建有新颖雅致、各具特色的景点10多处,有谊园、玻璃温室、醉华苑、岩石园、太阳广场、飞瀑流彩、玫瑰园、露天交谊舞场等等,欧陆风情与东方园林造景相交融。

花园的整体布局是以正对着大门的宽大台阶为轴心展开的,台阶分为三部分,左右两边是对称的大理石阶梯,中间则是特制玻璃铺砌而成的。玻璃底下安装着各色彩灯,玻璃台阶上端是一泊小湖,湖底有环形灯饰。到了夜晚,被灯光染得五彩缤纷的湖水如梦似幻。

展开阅读全文

篇17:精选优秀导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1184 字

+ 加入清单

台州是中国黄金海岸线上一个年轻的滨海城市,位于浙江沿海中部,上海经济区的最南翼。台州市中心处东径122度,北纬28度,属亚热带季风气候型。市区设椒江、黄岩、路桥3个区。下辖临海、温岭两市,玉环、天台、仙居、三门4县。全市陆地面积9411平方千米,海洋面积8万平方千米,人口546万。其中市区面积1536平方千米,人口140万。

台州历史悠久,是江南翼龙化石的发现地和五千多年前新石器时代的下汤文化的发祥地。秦始皇统一中国后设立回浦乡,汉朝(公元前85年)设立回浦县,三国时期(公元257年)置临海郡,唐朝(620xx年)起称台州市。新中国建立后一直以行政公署建制,1994年8月经国务院批准设立台州市。

台州兼得山海之利,历史上就有"海上名山"之美称。台州是浙江粮食的主要产地之一。是中国第一个水稻亩产超千斤、超两千斤的地方。台州也是中国主要的水果之乡,名果黄岩蜜桔和玉环文旦中外驰名。台是中国主要渔区之一,拥有辽阔富饶的东海渔场,渔业产量居浙江首位。

台州经济发达,市场繁荣,是中国股份合作制的发源地。改革开放20xx年来,台州人民思想解放,艰苦创业,开拓进取,寻找到一条适合市情的发展经济之路,初步建立起有特色的社会主义市场经济格局,使一个比较落后的纯农业地区较快地完成了工业化的初期阶段,进入沿海经济较发达城市行列。

台州交通便捷,通信先进。海门港历来是对外交往的重要口岸,公元230年最早开通大陆与中国台湾的航线。今天的台州,拥有港口、机场、104国道、沿海高速公路,已初步建成海陆空立体交通体系。

台州自古学风兴盛,为文化之邦。民风淳厚,社会安定。山海风光秀丽,名胜古迹众多。教育科技发达,人才辈出。物华天宝,为中国黄金海岸带上的富庶之地。

1999年,经国务院批准,台州市确定为浙江省城市化格局中的大城市和一级经济亚区中心。20xx年,台州市委、市政府提出了“发展大工业、开发大港口、构筑大交通、建设大城市”的战略目标,把台州定位于繁荣、文明、优美的现代化港口大城市。

台州第二次腾飞的目标是:在20xx年建成科工贸发达的现代化滨海城市。

台州多山滨海,风景山海兼备。汉晋以降,道佛两教特盛,崇山幽谷之中寺观迭起,增添众多人文景观。中华人民共和国建立后,又开辟一批风景区。全区风景名胜,大体可分三类:以在台山和括苍山为主的山岳风景名胜,包括黄岩市、温岭县境内诸山,天然风景与众多古迹融为一体;以临海市桃渚为主,以及三门县蛇蟠岛与仙岩洞、温岭县石塘渔村、玉环县大鹿岛、椒江市大陈岛等沿海风景名胜,开发潜力很大;各市县城厢或近郊风景名胜,大多已辟为公园。其中天台山于1985年8月经省人民政府公布为省级名胜区,1988年8月经批准为国家级重点风景名胜区。桃渚风景名胜区,清代冯賡雪《台南洞林志》已有记述,80年代开始引起注意,并有众多新发现。全区各地尚有不少风景胜地有待开发。

展开阅读全文

篇18:关于日月潭的导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1116 字

+ 加入清单

Dear visitors friends:

Welcome to the Palace Museum, I am your tour guide, ya ya.

Believe we all know, the imperial palace and the Forbidden City. It is the most complete existing ancient buildings in China. Its total area is about 720xx0, is the world famous art museum, many cultural relics is a national treasure.

This is the meridian gate, is the main entrance of the palace. It is very important. Many great ceremony are held here. Meridian gate you will think of "exit the meridian gate beheaded" this sentence. It is a misunderstanding. In the past, the emperor and his ministers council always have different opinions. In the Ming dynasty can break his ministers to the meridian gate for external use bamboo to be spanked, dont look down upon this bamboo, it is a kind of bamboo wankou thick, inside irrigation on the mercury, even, in order to increase the damage, several wars can were raw. Be dozen deathless also want to permanently disabled. This horror from the palace to folk, it gradually became "exit the meridian gate beheaded"

? Dont be excited, first in front of the beautiful scenery waiting for us!

展开阅读全文

篇19:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1219 字

+ 加入清单

香港文武庙是香港最具历史的庙宇, 位于荷里活道,创建的历史可追溯至香港开埠初期。庙内奉祀文昌帝及关帝,庙内藏有一件道光27年的铜钟,足以证明庙宇据今有150年历史。庙内串串塔香挂满庙宇,是其一大特色。据说始于清朝年间的斩鸡头和烧黄纸等仪式,到目前仍然被香港政府所承认的。此庙虽经多次修建,总体仍保持旧貌,至今香火鼎盛。 是香港最著名的庙宇之一。

荷李活道文武庙是位于港岛上环的,在香港最具历史的庙宇,创建的历史可追溯至香港开埠初期。庙内奉祀文昌帝及关帝,是港岛的宗教信仰中心。庙内串串塔香挂满庙宇,甚为壮观,更是其一大特色。

荷李活道文武庙位于香港上环荷李活道124号,是香港著名的庙宇之一,归东华医院管理。该庙及善德宫之收入及资产租金每年拨充善举,资助教育,造福清贫学子,脾益至大。庙内设有钱箱,参神者可自由捐款。1957年庙祝制度取消,由院方直辖管理,凡善信参神,随意乐助香油。至于祭祀之举,则由东华三院总理邀请政府机关首长殷商贤达,每年都会到文武庙作春秋二祭,藉以崇功报德。而令这间庙的知名度大噪。

该庙创建年代不详。以其建筑形式及风格,应为清朝中叶的产物。庙中有一只1847年(道光廿七年)的铜钟,二条1850年(道光三十年)的石柱。1850年(道光三十年)、1884年(光绪十年)两次重修。1994年,庙后加建善德宫,供善信租用以供奉先人灵位。早期的文武庙门前有两座大石狮子,木栅栏为庙门,屋脊上有两条作飞状之龙。后殿两旁分置铜造巨笔及大关刀,天井摆设香炉、焚化炉。庙内有銮舆两座,乃先后由各行商联合献送者,其一在1862年(清同治元年),另一座在1885年(清光绪十一年),该两座銮舆,均用酸枝制造,精工雕镂,髹以真金色,陈列庙廊,为庙内富有历史性之纪念品。曩昔每岁神诞庆典,时有用以奉请神像出巡之举。庙宇构筑精巧,色彩绚丽。庙堂平面呈二进式,纵深约为24米,有前后殿之分,中间加盖天井。后殿正中供奉文武二帝,左侧 供奉城隍,右侧供奉包公,中间置香案。案侧边的"妙手生花笔",这笔已有数百年历史了。据说摸过神笔,能学业猛进,名成利就。以前广东附近一带的举人,在上京考试之前,必到此地来拜祭一番,顺手一摸此笔,以祈能在考试期间,写出一编极好文章,即使不能高中状元,也希望得中翰林或进士。奉祀神灵:文昌帝君武圣关帝君。另祀神灵:包公、城隍、十殿阎王、福德。香港开埠初期,华人仍抱有"生不入官门,死不入地狱"的心态,倘遇钱债纠纷,或任何是非仇怨等,就到庙宇里,在神灵面前宣誓,求神仲裁。由于华人相信"举头三尺有神灵",不敢当著神灵的面前说谎,故可化解纷争,不用惊动官府。据说诉讼者须携同一只公鸡,在庙祝前"斩鸡头,烧符咒",并立下重誓,以表清白。当时很多法制乃未完善,在文武庙内举行烧黄纸及斩鸡头的宣誓方法,在当时被承认有法律效力。同时期,亦成商绅集会议事的地方。当时议事时没地方可供多人集会;而文武庙在市区,地方多,适宜作为集会的场所。

展开阅读全文

篇20:关于八仙山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 602 字

+ 加入清单

景点18,千尺嶂:现在请大家来欣赏中国一绝——千尺嶂。这座大断崖高差达数百米,长度达5000米,壁立如墙,成90度角,直上直下,如果你站在崖顶上向下看,深不见底,不寒而栗;站在岩底下往上望,高不见顶,好似天倾,眼昏心跳。如此宏伟的大断崖,是怎样形成的呢?到这里考察的专家说:距今18亿年前的中上元古界长城系石英岩,经地壳运动断裂而成。这座千尺障有五绝,断面面积大(75万平方米),垂直高度大(150米),水平长度大(5000米),地层年龄大(18亿年),岩石硬度大(硬度7)。都是八仙山景区一大奇观,在我国及在世界各国都实属罕见。

景点19,神水峡山庄:我们现在所处的位置,是在八仙山景区的中心,四周密林环抱,环境优美宁静。我们在这里建造了结构独特的神水峡山庄,建筑面积1200平方米,能容纳120人同时食宿。这里条件虽比不上星级宾馆,但住在这里,白天可以揽八仙胜境,探峡谷幽林,采山珍野果,观天然奇石,闻百鸟争鸣;夜间可听松涛阵阵,流水潺潺。让您享受回归自然的乐趣。

景点20,丁香花浴场:现在我们来到了八仙山景区特有的旅游景点——丁香花浴场。大家看这条河两岸长势良好的乔木林,都是暴丁香树和北京丁香树,它们与这条河一起构成了一条我国其他地方见不到的“绿色丁香走廊”。七月丁香开花的季节正是河水中秀水潺潺的时期,浓郁的芳香,清澈的流水,静谧的绿色走廊,是长期生活工作在喧嚣大都市的人们休闲、探幽避暑的胜地。

展开阅读全文