0

南京秦淮河导游词介绍【实用20篇】

浏览

1040

范文

1000

导游词优秀范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 441 字

+ 加入清单

苏州园林导游词

大家早上好,很高兴认识大家,并由我陪同大家去我国的著名历史文化名城和旅游胜地――苏州观赏园林,到人间天堂去享受一天。

在车到景点之前,我先为大家介绍苏州园林的基本状况。“上有天堂,下有苏杭。”苏州为典型的江南水乡城市,素有“东方威尼斯”之美誉。当然,也请大家注意环境卫生,做一个礼貌游客。

我们立刻到了今日黄金游的第一站――留园。好,留园到了。留园位于苏州市园林路。它应用了分合,明暗等比较手法。大家好好观赏吧!

留园不留我们,那我们就去狮子林吧!狮子林到了,你们跟我来,狮子林变幻莫测,值得一览。

穿过狮子林,出去约5千米,可见寒山寺,要不此刻大家休息一会儿吧。说到寒山寺,大家自然会想起“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的诗句吧!因唐初有个叫寒山的和尚未在那里住过而得名。此刻寺内存碑一方,上刻张继写的《枫桥夜泊》一诗。

告别寒山寺,大家还恋恋不舍。期望它能给你们留下一个完美的回忆。

各位朋友,这天我们在人间天堂――苏州度过了完美的一天。谢谢各位!愿大家旅途平安愉快,再见!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:海南海瑞墓导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 417 字

+ 加入清单

海瑞墓位于海口市西郊滨涯村,为国家级重点文物保护单位。

海瑞(1514-1587年),字汝贤,一字国开,号刚峰,琼山市府城镇金花村人。举乡试入都,恩赐进士,初任南平教谕,后升任淳安知县、兴国知县。在任内推行清丈、均摇,廉洁自恃,人言“布袍可脱粟”。明世宗嘉靖四十五年任户部云南司主事,其时世宗宠信方士,专意斋蘸,妄求长生不死之药,忽朝失政.无人敢谏,只有海瑞备死上疏。犯颜直谏,震惊朝野,被罢官入狱,世宗死后获释。

隆庆三年(1569年)任应天巡抚,任内誉主持疏浚吴松江、白茹河,大力推行“一条鞭法”,遭到张居正等人的反对,被革职回乡。海瑞一生刚直不阿,居官期间,平反了一些冤狱,被誉为“海青天”,亦称“包公再世”、“南包公”。他72岁出任南京都察院右金都御史,仍力惩贪污官员,不久病逝于住所。

死后,朝廷赐祭八坛,赠太子少保,溢号忠介,造官员许子伟护灵枢归葬。出殡那天,南京城里万人空巷,商者罢市,农者辍耕,大众夹道送殡,哭奠者百里不绝。

展开阅读全文

篇2:山东著名景点导游词_山东导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8354 字

+ 加入清单

精选5篇山东著名景点导游词

山东地势中部山地突起,西南、西北低洼平坦,东部缓丘起伏,地形以山地丘陵为主,东部是半岛,西部及北部属华北平原,中南部为山地丘陵,形成以山地丘陵为骨架,平原盆地交错环列其间的地貌,类型包括山地、丘陵、台地、盆地、平原、湖泊等多种类型;地跨淮河、黄河、海河、小清河和胶东五大水系。山东省气候属暖温带季风气候。下面是小编收集整理的精选5篇山东著名景点导游词范文,欢迎借鉴参考。

精选5篇山东著名景点导游词(一)

现在我们来到的就是小青岛。小青岛位于胶州湾入海口北侧的青岛湾内,海拔仅为17.2米,面积也只有0.012平方公里。该岛小巧如螺,山岩俊秀,林木葱茏,因此得名小青岛。德国占领青岛时,将小青岛命名为“阿克那岛”,日本占领青岛时将它命名为“加腾岛”。20世纪30年代初开辟为“小青岛公园”。

大家看我们眼前的拦海大堤,是20世纪40年代日本占领青岛时修筑的,长720米,将小青岛与海岸连接。岛上最高处有一座白色灯塔,是1920xx年(光绪二十六年)德国人修造的。塔身全部由大理石构筑而成,塔高15.5米,呈八角形,塔内装有反射镜,并以牛眼形旋转式反光灯发光。1997年更换为西班牙制造的航标灯,原灯送到秦皇岛航标博物馆收藏。这座灯塔海上射程15海里,是海上过往船只进了胶州湾的重要航标。每当夜晚降临,岛上灯塔红光闪烁,勾勒出青岛一大胜景——“琴屿飘灯”。

小青岛又名“琴岛”,因为从高处俯看,形状非常像一把古琴卧在海面上。大家看眼前的这座雕塑,一位年轻女子手抚竖琴眺望大海,她就是“琴女”。

关于“琴女”,还有一个凄美的故事。传说在很久以前,天上有一位会弹琴的仙女,看上了岛上一位青年渔民,就偷偷下凡与他结为夫妻。每天早上丈夫出海捕鱼她就在家中织网,傍晚时分,她就站在海边弹琴,让丈夫寻着琴声归航。玉皇大帝知道后大为震怒,让海龙王兴风作浪,将小伙子的般掀翻了。琴女一直在海边弹着琴等丈夫归来,一等就是几十年,头发白了,眼睛也瞎了,丈夫再也没有音讯。人们为纪念琴女便塑造了这座雕像。

站在小青岛上看青岛,碧海蓝天相辉映,半城绿树半城楼,唯美绝伦。

前人写了一首描绘小青岛风情的诗,1949年后,被多种旅游类书刊收录:“领略青山不在多,水中一岛小如螺,云鬟别有飘萧态,似向风情浴晚波”。

栈桥

各位朋友们,都说天安门是北京的象征,外滩是上海的象征,栈桥就是我们青岛的象征,是青岛人的骄傲。它位于青岛湾,全长440米,宽8米,由海岸前伸入海,20世纪30年代,栈桥“回澜阁”曾以“飞阁回澜”这个名字名列青岛十大景观之首。驰名中外的青岛啤酒的商标便是以栈桥为图案设计的。

栈桥有着100多年的历史,她身上既刻录了青岛的屈辱岁月,也记载了1949年后青岛的建设与发展。1891年,青岛(胶澳)建置。1892年,清政府委派登州镇总兵章高元带官兵驻扎青岛,为了装卸军用物资和供北洋舰队的舰艇停泊,建了两座码头,其中一座就是现在的栈桥。原栈桥长200米,宽10米,是中国工程师自己设计的,也是青岛港最早的码头建设。栈桥是当时唯一的一条海上“军火供给线”,也就是说,谁控制了栈桥,谁就控制了胶州湾。

1 897年,德国以演习为名,从栈桥所在的青岛湾登陆,武力占领青岛,栈桥成为德军侵占青岛的见证。德军占领后,重修栈桥,但仍为军用码头。1920xx年,大港第一码头建成后,栈桥逐渐失去它作为码头的历史使命,开始向游人开放。1931年,南京国民政府出巨资重建栈桥,桥身加长到440米,桥南端修建了半圆形的防浪堤,上面修建了具有民族风格的回澜阁,栈桥从此成为中国第一景。新中国成立后,人民政府多次拨款修栈桥。1985,1998年都对栈桥进行了大规模整修。20xx年,包括栈桥内的海滨风景区,被国家旅游局评为首批AAAA级风景区。

从栈桥桥头往回走,看到的是一幅充满浪漫欧陆风情的城市画卷。正如康有为先生描写的“红瓦绿树,碧海蓝天”,梁实秋的“观壮阔波澜,当大王之雄风”。

回澜阁

远处的“回澜阁”三个字由著名的书法家舒同所写。最初由原青岛市长沈鸿烈题写,被日本二次占领青岛期间掠往日本,放在日本东京陆军博物馆内展出,以显示侵华战争的“功绩”。此阁为二层八角凉亭,亭子由彩色琉璃瓦覆盖,阁上四周为玻璃窗,有“一窗一景,一景一画”之说。

栈桥周边景点

回头看与栈桥呈一条直线就是中山路,是青岛市的一条老商业街,有100多年的历史。1920xx年,为纪念孙中山先生,称为中山路。全长1300多米。曾经与北京的王府井大街,上海的南京路并称中国十大商业街。正在规划重建中,预计抽奖6个亿。中山路上那座最高的建筑就是“百盛商厦”。1998年9月开业。竖务院首批全国18家合资零售企业之一。同青岛第一百货公司与马来西亚金狮集团合资兴建,投资7.8亿元。商场面积5万平方米,当时称为“齐鲁商业第一楼”。栈桥西边这片沙滩是市内面积最小的第六海水浴场。因为在市中心,周围环境优美,也有很多人到此游泳。右边的山东省国际贸易大厦是20世纪90年代课是鲁第一高楼。1991年1月动工,12月封顶,运用新技术,新材料,创造了4.5天建一层的当时全国最快记录。旁边那座蓝色玻璃墙的高楼是青岛海关大楼。虽然以青岛命名,但却是山东口岸进出境监督的总管理机关,下辖济南,淄博,烟台,威海等十多个海关,是中国北方的三大海关之一。大楼建于1992年,自1997年开始连续多年监管的进出口货运量名列全国第一。再看海面上那个徒刑奇特的建筑叫做海上皇宫。整座建筑由几个四分之一的圆体组成,是青岛餐饮特一级店。远远看上去宛如一颗悬浮于海面的明珠。远处这个小岛叫做“薛家岛”。原来是一个荒僻的小岛。明朝初年,岛上渔村里有一姓薛的人家出了一员大将叫薛禄,从此逐渐发展成为规模较大的渔村,改名为薛家村,之后又改名薛家岛。面积27平方公里,海岸线长38公里在,有青岛最长的沙滩——“金沙滩”。我们左后方是泛海名人大酒店,典型德国古典式建筑,原德国青岛大饭店旅游部。1993年建成,德皇帝威廉二杨的弟弟亨利亲王多次下踏于此。当时俗称“亨利亲王大饭店”。

八大峡:东邻栈桥和太平路,北临贵州路,区内有八条路以我国著名的八个峡谷命名,故称“八大峡”(三门峡,刘家峡,青铜峡,龙羊峡,明月峡,红山峡,瞿塘峡,西陵峡)。西陵峡是浏览八大峡的主要通道。八大峡原为团岛湾内两大礁石区。后筑堤填海成陆,占地56公顷。1985年起开发,20世纪90年代初建成新式建筑楼群。与老城区相比,八大峡充满了一派现代气息。

中苑海上广场:由山东中苑集团公司投资兴建,1996年建造,为大型现代化综合旅游项目。中苑国际旅游港,由两层总长2285米环形观光栈桥和万吨级多用途码头组成,竖内最大的旅游客运专用码头。

“中苑号”游乐船,长120米,共6层,由俄罗斯的一艘大型无动力海上浮动兵营发行装修而成,是一座功能齐全的“海上酒店”。

沿双层栈桥走向海洋深处,在未来二期建设规划中要建一座金碧辉煌的宫殿——中苑海上卫雄光塔。是一座科技,餐饮住宿,休闲娱乐,观光购物于一体的青岛 樗性建筑之一。

小鱼山

我们接下来要浏览小鱼山公园,小鱼山海拔并不高,只有61米,但地理位置十分优越,前临大海,背倚青岛老城区,因此被誉为售赏青岛近海全貌的最佳制高点。德军侵占青岛时(1897年),发现了这一地理优势,便在山头号修建了坚固的炮台,这座糇台在日德青岛之战中发挥了重要的作用,成为德军最后一个挂白旗的炮垒。

小鱼山位于莱阳路东端的鱼山路上,是岛城十大山头园林公园之一。这里曾是会前村渔民晒渔网、晾鱼干的地方。小鱼山原是一座无名的山头,因山前的路是根据山东东阿县一座佛教名山“鱼山”命名的,小鱼山因此路而得名。小鱼山公园占地2.5公顷,于1985年正式对外开放,成为青岛的十大景点之一。

我们从小鱼山的大门拾阶而上,看到的这个亭子是一个挑檐式的六角亭,因在亭内可以看到碧荡漾的汇泉湾,故得名“碧波亭”。它的匾额“碧波”二字是由著称的国画艺术大师吴作人书写的。站在这里,大家看远处的山头上有三栋红色蘑菇楼宛如三柄熊熊煅烧的火炬,那就是信号山公园。在半山腰绿树丛中的那栋别具特色的建筑是青岛迎宾馆,原是“德国总督府官邸”,俗称“提督楼”。它是德国威廉时代的典型建筑式样与青年风格派手法相结合的德式建筑,被中外友人赞誉为世界珍贵的建筑“标本”,我们稍后会详细介绍。大家看右下方有两栋民族式建筑,一座形如城楼,一座貌似宫殿,那里原是青岛海产博物馆,现在是青岛海底世界。

接下来看到的这座三层的八角阁叫“览潮阁”,“览潮阁”匾额的三个字也是由吴作人题写的,阁高18米,登阁远眺,可以充分领略青岛红瓦绿树,碧海蓝天的独特风貌。在览潮阁上观赏海月,也别有一番情趣,尤其是到了农历中秋时节,一轮明月跃然星空,使人顿生“海上升明月,天涯共此时”之感,这也是青岛十大景观之一“鱼山海月”。大家再看这个览潮阁的装饰图案,都是鱼。在我国古代,大部分建筑都以龙凤为装饰,这里也体现了小鱼山的特色。

现在看到的这个白色雪花石浮雕是小鱼山的山标,它由现代的“小”,“山”字和古老的象形文字“鱼”字组成,周围是黑色的大理石线刻文字壁画,突出表现了古代劳动人民渔猎的生活场景。

来到小鱼山不仅可以看到青岛风貌,釉彩壁画也是一绝。我们看到的这幅是釉上彩壁画“八仙过海”,它是由中央工艺美 院(现清华大学美术学院)79级物艺系的师生共同创作,画稿曾获得全国美展一等奖。

转过弯来看到的这幅釉下彩壁画是“蒲松龄宇宙”,作品描绘了蒲松龄故居及“画皮”,“崂山道士”,“促织”,“席方平”等聊斋故事情节,还为小鱼山添了几分神秘色彩。

现在,我们所在的这座亭子叫“拥翠亭”,在这可以看到远近葱郁的山峦风光而得名。亭子的匾额也是由吴作人题写的。

大家再看,山下这一片沙滩是第一海水浴场,它是青岛市区面积最大最热闹的一处沙滩。浴场座汇泉王朝大酒店,是青岛第一家合资饭店,由香港严正声明酒店管理集团管理,是一家五星级酒店。酒店后面是天泰体育场和汇泉广场。旁边那个公园是青岛最大的综合性公园中山公园。建有高塔的那座山是太平山,海拔116米。此塔是中国奥运观光塔,也是青岛广播电视塔。塔高232米,是青岛建置百年的新标志之一。

到这里大家就把青岛老城区的全貌尽收眼底了,接下来的自由活动时间,您可以免费登上览潮阁,看看如画的前海湾,感受青岛的凉爽海风。

精选5篇山东著名景点导游词(二)

现在由我来给大家介绍着名的世界文化遗产——泰山。

泰山,坐落于山东省的中部,古时称岱宗,春秋时改为泰山,,位于五岳之首,被称为东岳。

现在,我来给大家介绍泰山的名胜古迹。泰山的名胜古迹很多,主要的景点有岱庙、普照寺、王母池、关帝庙、红门宫、斗母宫、经石峪、碧霞祠、仙人桥、日观峰、南天门、玉皇项。其中旭日东升、晚霞夕照、黄河金带、云海玉盘被誉为岱顶四大奇观。

接着我来给大家介绍上山的路线。上泰山的路线有四条,东路是登山盘路,从红门起步至玉皇顶石阶,沿途多庙宇、碑刻、古树名木,历史传说,是泰山旅游的精华所在,也是最能体现泰山的雄伟与博大,走完全程需四个小时。西路是游览公路,从天外村乘车上山,一个小时到中天门,从中天门即可乘坐浏览索道至南天门,也可以徒步攀登十八盘至岱顶。第三条路线是从泰山西大门桃花屿上山,坐车至桃花源,乘索道可以到达岱顶。第四条路线是从泰山的东大门天烛峰步行上山,从泰安乘车至艾洼,再到达坊进山,徒步攀登至后石坞可乘索道达岱顶,一般需5个小时。

当然不能忘了介绍泰安的名吃,那就是酥脆可口的泰山煎饼,泰山煎饼分为五种:用未发酵糊子面制作的甜煎饼;用发酵糊子面制作的酸煎饼;烙酥的为酥煎饼;煎饼加馅烙制的油煎饼;加白糖的糖酥煎饼。真的是又香又脆哦!

我的介绍怎么样啊?同学们有没有勇气徒步攀登泰山呢?那么快来吧,泰山欢迎你的到来。

精选5篇山东著名景点导游词(三)

天贶殿后面是后寝三宫,中为正寝宫,面阔五间,两边为配寝宫,各三间,宋真宗大中祥符五年(公元1020xx年)诏封泰山神为“天齐仁圣帝”后,考虑到还缺个皇后,便于同年封了一个“淑明后”,并为“她”修建了后宫,从“嫔妃”则居住配寝宫。封建统治者为了达到“借神安民”的目的,真可谓“用心良苦,处心积虑了”。

天贶殿两侧为东西碑廊,各种碑碣汉画像石琳琅满目,泰山历代碑刻精品大都集中在这里。这些碑刻几乎集中国书法之大成,上追晋代“二王”,下承宋朝“四大家”,真草隶篆,体例俱全;颜柳欧赵,风格各异,其中有七大汉碑的《衡方碑》、《张迁碑》;晋代三大丰碑之一的《孙夫人碑》;造形新颖,书法相异的《双束碑》;泰山佛教记事名碑《大唐齐州神宝寺碑》等共19块,均具有很高的历史文物价值和书法艺术价值。

西侧廊内陈列的48块汉画像石是自1960年以来,几次清理大汶口和旧县东的汉画像石墓而集。这些汉画像石,内容丰富,取材广泛,有的反映车马出行、乐舞百戏等社会生活;有的描述神话故事;也有反映历史人物的,画面图案工整,造型生动,在雕刻技法上,把中国传统的画技同线刻、浮雕揉合一体,体现出古拙质朴、雄健壮美的特点,是研究中国古代文化艺术和东汉社会生活的重要实物资料。

出碑廊,过炳灵门,是“汉柏院”。院内原有“炳灵殿”,毁于民国年间。院中五棵高大的古柏,枝桠交错,若虬龙蟠旋,相传为汉武帝于元封元年(公元前120xx年)封禅泰山时所植,距今已有两千多年,“汉柏院”由此得名。

院北的“汉碑亭”是1959年在炳灵殿故址上修建的,亭子建立在三层石砌的高大台基上,十分壮观。台基壁上镶嵌乾隆五十九年(公元1749年)泰安知县何人鳞所书杜甫的《望?gt;>和《秋兴》等名人诗刻。登上亭子极目四望,天光云影,心宽臆阔,岱庙全景,泰城全貌尽收眼底。

汉柏院内碑碣林立,约计90余块。其中有后人隶书的东汉张衡的《四愁诗》、曹植的《飞友篇》,有后人篆书陆机的《泰山吟》、谢灵运的《泰山吟》以及宋朝大书法家米芾《第一山》、明崇祯年间陈昌言、左佩铉题篆的《汉柏图赞》、乾隆皇帝御制的《汉柏图》和当代众多名人留下的墨迹。置身于碑林之中就象读了一部中国的历史,接受民族的熏陶,,会给每一个严肃的观赏都留下不尽的思索。

由汉柏院向北行,穿过幽静的小花园进入一个小巧玲珑的四合院。这里逝帝王祭祀泰山时居住的地方,因座落在东华门内,故称“东御座”。其建筑为元至正七年(公元1347年)所建,明代称迎宾堂,乾隆三十五年(公元1770年)改称驻跸亭。东御座由长城花门、仪门、大门、正殿和厢房组成,院内建筑精美,绿树掩映,清静幽雅,给人以超世绝尘之感。五间正殿高筑台基之上,殿内按清宫设置作复原陈列,有乾隆帝腊人座像,有龙墩、龙椅、立柜、方桌等紫檀家具及各种大理石花纹饰和金丝锈古器型的挂屏以及文房四宝。著名的“温凉玉雕花圭”、“沉香狮子”和“黄地兰花瓷葫芦”是乾隆二十七年、三十六年朝拜泰山时的供品,并称泰山“镇山三宝”。大门和殿堂里身着清代古装的“卫士”、“宫女”以清庭礼仪迎接游客,使游人仿佛回到远古的时代,浮想联翩。

殿堂台基下立一石碑,用玻璃护罩,这就是驰名中外的“名山刻石之祖”秦刻石。《泰山秦刻石》镌刻秦始皇功德铭和秦二世诏书,为丞相李斯书写。他以简练秀雅的小篆代替了当时笔画繁赘的大篆,字迹刚劲挺拔,一扫众家肥呆之气,碑文共222字,后渐泯灭,明嘉靖年间还尚存29字,原立在岱顶玉女池旁,后经沧桑沉沦,几次失而复得,今唯剩10个残字,完整者七。堪称稀世之宝,被列为国家一级文物。

出寝宫向北,为岱庙的最后一进院落。东西两座花园内各种盆景千姿百态,艺术地再现了泰山的一景一物,奇花异草。西南方西台上的铁塔铸于明嘉靖十二年(公元1533年),原为13级,现仅存3级,造型质朴,仍不失当年风采,与铁塔对峙的东南方台基上的铜亭,又称“金阙”,为全铜铸造,仿木结构,高4.4米,阔3.4,明万历四十三年(公元1620xx年)铸于岱顶碧霞祠,为供奉碧霞元君而建。明末清初移于山下灵应宫,1972年迁入岱庙,是目前国内仅存的三大铜亭之一。

“厚载门”是岱庙的最后一道门,是1984年重建的。门上有“望岳阁”三间,黄瓦明廊,红柱隔扇,犹如空中琼阁。站在阁上仰望岱岳雄姿,青山绕白云,绿树生轻烟,天门云梯宛若游龙浮挂天边。

出厚载门北行为红门路,过岱宗大街不远即到登山之起点,泰山的山门——岱宗坊,由此起步,将步步登高,饱览泰山的最佳风景,直至登“天”

精选5篇山东著名景点导游词(四)

各位朋友早上好!今天我们要去的旅游景点是威海的刘公岛。威海,位於烟台市以东80公里处,乘车需要1小时20分钟左右。而去刘公岛则需要在威海乘旅游船走25分钟才能达。说起刘公岛大家可能比较熟悉了。它竖家级旅游景区,是青少年爱国主义教育基地并由国家领导者亲自为岛上的甲午战争博物馆提写馆名。

刘公岛占地面积15平方公里,位於威海以东7海里处。它四面环海,被称为胶东半岛的前沿阵地,其战略地位十分重要。清朝的北洋海军基地就建在这个岛上。

刘公岛之所以远近闻名,是它不仅具有优越而得天独厚的自然条件,更具有吸引力的是它真实的记录了历史。在中国近代史上,由於清政府的腐朽无能,使北洋海军全军覆没在这个岛上。刘公岛,当年是日本帝国主义屠杀中国人民的血腥战场,也是中华民族蒙受耻辱的历史见证地。它给后人留下的不仅是刻骨铭心的历史教训,更重要的是让我们,甚至是今后几代人记住:"腐朽亡国,落后挨打"。那麼,来刘公岛参观,其教育意义,是其他一些景点所不及的。

胶东半岛、辽东半岛是扼守京津的门户。北洋海军先后在大连的旅顺口、威海的刘公岛建海军基地,按理说,其防御体系是坚不可摧的。而清政府派李鸿章筹建北洋海军,其目的也是为了抵御外来侵略。然而,李鸿章却把建成的北洋海军只当成一个摆设。他心里藏著重重的私心(关於这一点,后面我会讲到),他为了讨好皇上,炫耀自己的功德,每年定期将所有的战舰粉刷一新,让水师

官兵换上崭新的号衣,列队於甲板,礼炮齐鸣。皇上呢,看了是非常的高兴,一高兴,就对李鸿章是百般恩宠。其实,北洋水师是一支威武之师吗?不是!北洋海军各级大大小小的官员,大都来自淮南、江浙一带,或与朝廷或与李鸿章,都有私下的联系,征得的兵员质量也就可先想而知了。这些官员大都倚仗自己的后台关系,整日花天酒地,从不组织军事训练。其中也有极少部分的爱国将领,像邓世昌、林永升等,在当时那种情况下,也没有更大的用武之地。因此,中日甲午海战的失败,不是偶然,也不是意外,而是在北洋海军初建时就已决定了它失败的命运。

甲午战争失败后,中国在日本的胁迫之下,签订了丧权辱国的《中日马关条约》。这一条约的签订,给中国人民带来了无比深重的灾难,中国半殖民地半封建化程度大大加深了。帝国主义瓜分中国的狂潮席卷而来。在中国人民自己的土地上,作为中国人,失去了应有的尊严,任人奴役,任人宰割。中国的主权和领土,在没落的清政府手中,四分五裂。

我们这次去刘公岛,参观的景点主要有三个:甲午战争博物馆,丁汝昌寓所和龙王庙。其中最主要的景点是甲午战争博物馆。它里面共分十一个展厅,利用实物、图片和讲解,详细记录描写了中日战争中的历史史实。通过这次参观呢,我也希望能够激发起大家更大的爱国热情,让我们接受一次实实在在的爱国主义教育。

精选5篇山东著名景点导游词(五)

尊敬的各位旅客,我姓张,咱们现在往长岛出发。长岛隶属于烟台市,是山东美丽的一个岛。岛上还有很多美丽的景色,我带你们进入长岛的时候,请自觉保持卫生,玩完的时候你一定会有很多的收获。

我们去的第一个景点是九丈崖景区,那里风景迷人,海水清澈,在阳光的照射下,金光闪闪,象洒下许多细小的金子,上面还站着几块礁石,好像士兵站在那里保护着大海,我们到了仙人桥了,这座桥摇晃的厉害,上去的时候一定不要被晃倒了。

我们去的第二个景点是月牙湾,因为它弯的像一个月亮,所以起名叫月牙湾。这里还有一些大大小小、奇形怪状,圆圆的石头,这些石头都叫做球石,有的球石只有10——20厘米长。有的20——30厘米长,要想找到这些石头,是很难的,所以要想找到他,必须很认真的找。

我们又来到了望福礁景区,这里的海里有各种各样的鱼,有的是带条纹的,有的是红色的 ,还有的是五颜六色的,真是五色缤纷,这里的主要景观有:揽月亭、龙头福泉、桃源谷、沈红列花园、哈哈洞、毛主席像章馆、圣旨馆和三仙山 。

我们最后来到了仙境园,那里可以下海去玩,水上潮很大请大家注意安全。

长岛有着悠久的历史,灿烂的古代文化。从旧石器晚期,人类就一直在这些美丽的岛屿上繁衍生息。这些文物记录了长岛的沧桑之变,是长岛6520xx年的历史见证。

展开阅读全文

篇3:华山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

华山英文导游词

hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 feet).

we had had discussions about going to hua shan with some graduate students from computer science. that didn’t work out due to changes in schedules on both sides. also, they were planning to do the climb at night to be able to reach the peak at sunrise. that did not appeal to us. we wanted to spend a night on the mountain. fran’s department arranged a trip for us, making reservations at the simple hotel on the north peak. they sent two graduate students to accompany us, though they had not been to hua shan before. we met them at 8:00 on saturday morning and took a taxi to the train station. there we asked around and located a mini-bus. the bus made a couple of stops. one was to see a presentation about the traditional medicines grown on the mountain and a chance to buy some of them. it probably would have been interesting if we understood chinese. our guides gave us the general outline about what was said. the other stop was a quick lunch stop.

there are two approaches to hua shan. [chinese proverb: “there is one road and only one road to hua shan,” meaning that sometimes the hard way is the only way.] the west entrance involves 10 kilometers of walking on a road before you start climbing. we went with the east entrance, where the bus brings you to the base of a cable car that goes up to the 1500 meter north peak. our plan was to walk up to the north peak, then climb to the four other peaks the next day and take the cable car down.

we started the climb in the early afternoon. the path consists of stone steps with rough chain link handrails in the narrowest areas (we wore our bicycling gloves for hand protection). physically, it is more like climbing the steps of a skyscraper than trails at home. however, the temperature was about 95 degrees and there was not much shade. we brought lots of water, including some bottles that we froze and some gatorade that we got at the fancy department store in downtown xian. there are plenty of refreshment stands along the way where you can buy bottled water, the chinese equivalent of gatorade, and other drinks or snacks at a premium price.

we reached the north peak before 4:00 pm and rested at the hotel. our room was basic, but comfortable and clean enough. because water is scarce on the mountain, there were neither showers nor sinks available for washing. in that sense the experience felt like camping, but we were sleeping in a big tent!

after dinner at the hotel restaurant, we spent some time talking with our guides. we were a bit surprised to find that they both think of japan negatively, but like the u.s. it seems that japan’s wwii behavior in china has not been forgotten, and is emphasized in school.

we saw a beautiful sunset and watched the sky become resplendent with thousands of stars, including the milky way galaxy. this was the clearest sky that we have seen in china. the fresh air at hua shan is a treat!

our guides had both been planning to get up at 4:00 am to watch the sunrise. fran and i made sleep a priority. we did happen to wake up a bit before sunrise (our room faced east) and went outside to watch the sky become rosy. ironically, our guides missed the sunrise because they had stayed up late watching the european soccer championships on the television in their room

the plan for the day was to climb the other four peaks, but we reserved the right to shorten the route. the first part was a steep climb to middle peak. after the low north peak, all the others are at roughly meters. there were crowds on the way to middle peak – mostly chinese hikers but we did see a few other wai guo (foreigners) as well.

we visited two taoist temples en route to middle peak. each one had an altar with incense and offerings of fruit. the friendly monks invited us to say a prayer or to send blessings to loved ones. fran accepted their invitation. at the first temple, she lit incense sticks and knelt on a cushion in front of the altar saying a silent prayer for our safe journey to the various summits of hua shan (the prayer was answered). at the second temple, she knelt on a cushion in front of the altar and sent silent blessings to several friends who are experiencing challenging situations in their lives at present. after each blessing, she leaned forward and the monk struck a drum.

after middle peak, the crowds got much thinner. the next was east peak, which had a steep ladder climbing rock. fran was dubious about this ascent, but realized that the ladder wasn’t so bad and went for it. that was a good decision because we were then able to do a loop and the trails got almost empty at this point. after skirting the top of a cliff with a steep dropoff on both sides, we had a pleasant walk to south peak and west peak. there was even a small amount of dirt trail! the summit of south peak was the highest point on hua shan, so of course we asked another hiker to take a photo of our guides and us. the views from the tops of each peak were beautiful. hua shan and the surrounding mountains are very rugged and remind us somewhat of hiking in the southwestern united states or the sierras.

we took a route that eventually brought us to the main line returning down from middle to north peak. we were happy to have ascended each of the five peaks (petals) of flower mountain.

by cable car (the longest in asia), it was just 7 minutes down to the park entrance. we caught a shuttle bus into town, then transferred to a bus for xian.

our guides told us that we had walked up and down a total of 4000 stairs! we were glad that we did not have this information when we started. for three days after returning home, our sore leg muscles instructed us to take the elevator to our fifth floor apartment rather than climbing the stairs.

展开阅读全文

篇4:重庆丰都鬼城导游词_重庆导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3714 字

+ 加入清单

重庆丰都鬼城导游词3篇

丰都鬼城旧名酆都鬼城,古为“巴子别都”,东汉和帝永元二年置县,距今已有近20xx年的历史,位于重庆市下游丰都县的长江北岸,是长江游轮旅客的一个观光胜地,是国家首批AAAA级旅游区。下面是第一范文网为大家带来的重庆丰都鬼城导游词,希望可以帮助大家。

篇一:重庆丰都鬼城导游词

丰都位于忠县和涪陵之间的长江北岸边,是一座以神奇传说而著称的古城,是《西游记》、《封神演义》、《聊斋志异》等古典名著中所说的“阴曹地府”、“鬼国幽都”。

丰都城的旅游景区主要是两座山,一是名山,二是双桂山。

名山原名“平都山”,海拔287.3米,面积0.45平方公里。相传汉代有阴长生、王方平两人曾先后在平都山修道成仙,白日飞升。道家就把这里列为道都的“洞天福地”之一。

至唐代,有人误将“阴”、“王”两姓联缀为“阴王”,于是名山就逐步被传说附会为“阴王”(阴间之王)所居之地,即演变成“阴曹地府”的鬼都了。并随之陆续建起了许多与“阴曹地府”相关的寺庙殿宇。有哼哈祠、报恩殿、奈河桥、玉皇殿、百子殿、无常殿、大雄宝殿、鬼门关、黄泉路、望乡台、天子殿、二仙楼、城隍殿、九蟒殿等30多座。

参观完名山的阴世鬼都之后,人们踏过跨在两山之间的壮观的仿古建筑铁索吊桥——“阴阳桥”,就到了“阳间”双桂山。

双桂山高401米,面积约1平方公里。它风景优美,绿树茂密,流水潺潺,曲径通幽,建有孔庙、鹿鸣寺、苏公祠、玉鸣泉等楼阁泉池。还建有纪念周恩来的“恩来亭”,纪念刘伯承早年在丰都讨袁护国的“护国亭”,纪念贺龙的“贺龙亭”等。

篇二:重庆丰都鬼城导游词

重庆丰都名山旅游集团公司是三峡库区旅游业务规模最大、实力最雄厚的大型旅游股份制骨干企业,拥有二亿多元的固定资产,是一个集国家级重点名胜景点、国际国内旅行社、宾馆旅游车队、旅游索道等为一体的集团企业。公司所属的名山风景区内有一九八二年国务院首批公布的全国重点风景名胜区,长江三峡名胜古迹――――丰都名山;有全国最大的民俗文化人文景观――――[鬼国神宫]和国家级森林公园双桂山。

自对外开放以来,共接待党和国家领导人李鹏、杨尚昆、乔石、李瑞环、尉健行、钱其琛、吴邦国、田纪云、邹家华、李铁映、王兆国、陈慕华、王光英、雷洁琼等曾光临丰都;国外知名人士,美国前国务卿基辛格博士、苏尔茨;日本前首相海部俊树、中曾根康弘、村山富市;澳大利亚总督海登等也莅临鬼城观光游览。

景区20xx年被国家旅游局评为首批AAAA级旅游景区、全国十五家[保护旅游者合法权益示范单位]、重庆市最佳旅游景区等称号。公司所属的汇丰国际旅游社一九九八年被评为中国国际旅行社综合效益100强,丰都名山旅行社有限公司为重庆十强国内旅行社。 名山旅游集团公司,还有一批业务技术过硬的高素质人才和经验丰富的高级专业管理人员。公司以[质量第一,信誉第一]为宗旨,竭诚为国内外旅客提供一流服务.

山晓亭:是根据丰都过去的八景之一“平都山晓”定名的。在丰都八景中“平都山晓”最负盛名。过去由于山上庙宇林立,古木参天,遮天蔽日,所以每到清晨,阳光从山顶照射下来,透过山腰团团的薄雾,斑斑剥剥,便勾画出一幅壮丽的平都山景。在这里,游客除了小憩之外,还可以看到丰都犹如一把锋利的关刀,静卧在江边。传说关羽败走麦城时,曾嘱咐将领周仓将关刀送到成都,当时因为周仓身染风寒,来到丰都后就病死了,这把关刀便遗留在丰都。为了感念一代良将,蚂蚁蜂拥而至,纷纷堆沙埋下了关刀,于是丰都的地形成了一个关刀形,后人为了纪念关羽,便依刀而建,在这里修起了县城。

鬼门关:这里是进入鬼国的必经关卡。无论是谁来到这里都必须接受检查,看看是否持有鬼国通行证一一路引。这是人死后到鬼国报到的依据。路引长3尺,宽2尺,是用黄色的软纸印做的,上书“为丰都天予阎罗大帝发给路引和普天下人必备此引,方能到地府转世升天”。同时,路引上面盖有“阴司城隍、丰都县府”三个印章。凡是人死后入殓(1ian)或火化时烧掉它,就会随灵魂来到地府,所到之处才能畅通无阻。

天子殿:座西向东,最早修建于西晋,距今约有1600多年历史,现存的天子殿是清康熙三年(1864年)重修的,距今有三百多年历史。全殿占地2431平方米,由牌坊、山门、殿堂三部分组成,对称地排列在一条中轴线上。牌坊为木石结构的三重檐坊,高约10公尺,山门为重檐歇山式屋顶,两边的钟鼓楼均为四角攒尖顶,殿堂为砖木结构,硬山式屋顶,穿逗式梁架。该殿系鬼城的核心部分,也是名山上建筑年代最久,面积、规模最大,保存最完整的一座庙宇。

四大判官:赏善司执掌善薄,身着绿袍,笑容可掬。生前行善小鬼全部由他安排,根据生前行善程度大小、多少予以奖赏。在六道轮回中,或登天成神,或投胎做人,只须在梦婆处喝一碗迷魂茶,忘却生前恩怨,即可重食人间烟火。

哼哈词:内塑哼哈二将。传说哼将郑伦、哈将陈奇本是商纣王的大将,武王灭纣后,姜子牙归国封神,封郑伦和陈奇镇守两释山门,宣布教化,保护法宝,为哼哈二将之神。

按照佛教的说法,陈奇和郑伦都是佛国大力士,能亲近诸佛,是手拿金刚杵保卫佛的夜叉神,叫“执金刚”。相传佛祖身边有五百于执金刚的随从警卫,队长叫“密迹金刚”,首要的职责是守卫寺庙的第一道大门,与门神一样。但是中国的门神大多是两个,于是,这位队长被一分为_,对称地守卫在殿内两侧。佛教还有一种说法:过去有个国王,生了1000个儿子,最小的两个弟弟为保护阿哥们成佛,心甘情愿当了护法神。

报恩殿:该殿原建于民国,重建于1984年,占地234.4㎡,内塑报恩菩萨目莲,两旁是他的弟子闵公和闵志。目连也叫目犍莲,是释迦牟尼的十大弟子之一,传说他神通广大,能飞上兜率天,为第一行孝者,很受世人敬仰,终年香火不断。

观音:是佛国第一菩萨,又叫观自在、慈航大士等等。据《法华经》载:苦恼众生,一心称颂菩萨,皆得解脱,以是名观世音,唐代冈避李世民名讳,略去“世”,简称为观音,意译即:众生在受苦受难的时候,只要念诵其名,菩萨就会“观”到这个声音立即前去解救。

篇三:重庆丰都鬼城导游词

一是道教之说。在东汉末年,张道陵创立“五斗米”教,吸收了不少巫术,成为后来的“鬼教”。公元198年,他的孙子张鲁在丰都设立道教“平都治”,这里遂成为了道教的传教中心。后来,道教又杜撰出一个“罗丰山”,说它是北阴大帝治理的鬼都,这位北阴大帝是道教的第七级中心神,专管地狱。在北魏地理学家郦道元的《水经注》中,称丰都居道教七十二福地的第四十五位。[1]

二是鬼帝(土伯)之说:当人类社会还处在上古时代的时候,由于科学不发达,在遇到一些大自然现象的时候无法做出正确的解释,认为这一切是由鬼神在主宰。而巴族和蜀族是以氐羌部落为主,两个部落。东周时,丰都曾为巴子别都,随着巴蜀两族的不断交往,政治、经济、文化、思想、习俗相互渗透,于是产生了一个共同信仰的宗教神——土伯,这就是巴蜀鬼族的第一代鬼帝。这位鬼帝就住在幽都,至今丰都还留有“幽都”遗迹。

三是佛教“阎罗王”之说。“阎罗王”本是梵文的音译,原为古印度神话里管理阴间之王。佛教沿用此说法,称为管理地狱的魔王。传说他手下有十八判官,分管十八地狱。据《一切经音义》称,“阎罗王”即“平等王”,他能平等治罪。

丰都鬼城四是阴、王成仙之说,这是丰都最广为流传的说法。早在公元270年左右,晋人葛洪在其《神仙传》中就有关阴、王成仙的说法。传说在汉朝时候,有两位方士,一位叫阴长生,是刘肇皇后的曾祖父;一位叫王方平,官至朝中散大夫。他们因不满社会现状,双双先后来丰都修炼,于魏青龙初年,成仙而去。后来到了唐朝,他们二人被人讹传成了“阴王”,即阴间之王。

后来加上历代统治阶级的不断刻意渲染,历代文人、官吏通过小说、诗词、游记和碑文的描述,如《西游记》、《聊斋志异》、《说岳全传》、《西洋记》等等。因此一个比较全面的鬼城就在丰都形成了。它从虚幻到实物,经历了两千多年的历史,将佛教、道教、儒家学说以及中国鬼文化有机结合起来;将巴渝文化、中原文化和域外文化结合起来;将民间神话传说想象与现实结合起来;将建筑、雕塑、绘画等多种艺术形式结合起来,才形成今天天下闻名的“鬼城文化”。

丰都鬼城丰都鬼城位于四川盆地东南边缘,地处长江上游。是七里的故乡。它是一 座依山面水的古城,春秋时称“巴子别都”,它是从重庆顺游长江三峡的第一个旅游景区。传说这里是人死后灵魂归宿的地方。“鬼城”丰都,名山上古木参天,寺庙林立,在庞大的阴曹地府里仙道释儒,诸神众鬼盘踞各庙,等级森严,各司其职并以苛刑峻法统治着传说中的幽灵世界。

丰都鬼城距今已有两千多年的历史,历来被人们当作人类亡灵的归宿之地。

丰都,自古以来就是文化名城,是中国最有特色,最有名气的历史文化小镇,以其丰都鬼城作为阴曹地府所在的丰富的鬼文化而蜚生古今中外。

鬼城丰都以其悠久的历史,独特的文化内涵,神奇的传说,秀美的风光和难以替代的观赏价值,不可多得的鬼文化研究载体和独特源泉,向中外游客展现出神秘的东方神韶。丰都“鬼城”是人们凭想象建造的“阴曹地府”,人们凭想象,用类似人间的法律机制先后建成“阎王殿”、“鬼门关”、“阴阳界”、“十八层地狱”等一系列阴间机构。

展开阅读全文

篇5:关于日月潭的导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1312 字

+ 加入清单

Each guest hello:

I am your tour guide jia-qi Chen, you can call me xiao Chen to go in the next few days by me for all of you to visit the Palace Museum in Beijing scenery, hope that through my explanation, can make you leave a good impression of Beijing, also proposes the valued suggestion for my work, good, then we start todays trip!

In the Ming and qing dynasty palace, is the largest building in the world today the most magnificent, the most intact ancient royal palace. The Palace Museum, also called zijin city. The child process is the supreme power in China in five century center, with his landscape and contains 9000 rooms of furniture and handicraft product of large buildings, a witness, in the history of the Ming and qing dynasties era Chinas prices in 1987, Beijing the imperial palace was the United Nations on the world heritage list.

The Palace Museum sits, has four door open. My dear friends, this is the main gate of the Forbidden City, and called the meridian gate, mean the midday sun. You see, in 10 meters high wall stood five towers, from above like the phoenix material spread your wings and fly, the meridian gate and the five-phoenix towers said. Have your pictures here, please!

Come on! You free now, 6 PM in front of the Palace Museum collection, I wish you all have to play happy.

展开阅读全文

篇6:天坛英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6609 字

+ 加入清单

Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . But how so ? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. All in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. Here you are in Heaven.

(Costume-Changing Terrace)

the marble terrace up ahead is called jufutai, or CostumeChanging Terrace. It is located to the east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades. The day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. After the service, the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

(At the Gate of Prayer for Good Harvest)

this structure is called the Gate of Pray for Good Harvest. We can catch a slight glimpse of the central building ,the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate. A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.

the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .This unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .

Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. Meticulous accuracy was given to the layout of the structure. In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. To set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

(In front of the hall of Prayer for good harvest)

climbing up this marble terrace, we see the main hall ,a masterpiece of ancient China. Looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. In and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

Without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. There are two rings of 12 scarlet pillars each. The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year. The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven. On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. Each tablet is fronted by an altar. A total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.

The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year. Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical.

By the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest. With this we conclude our visit to the Temper of Heaven. The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

(On the Long Corridor)

From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouse. Heaven Kitchen, and the main hall ,It is said that this once served as a sacrificial food production line. Flanking the corridor are shopping stalls. You may find some souvenirs for your family and friend there.

Well ,that is all for this tour. Thank you for your attention. I look forward to your next visit. Good luck and bon voyage.

展开阅读全文

篇7:故宫导游词结尾大全

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 278 字

+ 加入清单

大家好,我是今天你们大家这次旅游的导游。我姓曾,大家可以叫我曾导。

现在你们面前的是“外朝”的大门——太和门。故宫分“外朝”和“内廷”两大部分。穿过这扇门,就可以看到故宫三大殿中的最大的一个——太和殿。绕过太和殿,就可以看到中和殿和保和殿。这些就是故宫的三大殿。

看完三大殿,你前面的就是“内廷”的大门——乾清门。这扇门是“外朝”和“内廷”的交点,乾清门以南为“外朝”,以北为“内廷”。穿过这扇门,就可以看到乾清宫。乾清宫后面有交泰殿和坤宁宫。这三座宫殿就是“内廷”中的主要部分。“内廷”的东西翼还有东六宫和西六宫,是宫妃们住的地方。

好了,现在请大家自由参观。

展开阅读全文

篇8:澳门英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1449 字

+ 加入清单

Chengdu, the capital of Sichuan Province, was designated by the StateCouncil as the center of science and technology, commerce, finance,transportation and communication in Southwest China in 1993. It has the largestnumber of foreign consulates and the largest number of international routes. In20__, it was approved by the State Council and upgraded to an important nationalhigh-tech industrial base, business logistics center and comprehensivetransportation hub, and an important central city in the western region.

Chengdu is located in the west of Sichuan Basin and the hinterland ofChengdu Plain. It is adjacent to Deyang and Ziyang in the East, Yaan and ABA inthe West and Meishan in the south. Chengdu has 10 districts and 5 counties,including Jinjiang District, and 4 county-level cities. By the end of 20__, thebuilt-up area of Chengdu City was 604.1 square kilometers, with a permanentresident population of 14.428 million.

Chengdu is "one of the first batch of national famous historical andcultural cities" and "the best tourist city in China", with a history of morethan 3000 years. It has many places of interest and cultural landscapes, such asDujiangyan, Wuhou Temple, Dufu thatched cottage, Jinsha site, Ming Shumausoleum, Wangjiang tower, Qingyang palace, etc.

The 22nd plenary session of the United Nations World Tourism Organizationwill be held in 20__, and the 22nd world route development conference will beheld in Chengdu in 20__.

展开阅读全文

篇9:导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 671 字

+ 加入清单

大家走过一段石子路,就能到河边了。那里有—个茅草搭的水阁。穿过水阁,在河边两棵大树下有几只小船。

大家快上船。“船夫,麻烦帮我们解开绳子。送我们到‘鸟的天堂’行吗?”船夫很乐意帮助我们,船缓缓地动了。船夫划着船,大家可以坐在船上望四周的景致。

这里河面很宽,大家可以看见水上没有波浪。船很平静地在水面流动哦。三个船夫很有规律地在划水。前面的地方河面变窄了。我们可以看见一簇簇的绿叶伸到水面来。树叶真是绿得可爱。大家可以看见前面有一棵榕树,大家一定是一次看见这么大的榕树吧?

我们的船要靠近榕树了。我们可以看清这大树了。这棵树占地160多亩,枝干的数目不可计数,一部分的树枝垂到水面,从远处看,就像一棵大树躺在水上。现在正是枝叶繁茂的时节,树上已经结了小小的果子,而且有许多落下来了。这棵榕树好像在把它的全部生命力展览给我们看。那么多的绿叶,一簇堆在另一簇上面,都留一点缝隙。翠绿的颜色明亮地在我们的眼前闪耀,似乎每一片树叶上都有一个新的生命在颤动!

这里就是“鸟的天堂”鸟在树上做窝,我们不要捉它们。瞧,几只鸟在扑翅。

这里非常清静。起了一声鸟叫。我们把手一拍,我们便看见一只大鸟飞起来,接着是第二只,第三只。我们继续拍手。这个树林很热闹。到处都是鸟。大的,小的,花的,黑的,那只站在枝上叫,那只飞起来,那只在扑翅膀。

大家注意地看。这边有一只,那边漏了那只,看那只,那又有一只,大家的眼睛真是应接不暇。一只画眉飞了出来了,给大家的拍掌声一惊,又飞进树林,站在一根小枝上兴奋地唱着呢!它的歌声真好听。

今天我们就游览到这里,明天我们返回南宁,结束这次旅游。

展开阅读全文

篇10:香港美食导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 471 字

+ 加入清单

作为四川省省会的成都,是一座有名的历史名城。

成都有许许多多的名胜古迹:杜甫草堂、望江公园、武侯祠……成都更是一座休闲的城市,有许多茶馆和小吃。茶馆是许多老人休闲的地方。茶水清凉可口,回味悠长。邀上三五老友,喝上一杯茶,那是何等的悠闲。俗话说:“扬子江中水,蒙顶山上茶。”喝茶的人现在是越来越多。

成都有许许多多的名小吃:龙抄手、担担面、钟水饺……真是数不胜数,难怪人们又称成都为美食成都。在这众多的美食中,我最喜欢吃的还是成都的火锅。一般来说,火锅分为两大类:一种是像八卦一样的火锅,红汤白汤各占一半;另一种是圆形的,白汤在中间,红汤在旁边,红汤比白汤多而且深。白汤白得如雪,红汤红得似火,不仅看上去漂亮,吃起来更是回味悠长。通常白汤什么味道都没有,红汤却非常竦,吃起来让人胃口大开。

夫妻肺片我也很喜欢。它的原料主要是牛脚上的肉,切得非常薄,加上各种调料:芝麻、花生粹、红红的辣椒油……看上去鲜红透明。浓浓的香味,让人口水直流,我真想吃,可惜不敢吃,因为它太辣了。

麻婆豆腐也是价廉物美的一道成都名菜,它既好吃,又便宜,据说是一个麻脸妇人发明的。

展开阅读全文

篇11:温州英文版导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1474 字

+ 加入清单

Visitors, now we came to lijiang. Visitors may ask me, where is gate. In fact, the old town of lijiang is not gate, this is because the leaders of the naxi nationality (part of the National Peoples Congress lived inside the old town of lijiang is the naxi, so the leader himself is also the naxi.) Name is "wood", if combined with the meaning of the gates and the wall is the word "trapped", so it is for this reason didnt building the gates and the wall.

Visitors, we now come to one of the most famous streets in the old town of lijiang, square street. The square street crisscross like a spider web, southeast of the northwest each have a way out, so that the square street is very busy. The ground is paved with the multicolored, so very strong, if you use the foot up, will be very clear sound. Sifang street inn (hotel) is not the same, if you go a few rounds in inn (hotel), you will know the difference between the inn.

Tourists, lijiang has a special custom, that is put light. River lamp is an ancient custom, it is said that every night ying tan dragon king will follow the ancient city of the river cruise, put a river light not only can protect the ancient city of peace, can make oneself and family get the protection of the dragon king, and luck, success in the coming days. Hearing the a legend to put a river light make a wish.

Tourists, lijiang has beautiful scenery everywhere, said also said not, I hope you will like the scenery. Welcome to come next time.

展开阅读全文

篇12:英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2700 字

+ 加入清单

My official figure art field is located in suzhou city. Art garden was built in Ming jiajing period, build drunken YingTang Yuan Zugeng, topic MenE "urban forest". Lasted for Wen Zhiming great-grandchild Wen Zhenmeng, TangMing nylon, YuanMing medicine field. Qing jiang 埰, renamed h nursery, also called JingTing mountain house, his son Jiang Shijie YuanMing easily as art field. After repeatedly. Light three or four years, Wu Xingceng Qi new. Light nineteen years, garden and silk industry fan, seven duct ccba, heavy repair. The garden between Ming dynasty and early qing keep landscapes and part of the building, is an important example of research history of landscape architecture.

Art field now covers an area of about 3800 square meters. House five into layout twists and turns, hall of primitive simplicity. Park in the west, pool center, accounts for about a quarter. Building more than in the north pool, fanaw rockery as main feature. Have liberal arts hall, delay light cabinet, jiyang valley book hall, thought to r, milk fish pavilion, thought eosinophilic hin, toward the great month gallery pavilion, vanilla, and rang the victory of the season.

Art field plane are slightly north and south long and narrow rectangle, north of the courtyard, is composed of the main hall of boya hall and waterside pavilion; Cut pool, the central area of about one mu for dominated the center, the surface concentration, southeast and southwest have water bay, on the structure low stone bridge. In addition to the north for the waterside pavilion revetment, the remaining pool shore flexor nature, while the pool surface from nearby for low small building is open, take nets garden. Fanaw stacking rockery, structure bridge pavilion, southwest a rear yard. ChiBeiAn five waterside pavilion, low floating in waves, both sides has a separate buildings. The elevation of all these buildings occupy the pool in the north, which are rare in the suzhou gardens. Stone angeles fanaw near water, followed by heap heaped-up mountains, mountain near water side wall lake stone with the dangerous path. Southwest hospital with wall, water diversion bay in the small pond, stone mountain also delay pulse at this point. Courtyard west hall, between two weeks column stone lake, cultivation of camellia, magnolia flower, see a new world. Pool pavilion, southeast of fish for traces of Ming dynasty. Next to its slow QuShiQiao that also belongs to the early days, is very precious.

Art field in the water, stone, unique combination of technique, determining the nature and tries to transcend the nature, is the Ming and qing dynasties suzhou generation gardening home the layout of the most commonly used techniques.

展开阅读全文

篇13:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2512 字

+ 加入清单

Hello, everyone! Today we are visiting the Forbidden City in Beijing. ImShiyu, the tour guide. Just call me Xiaoshi. I hope I can give you the bestservice.

The Forbidden City, also known as the Forbidden City, is the imperialpalace of Ming and Qing Dynasties in China. It is the largest and most completeancient wooden structure building group in the world. It began in the fourthyear of Yongle in the Ming Dynasty (1406 AD) and took 14 years to complete. Atotal of 24 emperors successively ascended the throne and ruled China for morethan 500 years.

Now in front of us is the magnificent ancient palace - the Forbidden City.You see, these four walls are palace walls, and there are tall gates on allsides of the palace walls. Wuwu gate is in the south, Donghua gate is in theEast, and Xihua gate is in the West. The turrets of the four "Gates" of thepalace walls are unique in style and beautiful in shape. Now, please come withme to the Taihe hall, the largest palace in the Forbidden City. This is theplace where the emperors of Ming and Qing Dynasties summoned officials, issuedorders and held celebrations. There are 11 rooms in the hall, 5 rooms in depthand pillars outside. The inside and outside of the hall is 14 meters high, 63meters wide and 2377 square meters in area. It is the largest wooden hall inChina.

Now we come to Zhonghe hall. Zhonghe hall is a place for the emperor toexercise etiquette on his way to Taihe hall.

Baohe hall was the place where the emperor entertained the princes andnobles of foreign vassals and the military ministers in Beijing.

Lets take a look at Wenhua hall. It is the reading Office of the crownprince of the Ming Dynasty. Qianqingmen is the boundary between the imperialcourt and the imperial court, from which the imperial court is located to thenorth. The palace of the Qing Dynasty was the place where the Ming and Qingemperors lived. Do you know that the TV series huanzhu gege was shot by theForbidden City.

Well planned, magnificent and magnificent, this is the Forbidden City ofour country. No matter in the plane layout, the three-dimensional effect and theform of majestic, grand, solemn, harmonious all belong to incomparablemasterpiece. It marks Chinas long cultural tradition and shows the outstandingachievements in architectural art more than 500 years ago.

Ladies and gentlemen, todays tour is coming to an end. Im very happy tohave a wonderful time with you. If you are not satisfied with my tour guidetoday, please correct me. Have a good time! Thank you.

展开阅读全文

篇14:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇15:关于香港荷李活道导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 428 字

+ 加入清单

荷李活道是殖民地时期首条街道,早在1841年英国人登陆香港岛时便开始兴建,在太平山山脚的荷李活道,早年尚未填海前乃接近海边的,经过百多年来中环不断填海,已远离海傍甚远。很多人以为荷李活道得名自美国加州电影生产地荷里活,其实道路名称源自早年荷李活道两旁种植的冬青树(Hollywood),因此被命名为Hollywood Road,中文则音译为荷李活道。这名称出现时,美国的好莱坞尚未出现。

自开埠早期起荷李活道已经是华人聚居地,主要都是以低下阶层为主,像现任(20__)香港特首曾荫权幼年时便曾在荷李活道居住。在荷李活道与楼梯街交界的文武庙,早在香港开埠前已落成,二十世纪初乃香港平民处理经济纠纷的地方,并有不少华人参拜。在荷李活道中环部分的旧中区警署,早在1864年落成,1919年进行过扩建,今日亦被列为香港法定古迹。

游客主要都是来购买中国古董为主,其中有不少都是珍贵文物,而货品来源亦一直受到争议,所以香港政府推广旅游活动中都极少提及荷李活道的古董买卖。

展开阅读全文

篇16:南京概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4027 字

+ 加入清单

Добро пожаловать в город нанкин, где всегда есть "Шесть династий цзяочжоу,цзиньлин императорской области" достопримечательности. я гид из средней бригадыпровинции цзянсу _ Все могут звать меня _ гид, или маленький. рядом со мной этотводитель. мастер, его техника вождения очень хорошо, будьте уверены. надеюсь,что в ближайшие дни мы с вами сможем совершить прекрасную поездку в нанкин.Нанкин - один из семи древних столиц китая. в Восточном предместье сушёная горас черепом человека, что доказывает, что 350 тысяч лет назад, были следы"нанкинских обезьян". с начала династии дун у цзянду в 229 г. нашей эры нанкиндесять раз стал Киото, оставив богатое историческое и культурное наследие.нанкин географический район, богатые материальными ресурсами, находится в районе? золотого Треугольника? Янцзы, является важным городом в региональной экономикеКитая. нанкинский внешний транспорт широко известен и представляет собойтрехмерную транспортную систему и сеть для воздушных, шоссейных, железнодорожныхи речных перевозок. нанкин, горы кольцо воды, лук, клетки и юй, город шаньшуйлеса слились в одно целое, природа пейзаж долго славится. Природа одарилананкина живописными горами, сохранившими здесь свою славную культуру. Г - н Суньчжуншань в знаменитых словах рассказал о красоте нанкина: "здесь есть горы, естьравнины, есть глубины, в трех крупнейших городах мира также искренне труднонайти эту достопримечательность". на подножии горы чжуншань, мин Сяолинь,расположенная на подножии горы чуньшань, расположена в зелено - зеленом золотомхолме и имеет великолепное расположение. памятники тайпинского царства, огромныйдворец. в нескольких десятках мавзолей династии Южная династия получила большоемастерство, которое можно назвать гигантской системой, национальной ценностью.нершелита (храм Цися), великолепная фигура, стройная, великолепная, великолепнаядекоративная, это редкость из имеющихся в нашей стране каменных башен.

президентский дворец, мемориальный парк павших героев юйхуатая,мемориальный музей соотечественников, погибших в результате массовых убийств вНанкине, которые были совершены против японской армии в китае, мемориальныймузей в новой деревне мэйюань и мемориал победы в переправу являютсяисторическими свидетельствами демократической революции в нашей стране. озеросюаньюй, три кольца воды, с одной стороны, рядом с городом, сюфэн тайфэн тенибашни, Бибо, можно назвать "золотой Жемчужиной". озеро моуны, содержиттрогательные и печальные легенды, озеро свет тени, цветочный коконник, изящный,изысканный и открытый. особенность нанкина известна как китайская технологияпарча "живые окаменелости" облака и "сокровище нации" Дождь камень, сталпредставителем Нанкинского туристического товара. вкусные закуски цинь Хуай исолёная утка широко известны во всем мире. в этот день нанкин, одновременно ссовременной вежливой экономикой, является красивым пейзажем с красивыми горами,живущими на драконьих досках, город хуаньхуань дворец дворец, уличные структуры,сад сад сад сад сад сад, зеленая площадь... вместе построили красочный альбом,слитый в одно целое горными и водными лесами, и продемонстрировали уникальноеочарование "зеленой древности, города культуры". Говоря о нашем Нанкине,приходится упомянуть четыре конкретных продукта, которые соответствуют ? есть?,? пить?, ? играть? и ? одеваться?: соленая утка, чай с дождями, камни и облака.Долгая история родила нанкин богатейшие туристические ресурсы, восток от горычжуншань пейзаж области, в том числе в горах, мин Сяолинь, храм линьгу ибазальту озеро, запад и Каменный город пейзаж в качестве точки зрения, к югузнаменитый пейзаж цинь Хуай является основным хитом, на севере вдоль реки пейзажобласти, в том числе мост Янцзы, просмотр Реки Лу, храм Цзинхай и другиедостопримечательности. нанкин, в котором собраны горы, вода, город и вэнь, игоры, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и тучи, ивеликие, и великие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие, ибольшие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие.

展开阅读全文

篇17:香港著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7732 字

+ 加入清单

Welcome to our beautiful golden city Lanzhou. Im your tour guide_ You cancall me Xiaojing. The driver next to him is Wang. So Wang is an excellent coachdriver in Lanzhou. He was rated as "three good masters". Which three are good?He has a good temper, good technology and good service. I believe I am lucky tobe here with you today, but you are even luckier. Im lucky that Ive met agroup of friends from afar, and youre lucky not only because you met a luckyguide, but also because you came to a lucky city. Why do you say that. If youlook at the map of China, you will find that the shape of Gansu is like a handlesymbolizing the good luck of everything; if you look at the map of Lanzhou City,you will find that it is also a handle of good luck. Lanzhou is located in themiddle of Gansu Province, just like a big Ruyi contains a small Ruyi, so manypeople call Lanzhou the place of Ruyi. Next, lets talk about Lanzhou with thefive elements.

Lanzhou was called Jincheng in ancient times, and gold is the first elementof Lanzhou. There are many different opinions on the origin of it. Some peoplesay that gold was dug out when the city was built at the beginning of that year;some people say that it was taken from the allusion of "Jincheng Tangchi";others say that it was taken from the five elements, and the West belonged togold, while Lanzhou was located in the west of the capital Changan in the HanDynasty. No matter what kind of view, it reflects that Lanzhou has been full ofgold since ancient times. Among the five elements, the West belongs to Jin, whois also in charge of war. Lanzhou is located in the northwest, with convenienttransportation and extremely dangerous terrain. Since its establishment for morethan 20__ years, it has been a must for military strategists of all dynasties.Today, the headquarters of Lanzhou Military Region, one of Chinas seven majormilitary regions, is also located in this city. Gold also means wealth andprosperity. In the fashionable words, it means a high level of GDP. In the HanDynasty, Lanzhou, together with Dunhuang, Jiuquan, Zhangye and Wuwei, was knownas the five counties of Hexi. It was at the throat of the Silk Road anddeveloped trade with the western regions and Guanzhong. In our words, it was atthe forefront of reform and opening up. So at that time, the quality of life ofour people in Lanzhou was at the forefront of the country, which was worthy ofthe name of Jincheng. You may have to say that it was more than 20__ years ago.Now it can be called Jincheng. Hey, good question. In recent years, we Lanzhouin urban construction, economic and cultural development and many other aspectshave been earth shaking changes. Lanzhou people believe that, especially withthe upcoming second round of spring breeze of the western development, ourLanzhou will remain golden and wonderful. When you come to Lanzhou, you mustabsorb the golden atmosphere of Lanzhou and enjoy the splendor of Lanzhou.

The biggest witness of Lanzhous history is the ancient trees all over thecity. Take a look at the north and south of the city, where the two mountainsare green and lush. Take a look at the fragrant locust flowers and toweringvegetation on both sides of the road. You will pass the ancient locust tree inthe cool when the poet of Tang Dynasty went west, and you will pass the willowplanted by Zuo Zongtang himself. This is the wood element of Lanzhou, the greenof Lanzhou, the cool of Lanzhou, the refreshing of Lanzhou. Lanzhou is not onlyfull of gold and wood, but also a city with pleasant water. The scenic spots weare going to visit are the famous Baili Yellow River style line in Lanzhou, thesculpture of the Yellow River mother, the first bridge of the Yellow River inthe world Zhongshan Bridge, the ancient waterwheel, and the unique Yellow Riversheepskin raft. These landscapes carrying the Yellow River style will bring youNew Visual enjoyment one by one. Since Lanzhou has such a rich water culture,there wont be too many fire elements in Lanzhou. You dont say that in Lanzhou,you can not find anything with fire except railway station and hot pot shop. Butwe Lanzhou has a different fire, fire all over the river, leading the hot trend.Our hosts in Lanzhou are popular all over the country, especially in CCTV,including Zhu Jun in variety show, Shui Junyi in high-end interview, Li Xiupingin news network, Pei Xinhua in weather forecast, and Zhang Li in military world;our beautiful men and beautiful women in Lanzhou are popular all over China, WeiChen, the second runner up of happy boys, and Li Xiaoyun, the second runner upof happy girls, affect the hearts of thousands of young men and girls. Readersmagazines are popular all over the world, and beef Ramen is popular all over theworld. The heavy ion accelerator cancer treatment hospital that we startedconstruction last year also attracted worldwide attention. Lanzhou is like this,always with the spirit of fire forward. As for the earth elements in Lanzhou,you need to taste them carefully. Feel the historical scenery of Lanzhou, touchthe peoples customs of Lanzhou, taste the local snacks of Lanzhou, and takeaway the local specialties of Lanzhou.

Lanzhou has a history of two thousand years. It was called "Jincheng" inancient times. Ying Xuns annotation in geography annals of the Han Dynastysaid: "the city was built in the early days and got gold, so it is calledJincheng." There is also an allusion to "Jincheng pond soup", which is namedafter its firmness. In the Han Dynasty, Jincheng county was established. In theSui Dynasty, it was renamed Lanzhou because of Gaolan mountain in the south ofthe city. Later, after several changes, it became Lanzhou government in QingDynasty. After the revolution of 1911, Lanzhou became the capital of GansuProvince. Lanzhou has a long history and culture. As early as 5000 years ago inthe Neolithic age, our ancestors lived here, engaged in hunting and farming, andcreated splendid Majiayao, Banshan, Machang and Qijia cultures. During the Xia,Shang and Zhou dynasties, the Qiang and Rong people, who took the Yan Emperor ofShennong family as their ancestral God, lived here. Since the Han and TangDynasties, Lanzhou has played an important role in the communication betweenChina and the west, economic and cultural exchanges, and friendship andcooperation between the Chinese people and the people of Asian, African andEuropean countries.

Lanzhou is the only city where the Yellow River passes through the city.You can enjoy the majestic scenery of the Yellow River, waterwheel garden,statue of the Yellow River mother, Zhongshan Iron Bridge along the greencorridor of Binhe Road, and visit Baita Mountain, Provincial Museum, Wuquanmountain, Lanshan Park and other scenic spots. In suburban counties, there areXinglong Mountain, Lu Tusi yamen, Tulu Valley, water diversion project fromDatong to Qin. When tourists come to Lanzhou, they can also transfer to YongjingBingling temple, Xiahe Labrang temple, Qinghai tal temple and Tianshui MaijiMountain. Lanzhou has relatively convenient transportation. Zhongchuan airporthas more than 20 routes leading to major cities in China; four nationalhighways, including 312, pass through the territory; four major railway lines,Longhai, Lanxin, Lanqing and Baotou Lanzhou, meet here. There are 15 starhotels, 11 international travel agencies, 32 domestic travel agencies, 3 travelvehicle companies and 15 designated travel shops in Lanzhou, forming a completetourism reception network. Lanzhou is also an important industrial base,scientific research and education center and business center in Northwest China.Lanzhou is a city where five elements gather and wish you all the best. Isincerely wish you a happy and lucky day here

展开阅读全文

篇18:海南南湾猴岛生态旅游区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 7493 字

+ 加入清单

山涧有清泉,圣水天上来。来到吉祥泉,不喝一口清辙甘甜的吉祥泉水真有点枉了辛苦走这一遭,大家也可以掬一捧水洗把脸,这可是圣水,喝下它会强身健体,洗过脸会滋润白皙。提醒大家的是,吉祥泉又叫男泉,这里的泉水只限男性游客饮用,女同志请千万别好奇,你不信的话,喝下去会闹肚子,或者闹出乱子可要责任自负呀。当然女同胞们别急,转过前面的山湾,还有一处女儿泉,到那儿你们就可以独享其乐了。女儿泉的水,不孕不育的女士可要多喝呀,脸上长痘痘、皮肤不好的,你可一定记着好好洗洗。

其实在这座山和前面那座山下,分别压着一名金童和玉女,金童是一个贫苦的放羊娃,玉女则是龙宫的格格。放羊娃经常赶着羊群到龙湖饮羊,一来二去认识了格格,他们一起唱歌,一起玩耍,时年三月三的黄昏,有了深厚感情的放羊娃和格格再次约会,震怒之下的龙王约山神把他们压在了山下,并隔山为限,裂谷为界,让他们永无出头之日,永不能相见。憨实的放羊娃日夜思念着心爱的格格,也惦记着他的羊群,为了那群羊,他被获准在每日清晨出来撒尿,好望一眼早起吃草的羊儿。他的童子尿便化成了这股清泉,他的羊儿不能再到龙湖喝水,极通人性地就接着这尿水喝。说来也怪,羊儿喝了这尿水,膘肥体壮,肉嫩汤香,这儿的羊肉从此出名。有游客问,白土岗的手抓羊肉很有名气,是不是就是吃了这山中草,喝了长流水的缘故?哈哈,这个有待研究。但至少我们这儿的泉水炖羊肉,那可是不吃不算来过长流水啊。

再说被压山下的格格,痴痴怨怨,终日以泪洗面,就连龙王山神也很感念,不觉问:眼中能有多少泪珠儿,怎经得从春流到夏,从秋流到冬?她的泪水涟涟,龙王下令化成了流水长长,长流水在干涸的沙漠中却永不干涸,或许就是在一吐格格的相思呀。

(蛇尾瀑布)

蛇尾瀑布,是长流水三大瀑布中落差最大的一处。瀑布长108米,平均宽度1.8米,垂直落差16米,拐了18个弯。因形似巨蟒长蛇,声音又恰如响尾蛇穿行时的声音,因而得名蛇尾瀑布。

百年老树下休息,一任山风拂面,听凭流水潺潺。哪位成仙得道的人,不是在这样的环境中修得正果的呢?

(双龙口瀑布)

青龙守山,白龙守湖。两龙在此争相吐水,在山与湖之间形成了巍巍壮观的双龙瀑布。双龙被巨石分隔两边,口中吐水时,水花溅落在石棱上,四起飞扬,如烟如雾。

(桑杏园)

一路的炎热,一路的烤晒,我们终于发现了绿洲,这片浓郁阴凉的地方是桑杏园。每年六月份,黑中透红的桑梓和黄灿灿的杏子挂满枝头,果香扑鼻,引人发馋。游客野猴般的上树攀枝,尽情享用世外桃园带来的颗颗天果,个个露出原始部落人群收获后喜悦和满足的表情。

桑杏园是我们游程中天然的歇息地,我们和衣躺在树下,伸展四肢,伸个懒腰,可以闭上眼打个盹。我们摊开围布,拿出好吃的,好喝的,小饮几杯,野食一回,可以当一次神仙。我们打扫了场子,可以载歌载舞,玩玩游戏。热恋的情侣带上吊床,在两树间可以笑卧网中荡荡悠悠。小朋友们,三五成群,可以去找找奇特的树根,捡好多的果核。精力旺盛不愿闲着的可以踢足球,到河底去托排球了。

(裸根桑)

这几棵桑树,根部裸露,枝叶茂盛,是长流水旅游区的绝境之一。桑树本来是喜欢湿地的,却长在了沙漠深处,在异常恶劣的自然环境中,它们坚守着活下去的念头,将根深深的扎入沙中,它的根很像是暴突的青筋,像是粗大的血管,努力地汲取水份、养份以求得生存。人这一辈子,一如这几棵树,虽然曲折苍桑,却时时都要葆住不曲不挠的意志,顽强的活着,学会在逆境中求生存。

(龙湖)

这儿便是我们反复提到过的龙湖了。龙湖表面积不大,却是群龙聚会的地方,这方湖深不可测,变化无常,最奇妙的是刮风起沙的时候,沙粒从不落到湖里,天阴下雨的时候,雨滴也从不洒落湖中。有智者说,路经这儿多少人这湖中就有多少水。有行者说,每年群龙聚会的时候,这儿总要发洪水,不如一注注地排掉、流去。我们现在看到的这两根排水管就算是泄洪口吧。

(烽火台)

有兴趣的游客可以捡些树枝、动物粪便,爬上高高的峰火台,点一把火,体尝古代通讯的妙处,放一缕烟,凭吊反思悠远厚重的历史,站在高处,尽可以领略“大漠孤烟直,长河落日圆”的西部风情了。

其实,镜湖的美还在于她的秀丽与多姿。到过杭州的人都知道,西湖的三潭印月很出名,湖中的三个石潭分别开着五个孔,十五月圆之夜,人们在潭里点燃蜡烛,洞孔沾上纸,天上的月亮,水中的月亮和心中的月亮,可以相映汇集成三十二个月亮。长流水镜湖的十五之夜,受周围沙山的折射、反射作用,竟能在湖中映照出一串一串的月亮,湖光月色,煞是好看。

镜湖的水受太阳辐射蒸发和地下渗漏的影响,水位不定,水的颜色四季变化也比较明显。入冬以后,整个湖面封冻,平整光洁,更像一面硕大的镜子,是一处天然的溜冰场。

镜湖还是我们垂钓、游泳、划浆泛舟的理想之地,这儿的水养育了几十种肥美鱼类,开阔的水面,清新的空气,天然配套的沙浴,更适合我们在炎热的夏季游泳、划船。

(离开镜湖,车子驶入沙路)

离开镜湖,随着车子轰鸣的马达声,我们驶入一段沙路,大家可以体会一下沙海冲浪的感觉。在沙漠中,沙路难行难于上青天。现在我们看到前面有路、有车辙,风吹过可是什么路都没有了,这就是沙漠的脾气。进出这儿的交通工具,我们别无选择,唯有沙漠之舟的骆驼和我们乘坐的这一铁骆驼――四驱越野车。

随着车子的颠簸起伏,眼尖的游客已经看到我们右手边长流水大峡谷的冰山一角了,不错,现在我们右手边绿草掩映下波光鳞鳞的就是长流水大峡谷。

(至虎口瀑布站,准备停车)

游长流水,我们的口号是:赤脚走进长流水,亲身感受大自然。我们探访长流水大峡谷的幽险奇绝,讲究的也是:赤脚、逆水、踏沙、踩石。好了,朋友们,脱掉鞋子,挽起裤脚,做一回真正的“驴友”,感觉一份沁人心脾的爽。需要提醒大家的是,脱掉鞋袜后,多余的物件、食品尽可能放在车上,轻装前进,各位不要担心,等会我们会再次回到车里。有腿关节风湿的同志,您不要怕,也请您脱掉鞋子我们一起下水,下面的水温不是您想象的那么冷,而且长流水的水富含多种矿物质和中草药成份,多来几次,经常在这儿做做沙浴、步入河床踏沙踩石做做足浴,你的关节风湿会不治而愈的。

(弃车下到峡谷谷底,渐入水中,提醒游客如果光脚踩到毛剌,脚部别动,拿手轻抚即可去掉)

各位游客,现在我们已完全置身于长流水大峡谷的谷底,从这儿起,我们将沿着大峡谷依水逆流领略长流水的各个景点。这就是一个让人领略大自然神奇的长流水。当我们真正进入到长流水,当我们在图画中行走长流水,很快会把乘车的疲乏丢在脚下的流水里,太阳的炽热被满眼的苇草、青草的气味和兴奋的心情所替代,对毛乌素沙漠的荒凉印象,让长流水的清凉送到了遥远的天边。青青长流水,只要你走进它,就能体会溶入自然的回归感,也会立刻与大自然打上一个清澈的情结。

长流水大峡谷,全长10.1公里,设计游程6公里,峡谷平均宽度80-100米,垂直高度30-50米,首尾落差140米。峡谷河床水面最宽处达15米,最窄处只有0.5米,平均水深不及脚裸,应地球的自转和月球引力的不同,河床水面互宽互窄,水流也会互左互右。河床绵沙经过百年流水浸漫不会将您陷入其中,各种石子石块的棱角经过百年流水打磨更不会刺破您的脚,相反您赤脚漫步水中,一路上踩过细沙、石粒、青草,你的足底会免费得到最好的按摩,足底的众多反射区会对您全身形成抚慰。这一路走下来,感觉不累,说明您身体好,精力充沛;感觉累了,说明您讲了实话,但回家睡过一宿,您会感觉周身彻骨的舒适,您会有飘逸的神采。

长流水大峡谷曾是古丝绸之路的一段,因为有水、有草,是古时驼队马帮、商贩货郎进山入川的必经之路。

野史记载,唐时李亨,安史之乱后,率部一路西行,到长流水大峡谷人困马乏,于是安营扎寨,停将下来。喘息数月后,起兵古灵州,登基称帝,帝号肃宗。穆桂英西征时,在这儿休整三天,搭灶犒军,饱饮战马,一路所向批靡,建功于黄河青铜峡一百零八塔。

青山依旧在,几度夕阳红。长流水,最难将息时成就了多少性命,长流水,朵朵浪花又淘尽了多少英雄啊!

(听到水声,依稀可见虎口瀑布,此处河床中部水较深,引导游客靠边行进)

走过这个山湾,我们分明听到了前方不远处的水声潺潺,又分明触摸到了空气中游动的点点凉丝,那么我们现在看到的就是长流水大峡谷的绝景之一:虎口瀑布。虎口瀑布,因为我们正在穿越的地方形似老虎口,身旁的这几块巨石又形似老虎牙,因而得名。

虎口瀑布是长流水大峡谷中三处瀑布幅度最宽的一处,它幅宽21米,垂直落差11米,呈散状齐泄二级迸射态势。这儿的瀑布没有黄果树瀑布飞流直下三千尺,疑是银河落九天的气势,没有黄河壶口瀑布排山倒海、浊浪滔天的气概,但是我们观左右、看四周,我们身处的是沙漠腹地,是这一特定的环境张扬出了这一瀑布个性的气度。在这儿,我们感受到的是沙漠瀑布的别样强劲,体会的是瀑布小家碧玉般的妩媚撒娇,我们完全可以溶入瀑布之中,零距离贴近瀑布,达到人与自然的高度和谐。

在这儿,请大家选好角度,拍照留念。

我要提醒大家的是,上瀑布时请注意脚下打滑,女同志在瀑布上请不要尖叫,您的尖叫声和着水声,通过周围山峦的反射会引起共振效应,尖叫声中瀑布水量会突然加大增速,不要不信啊,小心过量的水和瀑帘把你推下瀑布。

虎口瀑布,在冬天的时候,会形成全国罕见的冰瀑奇观。水一直在流,天渐渐的冷了,在一点一滴的封冻中,瀑布被定格、放大,又有流水不断涌来、渗入,逐渐地拉长延伸,到元旦前后便形成硕大的完整的冰瀑。远远望去,两岸黄沙之间,层峦叠嶂、起伏精当的银白色构筑物分外妖娆,走到近处,那份纯净的质感,晶茔剔透的品性,给我们极大的震撼,足以陶冶所有的情操。冰瀑,是任何一个杰出的冰雕大师都无法临摹的作品,是毛乌素沙漠中不易露出沙面、水面的一块震山宝玉。每年元旦、春节,很多游客相约来到这儿,就只为看看这稀世罕见的“宝玉”。

(指导游客有序翻越虎口瀑布,稍事休整,注意保持瀑布台面清洁)

各位游客,现在我带大家沿长流水大峡谷河床逆流前行,越过虎口瀑布,大家感觉脚下的水是不是暖和了许多?说起这水来挺有意思,初到长流水,放眼望大漠沙山,淌着这泉水溪流,总禁不住要问这水从哪里来?它的源头又在哪儿?因了这种神奇,我们脚下的路总不觉得长,身子总不感觉累,特别对孩子们来说,这儿可谓是他们嬉戏打闹的天堂,盛夏时节,我们可以边走边泼水,身上湿漉漉的,再走上一程,就全干透了。水是极其纯净的,沙子就更洁净了,我们腑身可洗脸洗手,低头可随时饮用。再看这水里不时有小蝌蚪游来游去、偶尔还可见彩色鲫鱼,走着抓着,尽情享受那份童真和野趣。

(桃林湾)

这儿是长流水大峡谷中最大的一个湾,桃林湾。桃林湾因为生长着大片茂密的野桃树而得名。这儿可称为长流水大峡谷的野生植物园。这边的山坡上长满了野桃树,仲夏时节,齐腰深的桃枝随风飘舞,浓浓的香味弥漫在峡谷中央。这边的台地上,是飞机撒播和人工种植的成片苦豆子,四、五月份,苦豆子万花齐放,是少见的山野美景。再看峡谷谷底的两侧,春风过后鹭飞草长,青青长流水哺育的青草鲜嫩欲滴,透出少有的绿。边上的苦苦菜,远处山梁上的沙葱,一簇簇的芥芥草、芦苇、马莲,以及前行中碰到的山枣树、老榆树、山杏、古桑……各领风骚地共同装点着这里的山河。

(小桥)

长流水,一个个看似简陋、却是别样的秋千式小木桥,呈现出了小桥流水的画意,沙与石相映,泉与瀑相连,溪与苇相伴,是一个鬼斧神工的奇特,也是一个微缩了的西部景观。朋友的相机总是显示着空间不够,因为,长流水总是以她的独特给您留下一个值得定格的永久瞬间。

(鳄鱼石)

各位游客,现在请大家跟随我往左手看,不远处那黄褐色的一段山体,大家仔细揣摩一下,看看像什么?左看右看、上看下看,我们一起从这个角度看过去,清晰可见一只活生生的鳄鱼静卧在对面的山脚下、高台上。鳄鱼,属于恐龙家族。大约在1.4亿年以前就在地球上生存,由于自然环境的变迁,恐龙家族中的其他成员逐渐灭绝,只有鳄鱼顽强地坚持繁衍至今,科学家称它为活化石。鳄鱼是脊椎类两栖动物,属爬虫类。淡水鳄主要生活在江河湖沼之中,咸水鳄主要集中在温湿的海滨,鳄鱼一般身长4米~5米,头部扁平,全身长满角质鳞片,长长的尾巴呈侧扁形,四肢短,前肢5趾,后肢4趾,趾间有蹼。鳄鱼全身是宝,其皮加工成高级皮鞋、腰带等。其肉味美且营养丰富,内藏可以入药,骨中富含磷、钾,可做化工原料;牙可做装饰品用以收藏。我们现在看到的这只鳄鱼,头眼口鼻、块块鱼鳞及鱼爪鱼尾俱全,体长88米,是毛乌素沙漠曾经是一大片茂密的森林并且有大片湖泊的有力佐证,是长流水曾经水草丰美的历史写照,也是苍海桑田巨变的真正化石。

关于这只鳄鱼,传说原生活在长流水大峡谷源头的龙湖中,有一年群龙在此聚会,日日饮酒作乐,夜夜笙歌不断,玩乐中竟忘了各自的职责,致使天下大旱,民不聊生。这只鳄鱼不满众龙的做法,努力地卷起水花、掀起水浪,洒向四方,抛向天空,一时间润泽了四乡八村,却搅得龙湖不得安宁,这事惊动了龙王,龙王迁怒于它,将它逐出龙湖。鳄鱼慢慢地向太阳西斜的地方爬去,爬到这儿它再也没有力气了,旱情严重热浪滚滚,可怜的鳄鱼仰望西天,流下了一串串热泪,热泪流淌汇成了涓涓细流成就了现在的长流水,涓涓细流汇集成排山倒海之势,在这撕裂成了长流水大峡谷,它自己则永远化成了这尊鳄鱼石。

(滑沙场)

看过瀑布来滑沙,别把遗憾带回家。有兴趣的游客可以在这儿放纵地刺激一回了。北方人到南方看海,南方人到北方看沙。我们不仅要看沙,再来一起滑沙吧!长流水大峡谷中,像这样的滑沙场有好几处,都是天然形成的,百年的风早已将其塑造的极其平滑流畅,就让我们把阵阵尖叫声留荡在这空旷静谧的山谷间吧。

(乱石岗)

各位游客,我们现在来到了乱石岗。名副其实,这儿乱石穿空,怪异嶙峋。这儿山高谷深,地势险要,古丝绸之路上,曾是土匪抢盗频繁出没的地方,所以乱石岗又被称之为“贼沟”。

在这儿我们可以充分领略到“清泉石上流,青苔水中生”的诗情画境,可以纵观岩石巨阵的家族史。你摸着石头过河,你踩着石头跳跃,一路走来,你可以悉数风情万种的积累岩、虎头岩、页岩、叠岩,你会读懂岩层的铺张陈述,你会惊叹岩层间刀劈斧削的神力神功。

一粒石子是一天,一块巨石是一年,这一页岩层或许是一个世纪,一个轮回了。盘旋叠起的岩层,又称为官路,寿道,据说,我们在这岩层上拾级而上,五体投地地抚摸它,会增长学识,会寿颐延年。但愿我们能破译更多的大自然信息,实现我们人人心想的步步走高,升官发财的愿望。

(吉祥泉 女儿泉)

山涧有清泉,圣水天上来。来到吉祥泉,不喝一口清辙甘甜的吉祥泉水真有点枉了辛苦走这一遭,大家也可以掬一捧水洗把脸,这可是圣水,喝下它会强身健体,洗过脸会滋润白皙。提醒大家的是,吉祥泉又叫男泉,这里的泉水只限男性游客饮用,女同志请千万别好奇,你不信的话,喝下去会闹肚子,或者闹出乱子可要责任自负呀。当然女同胞们别急,转过前面的山湾,还有一处女儿泉,到那儿你们就可以独享其乐了。女儿泉的水,不孕不育的女士可要多喝呀,脸上长痘痘、皮肤不好的,你可一定记着好好洗洗。

其实在这座山和前面那座山下,分别压着一名金童和玉女,金童是一个贫苦的放羊娃,玉女则是龙宫的格格。放羊娃经常赶着羊群到龙湖饮羊,一来二去认识了格格,他们一起唱歌,一起玩耍,时年三月三的黄昏,有了深厚感情的放羊娃和格格再次约会,震怒之下的龙王约山神把他们压在了山下,并隔山为限,裂谷为界,让他们永无出头之日,永不能相见。憨实的放羊娃日夜思念着心爱的格格,也惦记着他的羊群,为了那群羊,他被获准在每日清晨出来撒尿,好望一眼早起吃草的羊儿。他的童子尿便化成了这股清泉,他的羊儿不能再到龙湖喝水,极通人性地就接着这尿水喝。说来也怪,羊儿喝了这尿水,膘肥体壮,肉嫩汤香,这儿的羊肉从此出名。有游客问,白土岗的手抓羊肉很有名气,是不是就是吃了这山中草,喝了长流水的缘故?哈哈,这个有待研究。但至少我们这儿的泉水炖羊肉,那可是不吃不算来过长流水啊。

再说被压山下的格格,痴痴怨怨,终日以泪洗面,就连龙王山神也很感念,不觉问:眼中能有多少泪珠儿,怎经得从春流到夏,从秋流到冬?她的泪水涟涟,龙王下令化成了流水长长,长流水在干涸的沙漠中却永不干涸,或许就是在一吐格格的相思呀。

(蛇尾瀑布)

蛇尾瀑布,是长流水三大瀑布中落差最大的一处。瀑布长108米,平均宽度1.8米,垂直落差16米,拐了18个弯。因形似巨蟒长蛇,声音又恰如响尾蛇穿行时的声音,因而得名蛇尾瀑布。

百年老树下休息,一任山风拂面,听凭流水潺潺。哪位成仙得道的人,不是在这样的环境中修得正果的呢?

(双龙口瀑布)

青龙守山,白龙守湖。两龙在此争相吐水,在山与湖之间形成了巍巍壮观的双龙瀑布。双龙被巨石分隔两边,口中吐水时,水花溅落在石棱上,四起飞扬,如烟如雾。

(桑杏园)

一路的炎热,一路的烤晒,我们终于发现了绿洲,这片浓郁阴凉的地方是桑杏园。每年六月份,黑中透红的桑梓和黄灿灿的杏子挂满枝头,果香扑鼻,引人发馋。游客野猴般的上树攀枝,尽情享用世外桃园带来的颗颗天果,个个露出原始部落人群收获后喜悦和满足的表情。

桑杏园是我们游程中天然的歇息地,我们和衣躺在树下,伸展四肢,伸个懒腰,可以闭上眼打个盹。我们摊开围布,拿出好吃的,好喝的,小饮几杯,野食一回,可以当一次神仙。我们打扫了场子,可以载歌载舞,玩玩游戏。热恋的情侣带上吊床,在两树间可以笑卧网中荡荡悠悠。小朋友们,三五成群,可以去找找奇特的树根,捡好多的果核。精力旺盛不愿闲着的可以踢足球,到河底去托排球了。

(裸根桑)

这几棵桑树,根部裸露,枝叶茂盛,是长流水旅游区的绝境之一。桑树本来是喜欢湿地的,却长在了沙漠深处,在异常恶劣的自然环境中,它们坚守着活下去的念头,将根深深的扎入沙中,它的根很像是暴突的青筋,像是粗大的血管,努力地汲取水份、养份以求得生存。人这一辈子,一如这几棵树,虽然曲折苍桑,却时时都要葆住不曲不挠的意志,顽强的活着,学会在逆境中求生存。

(龙湖)

这儿便是我们反复提到过的龙湖了。龙湖表面积不大,却是群龙聚会的地方,这方湖深不可测,变化无常,最奇妙的是刮风起沙的时候,沙粒从不落到湖里,天阴下雨的时候,雨滴也从不洒落湖中。有智者说,路经这儿多少人这湖中就有多少水。有行者说,每年群龙聚会的时候,这儿总要发洪水,不如一注注地排掉、流去。我们现在看到的这两根排水管就算是泄洪口吧。

(烽火台)

有兴趣的游客可以捡些树枝、动物粪便,爬上高高的峰火台,点一把火,体尝古代通讯的妙处,放一缕烟,凭吊反思悠远厚重的历史,站在高处,尽可以领略“大漠孤烟直,长河落日圆”的西部风情了。

展开阅读全文

篇19:导游词250字左右

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 446 字

+ 加入清单

各位旅客,大家好!我是你们的导游赖荣辉,大家可以叫我小赖。这次很荣幸能和大家游览长城。

远远望去,长城像一条巨大无比的长龙。近看,长城一眼望不到头。站在长城上看,一座座烽火台屹立在长城上,像一个永远不会倒的不倒翁。

长城还是古代一项重要的防御工程,从燕国开始修建长城,长城现在已经有2019多年历史了!

关于长城还有一个感人的传说。在修建长城的时候,除了60岁以上的老人不用去修建长城,其它的青年都得去修建长城。苏州书生范喜良,为了逃避官府的追捕,不得不四处躲藏。有一次,他逃到了孟家花园,无意中碰到了孟姜女。孟姜女是一个聪明美丽的姑娘,她和父母便一起把范喜良藏了起来。两位老人很喜欢范喜良,就把孟姜女许配给他作了妻子。但是,人有旦夕祸福,天有不测风云,新婚不到三天,范喜良声就被官兵捉走了。后来,孟姜女千里迢迢地来到长城找丈夫。谁知,民工告诉她,范喜良已经死了。她便在长城脚下痛哭,不知哭了多久,只听“轰隆”一声,长城倒了几公里。

旅客们,请不要随地扔垃圾,和在城砖上乱涂乱刻。我们7点在城门集合。

展开阅读全文

篇20:2024年台湾垦丁的导游词_台湾导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8790 字

+ 加入清单

2019年5篇台湾垦丁的导游词

垦丁位于台湾省屏东县,东临太平洋,西靠中国台湾海峡,南望巴士海峡。垦丁的名字据说是清朝时期,从大陆来了一批壮丁到现在这个中国台湾最南部的地方开垦,这里便被后人称为“垦丁”。下面是小编收集整理的20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词范文,欢迎借鉴参考。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(一)

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园,这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

垦丁公园是中国台湾在战后最早成立的公园,全境位于屏东县、中国台湾本岛最南端的恒春半岛,陆地面积18084公顷,海域面积15185公顷,海陆域合计共33269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带,为中国台湾热门观光胜地之一。

垦丁公园的主要景点有鹅銮鼻、大尖山、龙銮潭、猫鼻头、白沙湾、南仁湖、龙坑自然生态保护区、风吹沙、龙磐公园等。垦丁公园不仅自然景观美丽怡人,而且气候温暖、资源珍贵丰富。由于为热带性气候,植物种类繁多,在如此丰富的植物环境中蕴育了垦丁多样化的野生动物。湛丽的海洋、晶蓝的苍穹、特殊的地形、丰饶的动植物资源以及独特的民情风俗,使得垦丁公园不仅是保育、研究、环境教育的自然博物馆,更是国民休闲旅游的怡情胜地。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(二)

垦丁国家公园是中国台湾的第一座国家公园,1982年9月1日公告计划,1984年1月1日成立管理处。位于屏东县境内、中国台湾最南端的恒春半岛上。陆地面积18,084公顷,海域面积15,185公顷,海陆域合计共33,269公顷,园区南北长约24公里,东西宽约24公里,全境属热带。分别距中国台湾第二大城高雄市90公里、第四大城台南市140公里,为中国台湾热门观光胜地之一。

1982年在中国台湾岛最南端的恒春半岛上建立了垦丁国家公园[1],这也是中国台湾的第一个国家公园,总面积为32,631公顷,其中陆地面积17,731公顷,海域面积为14,900公顷。这里三面都是湛蓝清澈的大海,东面是太平洋,西有中国台湾海峡,南临巴士海峡,北连南仁山,地形变化多端,景观资源极为丰富。

垦丁国家公园位于中国台湾南端恒春半岛之南侧,成立于1984年1月是我国第一座公告成立的国家公园;垦丁国家公园是中国台湾本岛唯一热带区域的国家公园。

半岛最南端的岬角——"鹅銮鼻",恰好与中国台湾海峡与巴士海峡分界处的"猫鼻头"遥遥相对。在"鹅銮鼻"上屹立着18米高的灯塔,如果站在灯塔之上,就可以看到中国台湾岛南端起伏的低矮丘陵和平坦的台地,饱览天海一角与珊瑚礁林的秀丽景色。

垦丁国家公园分为生态保护区、特别景观区、史迹保存区、游憩区、一般管制区等五种管理分区;其中垦丁国家公园生态保护区有陆域生态保护区及海域生态保护区;

陆域生态保护区共有五处为香蕉湾生态保护区、南仁山生态保护区、砂岛生态保护区、龙坑生态保护区及社顶高位珊瑚礁生态保护区;海域生态保护区分别为海生一生态保护区、海生二生态保护区、海生三生态保护区及海生四生态保护区等共四处。

垦丁公园拥有热带树种一千多种,为中国台湾第一座热带植物林,也是世界八大实验林场之一;最特别的是垦丁国家公园境内每年还有大批候鸟自北方飞来过冬,数量之多蔚为奇观;公园海底的珊瑚景观更是缤纷绚丽,是垦丁国家公园中的胜景之一;垦公园还有许多特殊景观例如茄冬巨木、人工湖、石笋宝穴、银叶板根、观海楼、仙洞、一线天、垂榕谷、栖猿崖等旅游景点非常值得游客一游。

垦丁国家公园是同时涵盖陆域与海域的国家公园,陆地范围包括龟山至红柴台地崖与海滨地带、龙銮潭、猫鼻头、南湾、垦丁森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区等区域;垦丁国家公园海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北 至南仁湾间,距海岸一公里内海域等区域。垦丁国家公园分为植物景观与人工建筑融合的游赏区域、特有的地形景观和植物景观、原始珊瑚礁雨林带等三区域,其中原始珊瑚礁雨林带并未对外开放,游客切勿自行闯入。

垦丁国家公园位于中国台湾本岛最南端的恒春半岛,三面环海,东面太平洋,西邻中国台湾海峡,南濒巴士海峡。陆地范围西边包括龟山向南至红柴之台地崖与海滨地带,南部包括龙銮潭南面之猫鼻头、南湾、垦丁国家森林游乐区、鹅銮鼻、东沿太平洋岸经佳乐水,北至南仁山区。海域范围包括南湾海域及龟山经猫鼻头、鹅銮鼻北至南仁湾间,距海岸一公里内的海域。

垦丁国家公园地理上属于热带性气候区,终年气温和暖,热带植物衍生,四周海域清澈,珊瑚生长繁盛。

大尖山:正式名称为"大石尖"为垦丁地标之一,为一整块岩石凸起于草原上,为垦丁半岛区最高点。上山须由垦丁国家森林游乐区牌楼门口进入,穿越垦丁牧场,沿棱线设有登山索可供攀爬。山顶可俯瞰恒春半岛全境,景观优美,上山下山全程约需3-4小时。但是国家公园法第13条第8款对于国家公园区内之大尖山、青蛙石、船帆石已公告禁止攀爬。

位于国家公园西侧,恒春往猫鼻头的途中,占地137公顷,原本是低洼地势,往年每逢雨季便积水成泽。日治时代虽曾计划建为水库,但终未实现,战后民国37年(1948年)筹拨专款,将龙銮潭建为水库,为恒春半岛重要的水利设施。潭水经附近溪流相汇由人工泄水口北流,经四沟、头沟而注入保力溪,由射寮出海,目前仅供农田灌溉渠道。每到秋冬之际更成为候鸟群集过冬的地方,是绝佳的赏鸟景点。

龙銮潭旁设有一自然中心,透过玻璃墙面可以欣赏到整个潭面,中心内的观察站提供多部望远镜和2套播放监视系统,并有4处鸟类展示区,是设备完善的鸟类观察站。龙銮潭自然中心同时也是稀有植物人工复育区的所在,以生态园方式进行人工培育原生树种。生态园区面积约1.5公顷,共分为稀有植物区、诱鸟植物区、诱蝶植物区、草原灌丛植物区、赏花观果植物区、山地植物区、海岸林植物区、珊瑚礁植物区、绿篱植物区等九区。区内生物资源丰富,植物物种歧异度高,是生态保育与生物族群的自然栖所。

猫鼻头为中国台湾海峡与巴士海峡的分界点,并与鹅銮鼻形成中国台湾岛最南的两端。猫鼻头有一从海崖上断落之珊瑚礁岩,其外型状若蹲仆之猫,因而得名。猫鼻头为典型的珊瑚礁海岸侵蚀地形,珊瑚礁因造山运动隆出海面,受到长时间的波浪侵蚀、反覆干湿、长期盐粒结晶、沙砾钻蚀、及溶蚀等作用,产生了崩崖、壶穴、礁柱、层间洞穴等奇特景观,海岸线鸟瞰似百褶裙,故有裙礁海岸之称。极具地形教学与研究价值。

白沙湾位于恒春半岛西岸、猫鼻头西北方的海岸线上。又称"白砂"。白沙湾一带属珊瑚礁海岸,原是一个小渔港,称为白沙港。这一带得天独厚,拥有一段长达百米的沙滩,沙滩由纯白的贝壳砂所组成,由于鲜少有游客造访,因此还保持着自然的风貌。而在此处戏水时需小心此地有三处有强劲的暗流,须特别的留意。

"南仁山生态保护区"位于国家公园东侧的满州乡南仁村,保护区海拔最高不过526米,却是中国台湾少数仅存的低海拔原始热带季风雨林,同时形成热带、亚热带与温带植物分布于南仁山区,受恒春半岛特殊季风及雨量季节性分布的影响,共有2200余种植物。如"大头茶"洁白似茶花,是东北季风盛行的迎风陡坡的常见植物。

"南仁湖"位于天然山谷中,仅一条步道能前往,单程4.3公里。沿途生态样貌丰富,常可见"青斑蝶"、"黄蝶"的踪影。南仁湖原本是水稻田,由于稻田东边出水口被堵塞,水量累积逐日增多,形成宽广湖泊,在这一片广大水域之前有处小水潭,才是真正的"南仁古湖",但由于湖水面积小容易被忽略。湖旁可见的"黄灰泽蟹",是中国台湾特有种的淡水蟹,属于陆蟹的一种,也是唯一不须到海边进行繁殖的蟹种。

目前南仁山为生态保护区,仅供学术研究,禁止游客进入。事先必须向垦丁国家公园管理处提出申请,前往南仁湖也必须先于垦丁国家公园游客中心做行前教育,而每年有两个月的封山期间亦不受理申请进入。

龙坑位于恒春半岛东南端岬角,介于太平洋与巴士海峡交界处,该地区为绵延之群状珊瑚礁,为隆起之高位珊瑚礁,面积计61.67公顷。由于重力及海浪之冲击,台地崖之珊瑚石灰岩逐步破裂,向下崩落,因此龙坑综合了裙礁、崩崖、狭谷、陷坑等绝佳之地形景观。

龙坑生态特殊,海岸植物繁复,有许多特殊少见的滨海植物。例如"滨斑鸠菊",全中国台湾除了兰屿之外就只能在龙坑这里看得到;而花瓣只有一半的"草海桐",有刺的"飞龙掌血",以及远从大溪地飘洋过来的"檄树"都是龙坑特有的滨海植物。可惜的是在20xx年因为阿玛斯号货轮油污事件,整个珊瑚礁被原油污染,虽然目前大部份清除,但是已将整个龙坑生态完全破坏,散落在海床上的货轮残骸,至今仍使得珊瑚无法顺利复育。

风吹沙是风成地形。每年九月至次年四月,沙粒受到冬季东北季风的吹拂,被风向西南方陆地搬运;而被河川及沿岸的潮流携带出来的沙粒,则向东北的海滩搬运。如此日积月累进行风蚀和风积作用,山谷里的沙子被风和水来回的搬运,形成了"沙丘"与"沙瀑"的特殊景观。但后来因为当地政府修筑了一条马路并在马路后方种植一大片的木麻黄防风林,此项不当的道路阻隔与防风林设计,使得垦丁的风吹沙成为绝响。

位于佳鹅公路旁的龙盘公园,是一处隆起的珊瑚礁所形成的石灰岩台地,也因为石灰岩的溶蚀作用,造成裂沟、渗穴、石灰岩洞等奇特的地形景观,而使此地被列为垦丁国家公园的四大景观之一。由于地形辽阔,面向广大的太平洋,尤其一登上海崖,视野开阔,一旁的绿地、眼前广大的海景、远处碧绿的青山及抬头那清澈的蓝天伴随着朵朵白云,都不吝啬的尽收眼底,不禁令人惊叹大自然的美丽风采。来自百度百科龙磐公园

落山风是恒春半岛冬季特有的天气现象。每年十月到翌年三月,冬季的冷气团沿着中央山脉南下,当吹到恒春半岛时,因通过石门狭谷、大武山谷、与满州乡山脉谷地,风力突然增强,加上半岛地势陡降,面海广阔,强风形成直扑之势,当地居民称之为"落山风"。在落山风的季节里砂尘蔽天,有若台风,常会影响车辆的行驶。早期当地的房屋窗户也多采用窄小低矮的设计,居民也会戴上帽子或方巾防止风沙,形成当地特殊的景观。

陆地和海域都分别划有生态保护区、特别景观区、史迹保护区、游葱憩和一般管制区。生态保护区是公园的核心部分,保存着原始的状态,生物物种繁多,具有典型的代表性,主要供学术研究之用,不准游人进入。特别景观区是由特殊的天然沿海珊瑚礁、热带雨林、龙銮潭冬候鸟栖息地以及大小尖石山等优美景观组成。史迹保存区保存着垦丁、鹅銮鼻、龙坑等60多处史前遗迹和史后的许多文化遗地及古迹。游憩区是为野外娱乐活动和可进行有限度生物资源利用的地区,兴建了适当的娱乐设施和开展活动的场地。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(三)

垦丁森林游乐区面积466.8公顷,是全台唯一的热带植物园,也是世界十大热带植物园之一,由中国台湾第一座热带植物标本区整建而成。珊瑚礁岩形成的峡谷、洞穴、钟乳石及石笋为本区主要的地形景观,处处展现大自然演化的奇趣。现有热带植物千余种,鸟类、蝴蝶、爬虫类及其它昆虫资源尤为丰富;每年秋冬造访的红尾伯劳、灰面鹫,吸引许多赏鸟族追踪观赏,俨然已成另一超人气景点。

整个公园可分为三部分,第一游乐区是植物景观与人工建物融合的游赏区域;第二游乐区以特有的地形景观和植物景观为主;第三游乐区为一原始的珊瑚礁雨林带,景色和第二游乐区大致相同,基于生态保护,并不对外开放。

从公园大门进入后,即置身于第一游乐区。区内有茄冬巨木、游客中心、花榭、人工湖、石笋实穴、音乐台、银叶板根、望海台、仙洞及观海楼等景观。其中较特殊的是石笋宝穴、仙洞,两者同属于珊瑚礁洞,洞内均布满钟乳石与石笋,是难得一见的自然奇观;而银叶板根则为稀有乔木,其根部因常积水,须伸出地面呼吸空气,形成特有的放射状板根景观。观海楼是登高眺远的好地点,可瞭望鹅銮鼻、太平洋、中国台湾海峡、巴士海峡及公园全景。除上述传统景点外,林试所在第一游乐园内针对不同群性的热带植物,辟建了各种主题植栽区。

位于观海楼左侧的"银龙洞",是第二游乐区的第一景,由此进入可游览雨伞亭 、垂榕谷、迷宫林、一线天、第一峡及栖猿崖。第二游乐区较第一游乐区原始,以广大的珊瑚礁林、谷地取胜,置身其间,颇有远离尘嚣之感。

第三游乐区从第一峡进入,出观海楼,成一条南北向长条带状,分布在第二游乐区的东南侧,里面分别是珊瑚礁谷地、热带原始林、珊瑚礁洞等景观,景色粗犷原始,不带任何人工色彩。

垦丁森林游乐区位于中国台湾屏东县恒春镇垦丁公园内,海拔约230-300米,为高位珊瑚礁及石灰岩地形,是中国台湾少见的地形景观。林区内热带森林密布,鸟类资源丰富,每年8月到隔年春季,红尾伯劳、赤腹鹰、灰面鹫、黄鹂等鸟类相继报到,是不可错过的生态景观。

垦丁森林游乐区所在地旧称“龟亚角”(龟仔角),原是排湾族“龟亚角”社的原住民部落(今称社顶部落)。中国台湾日治时期引进热带植物计513种,战后由省林业试验所恒春分所(现林业试验所恒春研究中心)经营,称为“恒春热带植物园”。1968年成立垦丁森林游乐区,总占地面积435公顷,目前已开发76公顷。

垦丁森林游乐区内自然环境与生态全区遍布隆起的珊瑚礁岩,有1200多种植物,分为椰子、油脂、橡胶、药用、热带果树等区域,共计17处游览据点,其中以银叶板根、仙洞、观海楼、垂榕谷等较为出名。在仙洞、银龙洞等天然石灰岩洞内,有

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(四)

亲爱的旅客们:

你们好!我是你们的导游,你们可以叫我×导,今天就由我来给大家介绍台宝岛湾。

中国台湾位于我国东南海面上,西隔中国台湾海峡与福建省相望,东临太平洋。中国台湾自古为中国领土的一部分。我国古籍中称岛夷,汉晋南北朝时称夷洲,南宋时澎湖已属福建省,元明设巡检司,明末郑成功驱逐侵略者,收复中国台湾,清初置中国台湾府,属福建省,1885年(清光绪十一年),中国台湾建省。1895年为日本侵占,1945年抗日胜利后归还中国。现设7市、16县,全省面积3.6万平方千米,人口2172万(1950年256万)。有汉、高山等民族。

台湾省包括中国台湾岛及澎湖列岛、兰屿、绿岛、彭佳屿、钓鱼岛、赤尾屿等岛屿。中国台湾岛面积3.58万平方千米,是我国第一大岛。中央山脉纵贯南北,玉山海拔3952米,是我国东部最高峰。属热带亚热带季风气候,夏季长达7—10个月。年降水量约20xx毫米。冬风强劲,夏秋多台风暴雨。

中国台湾是祖国美丽富饶的宝岛。水热条件优越,作物可一年三熟,主要有稻米、甘蔗、茶叶及水果香蕉、菠萝、龙眼、荔枝、木瓜、柑桔、橄榄等。森林覆盖率达55%,盛产樟木、红桧、中国台湾杉等。特产天然樟脑、香茅油。近海和远洋渔业发达。盛产珊瑚。禽畜饲养向企业化发展。

中国台湾石油、金等矿产及水力资源丰富。六十年代起注重发展工业,现已形成以加工外销为主的海岛型工商经济。工业有纺织、电子、制糖、塑胶、电力等,开辟有高雄、台中、楠梓等加工出口区。北起基隆,南至高雄有电气化铁路和高速公路,海上和空中航线可达世界五大洲。

去了中国台湾,何不能去日月潭?日月潭美景如画,春夏秋冬,晨昏晴雨,景色变幻无穷。尤其是秋天夜晚,湖面轻笼着薄雾,明月倒映湖中,景色更为佳丽动人。每年中秋圆月当空时,高山族的青年男女扛着又长又粗的竹竿,带着彩球,来到潭边跳起古老的民间舞蹈。他们重演着征服恶龙的民间故事,把太阳和月亮顶上天,让日月潭永远享有日月的光辉。

中国台湾岛的日出,更是让人如痴如醉!清晨,当你睁开眼睛时,会立刻跳起床,观看中国台湾的日出。太阳缓缓向上升起,黄色的光散发出来,如同金子一般。慢慢地,橘黄色的太阳升起,让你感觉到无比的温暖。

我的介绍完毕,希望大家好好游玩!不要放过每一个景点!

中国台湾迪化街的导游词

迪化街是台北市现存最完整也是最具历史意义的老街,走进老街看看,闽南、洋楼、现代主义及仿巴洛克式建筑特色一一呈现,时代的轨迹在此留下痕迹。

迪化街是南北货集中点,这里各式干货一应俱全。商品种类繁多、量大而便宜,是迪化街的一大特色,也是最吸引人的地方。过年的时候,政府会在这里举办年货大街活动,来往行人忙着试吃、选购过年食品。另外迪化街也是中国台湾地区布帛、中药、南北货最大的批发市场。如果您想要更深入地了解迪化街的历史,挑个天气晴朗的下午来此走一走,您可以领略到一世纪前的古老台北。

20xx年5篇中国台湾垦丁的导游词(五)

大家好,我是日月潭的导游,日月潭是我国台湾是最大的一个湖,也叫龙湖。那里群山环绕,树木茂盛,风景如画。周围有许许多多的名胜古迹。

日月潭位于中国台湾西部的南投县,是台湾省最大的天然湖泊,卧伏在玉山和阿里山之间的山头上。湖岸周长35千米,面积7。7平方千米,水深二三十米,水深超过西湖10多倍。台湾省天然泊很少,最大和最有名的就是日月潭。它水域面积9平方公里,平时水深30多米。日月潭中有一个小岛,远看好像浮在水面上的一颗珠子,所以这个小岛被叫做“珠子屿”,现在也叫光华岛、拉鲁岛。以这个岛为界,湖的北半部分圆圆的像太阳,湖的南半部分弯弯的像月牙,这就是日月潭名字的由来。

关于日月潭的名字,还有一个美丽的传说哩。话说很久以前,这个大潭里住着两条恶龙,有一天太阳走过天空,公龙飞跃起来,一口将太阳吞食下肚。晚上月亮走过天空,母龙也飞跃起来,一口将月亮吞下。这对恶龙在潭里游来游去,把太阳和月亮一吐一吞,一碰一击的。他们只图自己好玩,却没想到人世间没有了太阳和月亮。当地一对青年男女,聪明勇敢的大尖哥和水花姐,决心为人世间找回太阳和月亮。

他们跋山涉水,历尽艰险,终于来到阿里山下,找到了恶龙们害怕的金斧头和金剪刀。然后他们又回到大潭边,与恶龙恶战了一场,两条恶龙终于死了,可是太阳和月亮还是沉在潭里。大尖哥摘下公龙的眼珠,一口吞下肚;水花姐摘下母龙的眼珠,也一口吞下肚。他们变成了巨人,站在潭里像两座高山,大尖哥用劲把太阳抛起来,水花姐就拔起潭边的棕榈树向上托着太阳,把太阳顶上天空。接着水花姐用劲把月亮抛上了天空,大尖哥也用棕榈树把月亮顶上天空。太阳和月亮又高挂在天上,光耀大地,万物复苏,人们欢呼雀跃。而大尖哥和水花姐从此变成了两座雄伟的大山,永远矗立在潭边,后来,人们就把这个大潭叫做日月潭,把这两座大山叫做大尖山和水花山。

好了大家今天就到这里了,希望大家能到这来观看日月潭的美景。

展开阅读全文