0

钱塘湖春行白居易的翻译(实用20篇)

浏览

2530

范文

362

翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2464 字

+ 加入清单

甲方:

地址:

乙方:

地址:

根据《中华人民共和国环境保护法》以及相关环境保护法律、法规法定,甲方在生产过程中形成的工业废物、废液、废空罐,不得随意排放、弃置或者转移,应当依法律集中处理,

经双方洽谈,乙方作为广东省有资质处理工业废物(液)的专业机构,受甲方委托,负责处理甲方生产的工业废物(液)。为确保双方合法利益,维护正常合作,特签订如下协议,由双方共同遵照执行。

第一条、甲方合同义务:

(一)、甲方生产过程中所形成的工业废物(液)连同包装物全部交给乙方处理,协议期内不得擅自处理或者交由第三方进行处理。

(二)、甲方应将各类工业废物(液)分开存放,做标识,不可混入其他杂物,以保障乙方处理方便及操作安全,袋装、桶装工业废物(液)应按照工业废物(液)包装、标识及贮存技术规范的要求贴上标签。

(三)、甲方应将待处理的工业废物(液)集中摆放,并向乙方提供工业废物(液)装车所需的提升机械(叉车等),以便乙方装车。

(四)、甲方承诺并保证提供给乙方的工业废物(液)不出现下列异常情况:

1、品种未列入本协议(工业废物(液)尤其不得含有易爆物质、放射性物质、多氯联苯以及氢化物等剧毒物质);

2、标识不规范或者错误;包装破损或者密封不严;污泥含水率大于85%(或游离水滴出);

3、两类以及上工业废物(液)认为混合装入同一容器内,或者将危险废物(液)与废危险废物(液)混合装入同一容器;

4、其他违反工业废物(液)运输包装的国家标准,行业标准及通用技术条件的异常情况。

第二条、乙方合同义务:

(一)、乙方在合同的存续期间内,必须保证所持有许可证。执照等相关证件合法有效。

(二)、乙方应具备处理工业废物(液)所须的条件和设施,保证各项处理条件的设施符合国家法律、法规对处理工业危险废物(液)的技术要求,并在运输和处理过程中,不得生产对环境的二次污染。

(三)、乙方自备运输车辆和装卸人员,按双方协商的计划定期到甲方收取工业废物(液),不影响甲方正常生产、经营活动。

(四)、乙方收运车辆以及司机与装卸人员,应在甲方厂区内文明作业,作业完毕后将其作业范围内清理干净,并遵守甲方的相关环境以及安全管理规定。

第三条、工业废物(液)的计重应按下列方式进行:

一、在甲方厂区内或者附近过磅称重,由甲方提供计重工具或者支付相关费用;

二、用乙方地磅免费称重。

第四条、工业废物(液)种类、数量以及收费凭证及转接责任:

一、甲、乙双方交接工业废物(液)时,必须认真填写《危险废物转移联单》各项内容,作为合同双方核对工业废物(液)种类、数量以及收费凭证。

二、若发生意外或者事故,甲方交乙方签收之前,责任由甲方自行承担;甲方交乙方签收之后,责任由乙方自行承担。

第五条、合同费用的结算:

一、结算依据:根据双方签字确认的合同附件《废物处理处置报价单》为结算标准核算。

二、结算方式:包年处理,应收款方开具财务收据提供给应付款方;应付款方收到财务收据后,双方在签约时应收款方收取全年处理费用。

1、乙方收款单位名称:深圳市东江环保股份有限公司沙井处理基地

2、乙方收款开户银行名称:工行沙井支行

3、乙方收款银行账户:

三、合同收费标准(详见附页)应根据乙方市场进行进行更新,在合同存续期内若干市场行情发生较大变化,双方可以协商进行价格更新。

第六条、合同的免责:

在合同存续期内甲、乙任何一方原因不可抗力的原因,不能履行本合同时,应在不可抗力的事件发生之后三日内,向对方通知不能履行或者需要延期履行、部分履行的理由。在取得相关证明之后,

本合同可以不履行或者需要延期履行、部分履行,并免予承担违约责任。

第七条、合同争议的解决:

因本协议发生的争议,由双方友好协商解决;若双方协商未达成一致,合同双方或任意一方可以向乙方所在的人民法院提起诉讼。

本协议未尽事宜,双方可协商另行签订补充协议解决,协商不成的,可通过乙方所在的人民法院提起诉讼。

第八条、合同的违约责任:

一、合同双方中一方违反本合同的规定,守约方有权要求违约方停止并纠正违约行为,造成守约方经济以及其他方面的损失的,违约方应予以赔偿。

二、合同双方中一方无正当理由撤销或者解除合同,造成合同另一方损失的,应赔偿由此造成的实际损失。

三、合同甲方所交付的工业废物(液)不符合本合同规定的,由乙方就不符合本合同规定的工业废物(液)重新提出报价单交于甲方,经双方商议同意后,由乙方负责处理;或者将不符合本合同规定的工业废物(液)转交与第三者处理或者由甲方负责处理,乙方不承担由此而产生的费用。

四、若甲方故意隐瞒乙方收运人员,或者存在过的失将属于第一条第四款的异常工业废物(液)装车,造成乙方运输,处理工业废物(液)时出现困难,事故者,

乙方有权要求甲方给偿由此造成的相关经济损失(包括分析检测费、理工艺研究费、工业废物(液)处理费。事故处理费等)并承担相应法律责任,乙方有权根据《中华人民共和国环境保护法》以及其他环境保护法律、法规规定上报环境保护行政主管部门。

五、合同双方中一方逾期支付处理费、运输费或收购费,除承担违约责任外,每逾期一日接应总额 ‰支付滞纳金给合同另一方。

六、在合同的存续期间内,甲方如将其生产经营过程中产生的工业废物(液)连同包装物自行处理、挪作他用或转交第三者处理,乙方除依法追究甲方违约责任外,

并依据《中华人民共和国环境保护法》以及其他环境保护法律、法规规定上报环境保护行政主管等有关部门。乙方不承担由此产生的经济损失以及相应的法律责任。

第九条、合同其他事宜:

一、乙方应对甲方工业废物(液)所拥有的技术秘密以及商业秘密进行保密。

二、本协议有效期为壹年,从20__年4月2日起至20__年4月2日止。

三、未尽及修正事宜,经双方协商解决或另行签约,补充与本合同均具有同等法律效力。

四、本协议一式叁份,甲乙双方各持壹份,另一份交环境保护有关部门备案。

五、本合同经甲方和乙方法人代表或者授权代表签名并加盖乙方公章或业务专用章方可正式生效。

甲方签章: 乙方签章:

代表签字: 代表签字:

收运联系人: 收运联系人:

联系电话: 联系电话:

传 真: 传 真:

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:翻译合作合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2157 字

+ 加入清单

本合同由以下双方签订:

甲方:_________________

住所地:_______________

乙方:_______________

住所地:_______________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义?本合同有关用语的含义如下:

1.1?甲方:_______________

1.2?乙方:_______________

1.3?用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

1.4?信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格

2.1?甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

2.2?翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),_____标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

2.3?支付时间:_____

第3条提供译文

3.1乙方?同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

3.5?乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文

4.1?乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

4.2?乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责

第6条陈述与保证

6.1?双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

6.2?甲方保证译文由甲方的用户使用。

6.3?甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

6.4?乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

6.5?甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

6.6?因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条期限

7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

第8条违约责任

8.1?任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

8.2?任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条?保密

9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

第10条?不可抗力

10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

10.2?出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事?件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

10.3?由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何?违约责任。

第11条?争议的解决及适用法律

11.1?如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何?一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

11.2?本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条?其它

12.1?其他未尽事宜,由双方协商解决。

12.2?本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

12.3?本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

12.4?双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

12.5?协议自双方签字或盖章之日起生效。

第13条?附件

附件:(略)

甲方(盖章)________________?乙方(盖章)________________

授权代表:__________________授权代表:__________________

签字日期:__________________签字日期:__________________

联系电话:__________________联系电话:__________________

传真:______________________传真:______________________

电子信箱:__________________电子信箱:__________________

通信地址:__________________通信地址:__________________

编码:__________________编码:__________________

展开阅读全文

篇2:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 2169 字

+ 加入清单

我,傅伊蕾,是一名普通的15岁中学生。

我,每当考试时,回家巩固复习是必备功课;每当挫折来临时,冷静与坚强与我相伴;每当悲伤时,眼泪从眼角滑落,我会告诉自己:坚强,加油。

是的,我就是这样一个中学生。我,因我自己而倍感自豪。

记忆犹新,那次快接近期末考,我为此而抓紧复习。一回家,首先就是试卷整理。试卷整理虽是一件简单的工作,但我却为此而花费了我宝贵的30分钟。晚饭过后,就是最重要的复习。

在准备复习之前:最主要的就是检查电视总开关是否关掉(以免我经不住电视诱惑,不专心复习)。其次,就是避免不必要的打扰。

开始复习。首先先复习语文。看看课桌上的一叠又一叠的试卷,真是头痛,可想想明天的考试还是抓紧吧。

第一课,第二课,第三课,第四课……此时,时间犹如一把利箭。“嗖”的一声从我脑海穿过。呼,终于复习完了。抬头看看时钟,已经是9点半了。伸了伸懒腰,便上床睡觉。

第二天,我怀着信心,开始答题。“刷刷刷”笔尖在答卷纸上疯狂的舞动。此时,我真的好兴奋。复习果然有用。

终于到揭晓成绩时,优秀的成绩在成绩单上显现。笑容,喜悦。此时,在我身上都可以找到踪迹。哈哈哈……

是的,奋斗对于一个成功者来说是不可缺少的,现在的我就像成功者,经过复习和奋斗,取得优秀的成绩。

我,因自己而感到自豪。

I, fu yi she, is an ordinary 15-year-old middle school student.

Me, every time when the exam, home to consolidate review is necessary; Whenever frustration comes, calm and strong and keep me company; When sadness, tears slide the corner of my eye, I will tell myself: strong, come on.

Yes, I am a middle school student. I, that prides itself on my own.

Remember, the fast close to the final exam, I to review for it. A home, the first is the examination paper. Test is a simple job, but I spent my valuable for this for 30 minutes. After dinner, it is the most important review.

In preparation for review before: the most important is to examine whether master switch to turn off TV (lest I are temptation, dont focus on the review). Second, is to avoid unnecessary interruption.

Start reviewing. The first review of the language. Look at a pile of and a pile of papers on the desk, is really a headache, but think about tomorrows exam still catch up.

The first class, second class, third class, the fourth class... At this point, time is like a sharp arrow. Through "sou" from my mind. Whew, finally finished review. Look at the clock, its already half past nine. Stretch a yawn, he went to bed.

The next day, I with confidence, starting to work. "Brush brush pen" crazy dancing on the answer sheet. At this point, Im so excited. Reviewing is useful indeed.

Finally announced to performance, excellent results appear on the transcript. Smile and joy. At this point, the trace can be found on me. Ha ha ha...

Yes, struggle is indispensable for a successful, now Im like a winner, after review and struggle, get good grades.

I, because of his pride.

展开阅读全文

篇3:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 1052 字

+ 加入清单

Hello, everybody,

大家好,

Im glad to meet all of you。

很高兴与大家相会,

Let me tell you a little bit about myself。

请允许我介绍一下自我,

Be patient with me, Im a little bit nervous。

我有点紧张, 期望大家多包涵。

My name is Louis。 Im reaIly excited to have the chance

我的名字叫路易斯, 有机会加入到李阳疯狂 英语的团队

to join the team here at Li Yang Crazy English。

我感到十分激动。

Im looking forward to getting to know all of you。

我热切地盼望着认识大 家。

I recently graduated from Harvard with a degree

我刚从哈佛大学毕业,

in political science。 My hobbies are watching TV

获得了政治学学位, 我的嗜好是看电视

and painting watercolors。 My favorite sport is volleyball。

和画水彩画。 我最喜欢的运动是排球。

Being the new guy here makes me feel a little bit out of place。

在那里我是个新手, 有点无所适从。

Im trying to remember everybodys name

我会尽力记住每个人的 名字,

so I wont embarrass myself by calling Mr。 Lee by someone elses

不至于张冠李戴而闹笑 话。

name。 If I do make a mistake, please forgive me。

如果真出了错, 敬请原谅。

Ive studied the reports of past meetings,

我学习了以往的会议记 录,

and Ive asked Mr。 Lee for his guidance。

也请教过李先生。

I hope that I can make a worthwhile contribution to the pany。

我期望我能为公司做出 卓有成效的贡献。

Thank you for your warm wele。

感谢各位的热情欢迎。

展开阅读全文

篇4:资料翻译委托合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1936 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.翻译服务范围:乙方负责甲方__项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的

4.翻译类型为:英译中/中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的

6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。

7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英

8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

11.甲方权利与义务

11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。

11.5、 甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。

12. 乙方权利与义务

12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。

12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。 12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。

12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。

12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。

13. 原稿修改与补充:

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

14. 交稿方式:

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

15. 版权问题:

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

一、 违约责任

1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。

2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。

3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。

5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。

二、 争议解决方式

合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。

三、 合同份数及有效期

1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。

2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。

3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。

甲方:(签章)    乙方:(签章)

时间:               时间;

展开阅读全文

篇5:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 496 字

+ 加入清单

老师您好,各位同学你们好,很荣幸能和大家认识,我的名字叫王佳妮,生在大连这座美丽的海滨城市,能和你们在一座城市一所学校相遇我很高兴.让我们一起学习,一起进步,互相支持,共同努力,来向我们的目标奋进.也相信我们在这宁厦成为一生的朋友

Hello ladies and gentlemen. Hello my classmates. I am so glad to see you guys today. My name is Jiani Wang. I am a native of Dalian, the beautiful sea-side city. I feel happy and lucky to know you guys and study together. I hope that we can learn from each other, support each other and fight for our goals together. I also hope that we can become life-time friends here in Ningxia

展开阅读全文

篇6:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 529 字

+ 加入清单

这个实习过程暴漏了单词量不够 ,这点对我来说影响很大, 比如经常会遇到一些单词 ,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有浪费了很多时间。通过这次实践在以 后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。 2. 对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考, 以前并没有注意到这一点。3. 我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。其次,是我本身对电脑键盘的熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习 和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。

这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美 一直加油努力就好。 不管最后的结果怎样 我都会坦然去面对。 最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我收益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。

展开阅读全文

篇7:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 481 字

+ 加入清单

职位名称 翻译 职位代码所属部门 行政部

职系职等职级直属上级 行政经理

薪金标准填写日期核 准 人

职位概要:

做好语言文字之间的互译工作,外事活动的组织接待工作。

工作内容:

%进行外国语言与汉语之间的口译及其他语言之间的口译;

%进行外国文字和中文之间的互译或其他文字之间的互译;

%校订修改译文;

%在大型国际会议中,利用电子视频系统听取讲演者的演讲,进行同声翻译;

%对外事活动进行必要的组织管理工作;

%接待国外来访者并担当翻译。

任职资格:

教育背景:

◆外国语言专业本科以上学历。

培训经历:

◆受过行业状况、行业术语、外事礼仪、公共关系、产品知识等方面的培训。

经 验:

◆2年以上相关工作经验。

技能技巧:

◆熟悉行业术语,熟悉多国风俗禁忌;

◆能独立完成必要的口译、笔译任务;

◆能承担外事接待活动的组织、翻译任务;

◆良好的口头和书面表达能力;

◆熟练使用办公软件。

态度:

◆工作严谨认真,耐心细致;

◆善于交际,热情周到,责任心强;

◆具有团队精神,乐于接受挑战性的工作。

工作条件:

工作场所:办公室。

环境状况:舒适。

危 险 性:基本无危险,无职业病危险。

直接下属 间接下属

晋升方向 轮转岗位

展开阅读全文

篇8:委托翻译合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 827 字

+ 加入清单

甲方:_____________________

乙方:_____________________

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.?稿件说明

文稿名称:_____________________

翻译类型为:___________________

翻译费为:_____________________

交稿时间:_____________________

2.?字数计算

无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足__________字按__________字计算。

3.?笔译价格(单位:RMB/千字)

英译中_____________________

中译英_____________________

4.?付款方式

接收译稿后____日内支付全部翻译费

5.?翻译质量

乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请_____

6.?原稿修改与补充

如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行_____。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

7.?交稿方式

乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:______________________________。

8.?版权问题

乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责.?保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

甲方:(签章)_________________

乙方:(签章)_________________

展开阅读全文

篇9:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1078 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:

1. 工作安排:

研修班:年月日到 月 日(授课时间约 天)。 研修班:年月日至 月 日(授课时间约 天)。 注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约 天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

2. 工作报酬:

口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。

笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。

第5 / 6页

3. 付款方式:

乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。

4. 工作条件:

译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。 口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。

笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。

5. 乙方职责:

乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

6. 甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。

7. 未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。

8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。

甲方: 乙方:

代表(签字): 译员签字:

日期: 年 月 日 日期: 年月 日

展开阅读全文

篇10:英语翻译岗位实习工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 897 字

+ 加入清单

这次实习主要针对商务合同的翻译进行重点突破,花了整整几天的时间才磕磕绊绊的翻译一个合同,感觉到了前所未有的压力,也突出了自己眼高手低的缺点,平时课堂上老师讲的用的寥寥无几,更多的是靠自己查资料来获取准确的信息。其中有些既晦涩又在网上很难查的一般都给不了,这些都给刚开始翻译的我造成了各种各样的阻碍,往往会遇到原文看不懂或者觉得语法别扭不对的情况,这时候需要更大的耐心和毅力,需要坚持,对商务合同中的一些专业术语进行重点突破,查阅各种资料,在网上搜索各种专业术语,一点一滴的翻译,练得多了,慢慢就变的更加熟悉了,速度和质量慢慢的有所改善,当然和真正意义的笔译质量还是有相当的差距的。

工欲善其事,必先利其器。商务英语笔译也同样如此,它需要通过大量的网上资料和翻译软件来进行协助翻译,因此在掌握商务英语基础的同时,电脑成为了我们读取翻译资料的利器。在实习的过程中我们不难发现,其实很多相当一部分的专业术语需要我们通过电脑来进行翻译,来完成,基于此我们也有必要掌握一些简单的电脑知识和电脑软件,例如word文档等等。看来要作为一名合格的笔译工作者,电脑知识也是其必要的一个方面。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。

众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基矗

展开阅读全文

篇11:英语请假条范文带翻译

范文类型:请假条,适用行业岗位:翻译,全文共 441 字

+ 加入清单

One possible version:

June 8, 20xx Dear Sir, Im sorry to tell you that I cant go to school today, Ive caught a cold because I swam in the schools swimming pool yesterday. This morning I had a headache. After taking my temperature, my mother found that I had a high fever, immediately she took me to see a doctor, who advised me to stay in bed for 2 days. Now I am writing to you to ask for 2 days sick leave. With best wishes.

Your student,

Tom

展开阅读全文

篇12:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2801 字

+ 加入清单

根据《中华人民共和国合同法》、《翻译服务规范》、《笔译服务报价规范》等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。

第一条 术语和定义

1.1 原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。

1.2 译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。

1.3 源语言:指原件所采用的语言。

1.4 目标语言:指译件所采用的语言。

1.5 字数统计:根据 GB/T 19363.1-20xx《翻译服务规范第 1 部分:笔译》.,中外互译,按中文 “字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。

1.6 插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容无法使用 word 统计字数。

1.7 图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用 word 统计字数。

1.8 工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满 8 个小时为一日。

1.9 协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。

1.10 协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。

第二条 服务内容及要求

2.1 甲方委托乙方进行的翻译服务项目。

2.2 源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。

第三条 协议期限

本协议有效期为 年。自年月日始,至年月日止。

本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重新签署翻译服务合作协议。

第四条 翻译费用及支付

4.1 工作量: 根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。

4.2 翻译单价:人民币元/千字。

4.3 翻译服务加急费:人民币元/千字。

4.4 翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年) 度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。

4.5 对于零星但又需要签署合同的小额业务,可每完成一次结算一次(见附录 B 翻译服务确认单)。

第五条 权利和义务

5.1 甲方权利与义务

a) 甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;

b) 在本协议有效期内,甲方应以书面方式向乙方提出具体服务要求;

c) 甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;

d) 甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起 个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;

e) 甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;

f) 甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;

g) 甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。

5.2 乙方权利与义务

a) 乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;

b) 乙方有权对甲方提供的资料提出澄清和咨询要求;

c) 乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;

d) 乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;

e) 乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;

f) 乙方应确保译文准确、通顺;

g) 乙方应按本协议规定的期限提交译件。

第六条 协议变更

本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。 本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。

第七条 通讯

7.1 在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:

甲方:乙方:

联系人: 联系人:

联系电话: 联系电话:

Email: Email:

通讯地址: 通讯地址:

7.2 任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。

第八条 保密和知识产权

8.1 对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。

8.2 乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。

8.3 甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款在三年内持续有效。

8.4 如果甲乙双方另行签订《保密协议》的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的《保密协议》内容不符时,以《保密协议》约定为准。

第九条 违约责任

9.1 由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。

9.2 因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。

9.3 在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额 %的违约金作为赔偿。

9.4 因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的 1 倍。

9.5 在乙方无违约的状况下,甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。

9.6 甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。

第十条 不可抗力

10.1 在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后 24 小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日 日内出具书面证明。

10.2 遭遇不可抗力影响的一方仍然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。

第十一条 适用法律

本协议适用中华人民共和国相关法律法规。

第十二条 争议的解决

凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。

第十三条 其他约定

13.1 本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。

13.2 本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。

13.3 本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):

授权人签字:授权人签字:

日期:日期:

展开阅读全文

篇13:翻译权授予合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1806 字

+ 加入清单

授予翻译合同协议

甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):

合同签订日期:

地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称作者)的作品(书名)(下称作品)第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称译本的专有使用权。

第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

(一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。 乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版。

第八条乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第九条译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

第十条如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。 中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。 第二十三条本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方: (签章) 年 月 日

乙方: (签章) 年 月 日

展开阅读全文

篇14:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 711 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

甲、乙双方根据《中华人民共和国劳动合同法》以及有关法律法规,经双方协商一致,共同签订并履行本合同所列条款:

一、劳动合同期限

(一)本合同为有固定期限的劳动合同。合同期从________年____月____日起至________年____月____日止。

二、工作内容

甲方安排乙方工作,乙方应完成该岗位的各项工作内容,乙方工作时不能偷懒,必须认真高效地完成甲方安排的工作,若在规定的时间不能完成,甲方有权批评乙方。若乙方工作效率实在太低,甲方有权扣乙方工资,解雇乙方;若乙方能吃苦耐劳,工作表现好,视情况可奖励报销乙方年底回家路费。

三、乙方上下班时间根据工作需要和甲方的安排而定,乙方外出必须向甲方申请,得到甲方批准后方可外出。

四、甲方保证每月按时发给乙方工资,工资底薪1600元,全勤奖金50元,住房补贴100元。如乙方一个月内有迟到、请假,甲方有权扣除乙方奖金及补贴共计150元。甲方有权扣留乙方第一个月工资的一半计800元作为押金,合同期满后退还。

五、合同的变更、终止和解除

合同依法签订后,合同双方必须全面履行合同规定的义务,任何一方不得擅自变更合同。确需变更时,双方应协商一致,并按原签订程序变更合同。双方未达成一致意见的,原合同继续有效。

合同履行期间,乙方要求解除合同的,应按不满合同规定的期限,押金800元作为违约金赔偿给甲方。

本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,经甲、乙双方签字后生效。

甲方(公章):_________

乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________

法定代表人(签字):_________

________年____月____日

________年____月____日

展开阅读全文

篇15:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 2999 字

+ 加入清单

服务方:_______________

_________(以下简称乙方)

甲、乙双方本着发挥各自优势、互惠互利、共同发展的原则,就翻译合作的有关事项,经双方友好协商,就半年度乙方为甲方提供翻译和制作服务之事宜,现特订立本协议。具体条款如下:

第一条定义

项目内容:

甲方所委托的的翻译作业业务,分为笔译、口译和综译,还包含双方同意的其它业务合作。

翻译:

乙方按照甲方交付的原文内容,结合相关专业词准确地将原文的内容表达清楚。

文档的制作:

乙方按甲方要求,在计算机上按原文件图文并排的格式进行录入和排版,用印刷本(或者传真件)和email(或者存储介质提交的文本,包括软盘、光盘和其它移动存储介质),如为口译,则用录音带、录像带和摄像带等介质提交,在保证翻译质量的前提下用计算机移动存储介质提交,但必须配合甲方的制作工作;乙方还应该负责有关的后续服务。

第二条协议期限

2.1本协议有效期为_________年,自双方签订之日起至_________年_________月_________日止;

2.2如有特殊原因,在不影响翻译和制作工作的前提下,提前一个月通知甲方,在乙方处理好应该负责的后续服务后,可以解除此合同;但是如果由于乙方的过错给甲方及其翻译原始委托方造成损失,甲方将依然拥有根据本协议及有关管理条例追究赔偿的权利。

第三条服务费用标准及支付

3.1甲方付给乙方的工作酬金为甲方所得费用的6%,其它4%作为甲方的广告、管理、较审、翻译作品制作、技术创新、工商管理和税务费用、通讯费用等条项的开支。

3.2笔译工作酬金支付:

在客户取稿后一星期支付工作酬金的5%,如无意外,在两星期后支付工作酬金剩余的5%。口译工作酬金支付:

在工作完后二个工作日后的星期二或者星期六支付。

3.3本中心对于在我处连续工作一年的兼职翻译采取年终奖励的办法,予以奖励;奖励额度为完成翻译金额的2%。兼职翻译介绍的业务可以参照兼职业务员的管理条例获得业务费用。

3.4本中心对于在我处连续从事兼职翻译三年以上的人士,采取优先参股或者赠送股份的办法,予以鼓励。

第四条甲方义务、权利

4.1甲方负责提供完整无缺的原文内容(书面及电子版本)。

4.2甲方负责提供资料的相关版权事宜,承担与之有关的各类权利义务。

4.3甲方负责提供必要的工具书、通信工具和办公设备,协助乙方和专业人士取得联系,顺利完成翻译任务。

第五条乙方义务、权利

5.1乙方应按甲方要求完成委托工作,按时、保质、保量交稿;

5.2乙方按甲方要求的格式提交文件;

5.3乙方应对甲方提供的原文件资料保密;

5.4乙方在本中心指定的时间内完成翻译任务,承担因为翻译质量引起的责任。工作积极主动,能以高度的责任心完成本中心分派的翻译任务。

第六条保密条款

乙方为了对甲方提供的资料保密,但对于因其它不可确定的原因造成的外漏,乙方不承担相关或连带责任。甲方提供的资料保密期自每项业务开始之日起计算:

时间为七个月;有关本协议的保密条款详见本协议之附件《保密协议》。

第七条协议的变更和解除

本协议经双方书面同意,可以予以变更或解除。

7.1本协议期间,任何一方违反本协议的相关规定,且经另一方书面通知其改正之日起一周内仍未改正的,另一方有权终止本协议。

7.2甲乙双方中任何一方未履行本协议条款,导致协议不能履行、不能完全履行或者协议履行成为不必要,未违约的另一方有权变更、解除本协议。

7.3乙方的特殊条款见

7.4甲方的特殊条款见不可抗力条款。

7.5除非另有规定,合同变解除后,依照合同规定和有关条例规定甲乙双方为履行完毕的责任应该继续履行完毕。

第八条译者的职业道德

8.1乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户联系,并率开甲方为客户提供翻译业务,否则甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

8.2除非乙方告知甲方主要负责人,并经得甲方许可,否则乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会接受或者索要的小费和酬金。

8.3乙方不得利用为甲方提供委托翻译服务的机会和客户发生不得体或者违反中心、政府有关法律法规的行为,否则甲方拥有扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

8.4在甲方没有过错的情况下乙方不得利用甲方管理上的漏洞和业务的特殊性中途违反合同或施加压力,否则甲方拥有扣除质量保证金和酬金、并进一步追究损失的权利。

第九条译者对翻译作品质量的保证

9.1乙方应该自觉地尽自己最大的努力保证翻译件的质量,必须严格遵守甲方提供的有关规定、国家公布的质量保证规定。主要文件有:

1)《翻译作业流程和质量控制》、《客户须知》、《翻译资费标准》和《确认单》;

2)国家制定的《中华人民共和国行业标准翻译服务规范》和翻译成品的质量标准tss1

1、tss1

2、tss1

3、tss14和tss15等等。

9.2乙方从甲方领取的标准和规范资料必须签字表示以接受9.1条的管制,其领取材料清单和签字将成为本协议的附件,具有法律证明作用。

9.3由于乙方的责任导致翻译件质量的问题导致客户不满或者造成损失,甲方可以采取扣除质量保障金和酬金、并进一步追究损失的权利。

9.4兼职翻译必须向本中心交纳质量保证金以杜绝以下情况:_______________

1)兼职翻译取走原稿件不译,甚至不再归还原稿和不再联系:_______________

2)兼职翻译冒用本中心名义在外承接业务;

3)利用由于兼职翻译管理上的漏洞而对甲方的声誉造成影响和损失;

4)剽取所知识产权归委托方的翻译稿件中的资料发表文章或者因知识成果而获得利益。质量保证金金额为_________元人民币,甲方可以在此款中扣除因为乙方工作失误给甲方造成的损失;在执行完

2.2条、不可抗力条款、或者合同正常解除后,甲方财务归还保证金给乙方,并付给乙方相应的利息,利息按人民银行规定的同期利率计算。

第十条不可抗力

由于地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、政府禁令、法律要求或变化以及其他不可预见并且对其发生和后果不能防止或避免的不可抗力,致使影响协议有关条款的履行,双方应按照不可抗力对影响履行本协议的程度协商决定是否解除本协议,免除履行本协议的部分义务,或者延期履行本协议。

第十一条知识产权和署名权

甲方所提供的相关资料的知识产权不归乙方所有,并且其署名权共同所有;署名规定为_________,不得再署有其它的文字。

第十二条管辖法律和争议解决

12.1因本协议而产生的或与本协议有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。不能通过协商解决的争议,就提交_________仲裁机构(如劳动部门)按其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力;

12.2本协议受中华人民共和国法律管辖。

第十三条其它

13.1协议经甲乙双方的签字并加盖公章(乙方可以免此项)之日起生效;

13.2本协议之附件构成本协议的有效组成部分并且与本协议具有同等的法律效力;

13.3本协议一式三份,乙双方各执一份,便于财务和业务管理甲方执两份,具有同等法律效力;

13.4本协议到期前一个月,甲乙双方可再进行续签协议;

13.5本协议未尽事宜,双方应本着互惠互利、友好协商的原则另行约定,并应以附件或补充协议等形式体现。

甲方(签章):_______________乙方(签章):_______________

_________年____月____日_________年____月____日

展开阅读全文

篇16:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 566 字

+ 加入清单

Hello everyone! My name is &&, this is && years old, is && college students foreign language in college, I successfully passed the English && level, and is about to get && degree, I am pleased and honored I able to attend the interview, I am confident that I will be able to perform well. If you really want to know my strength and ability, then give me a chance in the future work will make you pleasantly surprised.

Thank you!

大家好!我的名字是&&,今年是&&岁,是&&大学外语专业的学生,在大学,我顺利的通过了专业英语&&级,并且即将获得&&学位,我感到很高兴、也很荣幸我能来参加这次面试,我有信心,我一定可以表现好。如果您想真正了解我的实力与能力,那么给我一个机会在今后的工作中一定会让您惊喜。

谢谢!

展开阅读全文

篇17:授予翻译权合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1371 字

+ 加入清单

授予翻译权合同

甲方(著作权人):____________

地址:________________________

乙方(出版者):______________

国籍:________________________

地址:________________________

合同签订日期:________________

地点:________________________

鉴于甲方拥有_________(作者姓名)(下称作者)的作品_________(书名)(下称作品)第_________(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在_________(国家、地区)以图书形式用_________(文字)翻译、出版_______册(印数)上述作品译本(下称译本)的专有使用权。

第二条  甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条  为翻译的目的,甲方应免费向乙方在______________在内提供上述作品的_______本加工副本。

第四条  乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支付方式为:

(一)版税:_____(货币单位)[译本定价x____%(版税率)x销售数(或印数)];(例如文学作品8%,科技作品10%)或 ____

(二)一次性付酬:_______(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按______%增加向甲方支付的报酬.

乙方在本合同签订后______月内,向甲方预付______%版税,其余版税开出版后第______月结算期分期支付,或在______月内一次付清。

第五条  乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改______作.

第六条  有关译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条  乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:此版本__________(书名)系__________(乙方名称)与____________(甲方名称)于______年______月协议出版。

第八条  乙方应于______年______月______日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限届满前______日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为______,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方______赔偿损失,并支付违约金,比例为______ 。

第九条  译本一经出版,乙方应免费于______日前同甲方提供______本样书,并应尽力推销译本的复制品。

第十条  如果乙方希望增加______册(印数),______年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于______日内按第四条规定的______方式向其支付报酬______ 。如果乙方未在译本脱销后______月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇18:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 722 字

+ 加入清单

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号:】

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word “工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇19:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 907 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

订立本协议旨在乙方为顾客提供及时、准确、规范的翻译或本地化服务。双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:

一、合作目的:双方充分利用各自的资源和条件开展合作,互惠互利、共同发展。

二、合作期限:双方的合作期为 年,从 年 月 日到 年 月 日,合作期满双方另行续约。

三、本协议从签订之日起甲方自动成为公司的会员;依照相关协议和规定,享受公司提供的服务,并拥有相应的权利和义务。

四、甲方的权利和义务

1、 甲方应向乙方提供有效的稿件及资料。(有效的稿件或资料是指甲方对所提供的稿件或资料不再修改)

2、 在每笔业务发生时,甲方应详细说明翻译或本地化的要求。

3、 甲方有权要求乙方按要求提供相应的服务。

4、 在涉及口译服务时,甲方应说明时间和涉及到的专业领域。

5、 在涉及本地化服务时,甲方有义务提供详细的目标群体资料。

6、 甲方在确认乙方完成翻译或本地化服务后,应在三个工作日内付清余款。

五、已方的权利和义务

1、 乙方应为甲方分配相应的翻译或本地化资源,必要时建立针对甲方业务的翻译或本地化工作小组。

2、 乙方应按甲方的要求提供及时、准确、规范的服务。

3、 乙方对已经翻译完成的译稿,在一个月内仍有修改的义务。

4、 乙方有义务对甲方的所有翻译稿件或资料有保密责任,因乙方的泄密对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

5、 在涉及本地化和全球化业务时,乙方必须保证符合本地化和企业全球化的相关要求,因乙方工作失误,达不到相应的要求对甲方造成损失的,乙方应负赔偿责任。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。本协议一式两份,甲乙双方各执一份。本合同协议经签字盖章后生效。

八、协议的解除与终止:任何一方如遇对方当事人违反本合同或不履行合同义务时,均有权单方终止协议,并告之对方确认。

甲方:(签章) 乙方:(签章)

法人代表: 法人代表:

签约代表: 签约代表:

地 址: 地 址:

e-mail: e-mail:

电 话: 电 话:

开 户 行: 开 户 行:

帐 号: 帐 号:

年月日年月日

展开阅读全文

篇20:带翻译的英语慰问信

范文类型:慰问信,适用行业岗位:翻译,全文共 363 字

+ 加入清单

Dear [Mrs. Harper],

I would like to express my sorrow at the recent death of your [husband].

In the long time it was my privilege to enjoy [Professor of Harper]’s friendship. I found [him] a since and helpful associate, with whom it was a pleasure [to work].

The knowledge that my thoughts are with you at his time will, I hope, be of some comfort to you.

Truly yours

展开阅读全文