般货物出口合同格式附英文_合同范本
合同号码: 签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 「章名」 第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内) 4.数量 5.总值 6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 「章名」 第二部分 「章名」 14.FOB/FAS条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。 14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。 14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。 14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。 「章名」 15.C&F条件 15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。 15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。 15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。 15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。 15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。 15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。 15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。 15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。 15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。 「章名」 16.CIF条件 在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。 「章名」 17.装船通知 货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。 「章名」 18.装船单据 18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款: 18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。 18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。 18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。 18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。 18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。 18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。 18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。 18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。 18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。 18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。 18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。 18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。 18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。 18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。 18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。 18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。 「章名」 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。 「章名」 20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。 「章名」 21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。 「章名」 22.赔偿费 因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。 「章名」 23.赔偿例外 由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。 「章名」 24.仲裁 双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。 卖方: 买方: 「名称」 1. PURCHASE CONTRACT 「题注」 「章名」 Whole Doc. Contract No: Date: The Buyer: The Seller: The Contract, made out, in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 「章名」 SECTION 1 1 Name of Commodity and specification 2 Country of Origin & Manufacturer 3 Unit Price (packing charges included) 4 Quantity 5 Total Value 6 Packing (seaworthy) 7 Insurance (to be covered by the Buyer unless otherwise) 8 Time of Shipment 9 Port of Loading 10 Port of Destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the Buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. In the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. 12 Terms of Payment: One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under Clause 18. A. of SECTION II, the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment. 13 Other Terms: Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of Delivery which shall form an integral part of this Contract. Any supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties. FOR THE SELLER FOR THE BUYER 「章名」 SECTION 2 「章名」 14 FOB/FAS TERMS 14.1 The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyer or the Buyer‘s shipping agent __________. 14.2 Under FOB terms, the Seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.3 Under FAS terms, the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. The Seller shall advise by cable or telex in time the Buyer of the result thereof. Should, for certain reasons, it become necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Seller, the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time. The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer. 14.5 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer. Within the time as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. Consequential losses incurred upon and/or suffered by the Buyer. 14.6 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shutout etc., and the Seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 The abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyer with the exception of Force Majeure. However, the Seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer’s verification. 「章名」 15 C&F Terms 15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China port. Transhipment on route is not allowed without the Buyer‘s prior consent. The goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China. 15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy and cargoworthy. The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by the Seller that are not members of the PICLUB. 15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. Any unreasonable aviation or delay is not allowed. 15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not exceed 15 years. In case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller. Vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer. 15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier. 15.6 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Master of the carrying vessel shall notify the Buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity. 15.7 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of Lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading. Nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. The seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. Under no circum -stances shall the Buyer accept vessel over 25 years of age. 15.8 For break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller. 15.9 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the Buyer. 「章名」 16 CIF Terms: Under CIF terms, besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage. 「章名」 17 Advice of Shipment: Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure. 「章名」 18 Shipping Documents 18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: 18.A.1 Full set of clean on board, “freight prepaid” for C&F/CIF Terms or “Freight to collect” for FOB/FAS Terms, Ocean Bills of Lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination. 18.A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit. 18.A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit. 18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in Letter of Credit. 18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery. 18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract. 18.A.7 A letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer. 18.A.8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer. 18.B Any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “ORIGINAL.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation. 18.C Through Bill of Lading, Stale Bill of Lading, Short Form Bill of Lading, shall not be acceptable. 18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary. 18.E Documents issued earlier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable. 18.F In the case of C&F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master‘s of Mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer. 18.G The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination. 18.H Immediately after the departure of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination. 18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents. 18.J Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account. 「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. 「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination. 「章名」 21 Inspection & claims: In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon re-inspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the Buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the Seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible. 「章名」 22 Damages: With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure” causes, if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this Contract, the Seller shall be liable to the Buyer and indemnify the Buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. The Buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the Buyer‘s right to claim compensations. 「章名」 23 Force Majeure: Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “Force Majeure”causes. However in such a case, the Seller shall immediately advise by cable or telex the Buyer of the accident and airmail to the Buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. If the said “Force Majeure” cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in Contract. 「章名」 24 Arbitration: Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. If a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the Seller and the Buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the Buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the Buyer may deem appropriate. Unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.
更多相似范文
篇1:宾馆前台个人简历的自我评价
本人性格开朗,为人诚实大方,积极向上,勤奋好学,能够吃苦耐劳。作为初学者,我有较强的学习能力,能虚心请教。作为参与者,我诚实可信,富有团队合作精神,有良好的协作能力。我做事认真负责,有抗压能力和强烈的责任和上进心,最大优点是耐心及细心。
我是一个乐观开朗的人,善于与人相处,具有亲和力,对待生活充满激情,工作认真负责,有耐心,能够吃苦耐劳,大学里我系统的学习了物业管理方面的知识,熟悉物业管理相关的工作,熟悉物业管理法律法规,熟悉基本办公软件,同时我还利用时间去物业公司实习,做过保安,曾经在大学里参加了许多的社团,兴趣爱好广泛。希望在物业这个行业有所发展。
篇2:应届大学生学历简历自我评价
本人是一个比较好学,乐观,不怕麻烦、困难以及很有耐心的阳光女孩,热爱生活、诚实守信、做事细心、积极主动、认真负责、勤奋好学、脚踏实地、适应力强、有团队合作精神;三年的大专商务英语学习,不仅提高了我的英语水平,还掌握了一定的外贸知识与技能。为了积累经验和丰富校园生活,课外期间积极参加社会实践活动和校园活动,做事积极主动,能很好地与人交流沟通,有强烈的团队合作精神和服务精神。在实践活动中学会待人接物的技巧和为人处事的道理,同时也赢得了良好的人际关系,受到他人的好评。
篇3:研究生个人简历自我评价600字
本人性格开朗,勤奋好学,工作认真负责,有强烈的责任感及敬业精神。善于沟通协调,强调团队合作精神,积极配合上级领导的工作,把握工作方向,提高工作效率,有服务意识。熟悉人事、行政事务管理系统,有较强的突发事件应对能力,良好的沟通协调能力及较大的承压能力。在多年人事、行政工作当中,使我懂得了如何以积极的心态面对困难,和友善地处理工作中的人际关系,练就了本人做事细心、沉稳、踏实的工作态度和乐观面对人生的生活态度。
对待工作认真负责,待人真诚,善于沟通、协调。有较强的组织能力与团队精神;上进心强、勤于学习能不断进步自身的能力与综合素质。精通熟练计算机IT软硬件技术,对IT周边科技发展有浓厚兴趣 ;团队意识及适应能力强, 抗压能力好, 喜欢面对挑战迎难而上;注重生活条理化,工作规划化。在未来的工作生活中,我将以充沛的精力,刻苦钻研的精神来努力完成既定的工作任务,稳步提升自己的工作能力,与公司同步发展。
篇4:高中英文介绍信范文分享
Dear Mary,
My colleague Jenny will go to the Department of Language and Linguistics to work as a visiting scholar for three months at your renowned university.I have always expected the two of you to meet, and this seems to be a perfect opportunity.
I have given your phone numbers to her and she may call you if she needs your help.I think she will have no trouble with her registration and accommodation.Perhaps you can show her around the campus or even the city when you have time.
I am sure that you will find an outgoing and intelligent girl in her just as you.You will become good friends in no time. Your kindness will always be appreciated and remembered.
Sincerely yours,
Linda
篇5:100字大学生个人简历自我评价例文_自我评价_网
大学应届生怎么样在简历上面填写自我评价呢?怎么样突出自己的优点出来!下面,小编给大家带来了100字大学生个人简历自我评价例文7篇,欢迎大家参考借鉴!
100字大学生个人简历自我评价例文7篇1
本人为人开朗乐观,热心助人,交际能力强,待人接物,正直处世;在课余生活中,热爱舞蹈,热爱各种体育竞技项目,能够积极参与到各类学、艺、体活动中;在工作方面,有较强的动手实操能力,对待工作认真负责,毫不拖沓,吃苦耐劳,抗压能力强,有一定的从业经验;专业素质良好,善于发现,并且能从容面对调整来自各方面难题。个人认为,即使不在同一个起跑线上,依靠后天的奋斗,我一样能脱颖而出!
100字大学生个人简历自我评价例文7篇2
本人性格开朗,对待工作认真负责,待人真诚,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观上进、有爱心并善于施教并行;上进心强、勤于学习能不断进步自身的能力与综合素质。在未来的工作中,我将以充沛的精力,刻苦钻研的精神来努力工作,稳定地进步自己的工作能力,与公司同步发展。
100字大学生个人简历自我评价例文7篇3
我热心诚恳、乐观向上,有良好的思想品德和职业素质,并有良好的团队协作和敬业精神。本人能熟练操作office、excel等办公软件及办公室事务,擅长与人交往,有良好的交际和组织协调能力。认真细致,有团结协作精神。
100字大学生个人简历自我评价例文7篇4
本人诚实守信,工作严谨踏实,认真负责,处事机灵。拥有积极向上的生活态度和广泛的兴趣爱好,具有良好的心理素质和吃苦耐劳精神,对事有自己的见解,并有较强的共事协作能力。我有着年轻人特有的朝气和魄力,富有开创事业的头脑和激情,有较好的文字功底,口头表达能力以及交际能力,注重团队合作。
100字大学生个人简历自我评价例文7篇5
本人性格谦虚,自信,做事认真,负责,具有很强的团队合作精神。知识面较广,学习能力较强,能根据公司自身的情况进行短期再进修即可上岗。做事踏实,敢于挑战,拥有良好的心理素质。职业目标:在为企业创造价值的基础上,实现自我社会价值。
100字大学生个人简历自我评价例文7篇6
本人做事认真,待人诚恳,性格温和,工作态度端正,有上进心,希望更好得实现人生的价值。广州是个很有活力、很有包容心的城市,我希望能通过自己的努力在美丽的羊城站住脚跟,闯出属于自己的一片天!
100字大学生个人简历自我评价例文7篇7
本人性格开朗、踏实、稳重、有活力,待人热情、真诚。喜欢在空余的时间看书和听音乐,从中减轻平时学习中带来的压力,还可以学到书本中学不到的知识,开拓自己的眼界. 积极并不断进取是我做事的原则,谦虚和谨慎是我的优点, 懂得不断从生活和学习中提高和完善自己。
篇6:求职意向范文
姓名:个人简历国籍:中国
目前住地:广州民族:汉族
户籍地:浙江身高体重:171cm?63kg
婚姻状况:未婚年龄:28岁
求职意向及工作经历
人才类型:普通求职?
应聘职位:行政/人事类:行政人事主管、工业/工厂类、财务类:
工作年限:5职称:中级
求职类型:全职可到职日期:随时
月薪要求:5000--8000希望工作地区:广州深圳珠海
工作经历:
公司名称:中山市__印刷包装有限公司起止年月:20__-12~20__-02
公司性质:私营企业所属行业:造纸,印刷,包装
担任职务:人事行政经理/财务主管
工作描述:
1、组织架构、管理流程设计。
2、公司管理制度起草。
3、工作分析、职位设置、工作说明书拟订、绩效薪酬体系设计。
4、人员招聘、培训、考核、职业发展规划、员工关系维护等。
5、证照办理和对外联络(政府、客户、合作伙伴等)。
6、员工社保、福利管理。
7、后勤保障工作(车辆、宿舍、安全、水电、办公用品、环卫等)。
8、公司各项财务工作。
工作业绩:
1、协助会计师事务所完成公司的设立注册。
2、独立完成公司一般纳税人资格申报和公司营业执照变更。
3、企业组织架构和流程设计,管理制度的制订和执行。
4、人力资源管理六大模块的建立和推动。
5、后勤保障工作有效地满足了公司发展需要。
6、公司内账全盘处理。
离职原因:寻求发展
公司名称:浙___化工限公司起止年月:20__-11~20__-12
公司性质:私营企业所属行业:化学化工,生物制品
担任职务:人事行政主管
工作描述:
1、管理制度的起草、修订和推动执行。
2、人力资源管理六大模块工作。
3、生产现场、消防安全督查等。
4、政府部门联络(包括党、工、团、妇联等)、部分证件(项目)的申报。
5、企业文化建设与宣传实施。
6、组织与其他生产基地间的人员和非生产性物资的调拨。
7、与公司总部及生产基地其他部门的沟通和配合。
8、车辆、安保、宿舍、食堂、环卫绿化、基建等后勤管理工作。
工作业绩:
1、生产基地的后勤保障工作井然有序。
2、人力资源满足了生产和公司发展需要。
3、有效地分担了公司总部和基地领导的管理压力。
4、实现保安由保安公司派遣到公司自招转变,建立了公司安保队伍。
5、集体宿舍的纪律和卫生有了很大的改观。
6、食堂基本实现盈亏平衡。
7、办公费用控制实现了预定目标。
8、成功组织2次员工文体比赛和3次员工出游活动。
离职原因:工作环境及个人发展
公司名称:__集团有限公司起止年月:20__-03~20__-11
公司性质:私营企业所属行业:机械制造与设备
担任职务:储备干部
工作描述:工作职责:
1、晨会记录,整改问题的推动、跟踪、反馈。
2、企业合理化建议的征集、考核、评选、推动、反馈。
3、协助主管开展运营管理及营销策划等工作。
离职原因:与期望相差太大
教育背景
毕业院校:华中农业大学
学历:本科获得学位:管理学学士毕业日期:20__-06-01
所学专业:经济管理第二专业:
培训经历:起始年月终止年月学校(机构)专业获得证书证书编号
20__-0420__-06温州就业训练中心人力资源管理人力资源管理师
20__-1220__-12龙湾区人事劳动局人力资源管理人力资源管理人员证书
语言能力
外语:英语良好
国语水平:精通粤语水平:较差
工作能力及其他专长
部小型局域网络,并能解决局域网络出现的常见问题;善于上网搜索信息,有很强的信息处理能力。
★熟悉人力资源管理流程和操作实务,有丰富的企业管理理论知识和很强的动手能力;熟悉劳动及经济法规,掌握一定财务知识。
详细个人自传
本人是从贫穷大山里走出来的,从小就继承了父母吃苦耐劳、求真务实的优秀品质,有着与命运抗争的生活经励。我认为事情是踏踏实实做出来,而不是靠嘴巴吹出来的。希望您能给我一个舞台,我愿意通过自己不断的努力,和企业一起成长,成为能够适应社会和企业发展需要的高素质的人才!
篇7:国际专利许可合同附英文[页14]_合同范本
be carried out by the joint group consisting of party a’s and party b’s representatives
accordingto the schedule and contents stipulated in appendix 7 to the contract. lf the
performance of the contracted product is in conformity with the technical specifications
stipulated in ap-pendix 1, such testshall be considersd as qualified and the
representatives of both parties shll sign the inspection and testing certificate for the
proper performance of the contracted product in quadruplicate, 2copies for each party.
7.2 if the verification test demonstrates that the performance of the contracted
prod-uct isnot in conformity with prescribed technical specifications, both parties
shall, throughamicable negotiations,make a joint study of and analyse the cause and
take measures to e-liminate the defects and carry out asecond test. when the second test
demonstuates tha the performance is qualified, both parties shall sign a testing
certificate for the proper perfot- mance
7.3 if party b is responsible for the failure of the first test, party b shall send
at ist own expense technical ersonnel for the second test.
7.4 if the second test fails again and the failure is attributed to party b, party b
shallindemnify party a for any losses sustained and shall take effective measures to
eliminate thedefects and carry out a third test.
7.5 if the third test again fails, and if party b is responsible for the failure,
party a has the right to terminate the contract at its discretion and lodge claims as
共21页,当前第14页123456789101112131415161718192021
篇8:英文合同
Contract No.:
Sales and Purchase ContractFOR
Manganese Ore
This contract is made and entered into on, Feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/20xx revision) by and between:
The Buyer:
Address:
Tel:
The Seller :
Address:
Tel:
Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:
Article 1 Commodity
Concentrated manganese Ore
Article 2 Specifications
Concentrated Manganese Ore
Size: 0-5mm (90% min)
% Mn min. 40.0%
% Fe max. 15.0%
% Silica ( SiO2 ) max. 1.0%
% Aluminum ( Al ) max. 4.0%
% S max. 0.20%
% P max. 0.10%
Moisture max. 7%
Article 3 Quantity:
500 MT, partial shipment not allowed.
Article 4 Origin and Port of loading
4.1 Republic of ABC
4.2 Loading port:
Article 5 Packing/Delivery
5.1 In50 kg sack
5.2 Incontainer Shipment, more or less 20 tons.
Article 6 Shipment/Delivery
6.1 500MT(+/-5%)partial shipment not allowed
6.2 Shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the Letter of Credit by seller’s bank. L/C will be openedafter BuyerreceivingProforma Invoice from Sellerwith confirmation of the delivery schedule.
6.3 The Buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the Pre-shipment Inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.
Article 7 Contracted Price and Values
Price:Mn: 48% and above - USD0.00/%/DMTCFRCY Port, China
40% - 47.9% - USD 0.00 /%/DMTCFRCY Port, China
The Mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.
Article 8 Payment
8.1 Payment shall be effected in full by an irrevocable Letter of Credit, which will be opened by 1stclass bank in Hong Kong or Singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.
A. Seller’s Banking Details:
Bank Name :
Bank Address :
Account Name :
S.W.I.F.T. CODE SWIFT :
B. Buyer’s bank issues L/C to the Sellers bank via S.W.I.F.T. wire transfer.
Buyer’s Banking Details:
Bank Name : (will be advised)
Bank Address :
Account Name:
S.W.I.F.T. Address SWIFT :
Article 10 Inspection of Analysis & Weight
The shipmentinspection and analysis shall be done byCCICappointed by the Seller and one independent surveyor (i.e.: SGS or Geo-Chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. While final weightand qualitydetermination shall be done atloadingportby the above joint-survey.Moisture content shall be deducted from the total weight shipped.
Article 11 Documents
Seller shall present the following documents to the buyer:
A. Signed Commercial Invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total Amount of Value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.
B. Certificates of quantity, quality and weight issued byCCICand one independent surveyor appointed by the buyer.
C. Certificate of Origin issued by ABC Department Of Trade or concerned Government authorities, I original and 2 copies.
D. Weight List, showing total weight , 1 original and 3 copies.
E. Bill of Lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.
Article 12 Force Majeure
The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeureunder UCP 600. The seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the Contract.
Article 13 Arbitration
All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (UCP-600/20xx or Uniform Customs and Practice for Documentary Credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. The arbitration shall be conducted in ABCbythe English language.
Buyer Seller
篇9:专业求职应聘申请书结尾
尊敬的领导:
您好!
您好!我叫__,__年毕业于__工商行政管理学校工商行政管理专业,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神。在四年的学习生活中,我很好的掌握了专业知识,学习成绩一直名列前茅。在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,并熟悉掌握了各种设计软件。
真诚、坚持、认真是我最大的优点;“默默不语”可能就是影响我的一大缺点,呵,性格相对内向,一直以来我的语言很少,不善于口头表达,但我从来没有放弃过努力改正缺点。相信在以后的工作中,会慢慢让自己变得更开朗大方一些,培养自己的沟通能力,创新能力,团队合作精神,更加增强自己的责任心和自信心等个人技能。诚实正直的我,始终以真心和诚心与人交流,我会用努力与智慧去争取我的空间,让社会来容纳我,同样希望做个对社会有用的人,请关注我的未来。
美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能建业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!
最后祝贵公司蒸蒸日上!也祝你身体健康,工作顺利!
热切期盼您的回音,谢谢!
此致
敬礼!
申请人:申请书模板
__年__月__日
篇10:机电专业应聘自我介绍演讲
我是初一(20)班的学生。在小学时曾作过许多色彩斑斓的梦,记得在学钢琴的时候,我特崇拜朗朗,梦想长大也要当一个钢琴家;在第一次登台演出之后,我特崇拜宋祖英,梦想长大当一名歌唱家……如今我已升上初中,该动真格的了,我的梦到底要花落谁家呢?思来想去,在我脑子里真正占有地位的梦想,应该是当一个着名的节目主持人。
于是,我利用一切机会学播音,练演讲,弹钢琴,表演舞蹈,主持节目。我参加学校组织的各种文艺晚会,我的主持和表演受到了同学们地一致好评。我深深的知道,作一名合格的播音员或者电视节目主持人是一件非常不容易的事情,成长的道路上会有许多成功的喜悦,当然也会有失败的沮丧;会有收获的幸福,更需要付出耕耘的艰辛。但我有勇气、有决心去面对这一切。是,今天,我站在了同学们中间。我和在座的同学们一样,渴望展翅高飞,渴望将来有更大的发展空间,有施展才华的广阔天地。我想,有耕耘就会有收获。在未来的三年里,有各位老师的倾情传授,我们一定会有一个无限美好的未来。
记得在四年前,石门实验小学领导选拔我当上了学校广播站的主持人,从此就开始了我的业余主持人生涯,年复一年,月复一月地学习、积累,模仿、探索,我学到了一些主持的基本功和语言技巧,掌握了在什么样的场合下,应该用什么样的语速和音量,来提高自己的幽默感和亲和力,渐渐地我爱上了这一行。每次回家看电视,我最喜欢看的是《鲁豫有约》和王小丫主持的《开心辞典》,她们那不卑不亢的大方举止,恰到好处的音形笑貌,处处都在牵动着我的心,她们成了我学习和模仿的偶像。我梦想有一天,也能站在中央电视台的播音室里,向十三亿的中国人,向全世界的五大洲,倾诉我的爱,宣告我们中国人的梦想。
亲爱的老师、朋友,请你们记住,在十年后中央电视台的节目栏里,一定会有一个手持“金话筒”的新小丫,她就是我。
篇11:翻译服务合同
甲方:
乙方:
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1. 翻译服务范围:乙方负责甲方xx项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。
2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。
3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准)
4.翻译类型为:英译中/中译英。
5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。
6.小件翻译: 不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。
7. 笔译价格(单位:RMB/千字) 中译英_ 元 英译中__元。
8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字) XX元。校正后所导致的翻译纠纷由双方承担。
9. 翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。
10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月 号汇款到账。乙方账户:开户行 帐号
11.甲方权利与义务
11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。
11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。
11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。
11.4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方提供材料失当导致的翻译错误应有甲方全权承担,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担印刷部分经济责任,并且甲方应当提供与印刷商合作的相关价目详表。
甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。
12. 乙方权利与义务
12.1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
12.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。
12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
12.4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方承担。
12.5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。
13. 原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方
14. 交稿方式:
乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
15. 版权问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
违约责任
1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。
2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国民法典》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。
3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。
4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。
5、因乙方原因中止翻译,乙方必须按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。
争议解决方式
合同执行过程中如发生争议,双方应及时友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。
合同份数及有效期
1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。
2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。
3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。
甲方:(签章) 乙方:(签章)
日期:
篇12:优秀的求职意向范文
尊敬的领导:
您好!非常感谢您在百忙之中批阅我的材料,谢谢!
我是甘肃农业职业技术学院食品化工系有机化工生产技术20xx应届毕业生。我渴望能在贵公司找到一份合适的工作,为贵公司贡献一份力量。恳请您给我加入贵公司的机会。我有信心、有能力成为一名出色的员工。自从考上大学以后我“自信、自立、自强”,不但努力学习专业知识,而且主动参与各种社会实践,经过大学三年的学习和社会锻炼,我具备了以下几个方面的能力:
一、扎实的专业基础知识和先进的思想观念。
二、丰富的社会实践和突出的工作能力。
三、强烈的品牌理念和合作的团队精神。
诚实正直、勤劳务实是我的原则,多年来的求学生涯使我形成了优良的处事作风和先进的思想观念,并有了独特的思维方式、和谐的人际关系。因我设法让自己变得出色,因此,我时刻注意抓住机会锻炼自己,并时刻思索做好工作的方法。我是一个有能力而且有团队精神的人,我能很快地适应一个新的工作环境,并能在新环境既定的团队环境下做好工作。
期望我能适合您的要求,也期望您选择我,您的选择就是我的希望。为了方便您更详细地了解我的情况,请审阅我呈上的简历以及相关材料。给我一个机会还您一个奇迹,期待您的回复。祝贵企业事业蒸蒸日上、硕果累累!
此致
敬礼
求职人:
xx年x月x日
篇13:翻译合同
立约人:(以下简称甲方)
立约人:(以下简称乙方)
本着互利公正的原则,经甲乙双方协商,一致同意签订如下翻译合同:
第一条:甲方正式委托乙方为其翻译《 ________________________________ 》。
第二条:甲方要求乙方将委托上述文件的 __________ 文翻译为 _______ 文。翻译价格以中文计算 元 / 千字。
第三条:甲方有权利要求乙方于 ______ 年 ______ 月 _____ 日 _____ 时完成并交付给甲方。如乙方未能在指定时间完成翻译任务,由甲方在合同金额基础上每天少付合同金额之 3% 。
第四条:甲方理解并愿遵守乙方所规定的《客户须知》。
第五条:乙方承认已收甲方完整、清晰的上述委托翻译之文件。
第六条:乙方同意并按甲方要求的日期完成上述委托翻译并付给甲方。
第七条:乙方保证向甲方提供合格品质之翻译且保守甲方所提供翻译稿件的秘密。
第八条:在一个月的期限里乙方有义务对甲方对译文提出的问题进行回答而并不收取任何额外的费用。对译文中所出现的错误进行的修改而不收取任何的费用。除此之外附加的翻译任务则不属此列。
第九条:经双方共同协商,甲方所委托翻译项目价值为人民币 元。乙方预先收取甲方所付 % 订金计人民币 ________ 元整。待翻译完成后,乙方交付译稿给甲方时,甲方应一次性付清所欠的翻译费给乙方。甲方如需乙方邮寄发票应提前说明。
甲乙双方都必须遵守合同中的各个条款,如在执行过程中有争议,双方应互相协商解决。本合同一式二份,甲乙双方各执一份,本合同自盖章签字之日起生效,有效期为 ..................
未尽事宜以及在对合同的理解和执行过程中的争议,在双方协商后以书面形式附加以确立并视同合同的一部分。
付款方式: 1 、银行转帐
开 户 名:
开户银行:
帐 号:
2 、快速汇款
开 户 名:
开户银行:
帐 号:
3 、邮局汇款
地址:
邮编:
收款人:
签署日期: _________ 年 ______ 月 _____ 日
甲方负责人: 乙方负责人 :
篇14:客服求职简历的自我评价
本人有过实习,实习的过程中让我收获颇多,让我从生命里爱上“白衣天使”这一神圣的使命。 使我对医学理论知识有了进一步的提高,实事求是 精益求精 热爱医学事业的我 立志献身于医学事业 !我决心全力以赴解除病人之病痛 使之有一个完美的健康,救死扶伤 不辞艰辛 ,执着追求,为祖国 为西部医学卫生事业的发展奋斗终身 尽我微薄的力量 我将在以后的工作学习中更加努力 不断充实 自我 完善自我 做一名合格的医务人员。
篇15:英文求职信的几点注意事项_外贸信函_网
一封求职信和人的第一印象同样重要,要怎样填写一封求职信,有下列事项你不得不注意.. 1. 选择信封、信纸 求职信的信封与信纸最好以清洁、大方、明朗为原则,颜色以白色和素色为最佳选择。 2. 最好用打字的 打字是写求职信最佳的选择,如果真需要用手写也必须用钢笔和原子笔,蓝色和黑色是最佳选择。 3. 内容简明、文笔顺畅… 简明扼要的内容和通顺流畅的文笔,是求职信必要的原件,但最重要的要素,还是以正确的文法表达出讯息,平实顺畅地表达出来…
篇16:英文个人简历自我介绍范文
Good afternoon and nice to see you at this sunny afternoon.
I am very glad to be here for interview.
My name is YYX . I come from DLUFL and my major is english special lised in business. Computer, books, films and climbing moutains are my favourite.
I have been a class president for nearly 4 years, and I also have been an interpreter at Dalian Garment Fair for twice.
I think all these exprience and my responsibility, creating thinking and passion would make me qualify for this job.
And whats more, my laptop computer is HP, so I have a better way to recgonize HP. I believe that it would be a challenge and a chance for me to be a HP man.
Thats all ,Thank you so much!
篇17:怎样写英文求职信?_外贸信函_网
怎样写英文求职信?
不用赘言,大家都知道,写求职信的最后目的在获得职位,不过,现在的公司老板很少是看信不看人雇用求职的人。一封求职信无论如何文辞并茂,令人心动,公司人事主管非见到这个人的外表是不会给予工作机会的。因此,求职信的目的在于获得面谈的机会。 写求职信的要点 公司的老板大多认为,注重小节的人对重大的事务也会谨慎行事。一个人做人做事是否谨慎可以从一封求职信中看出端倪来。你别看轻了短短的一封信,一封求职信可以显露出一个人的嗜好、鉴别力、教育程度以及人格特性。下列几个要点便是泄露一个人‘机密‘的地方。因此,写信人非格外留意不可。 1. 纸张的选用:最好使用品质优良,白色的信纸。信封要配合信纸的质料和颜色。 2. 书写:求职者常需用亲手写信,字体要写得清洁可辩,龙飞凤舞的字迹无疑是自寻绝路。如果可能的话,使用打字机把信打出来。这样看起来比较具有商业气息。 3. 格式:信文要适当地排列在信纸中,格式要一致,如采用齐头式(或斜线式)便需全部一致,不可中途改变 4. 语法、标点和拼写:正确无误的语法、标点和拼写使读信人感到舒畅,错误的语法或拼写则十分明显,一望即知,予人坏印象。尤其要注意的是,绝不可把收信人的姓名或公司名号拼错了。 5. 信封:信封上面的地址要完整,称谓要合时宜,信纸的折叠要适当,大小适合信封。 6. 附件:求职信函通常不须附加推荐信,除非招聘广告有此要求。遇到这种情形,只须附上复印件即可。求职函内附加邮票或回址信封,强迫对方答覆的作法不足效法,除非对方有此要求。 信函的内容 求职信函内容应包括那些?通常根据所欲谋求的工作性质而定。基本上,可以包括下列几项: 1. 写这封信的目的或动机:通常求职信都是针对报纸上招聘广告而写的。若此,信中便须提到何月何日的报纸,有时‘工作机会‘是从朋友或介绍所(如青辅会就业辅导中心)听来的,有时是写信人不知某机构、公司有工作机会,毛遂自荐而写的信,不论是哪一种,求职信上一定要说明写信的缘起和目的。 2. 个人资料:写信人应述明自己的年龄或出生年月,教育背景,尤其是和应征的职位有关的训练或教育科目、工作经验或特殊的技能;如无实际经验,略述在学类似经验亦可。 3. 备询人员或推荐人:正常的顺序是先获得这些人同意后再把他们的姓名、地址列入信中,推荐人二至三名即可。 4. 结尾:求职信的结尾在希望并请求未来的雇主允以面谈的机会,因此,信中要表明可以面谈的时间。使用的句子要有特性、避免软弱、老生常谈的滥调。 机智和良好的判断 写求职信要有机智和良好的判断,下列几点可供参考。 1. 陈述事实,避免表示意见:与训练和经验有关的事实可以陈述出来,但应避免表示意见说这些训练和经验对所应征的工作将有怎样的关系或好处。 2. 不要批评他人:如果你要离开现职,可以说出原因但不要用批评的方式,雇主想要了解你,而非你的工作机会。 3. 不要过份渲染自我:你当然认为有能力,够资格才要申请某一职位,但不要过份夸大自己的能力或表现过份信心,尤其不要说出与事实不符的能力或特性来。 4. 留意底薪:有的雇主要你提到希望的待遇。你要作良好的判断,写出你觉得可行的最低薪。开始就业的人应知道,与其寻得一份高薪的工作倒不如找待遇尚可而有升迁机会的工作。 求职信英文 应征函的第一段说明写信的缘起目的,有些专家认为不宜用分词子句,如下列各句作为第一句。因为这类句子被人用得大多,显得陈腐,失去突出的特性。 Replying to your advertisement…… Answering your advertisement…… Believing that there is an opportunity…… Thinking that there is a vacancy in your company…… Having read your ad…… 再比较下列三句。(a)句较差,经过修改后(b)句显得较恰当。 1.(a)Replying to your recent advertisement in the Boston Evening Globe, I wish to apply for the position of sales manager…… (b)In applying for the position of sales manager I offer my qualifications, which I believe will meet your exacting requirements. 2.(a)I believe after reading your advertisement in this morning‘s Journal that you have just the opportunity I am looking for. (b)your advertisement in this morning‘s Journal for an adjustment manager prompts me to offer you my qualifications for this position 3.(a) Having read your advertisement in the New York Times for an accountant, I thought you might be interested in my application. (b)In your advertisement for an accountant, you indicated that you require the services of a competent person, with thorough training in the field of cost accounting. Please consider me an applicant for the position. Here are my reasons for believing I am qualified for this work. 求职的人不得不提到希望待遇时,可用类似的句子: 1.I hesitate to state a definite salary, but, as long as you have requested me to , I should consider 6,500 a month satisfactory. 我对待遇总是迟迟无法定个确切数目,但既然您要我说明,我认为月薪六千五百元就满意了。 2. Although it is difficult for me to say what compensation I should deserve, I should consider-a month a fair initial salary. 虽然我很难说待遇应该是多少,我以为起薪每月--很合理。 3.I feel it is presumptuous of me to state what my salary should be. My first consideration is to satisfy you completely. However, while I am serving my apprenticeship, I should consider-a month satisfactory compensation. 余不敢冒昧说出起薪多少。最初余仅想要如何工作得好,使您满意。在学徒(试用)期间,月薪--即可。 提到待遇时不要过分谦虚或表示歉意,下列句子不宜使用。 1. As for salary, I do not know what to say. Would$4,500 a month be too much? 至于起薪,我不知怎么说,月薪四千五百元会不会太多? 2. Do you think I should be asking too much if I said 5000 dollars a month? 若要求月薪五千元,会不会太高? 3. You know what my services are worth better than I do . All I want is a living wage. 对敝人工作的价值您比我更清楚。我仅想够糊口即可。 应征函或自荐函的结尾用语,试比较下列各句: 1.(a)软弱、羞怯的: If you think I can fill the position after you have read my letter, I shall be glad to talk with you. 读完此信后倘您认为敝人可补缺,敝人愿和您一谈。 (b)改写后(较佳): If my application has convinced you of my ability to satisfy you, I should welcome the opportunity to talk with you, so that you may judge my personal qualifications further. 2.(a)怀疑,不妥、不安全的: If you‘re interested, let me know immediately, as I‘m sure and interview will convince you I‘m the man for the job. 倘贵公司有兴趣,请即告知,敝人深信与您面谈可以使您相信,敝人适合担任此职。 (b)改写后: May I have an interview? You can reach me by telephone at Taipei 884525 between the hours of 7-9 a.m. and 5:30-9:30p.m. any evening. 可否赐予面谈?您可在每天上午七至九时,下午五时半至九时电884525号。 3.陈腐的句子: Hoping you will give me an interview, I am……(我希望您惠予面谈) Anticipating a favorable decision, I wait your……(等候您的佳音) Trusting your reply will be satisfactory, I remain(静候满意的答复) 4.哀求式的句子,不够完整(漏掉面谈时间): Won‘t you please give me the chance to interview your? I can be reached by calling Kenmore 69781. 恳请惠予面谈。请打电话K-69781 (b)改写后: May I have the opportunity to discuss this matter further with you? My telephone is Kenmore 69781. You can reach me between nine and five o‘clock during the day. 可否惠予面谈以便进一步商讨?我的电话是K-69781。我从上午九时到下午五时都可接通。 5.太过自信的句子: I am quite certain that an interview will substantiate my statements Between two and four every afternoon except Tuesday you can reach me by telephoning 731430. 我深信面谈可以证实我的话。您可在每天下午二至四时(星期二例外)打731430号电话通知我。 6.较具体有效的句子。 May I have an interview? My residence telephone is (042) 4398. You reach me by calling that number until June 30. After July 2, my address will be Kent House, Bretton Woods, New Hampshire. 可否惠予面谈?我住处电话为43981号。六月三十日以前我都在上址,七月二日以后,我的新址为新罕不夏州布列登林肯特屋。 应征函的语气 应征函要发挥最大的效果,语气必须肯定、自信、有创意而不过份夸张,如能事先洞察雇主的喜好,或其他人格特性,根据物以类聚的原理,应征函若能配合雇主的特性,求职的人一定可以比其他人占上风,获得面谈的机会。 比较下列各句语气上有何不同: 1.I think that I should probably make a good bookkeeper for you. 我想我可能成为贵公司的好簿记号。 2.I am confident that my experience and references will show you that I can fulfill the particular requirements of your bookkeeping position. 我想信我的经验和推荐人可以告诉您,我能够符合贵公司簿记员一职的特定需要。 3.I recently completed a course in filing at the Crosby School of Business. I am competent not only to install a filing system that will fulfill the needs of your organization, but I am also well qualified to operate it efficiently. 最近我在克洛斯比商业补习班读完一门档案处理的课程,我自信不仅可以设置一套档案人类系统符合您的要求,而且可以有效地操作。 4.I feel quite certain that as a result of the course in filing which I completed at the Crosby School of Business, I can install and operate efficiently a filing system for your organization. 我相信在克洛斯比商业实习班修完一门课后,我能够替贵公司设置并且操作一套档案分类系统。 第一句显得语气太弱,写信的人有点羞怯的样子。第二句有特殊风格,第三句太过自信,第四句,作者表示谦虚。
篇18:机电专业应聘自我介绍演讲
各位面试官:你们好,我是来自__银行__班的应届毕业生__。首先感谢__银行给我这样一个展示自我的机会。
对于我的情况简历上都介绍得比较详细了,在这里我想谈一谈我对这次贵行招聘的认识。在金融学院这4年的学习生活让我满载而归,4年里我系统的学习了有关金融方面的专业知识,例如金融学,商业银行,中央银行理论与实务等。
我认为随着国民经济的增长,银行已经不仅仅在承办存储款等业务,更多的是承担一种信用中介,银行已逐渐发展为老百姓生活中必不可取的金融机构。能够到银行就业更是我们金融专业毕业生的首选。而我们学校在毕业生就业这方面也为我们量身打造了一个系统的就业体系,如对点钞、票币百张、五笔打字等专业技能进行了一定的培训与考核。
另外学校也安排我们参加各种社会实践,尤其是在工行的实习,让我熟悉了银行的工作环境,了解了银行大堂的基本工作流程和业务操作,大堂是银行不可或缺的岗位,它是银行的门面,是银行业务的讲解员,也是银行与老百姓沟通的桥梁。在这个岗位上不仅仅是体现我对专业知识的掌握程度,更重要的是它能培养我的耐心,意识,应变能力,端正我的工作态度,所以我很看重这次贵行招聘的机会。
如果我能成功,我一定会努力成为企业认可,客户满意的优秀员工。谢谢!
篇19:翻译服务合同
甲方:_________________________
乙方:_________________________
1.标的
2.期限
乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式
译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费
以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金
为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款
当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证
乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款
乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
11.其它
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
篇20:国际专利许可合同附英文译本[页2]_合同范本
3.5 甲方依据本合同的专利许可,销售的合同产品一经付款则视为货已售出。
3.6 若在交付专利权使用费后,已售合同产品被退回或折价,甲方有权在以后支付的专利权使用费中扣除因此而多支付的专利权使用费。
3.7 乙方如需查核甲方的帐目时,应在接到甲方依上述第3.4款规定开出的书面通知后10天内通知甲方、其具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。
第四条 支付条件
4.1 本合同第三条中规定的提成费,甲方将通过_________银行(此处为甲方的业务银行)和_________银行(此处为乙方的业务银行)支付给乙方,支付中使用的货币为_________。
4.2 乙方在收到甲方按第3.4条的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,甲方在收到乙方出具的下列单据后三十天内。经审核无误,即支付提成费给乙方:
(1)提成费计算单一式四份;
(2)商业发票一式四份;
(3)即期汇票一式一份。
4.3 按本合同规定,如乙方需要向甲方支付罚款或赔偿时,甲方有权从上述支付中直接扣除。
第五条 技术服务和培训
5.1 技术服务
(1)乙方在合同有效期内派遣一名技术专家到甲方,对合同产品的图纸和技术资料进行解释,并就产品设计、制造、调试和检验,以及维修等方面进行技术指导,以使甲方在保证合同产品性能的情况下,能尽快采用国产的材料和元器件,实现合同产品的生产。
(2)乙方在合同有效期内分两次派遣技术人员赴甲方进行技术服务,共_________人日。
(3)第一次技术服务在合同生效后第六个月,乙方派遣技术人员1人赴甲方工厂,提供技术指导_________日。
(4)第二次技术服务在合同产品验收期间。乙方派技术人员1人赴甲方工厂,提供技术服务,时间为_________日。
(5)乙方负担其人员的旅差费。甲方负担由驻地到工厂的交通工具和膳宿费。
5.2 技术培训。
(1)乙方负责对甲方技术人员进行培训,使甲方受训人员掌握合同产品设计,性能测试,加工工艺,装配工艺和质量检查等技能,使甲方能用乙方提供的资料和专门知识,在合同工厂制造出与乙方产品质量相同的产品。乙方应设法安排甲方受训人员参观制造合同产品外购件的生产过程和合同产品的主要用户。
(2)甲方受训人员在协议期间分两批,_________人日以内(翻译除外)赴乙方接受培训。
(3)首批培训时间为合同生效后的第三至第四个月,甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训。内容为合同产品的设计和制造工艺。
(4)第二批培训人员的培训时间为合同生效后的第八至第九个月。甲方派技术人员_________人,翻译_________人到乙方工厂接受为期_________人日(每周5天工作日)的培训,培训内容为合同产品的设计、加工工艺、装配工艺和机器的调试。
(5)甲方负担受训人员的旅费。在乙方受训期间的膳宿费及驻地和工厂之间的交通工具由乙方负责提供。
第六条 技术资料
6.1 以乙方应按本合同附件二规定的内容和时间,在_________交付技术资料。
6.2 _________的邮戳日期,为技术资料的实际交付日期。甲方将带有到达印戳日期的空运提单影印本1份寄给乙方。
共13页,当前第2页12345678910111213