0

北京司机导游词通用3篇 北京导游词实用20篇

浏览

2404

范文

810

北京颐和园导游词400字范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 468 字

+ 加入清单

各位游客们,大家好,我是你的导游_,大家可以叫我张导或小张。今天将由去我带领大家参观这美丽的颐和园。Lets go!

进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到了有名的长廊,别小看了这条长廊,它有七百多米长呢!绿漆的柱子,紅漆的栏杆,一眼望不到头。长廊有273间,每间的横栏上都有五彩的画,几千幅画中没有哪两幅是相同的。

走完长廊,我们就来到了万寿山脚下,大家抬头看一下,那一座八角宝塔形的三层建筑物就是佛香阁。下面的一排排金碧辉煌的宫殿就是排云殿。

现在我们已经在万寿山的山顶了。大家向东远眺,是不是隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔?

下山以后,如果需要乘坐游船的游客可以到昆明湖里荡舟。不坐船的游客请跟随我到十七孔桥上欣赏昆明湖的美。最后,我们到湖中心的小岛集合。坐船的游客请不要往湖里扔垃圾,以免污染了昆明湖的美丽景致。

目前我们脚下踩着的就是十七孔桥,桥上有上百根石柱,柱子上都雕刻着小狮子,各个惟妙惟肖,姿态不一。走完石桥,各位游客请随我和其他几名游客汇合。

这次的游览活动到此结束,颐和园还有许多美丽的风景,希望大家有机会去细细游赏。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:最新的北京大学导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:大学,导游,全文共 410 字

+ 加入清单

北京大学创办于1898年,初名京师大学堂,是中国第一所国立大学,也是中国近代最早以“大学”身份和名称建立的学校,其成立标志着中国近代高等教育的开端。

北大是中国近代唯一以最高学府身份创立的学校,最初也是国家最高教育行政机关,行使教育部职能,统管全国教育;并开创了中国高校中最早的文科、理科、政科、商科、农科、医科等学科的大学教育,是近代以来中国高等教育的奠基者。北大传承着中国数千年来国家最高学府——太学(国子学、国子监)的学统,既继承了中国古代最高学府正统,又开创了中国近代高等教育先河,可谓“上承太学正统,下立大学祖庭”。自建校以来,一直享有崇高的声誉和地位。在中国近现代史上,北大始终与国家民族的命运紧密相连,深刻的影响了中国百年来的历史进程。学校为教育部直属全国重点大学,国家“211工程”、“985工程”建设大学、C9联盟,以及东亚研究型大学协会、国际研究型大学联盟、环太平洋大学联盟、东亚四大学论坛的重要成员。

展开阅读全文

篇2:北京天坛的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 423 字

+ 加入清单

亲爱的游客们,大家好!我叫王 ,大家可以叫我王导。我是你们的导游,请大家跟好我的脚步,我们今天的景点是北京举世闻名的天坛

下面我们来到了天坛的祈年殿。祈年殿是天坛最早的建筑物,殿有33米高大约11层楼房那么高。1887年八月二十四日,雷雨交加,祈年殿不幸被击中,烧毁。因柱为檀香木,香飘数里。

下面我们已经到达“天库”了,“天库里有三音石,”它就在黄穹宇里,只要在第一个三音石上拍一下,就回声一下,在第二个三音石上拍一下,就回声两下,在第三个三音石上拍一下,就回声三下,所以,它们才称为“三音石”。

黄穹宇里还有回音壁,你站在一端贴着墙小声说话,另一端的人只要耳朵贴着墙面就能听的异常清晰,还有立体效果哦!大家可以试试。这证明520xx年前的中国人已经能够运用声学了。是不是很有智慧呢?

现在我们来到了圆丘坛,它有两个防护墙,一些阶梯和古人的雕像。

游客们,现在你们可自由观赏,但请注意,不要乱涂乱画,带小孩的游客请管好你的小孩,两个小时后在天坛门口见。

展开阅读全文

篇3:北京天坛导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 409 字

+ 加入清单

大家好,我是这次旅游的导游,我姓方,大家可以叫我方导!

现在快到目的地——北京天坛,所以我先给大家将一些注意事项:“礼貌、卫生、秩序、眼看手勿动、禁止乱涂乱画”这五点,记得哦!

乘客们,旅游景点已到,请大家有秩序的下车!现在我们来到了天坛的正门,这里是皇帝前来祭祀时进出的大门。现在,就让我一一地为大家介绍吧!

天坛,1998年11月被列入《世界遗产名录》。它位于北京城南端,是明、清两代皇帝祭祀天地之神和祈祷五谷丰收的地方。天坛不仅是中国古建筑中的明珠,也是世界建筑史上的瑰宝。

天坛东西长1700米,南北宽1600米,种面积为273万平方米。天坛包括圜丘和祈谷二坛,围墙分内外两层,呈回字形。北围墙为孤圆形,南围墙与东西墙成直角相交,为方形。这种南方北圆,通称“天地墙”,象徽古代“天圆地方”之说。

以上就是天坛的故事,时间不早了,现在,大家自由参观拍照吧!——转眼间,我们的北京天坛一日游又结束了,大家有秩序的坐车回家吧!

展开阅读全文

篇4:北京故宫导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 725 字

+ 加入清单

说起美丽的故宫,每个人都很熟悉。

故宫又叫紫禁城,是世界五大宫之首,是明清两代的皇宫,始建于公元1420xx年,面积约有725000平方米,相当于900个大操场那么大。

进了故宫的正门--午门,一个大广场呈现在我们眼前。广场上有五座精巧的汉白玉拱桥。桥下有一条金水河,形似玉带,漂亮极了。

站在广场上,抬头一看,一座金碧辉煌的宫殿耸立在眼前,黄色的琉璃瓦闪闪发光。这就是太和殿。太和殿内雕镂金漆的宝座,坐落在正中的须弥坐式楠木平台上,宝座周围是六根沥粉蟠龙金柱,气势磅礴。宝座上方的天花中央是巨大的蟠龙藻井。

出了太和殿,绕过中和殿和保和殿,就是乾清宫。乾清宫在明代和清代前期是皇帝的寝宫。皇帝在乾清宫处理政务,召见臣工,接见外国使臣及内廷受贺和举行家宴。

从乾清宫出来,绕过交泰殿和坤宁宫,就是御花园。进了御花园,就会看到一座亭子。葱郁的树丛映衬着红色的墙壁和金黄的琉璃瓦,那就是千秋亭,千秋亭旁边是堆秀山,堆秀山是一座石头砌成的假山,四处是碧绿的树木,美丽极了。

关于故宫还有一个传说。相传古代有一个人叫刘伯温。有一天,他对皇帝说:“陛下,臣昨晚做了个梦,梦见玉帝召见臣,说皇上住的宫殿必须要有三十六金刚及七十二地煞看守,否则会有灾难。说完腾云而去,臣就吓醒了。”皇帝听了,命令刘伯温去造一座宫殿,就叫紫禁城,要有三十六金刚及七十二地煞把守。老百姓闻之此事后,都等着看刘伯温怎么造有三十六金刚及七十二地煞把守的宫殿。过了十个月,宫殿造好了,皇帝看到宫里金光闪闪,好像是三十六金刚及七十二地煞在把守,高兴极了,奖赏了刘伯温,再晋升三级。后来人们才发现那些“三十六金刚”只不过是黄金,“七十二地煞”只不过是七十二口大缸。

故宫处处是美丽的景色,希望大家能细细游赏。

展开阅读全文

篇5:北京旅游德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 19619 字

+ 加入清单

Jetzt sind Sie in Changping District, dem ?u?eren Vorort von Beijing. WasSie gleich betreten werden, ist die Ming Tombs Landschaft.W?hrend dieser Zeitwerde ich den historischen Hintergrund und die Erkl?rung der Ming Tombserkl?ren.

Zhu Di, der Kaiser von Yongle in der Ming-Dynastie, schickte einigegeomantische Warlocks nach Beijing in 1407, um "günstige Erde" zu w?hlen, dieeigentlich günstige Land ist, um ein Mausoleum zu bauen.Zu dieser Zeit suchtendiese Leute viele Orte, aber sie waren nicht erfolgreich. Zuerst w?hlten sieTujiaying, das nicht in ihrem Mund war. Allerdings war der Name des Kaisers Zhu,der die gleiche Aussprache wie Schwein hatte, und machte ein Tabu.Dann entschieder sich, am Fu?e des Yangshan Berges im Südwesten von Changping zu sein, aber esgibt ein Dorf namens "langkouyu" hinter ihm. Ist das nicht gef?hrlicher!Sp?terw?hlte ich "Yanjiatai" im Westen von Peking, das mit "Yanjia" gleichgestelltist.Schlie?lich war es erst im siebten Jahr von Yongle in der Ming-Dynastie,dass das gegenw?rtige Tianshou Mausoleum Gebiet ausgew?hlt wurde. Es gibtMangshan, Huyu, Longshan und Tianshou Berge um sie herum.Das ist genau der Ortder vier G?tter im Yin Yang und fünf Elemente, das hei?t der East Green Dragon,der westwei?e Tiger, der Südrosefink, der North Xuanwu und der Wenyu River. Esist wirklich ein geomantisches Schatzland.Daraus k?nnen wir sehen, wie vielEnergie der Kaiser brauchte, um ein Mausoleum für sich zu bauen.Danach begannder Bau von Changling und wurde schlie?lich nach vier Jahren abgeschlossen.DieKaiser der Ming-Dynastie bauten hier nacheinander Mausoleen.Au?erdem hat der Bauvon Changling in 1409 bis zum Ende der Ming-Dynastie in 1644 nie aufgeh?rt.Indiesem Gebiet von 40-Quadratkilometern wurden 13-Kaiser, 23-K?niginnen, vieleKonkubinen und Prinzen der Ming-Dynastie begraben.Nachdem die Qing-Soldaten denPass betreten hatten, um das Volk der Jin zu r?chen, zerst?rten sie das Grab derQing Taizu und verbrannten es hier.Sp?ter, im 50sten Jahr von Qianlong, um dasHan-Volk zu gewinnen, bestellten sie, das Mausoleum zu reparieren.Nach derGründung der Volksrepublik China wurde hier eine gro?e Entwicklung durchgeführt,und die Grabst?tten Changling, Dingling und Zhaoling wurden ge?ffnet, unterdenen der unterirdische Palast von Dingling ausgegraben wurde.Jetzt ist es einzentraler landschaftlicher Ort in China geworden und ist die am besten erhalteneGruft-Gruppe mit der grten Anzahl Kaiser begraben in der Welt.Jetzt denkt ihrvielleicht: Gibt es nicht sechzehn Kaiser in der Ming-Dynastie?Wie kommt es,dass es hier nur dreizehn Kaiserm?use gibt?Tats?chlich ist der Grund sehreinfach. Da Zhu Yuanzhang seine Hauptstadt in Nanjing gebaut hat, ist seinMausoleum sicherlich in Nanjing, das hei?t Ming Xiaoling. Jianmen Kaiser, derzweite Kaiser der Ming-Dynastie, wurde von Zhu Di gefangen genommen und seineKnochen fehlen, so gibt es kein Mausoleum hier. In Yingzong, dem siebten Kaiserder Dynastie, wurde er von Wang Zhen, einem Eunuch, ermutigt, seine Armee fürden Thron zu führen, und sp?ter starb er.In Huailai, der Hebei-Provinz, wurde TuTu Fort von der Wasi-Armee erobert. Dieses Ereignis wird "der Wechsel des Tu"genannt. Ein Land kann nicht ohne einen K?nig sein, so dass sein Bruder wurdekanonisiert als Kaiser Jingtai. Dann gab es die "?nderung der Beschlagnahme derTür", in der Yingzong wieder den Thron. Daher gab es kein Grab von KaiserJingtai in den Ming Tombs. Er wurde in der westlichen Vorort als Prinzbegraben.Auf diese Weise muss jeder verstehen, warum es die Ming Tombs genanntwird.

Jetzt k?nnen Sie diesen Steinbogen entlang des Weges sehen, der das Symboldes Mausoleums ist. Er wurde w?hrend der Jiajing-Zeit gemacht.Der Torbogen ist5-Zimmer, 6 S?ulen und 11-Etagen. Es ist 14-Meter hoch und 28.86 Meter breit. Esist der grte und exquisite Steinbogen in China konserviert. travel Muster undDekorationen darauf sind auch Wolken Drachen Muster, die die Eigenschaften derk?niglichen Architektur reflektieren.

Dagongmen ist das Haupttor des Mausoleums, auch als Dahongmen bekannt.DasTor ist südw?rts und hat drei L?cher. Im Tor befindet sich das Mausoleum.Aufbeiden Seiten des Tores befinden sich Inschriften von "Beamten, die hieraussteigen wollen", weil damals festgelegt wurde, dass diese Leute in denMausoleum-Bereich gehen mussten, sonst würden sie bestraft werden.Au?erdem istdies auch ein verbotener Bereich. Es ist kein Ort, an dem normale Menschen nachBelieben eintreten k?nnen. Das ernste Problem ist, dass sie enthauptet werdenmüssen.Wenn Sie dieses Tor betreten, betreten Sie das Shinto, das durch denNorden und Süden des Mausoleums verl?uft und direkt zum Tor des ChanglingMausoleums führt. Das Shinto der Ming-Dynastie ist auch das l?ngste imkaiserlichen Mausoleum, das in China gebaut wurde. Tats?chlich ist seineHauptaufgabe, die Seele des Kaisers durch zu lassen, mit einer Gesamtl?nge vonsieben Kilometern.

Wenn wir gehen, sehen wir einen Stele Pavillon vor uns.Dieser Pavillon istein Geb?ude mit Doppelgarbe auf der Spitze des Xieshan Berges. Im Inneren ist eseine riesige Tablette mit einer schweren Last. Dies ist die Tafel des LobesTugend, eine g?ttliche F?higkeit des Changling. Es wurde offiziell in 1435etabliert. Auf der Vorderseite ist die Tafel des Lobes Tugend geschrieben vonZhu gaochi, der ?lteste Sohn des Kaisers Yongle, mit mehr als 3000 Worten. Aufder Rückseite sind die drei?ig Reime des AI Ming Mausoleum geschrieben im 50tenJahr von Qianlong, die den Schaden im Mausoleum registriert.Auf der Ostseite desDenkmals sind die Kosten der Qing-Regierung, um das Mausoleum zu reparieren, undauf der Westseite ist der Grund für den Zusammenbruch der Ming-Dynastie imneunten Jahr von Jiaqing.

Nach dem Stele Pavilion gehen wir weiter entlang der Shinto Stra?e. Wirwerden feststellen, dass es auf beiden Seiten der Shinto Stra?e vieleSteinschnitzer gibt.Tats?chlich gibt es hier 36-steinerne Schnitzereien, die manSteinschnitzer nennt.Neben dem Pavillon befinden sich zwei steinerne Wachposten,gefolgt von vier L?wen, vier G?nsen, vier Kamelen, vier Elefanten, vierEinh?rner und vier Pferden.Dann waren es vier Milit?rbeamte, vier Beamte undvier verdienstvolle Beamte.Diese Geb?ude wurden gebaut, um die Ehrenwache desKaisers vor seinem Tod und seiner Würde nach seinem Tod wiederzugeben.DasVolumen ist sehr gro? und die Schnitzerei ist sehr fein.Und diese symbolisierenauch, dass der Kaiser in seinem Leben und auch in seinem Tod respektiert werdenkann.Alle heiligen, zivilen und milit?rischen Beamten sollten für michrespektiert werden.

Weiter sehen Sie ein Lingxing-Tor, auch bekannt als Longfeng-Tor, wasTianmen bedeutet.In der Mitte der drei Türen und sechs S?ulen gibt es dreiflammende Perlen, also wird sie auch Flammenh?hle genannt.

Tats?chlich marschierten wir die ganze Zeit entlang des Shinto. Betrachtenwir zuerst den Steinbogen, dann das gro?e Palasttor. Jetzt gehen wir inChangling ein.Stele Pavilion, Steinelefantenleben, nach dem Drachen- undPhoenix-Tor, gibt es noch einen weiten Weg, um das Changling Mausoleum Tor zuerreichen.In der Tat ist die zentrale Achse der gesamten Mausoleum-Gruppe derShinto, der durch den Norden und Süden des Mausoleums verl?uft, mit einerGesamtl?nge von sieben Kilometern.

Was das Changling Mausoleum betrifft, so ist es das erste Mausoleum unterden Ming Tombs. Es wurde in 1409 gebaut und in 1416 fertiggestellt. Es ist dasgemeinsame Grabmal von Kaiser Zhu Di und Kaiserin Xu von Yongle, dem Kaiser derMing-Dynastie.Zhu Di war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Kaiser derMing-Dynastie. Als Zhu Yuanzhang starb, sandte Zhu Di Truppen aus Beiping, umNanjing im Namen von Jingnan zu fangen, und gewann den Thron von Zhu Yunven, demKaiser zu dieser Zeit, und ?nderte seinen Namen zu Yongle. Dieses Ereignis wurdedie Schlacht von Jingnan in der Geschichte genannt.Zhu Di war ein gro?er Kaiser.Nachdem er Kaiser wurde, k?mpfte er noch jahrelang, um die Herrschaft derMing-Dynastie zu festigen, und traf eine gro?e Entscheidung, die Hauptstadt nachPeking in 1420 zu verlegen.W?hrend der Ming-Dynastie unter seiner Herrschaft wardas Staatsministerium reich und die politische Situation war stabil. Er befahlauch den Menschen, Yongle Dadian zu schreiben, das grte Buch in derchinesischen Geschichte. Er sandte Zheng He sieben Mal in den Westen undentwickelte freundschaftliche Beziehungen zwischen den L?ndern.Seine Frau,Kaiserin Xu Da, die Tochter von Xu Da, der Gründer der Ming-Dynastie, ist aucheine Frau mit chinesischer klassischer Sch?nheit. Sie schrieb einst "neixun" und"Quanshan", um den Verstand der Menschen zu kultivieren.Es ist erw?hnenswert,dass die erste Person in Changling begraben war nicht Zhu Di, sondern KaiserinXu.Changling umfasst ein Gebiet von zehn Hektar. Seine zentrale Achse bestehtaus Lingen Gate, Lingen Hall, mischtou, Baocheng und Baoding.Es gibt dreiEing?nge zum Mausoleum. Der erste Eingang ist vom Tor des Mausoleums zum Tor desMausoleums. Man sieht auf beiden Seiten des Mausoleums einen kleinen StelePavilion. Es gab jedoch zu dieser Zeit keine Worte darauf. Jetzt sind die Wortevon Kaiser Shunzhi der Qing-Dynastie geschrieben.Lingen Hall befindet sich imzweiten Hof des Mausoleums. Es wurde in 1412 im 14ten Jahr der Yongle MingDynastie gebaut. Es ist der Ort, wo Gedenktafeln und Opferaktivit?ten gehaltenwerden.Es ist neun Zimmer breit und fünf Zimmer tief. Es ist ein Geb?ude mitDoppelbelag und Veranda. Es gibt 60 nanmu S?ulen in der Halle, und derDurchmesser der vier S?ulen in der Mitte ist mehr als ein Meter. Es ist diebeste nanmu Halle in China.Es gab ursprünglich eine gro?e buddhistische Nischein Lingen Halle, aber jetzt ist sie nicht mehr da. Stattdessen gibt es einesitzende Statue von Kaiser Yongle gemacht von sp?teren Generationen. Sie k?nneneinen Blick um die Rückseite der Statue. Sie k?nnen sehen, dass es einen Drachengeschnitzt auf der Rückseite des Stuhls, und der Drachenkopf ist gegenüber demKopf des Kaisers Wanli, das zeigt, dass der Kaiser ist der wahre DrachenKaiser.?berall gibt es Ausstellungen ausgegrabener Kulturreliquien.

Sobald wir aus der hinteren Tür des Flurs kommen, kommen wir zum drittenEingangshof, wo das Zeichen jedes Mausoleums ist, mischou.Wie Sie sehen k?nnen,gibt es hier auch einen Stele Pavilion. Die Stele ist mit dem Mausoleum vonKaiser Chengzuwen graviert. Da der Name des Kaisers Zhu ist, ist der K?rper derStele auch in cinnabar rot.

Da der unterirdische Palast von Changling nicht ausgegraben wurde, endeteunsere Tour in Changling.Aber du musst dir keine Sorgen machen, als N?chstesgehen wir nach Dingling, du kannst den unterirdischen Palast des alten Kaisersbesuchen.

Dingling ist das gemeinsame Grab von Zhu Yijun, dem 13.Kaiser derMing-Dynastie, und Kaiserin Xiaoduan und Xiaojing.Zhu Yijun ist der l?ngsteHerrscher der Ming-Dynastie. Sein Charakter steht im scharfen Gegensatz zu ZhuDi, dem Kaiser von Yongle.Er war sehr gierig und faul. Als er im Alter von neunJahren den Thron bestieg, dank der Unterstützung von Minister Zhang Juzheng, wardie Entwicklung des Landes relativ stabil. Nachdem Zhang Juzheng an Krankheitstarb, nutzte er die Gelegenheit, das Mausoleum für sich selbst zu w?hlen. Esdauerte ihm acht Millionen Silber-Taels und sechs Jahre, um dasDingling-Mausoleum mit der besten technischen Qualit?t zu bauen.Es gab eingro?es Bankett im Palast, einen echten Kaiser, der die Leute bitter zum Lachenbrachte.Und er war nicht nur das, in seinem 48-j?hrigen Amt, ignorierte er dieRegierung für 28-Jahre, was zur L?hmung des Landes führte.Sp?tere Generationenkommentierten, dass das Schicksal der Ming-Dynastie bereits zu einervorbestimmten Schlussfolgerung zur Zeit des Kaisers Zhu Yijun von Wanli gewordenwar.Er hatte zwei K?niginnen. Tats?chlich hatte Kaiserin Xiaojing am Anfangeinen niedrigen Status. Allerdings hatte sie einen Jungen bei sich, ZhuChangluo, der sp?ter der "Sohn des Himmels im Januar" wurde. Mutter sch?tzteihren Sohn, so dass sie als Konkubine geehrt wurde.Sie starb jedoch neun Jahrefrüher als Zhu Yijun und wurde nicht im Dingling-Mausoleum bestattet. Erst alsihr sp?ter der Titel Kaiserinmutter verliehen wurde, wurde sie mit Kaiser ZhuYijun und Kaiserin Xiaoduan von Wanli im Mausoleum bestattet.Xiaoduan, eineandere Kaiserin von Zhu Yijun, hatte keine Kinder mit ihm. Weniger als 100 Tagenach ihrem Tod starb auch Zhu Yijun, also wurden sie am selben Tag in Dinglingbegraben.

Sobald wir das Dingling Mausoleum betreten, ist das erste, was wir sehen,ein Stele Pavilion, in dem die Stele von Shengong Shengde, auch bekannt als diewortlose Stele, ist.An der Spitze der Stele ist eine Platte aus Wolken undDrachen, und am Boden ist ein Muster des Meerwassers. Die Unterseite der Steleist auch einer der neun S?hne des Drachen.In den Ming Tombs, au?er dem ChanglingMausoleum, gibt es keine anderen Grabsteine Inschriften.Das liegt daran, dass esvor den sechs Mausoleen von Xianjing Yumao Taikang keine Stele-Pavillons gab.Natürlich gab es keine Inschriften. Nachdem jedoch die sechs Stele-Pavillonsnacheinander gebaut wurden, h?tten die Inschriften Kaiser Jiajing damalsschreiben sollen, aber er war zu besch?ftigt, Alchemy zu verfeinern, um auf sieaufmerksam zu machen, so dass die sechs Stelen leer waren.Im Mausoleum nachYongling, da es keine Schrift auf dem Grabstein der Vorfahren gab, hatten sieAngst, ihre Vorfahren zu beleidigen, und sie schrieben keine Inschriften, diedie Szene bildeten, die wir heute sehen.Auf der Rückseite dieser Tafel befindetsich ein Zeichen des Vollmonds in Dingling, so dass es allgemein alsMondtablette bekannt ist. Es wird gesagt, dass es Spiritualit?t hat und mit demMond leuchten kann. Aber sp?ter, als der Friedhof Feuer fing, verlor er seineSpiritualit?t.

Nach dem Pavillon k?nnen wir sehen, dass die beiden hohen Steinplattformendie Ruinen von Lingen Gate und Lingen Hall von Dingling sind.Es war der Ort, andem Opferzeremonien abgehalten wurden. Damals war es sieben R?ume breit. Als dieQing-Soldaten in den Pass eintraten, wurde es besch?digt. W?hrend der Herrschaftdes Kaisers Qianlong wurde es restauriert, aber sp?ter wurde es besch?digt.

Wenn wir weiter gehen, sehen wir einen Ausstellungsraum. Alle hiergezeigten kulturellen Relikte werden aus dem Dingling Mausoleum, das nach derAusgrabung des unterirdischen Palastes gebaut wurde, ausgegraben.DerAusstellungsraum ist in Nord- und Südteile unterteilt. Auf der Südseite werdenhaupts?chlich die Grabobjekte von Kaiser Wanli aus dem unterirdischen Palastausgegraben. Auf der Nordseite sind die Grabobjekte von zwei Kaiserm?beln sehrexquisit.

Jetzt komme ich, um mich unter euch zu mischen, was auch das Symbol desDingling-Mausoleums ist.Minglou, ein Steingeb?ude, ist das am besten erhalteneGeb?ude auf dem Boden des Dingling Mausoleums, das nie besch?digt wurde.Auf derOberseite des gelben glasierten Fliesen des Ming-Turms, gibt es eine gro?eSteintafel mit zwei Zeichen Dingling, zwei Zeichen Daming auf der Stirn derTafel, und sieben Zeichen des Kaiser Shenzongxians Mausoleum auf dem K?rper derTablette.Es ist mit der Schatzstadt verbunden.Baocheng ist eine gro?e runde Wandmit Ziegeln gebaut. An der Wand sind Crenels. Die Wand ist 7,5 Meter hoch, dickan der Spitze und dünn am Boden, und 800 Meter im Umkreis. In der Mitte der Wandgibt es einen gro?en Hügel aus künstlichem Werk, das eigentlich das Grab deskaiserlichen Mausoleums, genannt Baoding.

Wir gehen jetzt von links in den unterirdischen Palast.Die Ausgrabungen desunterirdischen Palastes Dingling begannen im Mai 1956 und endeten in 1958.AmAnfang fand das Personal eine Tickettür an der südwestlichen Wand von Baocheng,also ?ffneten sie den ersten Graben mit Blick auf die Tickettür und fanden unteneinen Tunnel aus st?dtischen Ziegeln.Drei Monate sp?ter, entlang derTunnelrichtung, wurde im Westen von Mischou ein zweiter Graben ge?ffnet. W?hrendder Ausgrabung dieses Grabens wurde eine Steintafel mit "zu dieser Zeit undjetzt, die Haut vor der Wand ist 16 Zhang, und die Tiefe ist 3 Zhang und 5 Fu?"gefunden, um die richtige Richtung für die ?ffnung des unterirdischen Palasteszu erhalten.Entlang dieser Richtung ?ffnete das Personal einen dritten Grabenund fand schlie?lich den Steintunnel, und fand die Diamantwand. Beim ?ffnen derDiamantwand befindet sich ein quadratischer Steingutscheinraum im Inneren.Mitten auf der Westseite befinden sich zwei wei?e Marmorsteintüren, aus denender "Zilai-Stein" gestützt wird. Das Personal benutzte jedoch nur Draht undHolz. In weniger als fünf Minuten ?ffneten sie den Dingling unterirdischenPalast, der seit 337 Jahren schlief.Es ist zu sp?t.

Der unterirdische Palast ist 27-Meter tief, mit einem Gesamtbereich von1195 Quadratmetern. Das ganze Geb?ude ist aus Ziegel und Stein. Es kann gesagtwerden, dass es eine unterirdische barfu?lose Halle ist. Das Ritualsystem istdas "Neunfaltige Palastsystem" imitiert die Ming-Halle. Es ist in fünf Hallen,die Front, die Mitte und die Rückseite geteilt. Es ist durch sieben wei?eMarmortüren verbunden.Der Schwerpunkt der Steintür ist auf die Türwelle geneigt,so dass sie frei ge?ffnet und geschlossen werden kann. Auf dem Türblatt befindetsich ein bronzenes Lüfterrohr zur Vermeidung des Zusammenbruchs, das etwa zehnTonnen wiegt. Auf der Vorderseite der Tür befinden sich melkf?rmige Türn?gel undKragenkopf. Auf der Rückseite befindet sich ein erh?hter Teil, der ihrentspricht.

Im vorderen Saal des unterirdischen Palastes und in den beiden Seitenhallensind keine M?bel vorhanden.Nun ist die zentrale Halle sieben Meter hoch undsechs Meter breit. Der Boden ist mit Goldsteinen gepflastert. Je polierter dieZiegel, desto heller werden sie sein.In der Halle gibt es einen wei?enMarmorthron, dessen Stil der gleiche ist wie der des Kaisers. In der Vorderseiteist der Thron von Xiaojing und Kaiserin Xiaoduan mit einem Ph?nixkopfgeschnitzt, w?hrend die Rückseite und Armlehne von Kaiser Wanli mit einemDrachenkopf geschnitzt werden.Die ursprüngliche Darstellung des Thrones war inForm von Stift. Sp?ter, um den Besuchern den Besuch zu erleichtern, wurde dasDisplay ge?ndert.Vor den drei Thronen gab es fünf Opferutensilien aus gelberGlasur, darunter ein Zenser, zwei Kerzenst?nder und zwei R?ucherflaschen, sowiedie blaue und wei?e Yunlong Porzellansteuer in der Jiajing-Zeit. Diese MwSt. warursprünglich mit Sesam?l gefüllt und hatte einen Docht im Inneren, derChangming-Lampe genannt wurde. Aufgrund des Mangels an Sauerstoff imunterirdischen Palast nach dem Schlie?en der Tür dauerte diese Lampe jedochnicht ewig.

Hinter der mittleren Halle befindet sich die hintere Halle. Sie ist diegrte Halle im unterirdischen Palast. Sie ist 9.5 Meter gro?, 31 Meter lang und9.1 Meter breit. Der Boden ist mit polierten, gesprenkelten Steinengepflastert.In der hinteren Halle befindet sich ein Sargbett mit wei?emSteinrand. Es gibt ein langes Quadratloch in der Mitte, und die Mitte ist mitL?ss gefüllt, die die erste Schaufel des L?sses bei der Wahl des Grabes. Es wirdJinjing genannt, der der grundlegende Punkt des architektonischen Musters desgesamten Mausoleums ist.Das Jade-Begr?bnis bezieht sich auf das Anbringen vonJade in den Sarg oder in den Mund der Toten.Der Grund dafür ist, dass dieAntiker glaubten, dass Jinjing mit Yin und Yang kommunizieren und Lebenaustauschen konnte, w?hrend Jade-Beerdigung die Leiche vor der F?ulnis bewahrenkonnte.Jinjing Jade Bestattung war die h?chste Bestattung in Ming und QingDynastien.Natürlich sind das die Ideale der Antike, ohne wissenschaftlicheGrundlage.Auf dem Sargbett befinden sich die S?rge von Kaiser Wanli und zweiKaiserinnen, sowie 26 Holzkisten für Grabobjekte.

Nach den Regeln des Kaisers Mausoleums wird die Hintertür nur für den Sargdes Kaisers benutzt, warum gibt es also zwei

展开阅读全文

篇6:北京故宫建筑导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:建筑,导游,全文共 1015 字

+ 加入清单

园内遍植古柏老槐,罗列奇石玉座、金麟铜像、盆花桩景,增添了园内景象的变化,丰富了园景的层次。御花园地面的各色卵石也很奇特,它们可以镶拼成福、禄、寿象征性图案,丰富多彩。御花园内共有十几棵连理树,多由松、柏培育而成,在天一门有一棵园里最著名的连理树。该树由两棵柏树主干连结一起,长得十分粗壮繁茂。

关于连理树,还有一个会传说。相传战国时期,宋国君康王,霸占舍人韩平的爱妻合氏为妃,并强迫韩平去筑青陵台;台筑成后康王又杀韩平。合氏闻讯痛不欲生。当参加韩平的葬礼时,她毅然跳入墓中撞棺而亡。残暴的康王出于嫉妒恶意,便把韩平、合氏夫妻尸首分别埋于青陵台的左右两侧,不让将他们合葬一起。但第二年于韩平、合氏的坟头上,慢慢长出两棵参天大树,树干中部合在一起,紧紧连结着。于是后人便称此种合抱树为“连理树”,比喻夫妻之间坚贞不屈的`纯洁爱情。好,我们接着先前走。前面就是坤宁宫。原先是皇后的寝宫。到了清朝,就改为了祭神和皇帝结婚的地方。

看,在坤宁宫的左边,有一个类似大饼的石头,上面有一根针,这就是“日晷”,也就是古代的钟表。它的原理就是以太阳照射针的影子来辨别时间。再往北,就是交泰殿和乾清宫,它们和刚刚路过的坤宁宫合称“后三宫”。绕过乾清宫,穿过乾清门,就是一个很大的中央广场。它就像分界地带,把紫禁城分为了前后两个部分。

大家如果累了,可以在广场周围的椅子上休息一下。对了,大家还记不记得,咱们这一路上,有很多铜制的大缸,你们知道它是干什么的吗?(互动)据考证,故宫内的殿宇楼阁均为砖木结构,很容易着火。一旦发生火灾,如果不能及时扑救,火势就会迅速蔓延,把这座价值连城的辉煌建筑顷刻之间化为乌有。

为此,紫禁城的建设者们对防火特别重视,在宫殿前设置了这些大缸,称之为“门海”。门海即门前的“大海”,门前有了“大海”,以水克火,砖木结构的故宫就不怕火灾了。因此,这些大缸又被称作吉祥缸。可想而知,我们的祖先还是很聪明的。大家休息好了吗?我们继续向前走。看好了,这就是故宫最著名的,最富丽堂皇的“三大殿”——太和殿,中和殿,保和殿。因为咱们是由南向北走,所以先看到是保和殿和中和殿。到现在,周围已经比刚刚辽阔多了,这也说明了紫荆城“前三殿”和“后三殿”的差距。凡事都要观察细节,大家看看脚底的台阶,是用大理石制成的,而它的图案可是非常的漂亮。这些图案以祥云为主,四周还点缀着几只小龙,它们的样子活灵活现,栩栩如生,充分体现了我国古代劳动人民的智慧。

展开阅读全文

篇7:简单的北京龙庆峡导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 637 字

+ 加入清单

小三峡胜似三峡,山比三峡险。小漓江赛过漓江,水比漓江清。横批:塞外一绝

这是游人曾为龙庆峡拟的一副对联,或许,它道出了这片奇山丽水的底蕴;或许,那更深的体现和感悟,用一副对联是难以穷尽的。但龙庆峡就是龙庆峡,它既有南国山水的柔媚与婉约,又不失北方山水的雄健与阳刚,它是集南北山水之大成,而出落成的一颗塞外璀璨的明珠……. 水作青罗带,山如碧玉簪。 乘船游龙庆峡,仿佛是用手徐徐展开的一轴山水长卷,漓江风韵扑面而来,游人无处不在画境中。那山,群峰屏列,逶迤嵯峨,随形寓意,依貌称名,大自然的天道沧桑、鬼斧神工造化了镇山如来、钟山、凤冠岛、东大寨、月亮湾等30余处景观,附丽了人的感情,山水就有了人的性格和灵性。那水,碧波清流,九曲萦回绿得氤氲,柔的纤缱,拓山光鸟影于怀,纳长天白云在胸。山回水转,水贯山行,可谓"崖出疑无路,云开别有天"。

龙庆峡的盛夏,气候凉爽,空气清新,气温低于北京城区6度,甚至比承德避暑山庄还低0.8度。而隆冬,结冰期较长,异常寒冷,于是,这里就诞生了冰灯艺术的奇葩,峡谷,一个冰雕玉砌的世界,一个北国冰雪的乐园。

而历史的脚印,山间古刹庙宇,又为这明丽的山水之梦,着了一笔古铜的底色,令其愈显久远幽深。神仙院耸立在群山围合,孤峰独峙之巅,1998年这里再现明代庙宇风采,在云雾缥渺,树木蓊郁当中,层层崇台,依山叠砌,殿宇楼堂,鳞次栉比,翠瓦丹墙,飞金流碧.......一览众山小的玉皇顶,主阁俨然,重檐九脊。清人来此曾记“逼面千峰起,回头万壑低”。

展开阅读全文

篇8:经典北京八达岭长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 489 字

+ 加入清单

大家好!大家可以叫我白导。很高兴认识大家。今天我将带领大家游览长城,希望大家玩得开心。在参观之前我要告诉大家注意安全,不要掉队。在游览过程中,请大家注意保护环境,不要乱写乱画。

好!现在我们已经来到长城脚下,长城是世界上八大奇迹之一,因为它东起山海关,西至嘉峪关,像一条长龙蜿蜒盘旋在崇山峻岭之间,它长达一万三千多里,历史悠久。战国时期,各国相互防御,就在地势险要的地方修筑长城,秦始皇统一中国以后,它就连接了所有长城,此后原来各个朝代都在原来的基础上修筑长城。现在我们看到的长城就是明代的长城。

大家请看这段修筑在八达岭上,高大坚固是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有长方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。城墙顶上,每隔三百米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗的时候,城台之间可以互相呼应。站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,很自然地想起古代修筑长城的劳动人民来。大家请看,墙的条石一条就会有两三千斤重。那时候没有火车,汽车,没有起重机,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步地抬上这陡峭的山岭。

关于长城我就介绍到这,下面请大家尽情游玩吧!

展开阅读全文

篇9:2024年北京什刹海的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 767 字

+ 加入清单

魏嘉平二年(250年)征北将军刘靖驻守蓟城时,命军士千人在桑乾河上修戾陵堰,开车箱渠、导高梁河水灌溉。高梁河水系下游即今什刹海一带。

13世纪,蒙古灭金在的宫殿毁于大火,元世祖忽必烈决定另建一座新的 都城。什刹海是元大都规划设计的最基本的依据之一。全城自北向南的中轴线是紧傍积水潭而选定的;大都城四面的城墙位置是依积水潭东南岸的距离而建的。元朝曾依托这一片水域在东岸确定了都城建设的中轴线,什刹海始成为元、明、清三代城市规划和水系的核心。元代名海子,为一宽而长的水面,明初缩小,后逐渐形成西海﹑后海﹑前海,三海水道相通。

明中叶什刹海水面稻田增加而湖面锐减,在德胜桥东南,开挖一条直通下游水面的渠道岔河),与后海隔开,积水潭水由岔河直流到前海,南经西压闸入皇城,同时向西北,过银锭桥倒流入后海,形成“银锭观山水倒流”的景观。

顺治元年(1644年)清朝定都北京,内城由各旗分别管辖,今什刹海地区属正黄旗。康熙二十七年(1688年)疏浚什刹海。

刹海景区范围大体是什刹海景区位于北京城区中轴线的西北部,东起地安门外大街北侧;南自地安门西大街向西至龙头井向西北接柳荫街、羊房胡同、新街口东街到新街口北大街,西自新街口北大街向北到新街口豁口;北自新街口豁口向东到德胜门,由德胜门沿鼓楼西大街到钟、鼓楼。

什刹海景区历史文化积淀深厚,有文物保护单位40余处,占西城区的三分之一以上。历史上本地区曾建有王府、寺观、庵庙等多达30余座,现仍尚存10几处。什刹海34公顷的水面十分自然地融入城市街区之中,依托水体,还有湖岸的垂柳、水中的荷花等也成为什刹海频具特色自然景观。号称“燕京小八景”之一的“银锭观山”在景区中具有典型意义。什刹海景区具有大量典型的胡同和四合院,如金丝套地区的大、小金丝胡同,南、北官房胡同和后海北沿的鸦儿胡同以及白米斜街、烟袋斜街等。

展开阅读全文

篇10:北京故宫导游词700字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 561 字

+ 加入清单

大家好,我是你们的导游。这次由我带大家走进北京故宫。故宫是世界五大宫之首,又称紫禁城。是清、明两代的皇宫,是世界上现存最大,最完整的古建筑群。总面积达725平方米。大家想想看,故宫就相当于20个足球场那么大。经过专家测量,故宫有打大小院90多座,房屋980多座共8070间。

大家现在正前方的巨大红墙就是故宫的大门,它高12米,可想而知,它就是故宫的第一道防线。大家看,经过几百年的风吹雨打,它还是那么鲜红。大家可以看到大红色的城墙上露出一点黄色琉璃瓦屋顶,当时,黄色是皇家才能用的。现在大家跟我走进故宫。小心门槛哦。

现在大家来到的是清、明带出庭时官员们站的广场,官员站的位置也很有讲究:文官站右,武官站左。大家脚底下踏着的石板上,会看见精雕细琢的图案,它是三角形旋转而成的。大家请跟我走

现在来到的就是故宫著名的景点之一——九龙壁。大家可以看到一面壁上有九只龙在海面飞腾,龙的颜色之所以十分鲜艳,是因为它们是由上等釉染的。瞧,那只黄龙居中,前爪作出环抱的样子,后足分撅海水,龙身弯曲,瞠目张颌,好像在与我们宣战。两旁的白龙背道而驰,双眼炯炯有神地盯着黄龙,好像愤愤不平。为什么黄龙可以正居中央,我也要!大家参观时不要摸,这样颜色会脱掉的,爱护文物,从我做起!让我们再逛一圈。

(玩了一会)

本次旅游到此结束,谢谢各位参观,再见!

展开阅读全文

篇11:关于北京的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 394 字

+ 加入清单

各位游客,大家好!

我是今天的导游,大家可以叫我王导。今晚,我很高兴和大家共同欣赏北京美丽的景色,共度这段美好的时光,预祝大家玩得愉快!

游客们,你们知道吗?每当夜幕降临,北京就亮起来了。整个北京城变成了灯的海洋,光的世界。

各位游客,现在我们所在的位置是长安街。长安街华灯高照,川流不息的汽车,灯光闪烁,像银河从天而降。天安门城楼金碧辉煌,光彩夺目。广场四周,彩灯勾画出一幢幢高大建筑物的雄伟轮廓。

环形路上,一座座立交桥犹如道道彩虹。街道上,照明灯、草坪灯、喷泉灯,装点着美丽的北京。

焕然一新的王府井、西单商业街上,明亮的橱窗,绚丽多彩的广告、五光十色的霓虹灯,把繁华的大街装扮成了比白天更美的“不夜城”。有兴趣的游客可以用你的相机留下这美丽的景色。

各位亲爱的游客朋友们,我们今天的游览就要结束了,非常高兴能与大家共同度过这段美好的时光。对我今天的导游有什么不满意之处,请大家批评指正,谢谢!

展开阅读全文

篇12:北京潭柘寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 833 字

+ 加入清单

潭柘寺距今已有1700多年历史,是北京最古老的古寺。+寺院坐北朝南,背倚宝珠峰,周围有九座高大的山峰呈马蹄形环护,宛如在九条巨龙的拥立之下。高大的山峰挡住了从西北方袭来的寒流,因此这里气候温暖、湿润,寺内古树参天,佛塔林立,殿宇巍峨整座寺院建筑依地势而巧妙布局,错落有致,更有翠竹名花点缀期间,环境极为优美。

潭柘寺规模宏大,寺内占地2.5公顷,寺外占地11.2公顷,再加上周围由潭柘寺所管辖的森林和山场,总面积达121公顷以上。殿堂随山势高低而建,错落有致。北京城的故宫有房9999间半,潭柘寺在鼎盛时期的清代有房999间半,俨然故宫的缩影,据说明朝初期修建紫禁城时,就是仿照潭柘寺而建成的。现潭柘寺共有房舍943间,其中古建殿堂638间,建筑保持着明清时期的风貌,是北京郊区最大的一处寺庙古建筑群。

整个建筑群充分体现了中国古建筑的美学原则,以一条中轴线纵贯当中,左右两侧基本对称,使整个建筑群显得规矩、严整、主次分明、层次清晰。其建筑形式有殿、堂、阁、斋、轩、亭、楼、坛等,多种多样。寺外有上下塔院、东西观音洞、安乐延寿堂、龙潭等众多的建筑和景点,宛如众星捧月,散布其间,组成了一个方圆数里、景点众多,样式多样,情趣各异的旅游名胜景区。潭柘寺不但人文景观丰富,而且自然景观也十分优美,春夏秋冬各有美景,晨午晚夜情趣各异,早在清代,“潭柘十景”就已经名扬京华。

如今的潭柘寺,殿宇巍峨、庭院清幽,殿、堂、坛、室各具特色,楼、阁、亭、斋景色超凡,古树名木、鲜花翠竹遍布寺中,假山叠翠、曲水流觞相映成趣,红墙碧瓦、飞檐翘角掩映在青松翠柏之中,殿堂整齐、庄严宏伟。已故中国佛教协会会长赵朴初先生曾写联赞曰:“气摄太行半,地辟幽州先。”

潭柘寺不仅以古迹众多、风景优美吸引着四海宾朋、八方游客,而且近几年还修建了现代化的旅游服务设施,实行交通、住宿、餐饮、游览、娱乐、购物的一条龙服务,使景区成为享誉中外的旅游胜地。1997年,经北京市政府批准,僧团进驻,潭柘寺恢复了宗教活动。

展开阅读全文

篇13:北京导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 3510 字

+ 加入清单

Beijing is a national historical and cultural city with a history of 3000years. Beijing used to be the capital of Six Dynasties in history. In more than20__ years since the state of Yan, many magnificent palace buildings have beenbuilt, making Beijing the city with the largest number of imperial palaces,gardens, temples and tombs and the richest content in China. Among them, theImperial Palace in Beijing was called the Imperial Palace in the Ming Dynastyand the Forbidden City in the Qing Dynasty. It used to be the imperial palace ofthe Ming and Qing Dynasties, and lived in 24 emperors. The magnificent buildingsperfectly reflect the traditional Chinese classical style and Oriental style. Itis the largest existing palace in China and even the world, and is a preciouscultural heritage of the Chinese nation. The temple of heaven is famous both athome and abroad for its reasonable layout and exquisite construction

Siheyuan is the general name of the traditional northern houses with themain house, inverted seat house and east-west wing house around the middlecourtyard. Beijing siheyuan, originated from the courtyard style houses of YuanDynasty, is the most important residential building in old Beijing. The narrowalleys between the green tile and grey brick quadrangles are the famous oldBeijing Hutong.

The religious temples in Beijing are all over the capital. The existingfamous ones are: Fayuan temple, Tanzhe Temple, Jietai Temple, Yunju temple,Badachu temple, etc. The White Cloud View of Taoism. Beijing Niujie worshipTemple of Islam, etc. Tibetan Buddhism (Lamaism), such as the Yonghe temple, theCatholic Xishiku Catholic Church, Wangfujing Catholic Church, etc. There aremany Christian churches, such as gangwa city church and Chongwenmen church.

The central axis of Beijing refers to the central axis of Beijing in yuan,Ming and Qing Dynasties. The urban planning of Beijing has the characteristicsof symmetry with the palace city as the center. The central axis of Beijingstarts from Yongdingmen in the South and ends at Zhonggulou in the north, about7.8 km long. From south to north are Yongdingmen, Qianmen Jianlou, Zhengyangmen,Zhonghuamen, Tiananmen, Duanmen, Wumen, Forbidden City, shenwumen, Jingshan,Dianmen, houmenqiao, Gulou and bell tower. From Yongdingmen, the south end ofthe central axis, there are Tiantan, xiannongtan, Taimiao, sheji altar,Donghuamen, xihuamen, Andingmen and Deshengmen, which are symmetricallydistributed along the central axis. Mr. Liang Sicheng, a famous Chinesearchitect, once said: "the unique magnificent order of Beijing is produced bythe establishment of this central axis." Yongdingmen, Zhonghuamen and Dianmenwere demolished after the founding of the peoples Republic of China. In recentyears, Yongdingmen tower has been rebuilt.

北京是有着三千年历史的国家历史文化名城。北京在历史上曾为六朝都城,在从燕国起的20__多年里,建造了许多宏伟壮丽的宫廷建筑,使北京成为中国拥有帝王宫殿、园林、庙坛和陵墓数量最多,内容最丰富的城市。其中北京故宫,明朝时叫大内宫城,清朝时叫紫禁城,这里原为明、清两代的皇宫,住过24个皇帝,建筑宏伟壮观,完美地体现了中国传统的古典风格和东方格调,是中国乃至全世界现存最大的宫殿,是中华民族宝贵的文化遗产。天坛以其布局合理、构筑精妙而扬名中外,是明、清两代皇帝“祭天”

四合院是以正房、倒座房、东西厢房围绕中间庭院形成平面布局的北方传统住宅的统称。北京四合院源于元代院落式民居,是老北京城最主要的民居建筑。一座座青瓦灰砖的四合院之间形成的窄巷,就是著名的老北京胡同。

北京的宗教寺庙遍布京城,现存著名的有:佛教的法源寺、潭柘寺、戒台寺、云居寺、八大处等。道教的白云观等。伊斯兰教的北京牛街礼拜寺等。藏传佛教(喇嘛教)的雍和宫等,天主教西什库天主堂、王府井天主堂等。基督_的缸瓦市教堂、崇文门教堂等。

北京中轴线是指元、明、清时的北京城的中轴线,北京的城市规划具有以宫城为中心左右对称的特点。北京的中轴线南起永定门,北至钟鼓楼,长约7.8公里。从南往北依次为,永定门,前门箭楼,正阳门,中华门,天安门,端门,午门,紫禁城,神武门,景山,地安门,后门桥,鼓楼和钟楼。从这条中轴线的南端永定门起,就有天坛、先农坛;太庙、社稷坛;东华门、西华门;安定门,德胜门以中轴线为轴对称分布。中国著名建筑大师梁思成先生曾经说:“北京的独有的壮美秩序就由这条中轴线的建立而产生。”永定门、中华门、地安门都在中华人民共和国成立后被拆毁,而近年来又重新修建了永定门城楼。

展开阅读全文

篇14:最新的北京司马台长城导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 477 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们:

大家好!

欢迎你们来到司马台观光景区游览祖国的大好河山。我是你们今天的向导----徐弋琛。在此期间,请各位先生们、女士们紧随我的脚步,一同来领略中国建筑之最。

长城始建于春秋战国时期,而司马台长城修建于明末初年,又经戚继光的加固,终于形成了至今保持完整的司马台长城。这里山势险峻,工程浩大,延绵至19公里,敌楼多达135座,样式各异与其它长城不同,足可见古代人民的智慧与勤劳。看,我指的方向,那里就是依悬崖峭壁而建的“马道”、“天梯”。请大家走过时倍加小心哦。

快来看看这司马台长城的绝妙之笔。在爬长城之前需越过一个大湖,一侧有一温泉,周围长青草,常年热气腾腾。而这另一侧呢,山泉却冰水刺骨,致使湖水冷暖参半,形成了独具一格的“鸳鸯湖”。这是不是很奇特呢?说到这,大家是不是蠢蠢欲动了?别急,接下来的行程中我们就有这一安排。

十月的北京,大多人看红叶喜欢选择香山。其实司马台也是个观赏红叶的绝佳之处。登上最美的敌楼“仙女楼”后,你会发现,红叶层林尽染,远近色彩尽收眼底。好一片气势磅礴的山河图!

那么还等什么呢?Ready go!让我们赶紧出发吧!

展开阅读全文

篇15:北京十渡导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 643 字

+ 加入清单

仙栖洞:在十渡屏幕山旅游区西南约两公里的山腰上有一股清泉,名叫黑牛水。泉水出口直径约50厘米,常年流淌不止,水量很大。当地人曾用六寸抽水泵抽水2个月,未曾抽干过。70年代当地村民挖了一个容量5000立方米的蓄水池,用它浇灌山下百余亩梯田、果树。在历史上少有的大旱之年,水量也不见减少。经过有关专家多次勘察,认为地下可能为一大型充水溶洞,为开发旅游,当地人于1998年投资开凿岩洞,这座被尘封了亿万年的艺术殿堂,于1999年终于展现在人们面前,命名为“仙栖洞”。本溶洞发育在奥陶纪厚层灰岩地层中,已探深度超过3000米,仍未尽头。洞内厅堂深遂广布,暗河纵漫无源,多色种乳群现,大量钟乳石造型奇绝、精妙、玲珑,令人叹为观止,不禁称绝,堪称地下艺术天堂,已命名的景观如仙栖神堂、白塔流苏、仙栖飞瀑、仙塔寻根、百纳神针、龟寿延年、五彩玉帘、仙栖来客、琼浆玉液酿瑶池等近百处。特别是该洞入口为水洞,划船400米水路,再登陆观景,这在华北地区是少见的,其水路长度(在北方)仅次于本溪水洞。这是北京地区继石花洞穴后又一大型溶洞,有些景观可与石花洞比美,其水景可与石花洞互补。信步于洞内尤如与尘世隔绝,恍若来至仙境。这真是大自然在20世纪末赐给人类的造化宝库。九脸画山:山峰的崖壁上,有一张张栩栩如生的人脸。这些脸随着太阳光线的变化而变化,有时看象少女,有时看象老人,有时看象顽童。这些生动的人脸,并不是人工巧匠雕凿而成,而是大自然天然形成,在大脸的周围还有许多小脸,最多者可看出九个脸,故称九脸画山。

展开阅读全文

篇16:明十三陵导游词_北京导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6472 字

+ 加入清单

十三陵导游词

明十三陵,世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家重点风景名胜区,国家AAAAA级旅游景区。下面是第一范文网带来的明十三陵导游词,仅供大家参考。

篇一:明十三陵导游词

各位朋友:

大家好!随着车子的启动呢,我们今天的旅游活动也就正式地开始了。非常高兴今天能有机会陪同大家一道参观十三陵。

举世闻名的十三陵,坐落在北京昌平区境内的燕山山麓。在周围40平方公里的范围内,埋葬着明代的13位皇帝,23位皇后以及众多的嫔妃、太子、公主以及从葬宫女等。说到这里,有熟悉中国历史的朋友心里面也许会产生疑问了:明朝一共有16位皇帝,为什么这里只埋葬了13位呢?要回答这个问题,就要追述一下明朝的历史了。明朝的开国皇帝朱元璋,将都城建在了今日的南京,死后就葬在了南京钟山的“明孝陵”。因为太子朱标早死,所以就传位给了长孙朱允炆。而永乐皇帝朱棣就是从他的侄子朱允炆手里夺得帝位的。朱棣以入京除奸臣为名,发兵南下。建文皇帝朱允炆就在这次浩劫中下落不明了。有人说当时宫中起火被烧死了,也有人说出家当了和尚,这在明朝的历史上还是一个悬案,所以没有陵墓。明朝的第七位皇帝朱祁钰,是因他的哥哥英宗朱祁镇在“土木堡之变”中当了俘虏,宫中不能一日无主的情况下才做了皇帝的。后来英宗被放回来,在他的心腹党羽的策划下搞了一场“夺门之变”,英宗复辟又做了皇帝。朱祁钰死了以后,英宗不承认他是皇帝,把朱祁钰在十三陵区域内修建的陵墓捣毁了,并把他以“亲王”的身份葬在了北京西郊的金山口。这样,明朝的16位皇帝,有两位葬在别处,一位下落不明,其余的13位都葬在这里,所以统称“明十三陵”。十三陵是世界上保存完整、埋葬皇帝最多的一处皇陵建筑群。

十三陵建在一个天造地设的优美的山区里,距离京城大约50公里,整个陵区的面积约为40平方公里。十三陵的陵区是依照风水的原理进行选址和营建的,因为我国古代的人们不论是在兴建房屋或是修筑陵墓等,都十分地讲究“风水”。而皇帝更是自命不凡,不仅生前要过豪华的生活,死后还想继续享受,因此就把对陵地的选择看得至关重要。在选择陵址的时候,必须要选择有山有水、自然环境良好和能够“聚气藏风”的好地方。而十三陵正是这样一处好地方:整个陵区的东、西、北三面群山环绕,南面还有龙山和虎山分列左右,形成了一个天然的门户,正符合风水中的“左青龙、右白虎”之说。中间就像一座巨大的庭院,陵区内还有温榆河水自西北向东南蜿蜒流过,形成了陵区内的抱水。整个陵区以长陵为关键,以大宫门——长陵一线为中轴,北面则以天寿山为镇山。背山面水,聚气藏风,确实是一块理想的陵地。

永乐皇帝之所以选中现在的天寿山,也是经过不少周折的。“靖难之役”以后,朱棣在南京称帝,当时他为了政权的巩固,已经决定迁都北京了。在永乐五年的时候也就是1420xx年,朱棣的徐皇后去世,当时朱棣为了表示自己迁都北京的决心,就派礼部尚书和风水术士廖均卿等人前往北京选择“吉壤”。据说曾选了好几个地方。首先选中的是口外的屠家营,但因为皇帝姓朱,与“猪”同音,而“屠”是宰杀的意思,猪进了屠家肯定必死无疑,所以犯忌讳不能用。另一处选在昌平西南的羊山脚下,猪和羊本能和睦相处,可是偏偏山后有个村子叫“狼儿峪”,猪旁有狼更危险,也不能用。后来又选过京西的燕家台,可“燕家”与“晏驾”谐音,也不吉利。因为古代的皇帝死亡,除了叫“驾崩”以外,也叫“晏驾”。潭柘寺的景观虽好,但山间幽深狭窄,不利于子孙万代的发展,也不宜采用。后来才来到了现在的天寿山。天寿山那时候叫做黄土山,永乐皇帝亲自视察以后,觉得非常满意,当时就下旨,定黄土山为他的“万年吉壤”。这一年也正是他五十大寿之年,所以封黄土山为“天寿山”。从永乐七年【1420xx年】开始建长陵,一直到明朝的最后一位皇帝崇祯葬入思陵为止,明十三陵的营造工程,历经230余年都不曾间断。

十三陵从建成到现在已经有300~500多年的历史了,地面上的建筑也曾遭到过多次严重的破坏,其中最严重的一次是在清兵入关时期。那么清兵为什么要大规模的破坏十三陵呢?因为在明朝末年的时候,清太祖努尔哈赤在东北崛起,直接威胁着明朝的安全。结果有人就说什么清兵之所以强盛与他们祖坟的风水有关系,如果将他们的祖坟捣毁就可以消灭清兵。而满族的祖先是金人,金代的祖坟就在北京的房山。明朝的天启皇帝朱由校竟然信以为真,果然就派人前往房山捣毁了金陵,并建了一座关帝庙在那镇着。当然这种方法是不能把清兵镇压下去的。结果清兵入关以后,采取了同样的报复手段,对明十三陵大加破坏。到了清朝乾隆年间,为了笼络汉人,乾隆曾经下令修缮过明陵。可是到了民国时期【1920xx年左右】,当地的土豪劣绅为了争夺产权,又对十三陵进行了大规模的破坏。直到新中国成立以后,经过不断地修整以及绿化美化,我们才得以在今天去一睹它的庐山真面目。现在十三陵已经成为我国闻名中外的旅游胜地。

各位朋友,以上我给大家介绍的就是十三陵的概况,目的就是为了让大家对十三陵有一个初步的了解。景区里面的情况我会在到达景点以后,再详细地向大家介绍。

篇二:明十三陵导游词

明十三陵是中国明朝皇帝的墓葬群,坐落在北京西北郊昌平区境内的燕山山麓的天寿山。这里自永乐七年(1409)五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太监墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、一位太监。

明代术士认为,这里是"风水"胜境,绝佳"吉壤"。因此被明朝选为营建皇陵的"万年寿域"。明末清初著名学者顾炎武曾写诗描述这里的优胜形势:“群山自南来,势,若蛟龙翔;东趾踞卢龙,西脊驰太行;后尻坐黄花(指黄花镇),前面临神京;中有万年宅,名曰康家庄;可容百万人,豁然开明堂。”这一优美的自然景观被封建统治者视为风水宝地。该陵园建于1409~1644年,距今已有300~500多年历史。陵区占地面积达40平方公里,是中国乃至世界现存规模最大、帝后陵寝最多的一处皇陵建筑群。20xx年明十三陵被列入《世界遗产目录》。世界遗产委员会评价:明清皇家陵寝依照风水理论,精心选址,将数量众多的建筑物巧妙地安置于地下。它是人类改变自然的产物,体现了传统的建筑和装饰思想,阐释了封建中国持续五千余年的世界观与权力观。

本文来自织梦

明十三陵是明朝迁都北京后13位皇帝陵墓的皇家陵寝的总称,依次建有长陵(成祖)、献陵(仁宗)、景陵(宣宗)、裕陵(英宗)、茂陵(宪宗)、泰陵(孝宗)、康陵(武宗)、永陵(世宗)、昭陵(穆宗)、定陵(神宗)、庆陵(光宗)、德陵(熹宗)、思陵(思宗),故称十三陵。十三陵是明朝十三个皇帝的陵墓。明朝历经十六帝,为什么叫十三陵呢?明朝开国皇帝朱元璋,建都于南京,死后葬于南京钟山之阳称“明孝陵”。第二帝朱允文(建文帝)因其叔父朱棣以“靖难”(为皇帝解除危难之意)为名发兵打到南京,建文帝不知所终。有人说出家当了和尚,总之是下落不明(这在明朝历史上是一个悬案),所以没有陵墓。第七帝朱祁钰,因其兄英宗皇帝被瓦剌所俘,在太后和大臣的旨意下即了帝位。后英宗被放回,在心腹党羽的策划下,搞了一场“夺门之变”,英宗复辟,又坐了皇帝。明十三陵(14张)朱祁钰被害死,英宗不承认他是皇帝,将其在天寿山区域内修建的陵墓也给捣毁了。而以“王”的身份将他葬于北京西郊玉泉山。

织梦内容管理系统

去十三陵的路上,必要经过昌平西关,自然会看到李自成铜像。据说,这座铜像始建于1994年,作者是著名的雕塑家张照旭。原放置在北京德胜门外十公里的小营口,也就是当年李自成向北京城进军的地方,后来为了修高速公路,就把李自成塑像移到了昌平西关,放在了十三陵门口。李自成是一个典型的悲剧人物。他造反20xx年,执政仅仅42天。真正登上大顺王朝的宝座,也就是一两天。在他身上最明显地体现了“其兴也勃焉,其亡也忽焉”的周期率。

篇三:明十三陵导游词

现在大家已经来到了北京的远郊昌平区,那即将进入的就是十三陵景区。利用这段时间,我来给大家讲解一下十三陵的历史背景和说明。

明朝永乐皇帝朱棣在1420xx年派了一些风水术士到北京选择“吉壤”,其实就是吉祥的土地,准备修建陵寝。当时这些人找了很多地方,但是都不成功,开始他们选在了口外的屠家营,可是皇帝姓朱,与猪同音,犯了地讳。然后又选在了昌平西南的羊山脚下,可是后面有个村子叫“狼口峪”,这样岂不是更危险!后来选过京西的“燕家台”,有与“宴驾”同音,太不吉利了。最后直到明永乐七年,才选定了现在的这片天寿山陵区,在周围有蟒山,虎峪,龙山和天寿山。这里正符合了阴阳五行中四方之神的所在位置,就是东青龙,西白虎,南朱雀,北玄武,还有温榆河经过这里,真可以说是风水宝地。从此可见当时皇帝要为自己修建一个陵寝要耗费多少精力啊。随后,就开始修建了长陵,经过四年终于竣工了。那明朝历代的皇帝,也陆续在这里修建了陵寝。而且从1409修建长陵一直到1644年明王朝灭亡,这200多年间,明十三陵的营建工程从来没有间断过。在这方圆40平方公里的范围,埋葬了明代十三位皇帝,二十三位皇后,还有许多的妃子,太子等等。可是这里也没能够完整的保留下来,在清兵入关以后,为了报复金人将清太祖的祖坟毁掉,所以就将这里烧了。

后来在乾隆五十年的时候,为了笼络汉人,就下令修缮陵区。在新中国成立以后,对这里进行了大规模的开发,并且开放了的长陵、定陵和昭陵,其中定陵的地宫已经被发掘了。现在这里已经成为了全国重点风景名胜区,是世界上保存完整、埋葬皇帝最多的墓葬群。现在大家可能在想:明朝不是有十六个皇帝么?怎么在这里只有十三个皇帝的陵寝?其实原因很简单,明太祖朱元璋因为建都南京,所以他的陵墓当然就在南京啦,也就是明孝陵;而明朝第二个皇帝建文帝,因为被朱棣夺取了皇位,尸骨下落不明,所以这里就没有他的陵墓;在明朝第七代皇帝英宗的时候,他曾经被宦官王振怂恿,率军亲征,后来在河北怀来的土木堡被瓦刺军俘虏,这个事件称为“土木之变”,一国不能无君,所以他的兄弟就被册封为景泰帝,而后又上演了英宗重新夺取皇位的“夺门之变”,所以在十三陵中没有景泰帝的陵墓,他以亲王的礼节被安葬在西郊的金山口。这样一来,大家一定都明白了为什么这里叫做十三陵了。

现在大家沿途看到的这一个石牌坊,就是陵区的标志,是嘉靖年间制造的。这个牌坊是5间6柱11楼,高有14米,宽达到了28.86米,是现在国内保存下来最大、最精美的石牌坊,上边的图案装饰也都是云龙图案,反映了皇家建筑的特点。

大宫门就是陵墓区的正门儿,也叫大红门。门是南向的,分三洞,在这个门里边就是陵墓区。在门两侧都有刻着“官员人等至此下马”的下马碑,因为当时规定这些人进入陵区都是要步行,否则可是要治罪的。而且这里也是禁区,不是一般老百姓可以随便进入的地方,严重的是要被斩首的。而进了这个门儿,也就走进了贯穿陵园南北,能够直接通到长陵陵门的神道,明朝的神道,也是我国历代修建的帝王陵中神道最长的,其实他的主要作用就是让皇帝灵魂通过的地方,全长有7公里。

我们一边走着,就可以看到前边有一个碑亭。这个碑亭是重檐歇山顶的建筑,里边有赑屃驮着巨碑,这个就是长陵的神功颂德碑,正式建立于1435年,正面就是永乐皇帝的长子朱高炽写的颂德碑文,有3000多字,而背面则是在乾隆五十年撰写的《哀明陵三十韵》,里边详细记录了陵墓的破损情况。碑身的东面是清政府修缮陵墓的花费,西侧则是在嘉庆九年论述明王朝灭亡的原因。

过了碑亭,我们继续沿着神道行走,会发现在神路两侧,都有很多石雕。其实这里一共有36座石雕,叫做石像生。紧挨着碑亭后边的是两根石望柱,接下来就是狮子、獬豸、骆驼、大象、麒麟、马,各有四匹,按照先卧后立的顺序排列。然后是武臣、文臣和勋臣各有四人。修建这些,都是为了体现帝王生前的仪仗和死后的尊严。所以体积都非常大,雕刻的都非常精细。而且这些也都象征着皇帝在生前可以得到尊崇,到了死后也是同样得到尊崇。,各方神圣和文武百官还是要为我独尊。

再往前走,就可以看到一座棂星门,也叫龙凤门,取天门之意。在这个三门六柱的门中央位置上,有三个火焰宝珠,所以这里也被叫做火焰牌坊。

我们其实一直都是沿着神道来前进的,来回顾一下,先是石牌坊,然后到了大宫门,现在我们就要已经进入了长陵了。碑亭,石象生,过了龙凤门,还有一段路程就可以到达长陵的陵门了。而我们所说的整个陵墓群的中轴线其实也就是这条贯穿陵园南北,全长共7公里的神道。

说到长陵,它是明十三陵中的第一座陵,始建于1420xx年,在1420xx年全部建成,是明成祖永乐皇帝朱棣和徐皇后的合葬墓。朱棣是明太祖朱元璋的第四个儿子,当朱元璋死后,朱棣就以靖难为名,从北平发兵攻下南京,并且从当时的皇帝朱允文手中夺得了皇位,改年号为永乐,这件事历史上称之为靖难之役。朱棣是一位很了不起的皇帝,当了皇帝以后仍然为了巩固明朝的统治而连年征战,并且在1420xx年做出了迁都北京的重大决定。在他所统治的明朝年间,国库充实,政局稳定,而且还命人写作了《永乐大典》这部我国历史上最大的类书,派郑和七下西洋,发展了各国之间友好关系。而他的贤内助徐皇后,也就是明朝开国元勋徐达的女儿也是一位有中国古典美的女性,她曾经编写了《内训》和《劝善》用以化育人心,在用了五年的时候病逝了。值得一提的是葬入长陵的第一个人并不是朱棣,而是徐皇后。长陵共占地10公顷,中轴线由陵恩门,陵恩殿,明楼,宝城和宝顶共同组成。陵墓共有三进院,第一进院是从陵门道陵恩门,可以看到左右两侧各有一个小碑亭,但当时上面都没有文字,现在的文字是清顺治皇帝写上的。陵恩殿坐落在陵墓的第二进院落中,在1412,明永乐十四年建成,是供奉牌位和举行祭祀活动的地方。它面阔九间,进深五间,是重檐庑殿顶的建筑,殿内有60根楠木柱,中间的四根直径都达到了一米以上,是国内最好的楠木殿。原来陵恩殿中陈列有大佛龛,现在已经没有了,取而代之的是后人制作的永乐皇帝坐像,大家可以绕道坐像的后边来看一下,可以看到椅背上刻有一条龙,而龙头则正对着万历皇帝的头部,这象征着皇帝是真龙天子。而四周则是出土文物的展览。

在中殿后面的就是后殿,它是地宫中最大的一个殿,高大9.5米,长31米,宽9.1米,地面上铺设的是磨光的花斑石。在后殿中设有白石镶边的棺床一座,中央有一个长型方孔,中间填的是黄土,也就是选择墓穴时的第一铲黄土,叫做金井,它是整座陵寝建筑格局的基本点。在棺椁四周和棺椁内放有玉石,或者在死者口中含有玉石,称为玉葬。之所以这样,是因为古人认为金井可以沟通阴阳,交流生气,而玉葬能够保持尸体不腐烂。金井玉葬在明清两代是最高等级的葬礼。当然这些都是古人的理想而已,没有什么科学根据。在棺床的上安放有万历皇帝和两位皇后的棺椁,还有装随葬品的26个木箱。

按照皇帝陵寝的规置,后殿只是安放皇帝棺椁用的,那为什么两个皇后的棺椁也出现在这里呢?这个现象在史料中是没有明确记载的,可是根据专家推测:在万历四十八年的时候,先是孝端皇后病逝,接着七月就是万历皇帝去世,而他的儿子朱常洛也在即位29天死于红丸案,在这短短百日之内,死了两位皇帝,一位皇后,还有孝靖皇后还要迁葬,这么巨大的任务都压在了刚刚即位的皇帝朱由校身上,所以准备工作十分的仓促。而且当时正好是雨季,安放皇后的配殿不方便打开,于是皇帝皇后的棺椁就都从正门进去了。可是到了地宫发现配殿的甬道太窄了,皇后的棺椁进不去,所以只好将它们一并放入了后殿当中。现在大家可以明白地宫中棺椁的摆设呈这样是怎样一回事儿了吧。那好,现在就请大家跟随我走出地宫。

随着参观定陵的活动结束,我们今天的明十三陵之行也将近尾声了,相信大家一定都为这座巨大的帝王陵墓群而感叹,随着我国文物保护工作的不断开展,国家投入了大量的资金修缮明十三陵,这座规模宏大的帝王陵寝也将被永久的保存下去。同时,我也希望各位游客能对这里留下美好的印象,欢迎各位下次再来参观。

展开阅读全文

篇17:北京什刹海的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1942 字

+ 加入清单

什刹海酒吧街简介

后海是什刹海的一个组成部分,由前海、后海、西海三块水面组成的什刹海,为了与北海、中海、南海“前三海”区别,被称作“后三海”。后海东起地安门外大街,西至新街口大街,南起平安大街,北至北二环,总面积146.7公顷,其中水域面积34公顷,绿地面积11.5公顷。这是北京城内720xx年以前元大都时期的古老水域。

如果说三里屯酒吧街走的是流行牌,那后海酒吧街无疑走的是文化牌。一水小胡同 而且临海而聚,没有嘈杂的音乐 ,只有悠扬的歌声和80后独有的文化气息。加上老北京的特色后海 ,绝对是现代都市的另类悠扬。

什刹海酒吧街旅游交通

乘13、107、111、118、701、850路北海北门站下

什刹海酒吧街文化底蕴

正值盛夏,有机会重访什刹海畔的梅兰芳和郭沫若故居。漫步树木掩映的昔日王府大院,忆起两位文化巨匠生前的彪炳勋业,虽是人去楼空,深深的沧桑感和亲切感却油然而生,久久不去。

走出梅大师故居,天色已经向晚。拾级登上汉白玉砌的银锭桥,便是著名的后海了。但见湖面开阔,水光潋滟,两岸垂柳依依,灯火点点,远处宫墙尖塔倒映水中,不时有画舫扁舟轻轻划过,景色煞是迷人。缓步走去,却见各色各样古色古香的小酒吧、小茶室和咖啡馆星罗棋布,沿湖而立,以彩灯旗幡招徕游人,很有点杜牧“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”的诗味。店名也土洋结合,诸如“濒海”、“湖畔”、“左岸”、“白枫”、“邂逅”、“美人鱼”、“梦巴黎”、“星巴克”、“威尼斯”、“夏日冰屋”、“胡同写真”、“犄角旮旯”、“英派莱客”等等,不一而足,这便是京城有名的后海酒吧街。

陪同的刘先生是资深报人,见多识广,说什刹海为元大都时发掘的水域,迄今已700多年了,它曾是连接大运河与海路的漕运枢纽,也是百市汇集、商贾如云的贸易中心。马可·波罗曾赞它“世界诸城无能与比”。什刹海以两座石桥为界,分为西海、前海和后海,湖岸掩映着众多王府、寺庙和名人故居。“老北京”都记得过去什刹海多种莲藕,荷花市场乃京城有名的消夏场所,梁思成、胡适、周作人、闻一多、林语堂等均留下足迹。

我曾逛过三里屯酒吧街,那里位于使馆区,又有京城最上档次的燕莎商城为伴,顾客以老外和白领、大款居多,那里酒吧也多是西化的。后海酒吧街则不同于三里屯,这里西式酒吧与中式茶馆、酒肆并存,因有幽美的水景作伴,拥有一种静中有动、闹中取静的韵致,别有况味,应了当今“吃环境重于吃美味”的消费理念。据说后海酒吧街形成才十来年,原先客人多是金发碧眼的老外,出名后也引来北京人及来京观光出差的“内宾”。

一路走来,发现此处中高档酒吧多为欧美格调,店面写着中英文,供应洋酒和西式简餐,价钱不菲,倘若顾客需要,也能做出地道的北京小菜。中式酒馆则多沿湖摆出一长排小桌,插上遮阳伞,经营小炒海鲜、京城小吃及北京二锅头和燕京、青岛、百威等品牌啤酒,价格实惠。当然这是夏秋两季才有的景观,很像港岛中环和“兰芳园”的大排档。

这里的小酒馆都很洁净,服务也热情,让人轻松自在,有一种回家的感觉。为呵护这种氛围,酒吧、饭馆均不设乐队演奏。忙碌一天的人们,暮色里与三两朋友凭湖而坐、把酒临风,倒也悠然自得、别有情调。湖边茶馆则多以中国传统竹器家具和花鸟写意画作衬托,茶具自然古色古香,使茶馆内外呈现一派古风古韵。我和刘老步入一家清静的“临湖茶室”,一边品茗,一边听着老板的京腔京韵,在茶香中品尝老北京的传统点心,倒也十分惬意。隔窗但见湖对面老北京的胡同、四合院遥遥在望,脑海不禁闪过旧电影、旧小说中京城市井风情图,颇有些诗情画意。

走出茶室,已经暮色苍茫,后海四周霓虹灯一盏盏燃起,流光溢彩,将湖面辉映得犹如仙境,临湖的大排档早已坐满各色客人,其中不乏老外。看得出,作为北京著名的“夜生活”腹地,这里已成为古典传统与现代时尚、东方文化与西方文化交汇之乡。我脱口说了句“什刹海犹如北京的眉心”,竟大受刘老赞许,他连夸“一句好诗”!的确,在繁华的国际大都会的腹地,能有这么一个绝妙所在,实在让人神往,假如其他城市也能濒河、濒湖开辟类似的场所,既活跃经济,又提供市民休闲之所,岂不美哉!不禁脱口咏出“灯火万家城四畔,星河一道水中央”的古诗来。

漫步湖滨,刘老说,如果是白天,游客在酒吧、茶馆小憩之后,还可到几步之遥的烟袋斜街赏鉴古玩,或去附近的深宅大院寻古探幽,这里的恭王府、醇亲王府、庆亲王府等府邸和辅仁大学遗址等,都值得一看。我知道前海西街的恭王府乃和珅府邸后花园,有“世上最大四合院”之称,是保存最完整的清代王府、中国王府文化的代表,有人说它是红楼梦里大观园的“蓝本”。如今这些昔日豪门深宅多已开放,供中外游客参观,或辟作文化场所。我随便用手一指,笑道:“说不定咱推开那扇厚厚的朱漆大门,便触摸到一段鲜为人知的历史呢!”

展开阅读全文

篇18:经典北京八达岭长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 608 字

+ 加入清单

‘不到长城非好汉’,现在大家都当了一回好汉,以下是第一范文网小编为大家整理的长城导游词600字,欢迎大家阅读,更多精彩内容请关注第一范文网。

hi!大家好,我是你们的小导游,小姓唐,你们就叫我唐导吧。旅途中,希望大家做一个文明游客,不要在长城上乱刻乱画。现在我们一起登上长城去感受一下它的雄伟吧!

游客们,你们知道吗?长城是我国古代一座防御力极强的工程,它兴建于秦始皇年代,长城有一万三千多里长,据粗略计算,长城还能绕地球一圈呢!怎么样,够惊人吧!

各位游客们,请看我们脚下的长城。我们单看这些数不清的条石,一块就有两三千斤重,那时候没有火车、汽车,没有起重机,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步地抬上这陡峭的山岭。多少劳动人民的智慧和血汗才凝成这前不见头,后不见尾的万里长城。

游客们,现在让我来给你们细细地讲一讲关于长城的故事,你们可要仔细听噢!传说中有一对金龙玉女下凡,男的叫万善良,女的叫孟姜女。当他们要结婚时,秦始皇派官兵们把万善良捉去修长城。孟姜女在家里苦苦地等着自己的夫君,日复一日,年复一年,孟姜女始终没有等到夫君。于是孟姜女给夫君做好寒衣,万里寻夫,来到长城脚下。不料,夫君早已成了一堆白骨,在悲伤之下,孟姜女哭倒了长城,自己也成了望夫石。这就是著名的孟姜女哭长城的故事。大家听了这个故事,是不是对长城又有新的认识呢!

‘不到长城非好汉’,现在大家都当了一回好汉,我们的浏览到此结束了,祝你们旅途愉快,谢谢!

展开阅读全文

篇19:北京旅游德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 16116 字

+ 加入清单

Sehr geehrte Touristen

Wir sind jetzt auf dem Tiananmen Platz.Sie k?nnen sehen, dass unsereaktuelle Lage auf der Nord-Süd-Achse des Tiananmen Square, etwa 100 Meter vomDenkmal der Volkshelden im Süden entfernt ist.Unsere Tour auf dem TiananmenSquare ist heute 30-Minuten.

Lassen Sie mich Ihnen eine kurze Einführung in die Landschaft des TiananmenSquare geben.(Geste, nach Norden) Schau zuerst in diese Richtung.(einen Momentinnehalten, auf die Touristen warten, sich auf die Richtung ihrer Finger zukonzentrieren) Ich liebe Beijing Tian An Men.In einem Moment werde ich dieGeschichte von Tiananmen im Detail vorstellen.Neben dem Tiananmen Turm m?chteich auch die Jinshui Brücke vor Tiananmen, sowie die Huabiao und Shishi vor derBrücke vorstellen.Wie Sie sehen k?nnen, ist dies das feierliche und aufrechteDenkmal der Volkshelden. Ich werde Ihnen sp?ter ihre Geschichte erz?hlen.DasGeb?ude s üdlich des Denkmals ist die "Chairman Mao Memorial Hall". Wir habenkeinen Plan für die heutige Reise. Wenn Sie daran interessiert sind, lassen Siees mich wissen.Das Geb?ude auf der Ostseite des Tiananmen Square ist dasChinesische Revolutionsgeschichtmuseum, in dem eine gro?e Anzahl wertvollerrevolution?rer historischer Relikte ausgestellt wird.Gegenüber ihr ist dasGeb?ude im Westen die sehr berühmte "Gro?e Halle des Volkes".?ber sie, ich werdeSie sp?ter ausführlich vorstellen.

Okay, jetzt kannst du Fotos auf dem Platz machen.Bevor Sie Fotos machen,m?chte ich Sie daran erinnern, dass Sie keine Fotos auf dieser Zentralachsemachen sollten. Der Flaggenstock kann Ihre Aufnahmewirkungbeeinflussen.Au?erdem, wenn Sie ein Bild vor dem Denkmal machen, schlage ichvor, Sie machen ein Bild auf der anderen Seite des Denkmals. DieHintergrundbeleuchtung auf dieser Seite wird die Wirkung des Bildesbeeinflussen.Ich werde hier auf Sie warten, wenn Sie hier sind.

Lassen Sie mich zuerst den Tiananmen Gate Tower vorstellen.Das TiananmenGate war ursprünglich das Haupttor der kaiserlichen Stadt der Ming- undQing-Dynastien. Es wurde in 1417, dem fünfzehnten Jahr von Yongle in derMing-Dynastie gebaut. Es wurde ursprünglich Chengtian Gate genannt, was bedeutet"Himmel tragen und Befehle vom Himmel empfangen".In 1651 wurde sie umgebaut undin Tiananmen umbenannt, was bedeutet "vom Himmel befohlen zu werden" und "dasVolk in Frieden zu regieren".Mit einer Geschichte von mehr als 580 Jahren, istes eine wichtige kulturelle Relikt-Schutzeinheit in China.Der Tiananmen-Turm,auf der xumizuo Stil Plattform aus riesigen Steinen gebaut, ist eines dertypischen repr?sentativen Werke der traditionellen chinesischen Architekturkunstmit feierlicher und eleganter Form.Der Turm ist 34.7 Meter hoch.Die Haupthalleauf der Plattform ist 62.77 Meter breit und 27.25 Meter tief, symbolisiert die"Ninth Five Year Plan" Vormachtstellung der feudalen Kaiser.Die Haupthalle istim Xieshan-Stil mit Doppeldach, mit roten W?nden und gelben Ziegeld?chern.ImSüden gibt es 36-braune Türen und Fenster. Innen und au?erhalb der Halle gibt es60 gro?e S?ulen mit einem Durchmesser von zwei Metern. Die Decke, Dou Gong,Liang Fang und andere Orte sind alle mit dem h?chsten Niveau von Golden Dragonund Robben Gem?lde gemalt, die gl?nzend und prachtvoll sind.

Am Neujahrstag in 1988 wurde der Tiananmen-Turm offiziell für Touristenge?ffnet.In der dunkelroten Stadtmauer des Tiananmen Square gibt es fünfEingangstore. In der Ming- und Qing-Dynastie wurden die Tore und Brücken strengreguliert, und das mittlere Tor wurde vom Kaiser benutzt, um ein- undrauszukommen.Jedes Jahr ging der Kaiser in den Tempel des Himmels, um den Himmelan der Wintersonnenwende anzubeten, um die Erde an der Sommersonnenwendeanzubeten, und Meng Chun ging zum Ahnentaltar, um Land zu kultivieren.Dann wares damals nur der Kaiser, der das mittlere Tor betreten und verlassenkonnte?Dieser Freund hat recht, nein.Kennst du noch jemanden, der hier laufenkann?(Pause) Ich sags dir.Au?erdem k?nnen die Eltern des Kaisers durch dasmittlere Tor in den Palast eintreten; die Kaiserin kann einmal durch dasmittlere Tor eintreten, wenn der Kaiser verheiratet ist; und der neue obereGelehrte kann den Palast einmal durch das mittlere Tor verlassen.Au?erdem darfniemand rein oder gehen, sonst ist es ein Verbrechen.Auf der linken und rechtenSeite des mittleren Tores befinden sich zwei Seitentüren, die von k?niglichenFamilienfürsten und zivilen und milit?rischen Beamten oberhalb der drittenKlasse benutzt werden.In der Vergangenheit war Tiananmen Gate ein glücklichesTor für Glück, nicht für Trauer.

Der Designer von Haohao Tiananmen ist Kui Xiang.Kuai Xiang stammt aus demWuxian County in der Provinz Jiangsu. Er wurde in der Hongwu-Zeit der frühenMing-Dynastie zu einer Zimmermannsfamilie geboren. Sein Vater war ein berühmterZimmermann, der gro?e Projekte bauen konnte.Unter dem Einfluss seines Vatersstudierte Kuai Xiang seit seiner Kindheit Kunst. Er war flei?ig und intelligent.In seinen drei?iger Jahren war er ein talentierter Zimmermann geworden.Zhu Di,der sp?tere Kaiser von Yongle, beschloss, seine Hauptstadt von Nanjing nachPeking zu verlegen.Vom vierten bis zum achtzehnten Jahr von Yongle (1406-1420),Zhu Di, der Gründer der Ming-Dynastie, mobilisierte Handwerker aus dem ganzenLand nach Peking, um das riesige und schwierige Tiananmen-Tor und anderepr?chtige Geb?ude zu bauen.Kuai Xiang wurde als Architekt des Palastprojekts fürsein ausgezeichnetes Design und seine exquisiten architektonischen F?higkeitenausgew?hlt.Damals respektierten ihn die Leute als "Kuailuban".Kuai Xiang dienteeinmal als Beamter beim Bau des k?niglichen Palastes, bis Zuo Shilang desArbeitsministeriums und so weiter. Er machte brillante Leistungen für diechinesische nationale Architekturkunst.

Tiananmen ist ein wichtiger Ort für Kaiser der Ming- und Qing-Dynastie, umkaiserliche Erlasse zu erlassen. Es ist notwendig, die Zeremonie der Erteilungkaiserlicher Erlasse im Falle der nationalen Feier, der Beitritt des neuenKaisers zum Thron, die Ehe des Kaisers und die Ernennung der Kaiserindurchzuführen.Zu dieser Zeit wird eine Xuanzhao Plattform vor dem Haupthaus desStadtturms errichtet.Der kaiserliche Erlass wurde vom Minister der Riten in derHalle von Taihe in der Verbotenen Stadt empfangen, bedeckt mit k?niglichenSch?tzen, in die Wolkenplatte gelegt, das Tor von Taihe, in den Drachenpailiongelegt, und ging dann aus dem Meridian Tor, um den Tiananmen Gate Tower zubesteigen.Dann wurde der kaiserliche Erlass auf die Xuanzhao Plattform gelegtund vom Xuanzhao Offizier gelesen.Die Zivil- und Milit?roffiziere befinden sichim Süden der Jinshui-Brücke, mit Blick auf den Norden und kniend.Als derkaiserliche Erlass fertig war, legte er den Titel des kaiserlichen Erlasses inden Mund eines geschnitzten Golden Phoenix, band es mit einem gelben Seil, unddie Beamten des Ministeriums der Riten knieten nieder, um es mit einemWolkenbrett zu holen. Dann trug er den kaiserlichen Erlass zum Ministerium derRiten mit dem Drachenpailion, transkribierte es auf gelbes Papier, verteilte esan alle Orte, und gab es der Welt bekannt.Der ganze Prozess der Erteilung derkaiserlichen Erlasse der feudalen Kaiser wird "Jinfeng imperiale Edikt"genannt.

Im alten China gab es ein Sprichwort von "vier Freuden im Leben", dashei?t, "wenn es eine lange Dürre gibt, wenn es Regen gibt, wenn es einen altenBekannten in einem fremden Land gibt, wenn es eine Hochzeitsnacht gibt, wenn eseine goldene Liste gibt.Ich m?chte Ihnen eine interessante Frage stellen, werFreund wei?, wo die goldene Liste steht?(Pause, damit die Touristen raten) Woist es?Bitte h?r mir zu.Das imperiale Untersuchungssystem herrschte in der Ming-und Qing-Dynastie. Am dritten Tag nach der Palastprüfung stand der neue Jinshiim Süden der Jinshui-Brücke, dem Tiananmen-Platz, und wartete auf ihre Berufung,in die Halle des obersten Harmony einzutreten, um den Kaiser anzubeten.Nach demSingen in Taihe Halle hielten die Beamten des Ministeriums für Riten die "gelbeListe", die vom Kaiser ernannt wurde, führten die neuen Top-Gelehrten, das Augeder Liste, und die Blumenforscher aus dem Meridian Tor. Dann stellten sie diegelbe Liste in den Drachenpailion, führten sie aus Tiananmen, umgeben von demSchlagzeuger Guard of Honor, und postete die gelbe Liste in der "Longmen", die"Drachen Schuppen" vor dem linken Tor von Changan ankündigen zu dieser Zeit,zur Welt. Hier war der Platz der goldenen Liste von ChanganEs befindet sich imSüdosten des Kulturpalastes der Arbeiter.Tiananmen hat viele Wechself?lledurchgemacht, und nach der Gründung der Volksrepublik China hat es sogar mitBrillanz gl?nzt.Im Oktober 1, 1949 verkündete der Vorsitzende Mao Zedong dieGeburt des neuen sozialistischen China in die Welt auf dem Tiananmen Gate Tower.Tiananmen Gate ist nicht mehr das Symbol der h?chsten feudalen imperialen Macht,sondern das Symbol eines neuen demokratischen Landes. Im Zentrum des nationalenEmblems k?nnen wir dieses feierliche und pr?chtige Geb?ude sehen.Nach derGründung der Volksrepublik China ist es zu einem Ort geworden, an dem das Landgro?e Feiern feiern kann. Vor allem am nationalen Tag müssen die Partei- undStaatschefs zum Tiananmen-Turm gehen, um die Feierlichkeiten zu veranstalten undsich mit den Massen aus allen Lebensbereichen zu treffen.

Der Jinshui River vor dem Tiananmen Gate wird auch Yuhe River undWaijinshui River genannt.Es gibt sieben Steinbrücken über den Fluss. Diemittlere Brücke ist gegenüber dem mittleren Tor des Tiananmen Gate, das alsYulu-Brücke bezeichnet wird. Es ist die breiteste und mit geschnitzten Drachenverziert.Die Brücke auf beiden Seiten wird "Wanggong Bridge" genannt, die fürdie k?nigliche Familie gilt.Die beiden Brücken au?en werden für Beamte oberhalbder dritten Klasse als "Gradbrücke" bezeichnet.Die oben genannten fünf Brückenhaben drei L?cher.Vor dem Tor von Taimiao (dem heutigen Kulturpalast derArbeiter) und Shejitan (heute Zhongshan Park) befindet sich die SteinbrückeGongsheng, die von Beamten unterhalb der vierten Klasse genutzt wird.Zu dieserZeit wurden die Tore und Brücken streng eingestuft und konnten überhaupt nichtverletzt werden.

Vor dem Tiananmen-Platz war es auch der Ort, an dem in der Ming- undQing-Dynastie der "Herbstprozess" und der "Gerichtsprozess" durchgeführtwurde.Die h?chste Strafverfolgungsbeh?rde der feudalen Dynastie, dasJustizministerium, sammelt die Liste der zum Tode Verurteilten in allenProvinzen Chinas im Mai jedes Jahres und pr?sentiert sie dem Kaiser.Mitte Augustbefahl der Kaiser den betroffenen Beamten ein endgültiges Urteil vor demTiananmen-Platz, der als Herbstprozess bezeichnet wird.Das Gerichtsverfahrenfand nach dem Frost statt, vor allem für die im Gef?ngnis des Justizministeriumsin Peking inhaftierten Todesstrafe.Deshalb sollten Menschen, die zuvor zum Todeverurteilt wurden, nach dem Herbst "verh?rt und enthauptet werden".Diejenigen,die durch "Herbstprozess" und "Gerichtsverfahren" zum Tode verurteilt wurden,starteten sofort "Humen", das rechte Tor von Changan, und wurden auf denHinrichtungsplatz au?erhalb des Xuanwu Gates, wie Caishikou, gebracht.Deshalbsind die linken und rechten Tore von Changan als "Longmen" und "Humen"bekannt.Das hei?t, diejenigen, die aus "Longmen" gehen, werden die Goldmedaillegewinnen und eine strahlende Zukunft haben, w?hrend diejenigen, die aus "Humen"gehen, zum Tode verurteilt werden und keine ?berlebenschance haben.Das rechteTor von Changan befindet sich im Südwesten des Zhongshan Parks.

Au?erhalb der Nord- und Südtore des Tiananmen Square gibt es ein Paarwundersch?n geschnitzte, hohe und sch?ne Yunlong Uhren.Nach den Aufzeichnungenvon Huainzi zhushuxun, gab es die Praxis, auf den Stra?en in den Yao und ShunDynastien, die verwendet wurde, um "Rat" vom K?nig zu akzeptieren und?ffentliche Meinungen zu suchen, um die Welt zu regieren.In den Qin- undHan-Dynastien wurde die h?lzerne Uhr in einen Wegweiser verwandelt, der Huabiaohie?.Sp?ter, mit der kontinuierlichen Versch?nerung von Huabiao, entwickelte essich allm?hlich zu einem künstlerischen Ornament mit einzigartigen nationalenarchitektonischen Eigenschaften, die von der Welt sehr beliebt ist."Ist einmythischer und legend?rer Gott Fremdk?rper. Er ist mit wei?em Marmor geschnitztund auf der Oberseite jeder chinesischen Uhr gestanzt.Auf dem Platz Tiananmen,mit dem Gesicht nach Norden und dem Blick auf den Kaiserpalast, hei?t es "WangJun Chu". Es erinnert den Kaiser daran, sich nicht in das Leben im tiefen Palastzu verlieben, sondern den Palast rechtzeitig zu inspizieren, um die Welt zuregieren.Vor dem Tor von Tian sieht ein Paar Huabiao s "Ze" nach Süden undblickt in die Ferne.Es achtet immer auf das Verhalten des Kaisers w?hrend seinerTour. Wenn er nicht pünktlich oder für eine lange Zeit ist, ruft er den Kaiserauf, so schnell wie m?glich in den Palast zurückzukehren und sich umStaatsangelegenheiten zu kümmern, anstatt Reis, Berge und Flüsse zuversenken.

Dieses Paar Steinl?wen vor der Jinshui Brücke am Tiananmen Square sindexquisit geschnitzt, lebensecht und extrem m?chtig.Ihre Augen waren auf derzentralen Achse der kaiserlichen Stra?e vor dem Tiananmen-Platz fixiert, wasreflektierte, dass sie treue W?chter der feudalen Kaiser waren.Freunde kommen,um diesen Steinl?wen im Westen zu sehen. Es gibt ein tiefes Loch in seinemBauch. Was ist los?Es gibt hier eine legend?re Geschichte. Es wird gesagt, dasser im April 1644, als Li Zicheng, der Führer der Bauernaufstand-Armee, Pekingangriff, seine Armee in den "t" f?rmigen Platz vor dem Tiananmen-Platz stürzteund vor ihm das Tor der Reichsstadt "Chengtian Gate" sah.Als Antwort nahm erzornig den Bogen und den Pfeil, h?rte nur "whoosh"Li Chuang Wang legte seinenBogen weg, hielt seine Waffe, sprang auf sein Pferd und eilte zur JinshuiBrücke.Pl?tzlich k?mpften zwei gro?e Steinl?wen am Ende der Brücke heftig.AlsChuang Wang das sah, war er wütend und erstochen. Sofort spritzten die Funkenund die lange Waffe stach einem L?wen in den Bauch.Die beiden L?wen zogen sichmit einem traurigen Jammern in ihre ursprünglichen Positionen zurück.Dieses Lochist die Schusswunde.

Freunde, die Stra?e vor uns ist Changan Street, die den Ruf der "erstenStra?e in China" hat.Die Changan Street hie? East Changan Street, vom linkenTor von Changan nach Dongdan Pailou und der West Changan Street vom rechtenTor von Changan nach Xidan Pailou.In alten Zeiten war die East-West ChanganStreet nur 3.7 km lang, bekannt als die zehn Meilen lange Stra?e. Es war derberühmte "Tianjie" in der Geschichte der Hauptstadt. Sein Name wurde von derMetropole der Tang-Dynastie - "Changan" genommen, was langfristige Stabilit?tbedeutet.Changan Street wurde in 1406-1420, das vierte Jahr bis zum achtzehntenJahr von Yongle in der Ming-Dynastie gebaut. Es wurde zur gleichen Zeit wie diekaiserliche Stadt gebaut. Es ist einer der wichtigen Teile des Masterplans fürden Bau von Beijing City in der Ming-Dynastie.Die Ost-West-Parallelrichtung derChangan Street und die acht Kilometer lange Zentralachse von Yudao kreuzen sichsenkrecht vor dem Tiananmen Square, um eine genaue "zehn" geformte L?ngen- undBreitengrade Koordinatenpunkt zu bilden und so das Gesamtlayout der Stadt PekingBlock mit Norden nach Süden und vertikale und horizontale Stra?en und Gassen.Vorden linken und rechten Toren des ehemaligen Ost- und West-Changan befinden sichriesige Demontage-Tafeln, die mit den Worten "Beamte, Menschen, etc., hieraussteigen" eingraviert sind."In alten kaiserlichen Pal?sten war es verboten,Pferde zu reiten, mit Ausnahme des neuen Champions in der Periode JindianZhuanlu. Sie k?nnen das vom Kaiser gegebene hohe Pferd reiten und auf derChangan Stra?e gehen, um" die grenzenlose Gnade des Kaisers zu zeigen. ".Nachdem Fall der Qing-Dynastie wurden Jianguo Tor und Fuxing Tor in 1940ge?ffnet.Nach der Gründung des neuen China ist die Stra?e auf 50-100 Metererweitert worden. Die Ost-West-Erweiterung der Changan Street erreicht Tongzhouim Osten und Shijingshan im Westen, mit einer Gesamtl?nge von 50-Kilometer. Eshat den Ruf einer hundert Meilen langen Stra?e.Bitte folgen Sie mir zumTiananmen Square durch die Unterführung. Achten Sie auf Ihre Sicherheit, wennSie die Treppe hoch und runter gehen.(Platz Tiananmen)

展开阅读全文

篇20:北京导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 705 字

+ 加入清单

大家好:

我是你们的导游,你们可以叫我押颖慧。先感谢你们来北京旅游,我们从大港出发到北京一共大约要用五个来小时。今天我们先去北京的水立方和鸟巢游玩。下面呢,我就给大家讲一下鸟巢。

你们知道“鸟巢”象征的意义吗?还是我来告诉你们吧!很多看过“鸟巢”设计模型的人这样形容:那是一个用树枝般的钢网把一个可容10万人的体育场编织成的一个温馨鸟巢!用来孕育与呵护生命的“巢”,寄托着人类对未来的希望。 我再来讲一下“鸟巢”的节省资源之处. 设计并搭建“鸟巢”不易,要让“鸟巢”在未来的日子里充满生机与活力更为不易。据介绍,“鸟巢”设计之初和深化设计的过程中,一直贯穿着节俭办奥运和可持续发展的理念,在满足奥运使用功能的前提下,充分考虑永久设施和临时设施的平衡。按照要求,“鸟巢”共设10万个

座席,其中8万个是永久性的,另外两万个是奥运会期间临时增加的。 我现在给大家一些时间,如果想拍照就可以多照几张,多留些纪念。好了你们自由活动吧!

下面我再带大家去水立方游玩,水立方即国家游泳中心,位于北京奥林匹克公园内,20xx年12月24开工。是北京为20xx年夏季奥运会修建的主游泳馆,也是20xx年北京奥运会标志性建筑物之一。

其与国家体育场(俗称鸟巢)分列于北京城市中轴线北端的两侧,共同形成相对完整的北京历史文化名城形象。

20xx年奥运会期间,国家游泳中心承担游泳、跳水、花样游泳、水球等比赛,可容纳观众坐席17000座,其中永久观众坐席为6000座,奥运会期间增设 临时性座位11000个(赛后将拆除)。赛后将建成为具有国际先进水平的、集游泳、运动、健身、休闲于一体的中心。现在大家尽情的游玩吧!

最后祝大家玩得开心,玩得愉快!

展开阅读全文