0

地道英文圣诞祝福(最新20篇)

浏览

4957

范文

1000

般货物出口合同格式附英文_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 20460 字

+ 加入清单

一般货物出口合同格式(附英文

合同号码: 签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 「章名」 第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内) 4.数量 5.总值 6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 「章名」 第二部分 「章名」 14.FOB/FAS条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。 14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。 14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。 14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。 「章名」 15.C&F条件 15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。 15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。 15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。 15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。 15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。 15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。 15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。 15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。 15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。 「章名」 16.CIF条件 在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。 「章名」 17.装船通知 货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。 「章名」 18.装船单据 18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款: 18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。 18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。 18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。 18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。 18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。 18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。 18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。 18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。 18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。 18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。 18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。 18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。 18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。 18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。 18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。 18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。 「章名」 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。 「章名」 20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。 「章名」 21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。 「章名」 22.赔偿费 因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。 「章名」 23.赔偿例外 由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。 「章名」 24.仲裁 双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。 卖方: 买方: 「名称」 1. PURCHASE CONTRACT 「题注」 「章名」 Whole Doc. Contract No: Date: The Buyer: The Seller: The Contract, made out, in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 「章名」 SECTION 1 1 Name of Commodity and specification 2 Country of Origin & Manufacturer 3 Unit Price (packing charges included) 4 Quantity 5 Total Value 6 Packing (seaworthy) 7 Insurance (to be covered by the Buyer unless otherwise) 8 Time of Shipment 9 Port of Loading 10 Port of Destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the Buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. In the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. 12 Terms of Payment: One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under Clause 18. A. of SECTION II, the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment. 13 Other Terms: Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of Delivery which shall form an integral part of this Contract. Any supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties. FOR THE SELLER FOR THE BUYER 「章名」 SECTION 2 「章名」 14 FOB/FAS TERMS 14.1 The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyer or the Buyer‘s shipping agent __________. 14.2 Under FOB terms, the Seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.3 Under FAS terms, the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. The Seller shall advise by cable or telex in time the Buyer of the result thereof. Should, for certain reasons, it become necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Seller, the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time. The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer. 14.5 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer. Within the time as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. Consequential losses incurred upon and/or suffered by the Buyer. 14.6 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shutout etc., and the Seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 The abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyer with the exception of Force Majeure. However, the Seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer’s verification. 「章名」 15 C&F Terms 15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China port. Transhipment on route is not allowed without the Buyer‘s prior consent. The goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China. 15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy and cargoworthy. The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by the Seller that are not members of the PICLUB. 15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. Any unreasonable aviation or delay is not allowed. 15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not exceed 15 years. In case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller. Vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer. 15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier. 15.6 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Master of the carrying vessel shall notify the Buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity. 15.7 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of Lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading. Nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. The seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. Under no circum -stances shall the Buyer accept vessel over 25 years of age. 15.8 For break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller. 15.9 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the Buyer. 「章名」 16 CIF Terms: Under CIF terms, besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage. 「章名」 17 Advice of Shipment: Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure. 「章名」 18 Shipping Documents 18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: 18.A.1 Full set of clean on board, “freight prepaid” for C&F/CIF Terms or “Freight to collect” for FOB/FAS Terms, Ocean Bills of Lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination. 18.A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit. 18.A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit. 18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in Letter of Credit. 18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery. 18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract. 18.A.7 A letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer. 18.A.8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer. 18.B Any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “ORIGINAL.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation. 18.C Through Bill of Lading, Stale Bill of Lading, Short Form Bill of Lading, shall not be acceptable. 18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary. 18.E Documents issued earlier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable. 18.F In the case of C&F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master‘s of Mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer. 18.G The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination. 18.H Immediately after the departure of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination. 18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents. 18.J Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account. 「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. 「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination. 「章名」 21 Inspection & claims: In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon re-inspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the Buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the Seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible. 「章名」 22 Damages: With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure” causes, if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this Contract, the Seller shall be liable to the Buyer and indemnify the Buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. The Buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the Buyer‘s right to claim compensations. 「章名」 23 Force Majeure: Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “Force Majeure”causes. However in such a case, the Seller shall immediately advise by cable or telex the Buyer of the accident and airmail to the Buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. If the said “Force Majeure” cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in Contract. 「章名」 24 Arbitration: Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. If a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the Seller and the Buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the Buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the Buyer may deem appropriate. Unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:常用英文自我评价描述

范文类型:自我评介,全文共 3716 字

+ 加入清单

First by Goethe said: Shakespeare is with vivid words to infect humans. As the Renaissance English literature in the drama of the giant, Shakespeare made and the elegant and gorgeous language blind characteristic of the middle ages since Tudor accumulate new language, the combination of all of life within the scope of the rich language in his works have outstanding performance, fine detail to depict the character and is suitable for the plot in poetry is bold and unrestrained and emotional characteristics.

LaoYunDong believe Shakespeare typical language phenomenon, show the parts of speech conversion, the Old English inflectional ending has a large number of disappeared, and absolutely in the sense of the word, and make the nature of the original concept into things in the nature of this concept; Nature adjectives, passive meaning free conversion; Often in the works of Shakespeares hybrid adjectives; Adverbs describe chicken or replace adjectives;

Of adjectives, pronouns, verbs, nouns, pronouns, and relationship between independent participles, subjunctive mood, prepositions, sentences, and 18 aspects of Shakespeares language is pointed out the differences with modern English. Metaphor, exaggeration may not have image, may even have no image. Late Shakespeare early languages image in the static multiple, dynamic multiple; Late early pile arrangement. With image flow is; Late early ornaments level throughout the image, the symbolic image through multiple; Shortness of late early figurative language to develop slowly, to carry out, or even leap. Shakespeares use of biblical allusions, some feature prominent characters, showing the characters in a specific environment under the atmosphere of emotion and psychological state, cursing or ironic effect, expressing the authors attitude towards the characters. Shakespeare language vivid, detailed and real, full of life breath, has a great deal of vocabulary, the words in bold is clever; In the use of spoken and written language at the same time, the widespread adoption of folk proverbs, nephew, pay attention to absorb all kinds of new, creative use of some existing word said no before new meaning; From the ancient folk language, language and other languages derive nourishment essence;

A certain part of speech of words used as other parts of speech, give new vitality to language and change; Combine etymology different word use, score scenes and characters. "Hamlet > imitation of the quip has several forms; the use of witty language, seemingly unrelated ideas together, produce a sense of humor, funny; pun widely with other xi language rhetoric, a lot of use; paradox by surface ridiculous, contradictory, and actually contain the general truth of language rhetoric; in revealing and mocking rivals ironic language can always show the speaker humorous spirit at the same time, viewers and readers psychological joy; Hamlet exaggerated language by exaggerating, excessive statements of facts, words pyramiding rendering, and emphasizes the cause and effect; the use of profanity, show the cynicism of Hamlet to the ugly world. Shakespeare referenced in the bible vocabulary, allusions, 500, after Shakespeares careful processing, clever apply, in portraying the character, the increase of comedy and tragedy atmosphere produced a good artistic effect. In Shakespeares language is typical of drama language. Because it is full of language of action; finally, is a poetic language. Shakespeares pun, is often malicious wrapped, more refined, this is the time of the city and custom habits ecstasy. Sally for the pun is the language of Shakespeares exquisite special art a part, is one of the significant language features of Shakespeare.

展开阅读全文

篇2:秘书求职信英文范文

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:文秘,全文共 1172 字

+ 加入清单

20__年9月30日早晨7点,川洋公司全体员工共计72人在池总的带领下,坐上了驶向雁荡山的客车,开始了全天难忘的雁荡山之旅。

在中秋佳节之际,全体川洋家人欢聚一堂的同时,也丰富了员工的业余生活,增强了部门之间的沟通协作,让让川洋这个大家庭更加和谐,从而更好提升企业凝聚力。

整个行程中,72人的团队始终被一种和谐、温馨的氛围所笼罩。

抵达目的地后,一眼望去,千姿百态的山峰,摆出各种造型,向我们展示它的美。

正如沈括的一首《雁荡山诗词》所描写:“梦溪雁荡笔谈之,峡谷奇峰怪异姿。

带上想象力,继续向前走,看到山顶上有一座寺庙。

进了“观音洞”,大家都纷纷冲上去拜观音,希望能给家人带来平安。

接着又到小龙湫、卧龙谷,又印证了《雁荡山诗词》中:“巨石巍然生峭壁,龙湫秀美笑蛾眉”的景象。

接着最刺激的莫过于飞渡表演了,

在“灵峰”山下拍了集体合影。

雄奇泉瀑深幽洞,险峻天窗碧玉池。

海上名山多胜景,修身养性待何时?

2号下午共同抵达金峰峡谷进行漂流。

金峰峡谷漂流景区位于国家AAAAA级风景区千岛湖金峰乡朱峰源,是江南最具特色的峡谷漂流。

整个景区内可见处处山随水转,水绕山行,绿树成荫,蜂蝶相戏。

从漂流起点出发:穿越时光隧道的浪漫惬意,36米落差的飞瀑急流浪遏飞舟,沿林木成阴的水道跌宕起伏顺流直下,时而急流澎湃,飞艇冲浪;时而平缓如砥,泛艇戏水;无法言语的“刺激和释放的”感觉……各位同仁时而泛舟奋力前行,时

而驻足打起水仗,都沐浴在浪漫开心的山水之间!漂流结束后各位同仁回到酒店,共同合影以做纪念。

3日上午,大家共同坐上游船,前往千岛湖海拔最高的岛屿梅峰观岛。

梅峰观岛位于千岛湖中心湖区西端的状元半岛上,它以群岛星罗棋布、港湾纵横交错、生态环境绝佳而被确定为千岛湖的一级景点。

登上梅峰观景台,可以纵览300余座大小岛屿,是目前千岛湖登高揽胜的最佳处。

“不上梅峰观群岛,不识千岛真面目”,这是到过梅峰的中外游客对其群岛风光的一致赞誉。

之后大家共同前往蛇岛,先前往表演场地观看泰国红艺人表演、人蛇共舞等精彩节目后在岛上游览参观。

蛇岛原名五龙岛、岛上有四个蛇池。

蛇池内有水池、喷泉、土丘、灌木丛、洞穴、冬眠室等,放养了十几个品种的二三百条蛇,盘缠在草丛和树上的蛇群,有的争食斗殴,有的昂头吐信,使游人惊叹不已。

中午在游轮上共进午餐,大家在游赏湖光山色的同时彼此交流心得,增进感情,这次旅行给每个人留下的印象都十分深刻。

它让大家体会到了工作之外的那份亲情和感动,体会到大家是一个融洽的团队,体会到万千是一个温暖的大家庭,更让大家体会到公司组织这次旅行的良苦用心。

下午乘坐客车回到公司,千岛湖之旅结束了,仔细回味这段旅行的同时,又要开始筹备新一轮的工作。

相信每个人都会以更充沛的精力,更高涨的热情投入到工作当中。

为万千贡献自己的力量,共同建设这个大家庭,因为,我们都是一家人。

展开阅读全文

篇3:2024年春节拜年微信祝福语_微信给领导的新年祝福

范文类型:祝福语,适用行业岗位:领导,全文共 1063 字

+ 加入清单

1. 春节到,邀请你共玩:打打麻将,摸摸手气,碰碰运气,试试财气;玩玩扑 克,看看牌气,亮亮人气,赌赌福气;唱唱大戏,闹闹欢喜,数数精彩,表表欢意。

2. 春节到,祝福早送到:祝你:大事小事忙活事,事事顺利;情人友人家里人,人人健康;晴天雨天下雪天,天天开心。预祝:春节开心,新年愉快!

3. 春节到拜年早:一拜全家好,二拜困难跑,三拜烦恼消,四拜不变老,五拜儿女孝,六拜幸福绕,七拜忧愁抛,八拜收入高,九拜平安罩,十拜乐逍遥!

4. 春节到来,祝你所有的希望都能如愿,所有的梦想都能实现,所有的等候都能出现,所有的付出都能兑现,福气多多,快乐连连,万事圆圆,微笑甜甜!

5. 春节到来,祝你在新年里:事业如日中天,心情阳光灿烂,工资地覆天翻,未来风光无限,爱情浪漫依然,快乐游戏人间。

6. 春节到了,送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是领子,如意是袖子,快乐是扣子,口袋里满是温暖,穿上吧,让它相伴你的每一天!新春快乐!

7. 春节到了,送上拜年水饺:白白的皮儿是纯洁的友谊:鲜艳的馅儿,是无尽的关怀:下锅后是浪漫:咬开后是温馨:吃起来是甜蜜。祝您全家新春愉快!

8. 春节到了,我未能送您温暖的冬衣,也无需华丽浪漫的诗句;没有贵重的礼物;也没有玫瑰的欢喜。但有比那些更珍贵的祝福献给您:祝您在新年里心想事成万事如意!

9. 春节到了。想想没什么送给你的。又不打算给你太多。只有给你五千万:千万要快乐!千万要健康!千万要平安!千万要知足!千万不要忘记我!新年快乐!

10. 春节的夜晚不知有没有星光,月亮也悄悄躲起来和情人幽会,来吧,我亲爱的,我正抱着一束红玫瑰,在满架的紫藤花下等你。春节欢愉!

11. 春节欢天喜地,大鱼大肉厌倦,节后注意身体,调节是个关键;工作莫要太累,身体最为宝贵,没事多喝开水,好好养养肠胃。祝你节后生活更加有滋有味。

12. 春节欢天喜地:祝你日出黄金满屋,日落金玉满堂,云开事业辉煌,云卷百业兴腾,风来吉祥满地,雨去遍地开花,雪降如意丛生,冰消快乐如春!鼠年到了,祝你一飞冲天!

13. 春节即将来到,信息不能迟到;好友前来报到,祝福提前送到:爱情浪漫美好,友情温暖笼罩,亲情时刻围绕,工作业绩攀高,生活幸福欢笑,来年更美好!

14. 春节假期要过好,但不要太疲劳,饭要吃好,但不用吃太饱,莫睡懒觉,但休息不能少,朋友联系一定要,千万别忘了,发个短信问声好,才能天天没烦恼!

15. 春节将至恭喜你,发个短信祝福你,成功的事业属于你,开心的笑容跟随你,健康长寿想着你,财神爷爷拜访你。愿你新年行大运,好运每一天。

展开阅读全文

篇4:秘书求职信英文范文

范文类型:求职应聘,适用行业岗位:文秘,全文共 1681 字

+ 加入清单

基层办公室处于基层党政机关的中枢位置,是基层领导的参谋部、勤务兵、督战队和左右手。办公室工作千头万绪,大事要事多,急事难事多,小事杂事也多。因此,每个办公室工作人员都要有过硬的素质和本领,始终保持阳光心态,以高尚的情操、专注的心智、良好的风范和辛勤的工作提高水平,在用心做事、谋划、创新、落实中实现自我超越。本人从事办公室工作多年,对于如何做好基层办公室工作有以下几点体会:

树牢品牌意识,进一步坚定工作自信心

基层办公室团队是工作勤勉敬业、作风严谨刻苦的优质品牌,我们要像爱护自己的眼睛一样,呵护其声誉、珍惜其形象。办公室工作对每个人的语言表达能力、组织协调能力、文字水平等要求都非常高。办文、办会、办事都必须养成服从大局、团结协作、精益求精的自觉意识,外在体现就是忠诚、服从、执行。忠诚是第一位的,对组织忠诚、对事业忠诚、对领导忠诚;第二是服从,对组织的决策、决议、指示、要求不推不拖,无条件地抓好落实;第三是执行,努力提高执行力,一竿子插到底。做到件件有着落,事事有回音。

基层办公室是一个紧张工作并快乐学习着的部门,尽管工作枯燥清苦,经常加班加点,但近距离地服务于机关工作,服务于广大基层群众。这对于每个在办公室工作过的同志,无论是做人还是处事,都将受益终生。无论在办公室工作,还是以后走出办公室都要时刻铭记自己曾在办公室学习过、工作过,自身形象是基层办公室形象的延伸,任何时候都要恪守办公室的行为规范,保持良好素质和自我形象。

正确认知自我,保持阳光健康心态

正确认知自我是实现自身价值的重要前提,唯有正确认知自我,才能为人生轨迹把好向、定好位。基层办公室是重能力、重潜力、重品行的团队,无论此前从事什么岗位,走进办公室,就需要迅速地融入这个团队,尽快地适应岗位环境,从自身实际出发,找准位置。认真地思考:自己能为办公室做什么?只有明确了努力方向,才能脚踏实地、全身心地投入到工作中来。

要重规范、守规矩,耐得住寂寞和清苦,持之以恒地在工作中锻炼自己,提升自己,实现自身价值。切忌不学真本领,没有真本事,却忽忽悠悠,飘飘然。要干一行、爱一行、精一行,钻研业务求深、求精,做行家里手,做专家大家,增长真学识,主动练胆识。要谦和本分,低调做人,高调做事。基层办公室虽然条件简朴,一些办公设备陈旧,有的桌椅甚至一用几十年,但简朴环境更能磨砺意志,更要守住心神,戒浮戒躁。要有阳光的心态,健康的品行。心态决定品行,一个人如果心态摆不正,品行也很难端正。要自觉克服功利思想,端正价值取向,做到淡定自若,宠辱不惊,豁达阳光,珍惜在基层办公室工作的时光。

坚持用心做事,努力超越自我

用心做事是一种态度,是一种境界,是一个人责任心、综合素养的集中体现。基层办公室作为基层机关运转的“中枢”,不仅要领会贯彻领导意图,还要学深学透上级文件政策,统筹把握本地区实际,为领导决策发挥以文辅政、综合协调、后勤保障等参谋助手作用。

可以说,基层办公室每天都站在一个新起点上,每时每刻都要面对新的压力、新的任务,我们必须要做到心神专注,高标准要求自己,对学习、工作、事业专心致志,研究事周密细致,干工作争创一流。要抗得住干扰,经得住考验,经过反复地磨砺、锤炼,使自己变得睿智、聪明、灵透起来。“爱之深责之切。”难得经常有领导、有良师益友面对面地给予批评、教诲,逐步地使自己走向成熟。要善于思考研究工作,这是办公室人员必备的素质,不要当“材料匠”,而要当思想者。办文的过程是一个思想由低到高、由浅入深、去粗取精,逐步完善的过程。一件事只有想得到,才能写出来;只有梳理出脉络来,做事才会有条理、有章法。要立足各自科室职能,经常思考如何干好本职工作,总结具有思想性、指导性、建设性的经验做法,制定具有针对性、可操作性的办法,形成常态化的制度规范。这既是钻研业务、推进工作的内在需要,也是释放潜能、拓展思维的重要途径。

“海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。”基层办公室是“替鱼造龙门,为鸟铺鹏路”的事业平台。无论是顺境或逆境,我们都要始终对自己充满信心,在平凡工作中认知自我、完善自我,在谋事创业中提高自我、超越自我。

展开阅读全文

篇5:英文商务邀请函范文

范文类型:邀请函,适用行业岗位:商务,全文共 724 字

+ 加入清单

dear sir/madam:

we would like to invite you to an exclusive presentation of our new [product]. the presentation will take place at [location], at [time] on [date]. there will also be a reception at [time]. we hope you and your colleagues will be able to attend.

[company] is a leading producer of high-quality . as you well know, recent technological advances have made increasingly affordable to the public. our new models offer superb quality and sophistication with economy, and their new features give them distinct advantages over similar products from other manufacturers.

we look forward to seeing you on [date]. just call our office at [phone number] and we will be glad to secure a place for you.

sincerely yours,

[name]

展开阅读全文

篇6:班级英文话剧活动总结_班级活动总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:班级,全文共 802 字

+ 加入清单

班级英文话剧活动总结

活动类型:英文话剧

活动时间:星级班级活动月

主办单位:河北师范大学外国语学院 英语教育二班班委会

活动人员:河北师范大学外国语学院 英语教育二班全体同学

活动简介:自星级班级活动月开始,我班同学满腹热情,积极参与,在我班班长和心理委员的组织领导下,我班同学积极参与此次由外国语学院举办的英文心理短剧大赛,同学们发散思维,勇于创新,选题材,编剧本,创翻译,挑演员,调音乐,排剧情。在我班同学的共同努力下,我们自编自导自演了一个以反映当代大学生心理变化及人际交往为题材的英文短剧,并在大赛中取得院级三等奖,年级一等奖的好成绩,大大的鼓舞了同学们的士气,增强了班级的凝聚力。

l 在题材的选择上,我班紧贴时事,紧密联系当代大学生在现今物欲横流的社会背景下如何正确处理人际关系,该题材以贫富差距下引起的某些同学的自卑心理及某些同学奢侈的生活和自傲的畸形性格为前提,以大学生单纯热情的性格感化同窗为脉络线索,并穿插当前大学生做兼职的不公平待遇及校园扒手肆虐等现象;

l 在剧本的成型上,我班同学集思广益,融合英文电影中的精彩对白,兼收并蓄,为我所用,一篇融入三十人心血的剧本终于成功出炉;

l 在演员的选择上,我们结合各位同学的性格特点与剧中人物相匹配,以求使剧情升华而发展;

l 在话剧的排练上,同学们更是齐心协力,不论主角配角亦或普通观众,同学们都抽出自己的休息时间,在导演(班长、心理委员)组织下,积极配合,最终取得圆满成功。

活动意义:通过这次英文心理短剧大赛,一方面调动了同学们观察时事、学习英语的积极性,另一方面,有利于增强集体的凝聚力。大多数同学反映通过这次活动,对很多同学有了进一步的了解,发现了很多同学的闪光点,并且在这次活动中深刻体会到了团结合作的重要性。

活动之后,我班班委商量决定类似活动将在以后的时间里多多开展,创新思维,巩固英文,和谐班级,增进亲情。

外国语学院 英语教育二班 全体同学

展开阅读全文

篇7:圣诞狂欢活动策划

范文类型:方案措施,全文共 1483 字

+ 加入清单

圣诞节亲子互动活动方案

活动安排:

8:30——9:00 热身运动; 亲子活动 ; 早操活动;

9:00——9:30 幼儿生活活动;

9:40——10:30 幼儿制作新年贺卡;家长会。

活动目标:

1、通过亲子游戏,增近亲子情感。

2、通过亲子合作制作,引导幼儿体验新年到来的快乐。

3、鼓励家长积极参与班级活动。

活动准备:

1、幼儿园元旦亲子活动的材料、音乐、音箱、奖品等的准备。

2、幼儿园迎新年的环境布置,场地装饰等,如幼儿园墙面布置、挂饰等。

3、亲子活动的人员安排,备选方案的设计,以防天气等因素影响亲子活动的顺利开展。

活动过程:

1、新年心愿包活动

准备:红信封、纸、蜡笔、记号笔

玩法:各班家长和孩子共同在纸上画或写新年心愿,再装入红信封袋内。

2、专心协力吃果果

提示:要求幼儿能用知道的语言指挥家长,正确判别出倾向。

准备:圣女果,小碟子四只,遮眼布四条。

人数:共12个家庭,每个家庭由三人组成,四个家庭为一组,共分3组举行初赛,每组胜出者加入决赛。

玩法:妈妈手持圣女果,站在指定位置,爸爸蒙上眼睛,背着小孩,原地转三圈,在小孩的语言提示下,去寻觅妈妈手中的果实,并用嘴吃掉果实,最先吃完者为胜。

规定:爸爸妈妈不许发出任何声音,任何人不许用手碰果实。

3、放鞭泡

准备:每班自制炮竹一个

玩法:分小班组,托班组。每班出6对家长和孩子。将幼儿和家长分成一一对应,面对面排。开始由幼儿手捧“爆竹”由起点跑向自己的家长,当家长接过“暴竹”后,双手上举,口中喊道“砰啪” ,就算送到一个。然后孩子再将“爆竹”运回给下一名幼儿手中,看哪对先放完。

4、传纸杯(双亲和孩子)

目的:提高幼儿的自信,增进孩子与家长共同学习进步的乐趣。

准备:纸杯和吸管

玩法:父母口含吸管分别站在场地的两端,宝宝听口令从起点出发将纸杯送给妈妈,妈妈将纸杯套在吸管上送给对面的爸爸,爸爸用吸管将妈妈吸管上的纸杯移过来再送给对面的宝宝。先到终点者为胜。

规则:游戏中爸爸妈妈只能用吸管传杯子,不得用手拿杯子。

5、运“西瓜”游戏

目的:培养幼儿的合作能力,提高幼儿与家长紧密配合的能力。

准备:“西瓜”(球),焰火棒或纸棒。

人数:每个家庭一大一小

玩法:幼儿和家长同时握住两根棒的两端,用棒夹住“西瓜”,从起点出发,绕过指定物返回后再运下一个“西瓜”(“西瓜”落地后可重新夹好,继续前进),在规定时间内搬运“西瓜”最多的家庭为胜。

6、运彩球

准备:彩色的球、圈

玩法:适用于小班幼儿,每班10名幼儿,分两对面站立,用圈赶彩球行进走,走至对面交给另一位幼儿,依次往返接力。

7、剥桔子

准备:小桔子50只,椅子3个,垃圾筐每班5对家长和孩子。

玩法:幼儿从起点跑到终点拿一个桔子,跑回来剥掉皮给家长吃,第二个幼儿继续,以此类推,看哪队最快为胜。

8、抢气球游戏

准备:凳子或椅子;各色气球;拴气球的绳子。

玩法:老师或主持人发出指令,复习颜色。如果说红色就要跑到拴有红色气球的椅子旁,用力把气球坐爆。分组比赛,小组第一晋级下一轮,直,最后小组第一之间进行决赛,分出获胜者。请几位家长带着小朋友一起听主持人发令,按照规则进行。

9、开火车

准备:起跑处标志

玩法:由家长或老师(6-8人)组成一列火车,蹲着行进走,以先到的一列火车为胜。(必须下蹲走)

10、袋鼠跳

准备:大袋子四个,可以用面粉包装袋之类的,要大一些

玩法:一名小朋友与自己的爸爸或妈妈组成一组,每次游戏找四组为一单位,小朋友与家长面对面站立,中间距离约30~50米。游戏开始后,小朋友要拿起放在地上的大袋子,跑向自己的爸爸妈妈,爸爸妈妈接到袋子后,要马上套住自己的双腿,跳回孩子的起始位置,以速度定输赢。

展开阅读全文

篇8:国际专利许可合同附英文[页12]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1469 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

inspection of the contracted products, so that party a can use the technical documents

and know-how supplied by party b toproducethe same products in the contract factory.

party b shall do its best to arrange for party a’s personnel to visit the majorusers

and the manufacturing process of the components from other countries of the contracted

products.

5.2.2 party a shall send twice its technical personnel to party b’s factory for

training, andthe total number of the participants shall not exceed 320 days/man

(excluding the inter-preter).

5.2.3 the first training shall be from the third to the fourth month after the

contract comes into effect. there shall be 4 technical persons and an interpreterto be

sent to party b for training for 16o working days/man (5 days week). the training shall

cover the design of the contracted products and manufacturing technology.

5.2.4 the second training shall be from the eighth to the nineth month. party a shall

sent 4 technical persons and an interpreter to party b’s factory for training for 160

working days/man  (5 days per week). the training shall cover the designing, the

manufacturing technology,erection and adjustment of the contracted products.

5.2.5 party a shall bear the travelling expenses of its trainees; party b shall

provide party a’s trainees free of charge with boarding, lodging and means of

conveyance for travel- ling between the lodging place and the factory.

共21页,当前第12页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇9:英文合同

范文类型:合同协议,全文共 4294 字

+ 加入清单

Contract No.:

Sales and Purchase ContractFOR

Manganese Ore

This contract is made and entered into on, Feb20xxunder terms and conditions as per the international chamber of commerce-600 (ICC UCP-600/20xx revision) by and between:

The Buyer:

Address:

Tel:

The Seller :

Address:

Tel:

Whereby seller agrees to sell to buyer and Buyer agrees to buy from seller Manganese Ore under following the terms and conditions stipulated below:

Article 1 Commodity

Concentrated manganese Ore

Article 2 Specifications

Concentrated Manganese Ore

Size: 0-5mm (90% min)

% Mn min. 40.0%

% Fe max. 15.0%

% Silica ( SiO2 ) max. 1.0%

% Aluminum ( Al ) max. 4.0%

% S max. 0.20%

% P max. 0.10%

Moisture max. 7%

Article 3 Quantity:

500 MT, partial shipment not allowed.

Article 4 Origin and Port of loading

4.1 Republic of ABC

4.2 Loading port:

Article 5 Packing/Delivery

5.1 In50 kg sack

5.2 Incontainer Shipment, more or less 20 tons.

Article 6 Shipment/Delivery

6.1 500MT(+/-5%)partial shipment not allowed

6.2 Shipment will be 90 days after signing of this contract and after the acceptance of the Letter of Credit by seller’s bank. L/C will be openedafter BuyerreceivingProforma Invoice from Sellerwith confirmation of the delivery schedule.

6.3 The Buyer has the right to appoint the independent surveyor or his representative to conduct the Pre-shipment Inspection and/or conduct the joint-inspection of the material with buyer for his own account.

Article 7 Contracted Price and Values

Price:Mn: 48% and above - USD0.00/%/DMTCFRCY Port, China

40% - 47.9% - USD 0.00 /%/DMTCFRCY Port, China

The Mn content will be average of the joint-inspection testing result at loading port.

Article 8 Payment

8.1 Payment shall be effected in full by an irrevocable Letter of Credit, which will be opened by 1stclass bank in Hong Kong or Singapore, 100% at sight upon presentation of shipping documents.

A. Seller’s Banking Details:

Bank Name :

Bank Address :

Account Name :

S.W.I.F.T. CODE SWIFT :

B. Buyer’s bank issues L/C to the Sellers bank via S.W.I.F.T. wire transfer.

Buyer’s Banking Details:

Bank Name : (will be advised)

Bank Address :

Account Name:

S.W.I.F.T. Address SWIFT :

Article 10 Inspection of Analysis & Weight

The shipmentinspection and analysis shall be done byCCICappointed by the Seller and one independent surveyor (i.e.: SGS or Geo-Chem, etc) appointed by the buyeras agreed by both parties at site before loading to container. While final weightand qualitydetermination shall be done atloadingportby the above joint-survey.Moisture content shall be deducted from the total weight shipped.

Article 11 Documents

Seller shall present the following documents to the buyer:

A. Signed Commercial Invoice for 100% of the total cargo value indicating, quantity, unit price and the total Amount of Value of the delivered commodity , 1 original and 3 copies.

B. Certificates of quantity, quality and weight issued byCCICand one independent surveyor appointed by the buyer.

C. Certificate of Origin issued by ABC Department Of Trade or concerned Government authorities, I original and 2 copies.

D. Weight List, showing total weight , 1 original and 3 copies.

E. Bill of Lading, 3 original copies and 3 non-negotiable copies.

Article 12 Force Majeure

The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeureunder UCP 600. The seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 3 days thereafter the seller shall send a notice by courier to the buyer of their acceptance of a certificate of the accident issued by the local chamber of commerce under whose jurisdiction the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller , however, are still under obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than 60 days the buyer shall have the right to cancel the Contract.

Article 13 Arbitration

All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be finally resolved by arbitration in accordance with the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce (UCP-600/20xx or Uniform Customs and Practice for Documentary Credits) by one or more arbitrators appointed in accordance with the said rules. The arbitration shall be conducted in ABCbythe English language.

Buyer Seller

展开阅读全文

篇10:2024五四青年节微信祝福句子大全

范文类型:语录,全文共 676 字

+ 加入清单

1、第一缕阳光是我对你的深深祝福,夕阳收起的最后一抹嫣红是我对你衷心的问候,五四青年节到了,送上真挚的祝福:青年节快乐!

2、青春不是生命的剪影,而是心灵的状态。与年龄无关,与爱情无关,与事业无关,与贫富无关。五四青年节,愿你淡然身外物,把握青春的快乐。

3、青春是一朵永不凋零的花,开在心灵最深处。需要用快乐去浇灌,用热情去培育,用真诚去修饰,用幸福去享受。五四青年节,愿你的青春之花越开越艳。

4、不能回首的是昨天,好好把握的是今天,充满希望的是明天。不管昨天、今天和明天,保持年轻的心态就能把握未来。你在青年节幸福快乐,就是我的心愿!

5、青春是单行道,不能调转方向回头,但记忆是双行道,过去的青春在回忆中依旧清晰无比,因为有你,已逝的青春依然美丽,祝你五四青年节快乐!

6、七色彩虹送给你,真心祝福陪伴你;赤色是健康,橙色表快乐,黄色含富贵,绿色伴平安,青色包好运,蓝色藏吉祥,紫色裹如意。五四青年节快乐!

7、青春不怕失败,成功往往就在虚掩的门后睡觉,只要有足够的耐心去敲门,总有那么一个时刻它会苏醒。五四青年节到了,愿你做一个唤醒成功的年轻人!

8、年龄没有问题,心态决定状态;成功没有问题,思路决定出路;快乐没有问题,想法决定方法;问候没有问题,联系决定关系;五四青年节,愿你幸福。

9、青春是岁月的一个短片,阳光般灿烂,花儿般鲜艳,高山般伟岸,流水般甘甜。岁月能带走青春的年华,却带不走青春的心态。五四青年节,愿你快乐青春!

10、今天是五四青年节,记得将青春的快乐储存,将岁月的烦恼归零,将成功和平安提现,将健康的体魄结转每一天,让美好的心情收支平衡。

展开阅读全文

篇11:海洋运输货物保险条款附英文_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:运输,保险,全文共 10116 字

+ 加入清单

海洋运输货物保险条款(附英文

一、责任范围

本保险分为平安险、水渍险及一切险三种。被保险货物遭受损失时,本保险按照保险单上订明承保险别的条款规定,负赔偿责任。

(一)平安险。本保险负责赔偿:

1、被保险货物在运输途中由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害造成整批货物的全部损失或推定全损。当被保险人要求赔付推定全损时,须将受损货物及其权利委付给保险公司。被保险货物用驳船运往或运离海轮的,每一驳船所装的货物可视作一个整批。推定全损是指被保险货物的实际全损已经不可避免,或者恢复、修复受损货物以及运送货物到原订目的地的费用超过该目的地的货物价值。

2、由于运输工具遭受搁浅、触礁、沉没、互撞、与流冰或其他物体碰撞以及失火、爆炸意外事故造成货物的全部或部份损失。

3、在运输工具已经发生搁浅、触礁、沉没、焚毁意外事故的情况下,货物在此前后又在海上遭受恶劣气候、雷电、海啸等自然灾害所造成的部份损失。

4、在装卸或转运时由于一件或数件整件货物落海造成的全部或部份损失。

5、被保险人对遭受承保责任内危险的货物采取抢救、防止或减少货损的措施而支付的合理费用,但以不超过该批被救货物的保险金额为限。

6、运输工具遭遇海难后,在避难港由于卸货所引起的损失以及在中途港,避难港由于卸货,存仓以及运送货物所产生的特别费用。

7、共同海损的牺牲、分摊和救助费用。

8、运输契约订有“船舶互撞责任”条款,根据该条款规定应由货方偿还船方的损失。

(二)水渍险。除包括上列平安险的各项责任外,本保险还负责被保险货物由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水自然灾害所造成的部份损失。

(三)一切险。除包括上列平安险和水渍险的各项责任外,本保险还负责被保险货物在运输途中由于外来原因所致的全部或部分损失。

二、除外责任

本保险对下列损失不负赔偿责任:

(一)被保险人的故意行为或过失所造成的损失。

(二)属于发货人责任所引起的损失。

(三)在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良或数量短差所造成的损失。

(四)被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性以及市价跌落;运输迟延所引起的损失或费用。

(五)本公司海洋运输货物战争险条款和货物运输罢工险条款规定的责任范围和除外责任。

三、责任起讫

(一)本保险负“仓至仓”责任,自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所开始运输时生效,包括正常运输过程中的海上、陆上、内河和驳船运输在内,直至该项货物到达保险单所载明目的地收货人的最后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运输的其他储存处所为止。如末抵达上述仓库或储存处所,则以被保险货物在最后卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。如在上述六十天内被保险货物需转运到非保险单所载 明的目的地时,则以该项货物开始转运时终止。

(二)由于被保险人无法控制的运输延迟、绕道、被迫卸货、重行装载、转载或承运人运用运输契约赋予的权限所作的任何航海上的变更或终止运输契约,致使被保险货物运到非保险单所载明目的地时,在被保险人及时将获知的情况通知保险人,并在必要时加缴保险费的情况下,本保险仍继续有效,保险责任按下列规定终止。

1、被保险货物如在非保险单所载明的目的地出售,保险责任至交货时为止,但不论任何情况下,均以被保险货物在卸载港全部卸离海轮后满六十天为止。

2、被保险货物如在上述六十天期限内继续运往保险单所载原目的地或其他目的地时,保险责任仍按上述第(一)款的规定终止。

四、被保险人的义务

被保险人应按照以下规定的应尽义务办理有关事项,如因未履行规定的义务而影响保险人利益时,本公司对有关损失,有权拒绝赔偿。

(一)当被保险货物运抵保险单所载明的目的港(地)以后,被保险人应及时提货,当发现被保险货物遭受任何损失,应即向保险单上所载明的检验、理赔代理人申请检验,如发现被保险货物整件短少或有明显残损痕迹应即向承运人、受托人或有关当局(海关、港务当局等)索取货损货差证明。如果货损货差是由于承运人、受托人或其他有关方面的责任所造成,并应以书面方式向他们提出索赔,必要时还须取得延长时效的认证。

(二)对遭受承保责任内危险的货物,被保险人和本公司都可迅速采取合理的抢救措施,防止或威少货物的损失,被保险人采取此项措施,不应视为放弃委付的表示,本公司采取此项措施,也不得视为接受委付的表示。

(三)如遇航程变更或发现保险单所载明的货物、船名或航程有遗漏或错误时,被深险人应在获悉后立即通知保险人并在必要时加缴保险费,本保险才继续有效。

(四)在向保险人索赔时,必须提供下列单证:

保险单正本、提单、发票、装箱单、磅码单、货损货差证明、检验报告及索赔清单。如涉及第三者责任,还须提供向责任方追偿的有关函电及其他必要单证或文件。

(五)在获悉有关运输契约中“船舶互携责任”条款的实际责任后,应及时通知保险人。

五、索赔期限

本保险索赔时效,认被保险货物在最后卸裁港全部卸离海轮后起算,最多不超过二年。

附件

ocean marine cargo clauses

(i)scope of cover:

this insurance is classified into the following three conditions- free from particular average (f. p. a. ), with average (w. a. ) and all risks. where the goods insured hereunder sustain loss or damage , the company shall undertake to indemnify therefor according to the insured condition specified in the policy and the provisions of these clauses :

1. free from particular average (f. p. a. ).this insurance covers :

1)total or constructive total loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities: heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and flood. in case a constructive total loss is claimed for, the insured shall abandon to the company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto. the goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk. constructive total loss refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the policy would exceed their value on arrival.

2)total or partial loss caused by accidents the carrying conveyance being grounded, stranded, sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion .

3)partial loss of the insured goods attributable to heavy weather, lightning and/or tsunami, where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt. irrespective of whether the event or events took place or after such accidents.

4)partial of total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading, transshipment or discharge.

5)reasonable cost incurred by the insured on salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the policy, provided that such cost shall not exceed the sum insured of the consignment so saved.

6)losses attributable to discharge of the insured goods at a pert of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.

7)sacrifice in and contribution to general average and salvage charges.

8)such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the cargo owner under the contract of affreightment both to blame collision clause.

2. with average(w. a. ). aside from the risks covered under f. p. a. condition as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather , lightning, tsunami , earthquake and/or flood.

3. all risks. aside from the risks covered under the f. p. a. and w. a. conditions as above, this insurance also cover all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the cause of transit.

(ii)exclusions:

this insurance does not cover : .

1. loss or damage caused by the intentional act or fault of the insured.

2. loss or damage falling under the liability of the consignor.

3. loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.

4. loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods , loss of market and/or delay in transit and any expenses arising there from..

5. risks and liabilities covered and excluded by the ocean marine (cargo) war risks clauses and strike , riot and civil commotion clauses of this company.

(iii)commencement to termination of cover:

1. warehouse to warehouses clause :

this insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the ware-house or place of storage named in the policy for the commencement of the transit and continues in force in the ordinary course of transit including sea , land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee s final warehouse or place of storage at the destination named in the policy or to any other place used by the insured for allocation or distribution of the goods or for stories other than in the ordinary course of transit. this insurance shall., however , be limited to sixty (60) days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of stories. if prior to the expire of the above mentioned sixty ( 60) days , the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the policy , this insurance shall terminate at the commencement of such transit.

2. if, owing to delay , deviation , forced discharge , reshipment or transshipment beyond the control of the insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment, the insured goods arrive at a port or place other than that named in the policy, subject to immediate notice being given to the company by the insured and an additional premium being paid, if repaired, this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder :

1)if the insured goods are sold at port or place not named in the policy , this insurance shall terminate on delivery of the goods sold, but in no event shall this insurance extend beyond sixty (60) days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.

2)if the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the policy or any other destination, this insurance shall terminate in accordance with section 1 above.

(iv)duty of the insured:

it is the duty of the insured to attend to all matters as specified hereunder , failing which the company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the company :

1. the insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the policy. in the event of any damage to the goods, the insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling assent stipulated in the policy. if the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage , the insured shall obtain from the carrier, bailed or other relevant authorities (customs and port authorities etc. ) certificate of loss or damage and/or sbortlanded memo. should the carrier, bailed or the other relevant authorities be responsible for such shortage, the insured shall lodge a claim with them in writing and , if necessary , obtain their confirmation of an extension of them the time limit of validity of such claim.

2. the insured shall , and the company also, take reasonable measures immediately in salvaging the goods or preventing or minimizing a loss or damage thereto. the measures so taken by the insured or by the company shall not be considered respectively, as a waiver of abandonment hereunder , or as an acceptance thereof.

3. in case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest , the name of the vessel or voyage, this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this company when the insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.

4. the following documents should accompany any claim hereunder made against this company :

original policy, bill of lading. invoice, packing list, tally sheet, weight memo, certificate of loss or damage and/or shorthand memo, survey report, statement of claim.

if any third party is involved , documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.

5. immediate notice should be given to the company when the cargo owners actual responsibility under the contract of affreightment n both to blame collision clause becomes known..

(v)the time of validity of a claim :

the time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.

展开阅读全文

篇12:超市促销员英文自我评价

范文类型:自我评介,适用行业岗位:超市,全文共 3683 字

+ 加入清单

Time off quickly, blink of an eye, I went to Hengyuan company project department, has more than six months.In these days, success, failure, joy, and distress. In the leadership of the care and guidance, colleagues in the full support and help, my ability to work has been greatly improved.

From the unit, I know their own shortcomings and the direction of the effort, now in the project department engaged in the measurement of construction tests and so on. In addition to the work of the Ministry of Construction, , To learn more about my colleagues work knowledge and communication. I know that their experience and experience are inadequate, practice is also very flawed, but do not know I asked, and access to information and drawings, colleagues in the office and the leadership of the help, feel that they learned these days Many, every day is full. Now the work of these days to do a self-assessment.

1, 1, to study hard and continuously improve professional competence. At work, serious study of professional knowledge, practice and theory will be combined, continue to accumulate experience, a lot of professionals, technical staff advice, and constantly enrich themselves;

2, abide by the rules and regulations, these days, their work is not afraid of hardship, not afraid of tired, learning excellent staff approach, more to see more to listen to more questions, carefully to complete the construction test of the work tasks; , Unity of colleagues, work together, colleagues, harmonious relations, unity and fraternity, mutual help, mutual respect and understanding;

4, due to their lack of work experience in the work of the lack of practical experience, quality inspection work done inadequate, through the subsequent accumulation of learning and practice, and more to my colleagues to learn, this is my future work to make good efforts direction.

Second, the attitude in the professional, everyone has a motivated heart, I not only work for the company, working for the boss, I work for themselves, I believe they can do a very hot heart, a pair of very Hard - working hands. On the one hand I should not rigidly adhere to some things, to be good at breakthroughs, creative ideas, but also to the overall situation, the team as the most important, can not be too personal. And then later in the process of doing things to pay attention to the method, so as to make work more efficient and reduce unnecessary duplication of work, things will do better. In the professional field, I have been working in the project department of the company. With the help of my colleagues, I have gained more and more knowledge through professional efforts and work experience.

3, review these days, I seriously study the professional knowledge of road and bridge, study diligently, wholeheartedly, courteous, warm, patiently answer the problems in the work, and in practice to improve their quality and professional level, and strive to grow As a qualified Hengyuan employees. These days, let me on their own jobs and the companys advantages of resources, have a more profound understanding and understanding, which can be more quickly adapt to their jobs, give full play to their initiative, in the future work andLife, I believe that through their own efforts, in the future work, I will grow into a professional and responsible staff, to become the object of learning for others to contribute to the company. With the increase in their working days, to achieve their goals, reflecting the value of their lives, and the company grow together. I will use modest attitude and full of enthusiasm to do my job, create value for the company, with the company to look forward to a better future!

展开阅读全文

篇13:酒店圣诞晚会主持词

范文类型:主持词,适用行业岗位:酒店,主持,全文共 397 字

+ 加入清单

(男):亲爱的朋友们,女士们,先生们,晚上好!

(女):敬爱的老师,亲爱的同学们,让我们真心地祝愿:Marry

Christmas!圣诞快乐!愿圣诞老人把我们今晚许下的所有心愿一一实现。

(男):今天,是节日的喜悦和欢乐让我们相聚在一起;

(女):今天,是热情的缘聚和友情让我们相逢在一起;

(男):让我们为明天的平安和幸福虔诚祈祷、祝愿!尽情地高歌狂欢。

(女):伴着北国飞舞的雪花,伴着我们的欢声笑语,圣诞老人来了。在这欢乐的节日气氛里,带着来年新春的祝福,带着对幸福美好的憧憬。

(男):伴着圣诞的钟声,伴着圣诞快乐的歌声,愿每一个虔诚祈祷和心愿,在来年都能够实现。

(女):你走来,我走来,我们走到一起来,带着新年的祝福,我们走到一起来。愿我们的友谊地久天长。

(男)让我们举起杯,为美好的明天祝福!愿世界美好,生活更美好!

(女):朋友们,带上此刻这份愉悦的心情,带上我们真挚的祝福,去迎接美好的明天吧!

展开阅读全文

篇14:新入职员工自我介绍英文范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:职员,全文共 290 字

+ 加入清单

各位领导,各位同事:

大家好!

我来自湖南,我性格开朗、为人正直、容易与人相处;平时爱好打篮球、爬山和跑步。

我非常高兴也非常荣幸的加入到“杰比”这个大家庭中来,这里不仅为我提供了一个成长锻炼、展示自我的良好平台,也让我有机会认识更多的新同事、新朋友。——借此,我非常感谢各位领导,谢谢您们能给我一次这么好的机会。

我初来乍到,还有许多方方面面的知识需要向大家学习,还望在以后的工作中大家能够多多指教!

我相信,通过我们彼此之间的相互了解和认识,我们不但会成为事业上齐头并进一起奋斗的战友,更会成为人生中志同道合、荣辱与共的朋友。

最后,我愿能和大家一道为我们共同的事业而努力奋斗!

谢谢大家!

展开阅读全文

篇15:长辈生日祝福语英文

范文类型:祝福语,全文共 751 字

+ 加入清单

1.只有懂得生活的人,才能领略鲜花的娇艳。只有懂得爱的人,才能领略到心中芬芳/祝您有一个特别的生日

2.悠悠的云里有淡淡的诗,淡淡的诗里有绵绵的喜悦,绵绵的喜悦里有我轻轻的祝福,生日快乐!生日快乐啊!

3.你是大树,为我们遮蔽风风雨雨;你是太阳,为我们的生活带来光明。亲爱的父亲,祝你健康长寿。生日快乐!

4.四十不惑,正当壮年,虽然你也年青不再,但你是我的好老公,孩子的好爸爸,祝你身体健康,事业蒸蒸日上!

5.外婆,你给我的回忆,是我童年里,最温暖的那一抹色彩!希望你今天是最快乐的一天!真心祝你,健康长寿!

6.祝愿您增福增寿增富贵,添光添彩添吉祥。

7.欢乐就是健康,幸福就是长寿,祝您福禄寿三星高照。

8.今天爷爷您的生日,祝爷爷生日快乐,笑口常开,长命百岁,龙马精神,身体健康,老当益壮!

9.岁月飞逝,青春易去心难老;仙福永享,寿比南山不老松。年年有今日,岁岁有今朝,愿您万寿无疆,福禄天齐。

10.愿祝福萦绕着你,在你缤纷的人生之旅,在你永远与春天接壤的梦幻里。祝您:心想事成!健康长寿!生日快乐!

11.你是世界上最幸福的人有一个最爱你的妻子和一个最爱你的女儿!今天是特别的日子,第一时间祝福你:老爸生日快乐!

12.你用优美的年轮,编成一册散发油墨清香的日历;年年,我都会在日历的这一天上,用深情的想念,祝福你的生日。

13.点燃生日的烛光,点燃幸福的希望;品尝生日的蛋糕,品尝快乐的味道;接受生日的祝福,接受祝愿的美好,愿快乐永久将你围绕,幸福的滋味你最知道。祝生日快乐!

14.您是大树,为我披风挡雨;您是太阳,为我照亮前程;您是船帆,为我指引方向。敬爱的父亲,祝您生日快乐!幸福永远!

15.年年岁岁花相似,岁岁年年人不同醒来惊觉不是梦,眉间皱纹又一重在你生日的这一天,只希望你能快乐健康美丽生日快乐!

展开阅读全文

篇16:酒店管理英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:酒店,全文共 431 字

+ 加入清单

My name is . Im (years old). I was born at Shaanxi Province. Im very proud of being here to meet you. Then I will introduce myself brifely. I graduated from Repast Administration Department,Xian Foreign Affairs College. During the past 二 years I got many basic professional knowledge. I like singing,drawing(painting). As far as Im concered I am honest optimistic person and I could work under some pressure. Thats all !Thank you !

展开阅读全文

篇17:简单学生自我介绍英文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:学生,全文共 611 字

+ 加入清单

I am Kenny Lee, a student from TangShan Secondary School. I am a vibrant person and also a deep thinker. I love reading since it can enrich my knowledge as well as sharpening my thinking skills. Apart from that, I am an optimistic and highly self-motivated person. Also I have immense eagerness to try, learn and explore new things. I celebrate and appreciate differences between people, so I enjoy teamwork and interacting with others, I believe that builds my friendly and approachable character. Living a meaningful life, filling people around me with love and contributing to the world is my life-long goal.

展开阅读全文

篇18:2024三分钟英文自我介绍范文

范文类型:自我评介,全文共 1193 字

+ 加入清单

Good afternoon,professors:

It is my great honor to introduce myself here .My name is liuxiaobing . I come from maoyi sheng class ,the college of civil engineering .And my major is track engineering .

During my three-year study in the university ,I have built up a solid foundation of professional knowledge ,as well as a rich experience of social activities .

I attained a practice in an internet company on summer vacation of freshman year .This practice not only brought the first bucket of gold to me ,but also let me learn how to cooperate with a wide range of people . When Iwas a sophomore ,I took part in the national undergraduate innovation program as a group leaderandImade impressive progress .There is no doubt that joining this program is so rewarding to me .I learned that a considerate plan could make everything less work and it is of much significance to do what you like andthen insist it. what’s more ,Ialso acquired lots of professional knowledge and knew how to think independently .

I am an ambitious person ,always willing to achieve higher goals .I am very interested in my major course ,and I’d like to study it more systematically .This is why I hope to join this class .

展开阅读全文

篇19:酒店管理英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:酒店,全文共 491 字

+ 加入清单

Hello, I am Lisa Huang. I recently graduated from Zhejiang University, majoring in Hospitality and Hotel management. I had my internship as a receptionist in W hotel in the past six months. During my work with W hotel, my communication and interpersonal skills were improved. Also I have learned how to handle different situations. Today I am here and I am applying for the receptionist position in Westin. I truly hope that I will be a part of your team and bring immediate value to Westin.

展开阅读全文

篇20:国贸英文求职信

范文类型:求职应聘,全文共 610 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

您好!

当您打开这份求职信的时候,您已经为我打开了通往机遇与成功的大门。首先,非常感谢您百忙之中抽空阅读我的简历,有助您在激烈的市场竞争与知识经济的大潮中录求到综合型的跨世纪人才。 敬请留意后面的内容,相信您一定不会失望,谢谢!

我叫,贵州省xx人,是xx职业技术学院水利水电工程技术专业往届毕业生,已经踏入社会的我,谨向您们坦诚介绍自己。我出生于一个温馨朴实的农民家庭里,让我懂得了作为一个农民的艰辛和为了我做的一切。而多年的工作经历更磨练了我独立生活适应环境的能力和培养了我团结、积极进取的团队精神,由于我积极进取的表现和认真学习的态度,曾获得了许多奖励和荣誉。

三年的学校生活和一年多工作实践,不仅让我掌握了牢固的专业知识,而且很大程度上提高了我的综合素质,增强了自己的工作能力,锻炼了自己的组织策划和社交方面的能力。在学习和工作中,我踊跃参加各种活动,积累了丰富的工作经验。

为了适应当代社会对人才全面发展的需求,我除了掌握好本专业的知识外,了解和掌握了计算机应用方面的基本知识,我相信我能为贵公司创造财富!

在您即将读完这份简历之际,有几句话想对您说:黄土地给了我强健的体魂,贫穷落后的家乡铸就出我的吃苦耐劳与坚毅不拔的精神。多年来所受的教育与锻炼也使我能够适应这个飞速发展的社会,衷心希望能为贵公司效力,为贵公司的事业发展贡献我的才智。 不必在乎我曾取得什么,请关注我的未来! 再次衷心感谢您 !

此致

敬礼!

展开阅读全文