0

兵马俑法语导游词(优秀20篇)

浏览

2076

范文

413

秦兵马俑的导游词简写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 531 字

+ 加入清单

游客朋友们,大家好!欢迎大家来到兵马俑参观游览,我是你们今天的导游,很高兴能够为大家讲解,希望大家游览愉快。

在开始游览以前,我先提醒大家注意不要乱扔垃圾,不要照相,不要抽烟,不要高声喧哗,请大家跟紧不要走散。下面,就开始本次游览。

兵马俑的俑坑分为一、二、三号,一号俑坑最大,东西长约230米,南北宽约67米,总面积14260平方米,俑坑内兵马俑最多,大约6千余个,俑坑上面有一个拱形大厅,当你走进大厅,站在高处看的话,能够发现兵马俑一行行、一列列,排的十分整齐,形成了一个巨大的长方形的战斗队形,就好象当年秦始皇带领着千军万马准备与敌军作战。

大家请看,这是将军俑,它身材魁梧,头戴鹖冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸。那神态自若的样子,一看就知道是位运筹帷幄、机智果敢的大将军。

再看这个武士俑,高约1。8米,体格健壮,体型匀称,和咱们真人非常相像。它们身穿战袍,披挂铠甲,好像随时准备与敌军决一死战。

上身穿短甲、下身着紧口裤,足登战靴,右手执缰绳,左手持弓箭的兵马俑,想必不用介绍大家都知道是骑兵俑,它们的神态就好似随时准备听候军令、上马冲杀。

好了,时间过得真快,本次讲解到此就要结束了,谢谢大家。下面是自由参观时间,再次提醒大家在游览过程中一定要注意安全,再见!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:华清池导游词法语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 13767 字

+ 加入清单

Chers visiteurs,

Bonjour, je suis votre guide ce jour - là.

La piscine Huaqing est située dans le district de Lintong, à 30 km à lestde la ville de Xian. Elle est située au sud de la montagne jiaoshan et au nordde la rivière Wei. Elle contient des sources thermales naturelles.Les conditionsgéographiques supérieures et lenvironnement naturel sont adaptés à lhommeprimitif pour se reproduire ici, attirant les empereurs de toutes les dynastiesqui ont construit la capitale du Shaanxi à construire des palais séparés ici,qui est une station balnéaire célèbre en Chine depuis lantiquité.

Histoire de la piscine Huaqing

Selon les documents historiques et les fouilles archéologiques, Huaqingpool a 6 000 ans dhistoire de lutilisation des sources thermales et 3 000 ansdhistoire de larchitecture des jardins royaux.Au cours des dernières années,les archéologues ont excavé un grand nombre de pièces de poterie rouge argileuxmélangées au sable dans la construction dimmobilisations du c?té nord de lasource principale de sources thermales, dont les motifs, la météo, la poterie etla couleur sont les mêmes que ceux découverts dans le "site de Jiangzhai" dansLa période culturelle Yangshao de la société primitive.Cela indique quil y aplus de 6 000 ans, les ancêtres primitifs ont prospéré et créé une civilisationpréhistorique splendide sous leau de ce don céleste.Au début de la dynastieZhou occidentale, il y a 3000 ans, le roi Zhou Youwang a construit le Palais Junici. Après la dynastie Zhou, il a expérimenté la soupe Jun Shan de lempereurQIN Shihuang, le Palais Han Jun de lEmpereur Han Wudi, le Palais Tangquan delempereur Taizong de la dynastie Tang, et le Palais Hot Spring de lempereurGaozong de la dynastie Tang. Il est arrivé à la période Li Longji de lempereurXuanzong de la dynastie Tang, le septième empereur de la dynastie Tang. Il apleinement mis en jeu ses avantages géographiques sur la base des palaisprécédents et aAutour des montagnes et des palais, il y a des murs autour despalais, des routes descalade et des routes de retour vers Changan, qui sontreliés au "Palais Daming" et au "Palais Xingqing" de Changan.En 747 après J. -C., le nouveau palais a été inauguré. Li Longji a donné le nom de HuaqingPalace. Plus tard, en raison des nombreuses piscines thermales dans le palais,il a également été appelé "Huaqing Pool", et il a été utilisé jusquàprésent.Tang Hua Qing Palace est un grand complexe de b?timents, du Sommet de lamontagne au bas de la montagne, Palais, b?timents.Non seulement lutilisationrationnelle des sources thermales, mais aussi une disposition stricte dupalais.Le Palais abrite le Bureau du Gouvernement des cent Palais et le Palaisdes ministres. Il y a le Palais des Neuf Dragons de la Soupe impériale dédiée àlempereur XuanZong, la soupe de Begonia baignée par la mousse de la concubineYang Guifei et la soupe Shangshi, la soupe Shaoyang et la soupe changtang 16pour le bain des ministres des cent fonctionnaires.En outre, il y a aussi unesalle de combat de coqs, une table de chant, une soupe de polo de taille et detaille, une table de danse de cheval, etc., dédiée à lamusement entre TangXuanzong et Yang Guifei.Jusquà présent, la piscine Huaqing a atteint son apogéedans lhistoire, et il y a eu une scène spectaculaire de "palais sur la hautemontagne Junshan, et trois ou quatre salles de zhuluzi".

Huaqing pool est le témoin historique de lamour romantique entre Xuanzonget Yang Guifei dans la dynastie Tang.Yang Guifei, anciennement connue sous lenom de Yang Yuhuan, est née en 718 dans la dynastie Tang à Yongle, Puzhou(aujourdhui Yongji, Shanxi).Jai grandi avec mon oncle à Henan.Elle est douéepour lintelligence, la mélodie, le chant et la danse, ainsi que Xishi, Zhaojun,Diao Chan et a été nommée les quatre beautés de la Chine antique.En 735, YangYuhuan a été nommé concubine Li Mao, le dix - huitième fils de lempereurXuanzong de la dynastie Tang.En 737, la princesse Wu Huifei, la favorite delempereur Xuanzong de la dynastie Tang, est morte. Lempereur Xuanzong sestsentie très attristée et a pleuré toute la journée. Des milliers de bellesfemmes dans le harem ont ét é tuées, mais personne na été satisfait. Gao Li,qui connaissait lesprit de lempereur XuanZong, a secrètement fouillé le Palaisextérieur. En 740, il a découvert la princesse Shou et a été pris au sérieux parlempereur Xuanzong. Afin déviter les regards, il a appelé la princesse Shoudans le temple tao?ste et lui a donné le nom tao?ste taizhen, ceRelationsconjugales.Au début du sixième mois dao?t 745, lempereur Xuanzong de ladynastie Tang a officiellement proclamé Yang Yuhuan concubine impériale.Parceque lempereur Xuanzong de la dynastie Tang parle la mélodie, et Yang Yuhuanchante et danse bien, les deux personnes dans lémotion et lintérêt de lamourcommun, de sorte que lempereur Xuanzong à Yang Yuhuan favori, le Palais appelé"dame", létiquette est comme lImpératrice, vraiment "harem Beauty 3000personnes, 3000 favoris dans un corps".

Selon lhistoire, en 750 A.D., lempereur Xuanzong de la dynastie Tang etla concubine Yang se tenaient c?te à c?te devant la maison de la longévité à mi- chemin de la montagne Lishan. Il regardait vers le ciel étoilé. Parce quilenviait la passion des cowhers et des tisserands et sentit les changements dansle monde, il sagenouilla et jura à lAlliance céleste quil aimerait être mariet femme dans la vie.Dans le chant de la haine éternelle, "le 7 juillet, dans lasalle de la vie éternelle, personne ne murmure la nuit.Le désir dêtre un oiseauailé dans le ciel et une branche de ligature dans la terre est une descriptionde cette situation.

De 747 à 755 après J. - C., en octobre de chaque année, Xuanzong prend unedouche au printemps chaud dans le Palais Qinghua de Changan, à Kyoto. Il estappelé "refuge du froid", et ne retourne pas à Changan, capitale, quà la findu printemps et en mars de lannée suivante."Le 1er octobre, le fils du cielvint, et les cordes vertes régnaient sur la route sans poussière." ils passèrentle réveillon du septième jour ici, à labri de lété et de la chaleur, àsoccuper de la Cour et à recevoir ladoration des envoyés de toutes lesnations.Par conséquent, le Palais Huaqing est également connu sous le nom de ?deuxième capitale ? et de ? deuxième Changan ?.Ils buvaient toute la journée etjouaient de la musique, jouaient du polo, regardaient des combats de coqs etregardaient des chevaux danser.Parce que lempereur Xuanzong de la dynastie Tanga vécu la vie somptueuse de "la nuit de printemps est courte et le soleil esthaut, à partir de là le roi nest pas la dynastie", a finalement conduit au"chaos de lhistoire de la sécurité" en 755 A.D."Plus de 100 miles à louest dela porte de la capitale, les six armées nont pas daide."Les soldats ont tué lePremier Ministre Yang Guozhong et ont forcé lempereur Xuanzong à donner laconcubine impériale Yang à ma weipo (aujourdhui Xingping, Shaanxi).? partir delà, Huaqing Palace a perdu sa gloire passée.Plus tard dans la dynastie Jin,cétait un temple tao?ste.De nombreux Empereurs de la dynastie Song, de ladynastie Yuan, de la dynastie Ming et de la dynastie Qing y ont visité, mais ilsnont pas atteint la grande échelle du Palais Qing de la dynastie Tang.

Très bien, sil vous pla?t, suivez - moi pour profiter de ce jardin royalmillénaire qui Li.

Salle du gel volant

Nous sommes dabord arrivés dans la zone pittoresque du lac Kowloon.Cemagnifique b?timent antique est la salle du gel salle de gel volant dela dynastie Tang est la salle de couchage utilisée par lempereur Xuanzong de ladynastie Tang et la concubine impériale Yang pour visiter la montagne Jun.Il estdit que lorsque la salle a été achevée, il était approprié pour lhiver, lesflocons de neige dansaient dans le ciel, et le sol a été transplanté dans lairpar la chaleur des sources chaudes autour de la salle. La neige tombante étaitle gel, de sorte quil a été appelé "salle du Gel volant".Il est devenu la sallede réception VIP de huaqingchi.

Musée du site de la soupe royale

Ensuite, nous allons visiter le Musée du site de la Soupe impériale duPalais Huaqing: le site de la Soupe impériale de la dynastie Tang a étédécouvert en avril 1982. Après 8 ans dexcavation et de recherche par desarchéologues, cinq groupes de sites de la piscine de la soupe de Begonia, de lasoupe de lotus, de la soupe détoiles, de la soupe de Shangshi et de la soupe deTaizi ont été nettoyés dans le site de plus de 4000 mètres carrés et de nombreuxvestiges culturels ont attiré une grande attention de la part des historiens.Enseptembre 1990, le seul musée du site tangchi en Chine a été achevé, et ennovembre 1996, le site de la Soupe impériale du Palais Huaqing a étéofficiellement annoncé par le Conseil d?tat comme le quatrième lot de sitesculturels clés protégés en Chine.

"Begonia Tang" aussi connu sous le nom de "Lotus Tang", communément appelé"Guifei Tang".Construit en 747 après J. - C., il porte le nom dune fleur deBegonia en pleine floraison sur le plan de tangchi.Lidée de la dynastie Tangest très populaire et le design est nouveau. Dune part, la belle fleur deBegonia est utilisée pour soutenir la beauté délicate de la concubine impériale;dautre part, limage de forme de la fleur de Begonia est utilisée pour comparerle corps de la concubine impériale Yang.Le mur de la piscine de tangchi estcomposé de quatre morceaux de jade noir (cest - à - dire la pierre bleue, aprèsle polissage, toute la gla?ure est noire, et cest un hommage Royal). La piscinede tangchi a une longueur de 3,6 mètres dest en ouest et une largeur de 2,9mètres du Nord au Sud. Un ensemble de marches est et Ouest sont disposés sur lesdeux c?tés pour faciliter le haut et le bas, reflétant pleinement le conceptesthétique de symétrie et de coordination dans lart architectural de ladynastie Tang.De plus, le système dalimentation en eau de tangchi est con?u defa?on très scientifique et raisonnable. Il y a une entrée deau de 10 cm dediamètre au milieu du fond de la piscine. Lentrée deau est équipée dune busede lotus, ce qui signifie que le pistil de la fleur de Begonia est relié autuyau deau en poterie, qui est relié à la source totale de la source chaude.Lessources thermales sont pulvérisées automatiquement à partir des pistils defleurs en raison de la pression naturelle. La forme de la fontaine est similaireà celle de la fontaine, et la forme de la fontaine, nest - ce pas la douchedans la vie daujourdhui?

"Regardez en arrière un sourire, six Gong Powder Smoke No Color" YangGuifei dans la soupe de Begonia près de huit printemps et automne.Afin dajouterde lintérêt à la douche, la piscine est arrosée de pétales de fleurs et deplantes médicinales chinoises avec des effets de beauté et de beauté, ainsi quedes épices précieuses (comme le santal rouge, le tamarin, laloès, le clou degirofle, le musc, etc.) pour profiter du bain de Soupe parfumée."Les sourcesvolantes de la montagne Lishan sont chaudes et parfumées, et Kowloon prend soinde la maison de lotus de jade", où la concubine impériale se débarrasse de lapoussière et de la saleté, et profite de lhonneur, de la chaleur et du confortque les sources chaudes lui donnent.Elle se baigne comme si Begonia dormait pourla première fois dans la posture charmante non seulement profondément aimée parlempereur XuanZong, mais aussi est devenue le matériel de chant de poèmes et depeinture des écrivains et des érudits des dynasties passées, créantdinnombrables poèmes et chansons anciens.Bai Juyi "Long hate Song" in "SpringCold Bath Huaqing Pool, Hot Spring Water slip WASH lipid.Le serveur lève Jiaoimpuissant, cest le nouveau Cheng enze quand."Cest une belle représentation dela situation.

La soupe de lotus est spécialement con?ue pour le bain de Li Longji,lempereur Xuanzong de la dynastie Tang. Cest la soupe la plus puissante et laplus représentative dans le site de la Soupe impériale du Palais Qinghua de ladynastie Tang, également connu sous le nom de "Palais impérial de neufDragons".Quand vous le verrez pour la première fois, vous serez certainementchoqué par son élan.Le Palais couvre une superficie de plus de 400 mètres carréset est divisé en Palais intérieurs et exté Soupe impériale peut stockerprès de 100 mètres cubes deau. Cest comme une grande piscine intérieure, cequi montre pleinement la suprématie et légo?sme de la poursuite de la modesociale magnifique et de la divinité impériale dans la dynastie Tang.

La forme de la soupe de lotus est unique. La forme différente des marchessupérieures et inférieures est le cristal de lorientation esthétique créativedes artisans de la dynastie Tang. Il y a un certain changement de courbe dansles quatre coins du plan supérieur, qui est en forme de lotus réaliste.Le Planinférieur est un octogone régulier, qui représente les huit directions de laterre et prend le sens de "sous le ciel, il ny a pas de terre royale", tandisque le lotus est con?u au - dessus des huit p?les de la terre, qui est tout àfait conforme à la loi spéciale de croissance qui est enracinée dans le solterrestre et les fleurs flottent dans leau;Leau, la terre et la fleur sontétroitement liées et inséparables, cest lintégration de la nature et de lareligion, cest la communication de la baignade avec la nature, et finalementréaliser lidée de "lunité du ciel et de lhomme", cest - à - dire le plushaut état de baignade dans lesprit des chinois.Li Longji est un ferventtao?ste. Il espère se connecter au ciel par la douche et obtenir une sorte delibération, une sorte de sublimation sous la protection de Qingquan et Lotus,afin datteindre lobjectif de prolonger la vie et limmortalité.Il ne faitaucun doute que Tang Chi a été créé par les concepteurs du Palais rituel de ladynastie Tang, et reflète profondément laffirmation et le sentiment delempereur Xuanzong sur la réalité humaine, la vision et la persévérance.

展开阅读全文

篇2:法语版长江三峡导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4467 字

+ 加入清单

Bonjour tout le monde, bienvenue à la belle rivière Yangtze Trois Gorgestourisme.

Comme vous le savez, le fleuve Yangtze est le plus grand fleuve de Chine.Il provient du Sud - ouest des montagnes Tanggula dans la province du Qinghai ettraverse 11 provinces et villes, dont Qinghai, Tibet, Yunnan, Sichuan,Chongqing, Hubei, Hunan, Jiangxi, Anhui, Jiangsu et Shanghai.Des centaines derivières coulent dOuest en est, traversant larrière - pays de la Chine et sedéversant finalement dans la mer de Chine orientale.Avec une longueur totale de6300 km, cest le troisième plus grand fleuve du monde après lAmazonie Sud -américaine et le fleuve Congo. Il a donné naissance à lancienne civilisationchinoise et sest fusionné avec les montagnes pour devenir un canyon magnifiqueet unique dans le monde - les Trois Gorges du fleuve Yangtze.

Les trois gorges de la rivière Yangtze sétendent de la ville de Baidi àFengjie, Chongqing, à lOuest, à nanjingguan, Yichang, Hubei, à lEst, et secomposent de la magnifique gorge de Qutang, de la gorge de Wuxia profonde etbelle et de la gorge de Xiling avec des hauts - Fonds abrupts, dune longueurtotale de 193 gorge de Qutang est célèbre pour son m?le. Elle sétend dela ville de Baidi à Fengjie, Chongqing, à lOuest, à la ville de daxi, à lEst.Bien quelle ne soit que de 8 km de long, cest la plus courte des Trois Gorges,elle a la tendance de "contr?ler le Sichuan à lOuest pour recueillir desmilliers de ravins, et la montagne de Jingchu à lest".Puis il y a la gorge deWuxia, qui est célèbre pour ses montagnes de Wuxia. Elle commence à lembouchurede la rivière Daning à lest de la ville de Wushan à Chongqing à lOuest et setermine à guandukou dans le comté de Badong dans la province de Hubei à lEst.Cest la seule gorge Des Trois Gorges qui traverse deux provinces et villes,avec une longueur totale de 45 km.Le bateau se déplace dans la gorge de Wuxia,parfois les montagnes sont à lheure actuelle, parfois les pics tournent, "lesmontagnes et les eaux sont sans route, les saules et les fleurs sont un autrevillage" est sans aucun doute son meilleur portrait.Par conséquent, certainscomparent Wuxia à une ? galerie de paysages tortueuse ?.Enfin, nous sommesarrivés à la gorge de Xiling après avoir traversé une grande zone de montagne etde vallée gorge de Xiling, avec de beaux paysages, commence àlembouchure de la rivière Xiangxi dans le comté de Zigui à lOuest et setermine à nanjinguan, Yichang, Hubei, à lEst, avec une longueur totale de 76km. Cest la plus longue gorge parmi les trois gorges de la rivièreYangtze.Parce quil est situé dans la "forteresse ouest de Chu" et Yiling, quiest maintenant à louest de la ville de Yichang, il est appelé Xilinggorge.Xiling gorge est célèbre pour son "danger" et son "étrange", qui setransforme en beauté.

Je crois que tout le monde a entendu ces poèmes: "Chao fa White EmperorColor Cloud, 1000 Li Jiangling un jour, les singes des deux c?tés ne peuvent paschanter, bateau a traversé des milliers de montagnes."Ce poème bien connuprovient du célèbre poème de Li Bai, la ville de lempereur blanc de la dynastieQing, et la ville de lempereur blanc est la première attraction que nousvisitons aujourdhui.Situé sur la rive nord de la rivière Yangtze, la ville deBaidi, anciennement connue sous le nom de Ziyang City, a été construite àlépoque de la séparation du Sichuan par Gongsun Shu dans la période XINMANG.Parce que la légende dit quil y avait un puits dans la Ville, et le brouillardblanc dans le puits était vide, et sa forme ressemblait à un dragon blanc qui sedirigeait directement vers jiuxiao, Gongsun Shu sest appelé Baidi. La ville aégalement été rebaptisée Baidi City.Après le stockage de leau dans le projetThree Gorges, leau sera submergée jusquà la moitié de la colline, formant unpays des merveilles entouré de brouillard deau et déplacé par le pavillonqiongge.

En ce qui concerne le projet des Trois Gorges, il sappelle le projet destrois gorges de la rivière Yangtze.Il sagit dun projet clé de base pour letraitement et le développement de la rivière Yangtze, avec des avantagescomplets tels que la lutte contre les inondations, la production délectricitéet le transport maritime.Le barrage des Trois Gorges, dune hauteur de 185mètres, dun niveau deau de 175 mètres et dune capacité annuelle de 84,7milliards de kWh, est le plus grand projet de la nouvelle Chine.

OK, nous sommes sur le point datterrir, sil vous pla?t venez avec moipour apprécier la beauté de la ville de Baidi.

展开阅读全文

篇3:关于兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 261 字

+ 加入清单

非常欢迎大家来到西安的临潼观看秦始皇兵马俑,兵马俑分为三个坑:一号为东西向德长方形坑,长有230米,宽有62米,四周各有五个门道,坑东西端有长廊,南北两侧各有一边廊。军阵主体面向东,在南北、西边廊中各有一排武士面向外,担任护翼盒后卫。哦,对了,你现在看到的说不定就是古代的一名将军呢,这就是奇迹。二号兵马俑坑遗址大厅位于一号兵马俑东端北侧。三号坑中部出土木质战车一部,车已腐烂,仅存残迹,车后有陶俑四件。此组陶俑位于三号陶俑坑的中部。

我就介绍到这儿,俗话说:百闻不如一见,大家如果有时间的话,一定要记得去西安的临潼看看哦!

展开阅读全文

篇4:上海景点法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2940 字

+ 加入清单

Le Bund est situé à lintersection de la rivière Huangpu et de la rivièreSuzhou de la Rivière mère de Shanghai, en face de la zone touristique orientalede la perle de Pudong.Il sétend du pont Waibaidu au nord à Zhongshan East 1stRoad et Zhongshan East 2nd Road sur xinkaihe au Sud, avec une longueur denviron1800 mètres et un terrain en forme de croissant.

? lorigine, cétait une plage le long de la rivière, parce quelle étaitsituée à lextérieur de lancienne ville, connue sous le nom de ? plage Huangpu?.En 1843, après louverture de Shanghai au monde extérieur, le Premier consulbritannique à Shanghai, M. Balfour, a forcé la terre à bas prix.Dans les années1920 et 1930, Linjiang a construit de grands complexes de style classique dedifférents pays du monde et a ouvert plus de 110 banques et autres institutionsfinancières dans la région, devenant ainsi le plus grand centre économique etfinancier dextrême - Orient, doù la réputation de "Paris oriental".

Le Bund, en tant que beau paysage, est d? à 20 ans de réforme etdouverture. De 1992 à 1993, le Gouvernement populaire de Shanghai a réalisé unprojet de reconstruction à grande échelle sur le Bund, rendant le paysage duBund encore plus beau. Cest lendroit préféré des touristes chinois etétrangers. Il nest pas étonnant que les gens disent que ne pas aller au Bund àShanghai équivaut à ne pas aller à Shanghai.

Nous pouvons comparer le Bund à un merveilleux manuel à cinq lignes, duNord au Sud, il se compose de la ligne de paysage artistique du Groupedexposition darchitecture de tous les pays connu sous le nom de "musiquesolidifiée", la large ligne de route composée de dix routes, la Ligne vertecomposée de toutes sortes de sculptures et de fontaines, la ligne de vue le longdes berges de la rivière, et la ligne de paysage de Lujiazui, la rivière Huangpuet la rivière lointaine.

Quelles sont les principales caractéristiques du Bund?

Le Bund est un paysage qui combine lhumanité et le paysage naturel. Lepaysage principal est 26 b?timents qui ont été construits successivement aucours des 100 dernières années. Il a des hauts et des bas comme des montagnesimposantes. Les montagnes vertes ont besoin deau verte pour correspondre. LaRivière Suzhou et la rivière Huangpu forment un beau paysage avec leau quitourne autour de la montagne.

La zone pittoresque du Bund a une culture typique de lécole de la mer.Lesprincipales caractéristiques culturelles de lécole de la mer sont présentéesdans les b?timents, qui ont à la fois des représentants occidentaux tels que"baroque", "gothique" et des représentants de la forme nationale chinoise.

La zone pittoresque du Bund est connue sous le nom de paradis du shopping.Après la libération, la ? première rue commerciale de Chine ? représentée parNanjing Road a été progressivement formée. Ici, la qualité des produits et desservices vous rendra heureux et heureux de venir et de revenir, et Yunnan Roadsnack Street ne peut pas non plus rester.

展开阅读全文

篇5:兵马俑导游词1500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1294 字

+ 加入清单

秦始皇兵马俑是世界八大奇迹之一。

案始皇的陵寝如同一座庞大的地下宫殿,真可谓是一座地下“福地天堂”。墓室屋顶有天文星宿图,t是由各种均馅生辉的珠宝构成的,下边有五岳、九州以及由机械驱动水银构成的江河湖海。另外,还没有让百官朝拜案始皇的大厅。为防止盗威,每座墓门上都安有自动发射的弓箭。整个陵墓可以说是一个金碧辉煌,固若金汤的地下王官。案始皇把生前所享受的一切也搬到了地下.供他在另一个世界继续享用。他连那些为他伴驾b不曾生育的宫女,以及辛勤修建地下陵寝的工匠们都不放过.下令在他人殆时,将这些人统统活埋,为的是不让宫女外嫁他人,不让陵寝内的秘密泄露。

现在,我们面对的是秦俑馆一号坑,坑里就是号称“世界第八大奇迹”的秦兵马俑。面对威武整肃的庞大军阵,你们的脑子里一定会闪现如下问题:这些秦佣是怎么发现的?为什么他们的相貌各异?为什么要制作这些俑?1、2、3号坑里共有多少俑等等。好,现在我就一一回答大家的这些问题。

这些俑是1974年3月西杨村农民们在打井的过程中发现的。据村里的老人讲.早在明朝,就有人在这里发现了秦俑。有一天,住在村里的难民在村外空地上订了一口井,井水清澈,甚是喜人,可是第二天他们却发现井底的水不见了。他们中胆大的腰系绳子,下去查看。不一会儿.井里传来惊叫声,上面的人暖紧把井里的人拉上来。这人说,他看见一个站立着的、身穿盔甲的怪物.伸手要抓他。听者都非常害怕,想赶快用土回填那口井。但他们最终决定报告文物部门。

经过考古专家们的勘探、鉴定.秦捅馆内的t、2、3号坑被确认为案始皇棱的陪葬坑。从1974年到1979年,经过5年的艰苦努力,在1号坑遗址上矗立起一座气势宏伟、结构科学的建筑物。这就是1979年10月对国内外游客开放的素兵马俑1号坑。3号坑在9月27日——世界旅游日对外开放。现在,在2号坑的遗址上,一座大理石建筑又落成了,它于1994年11月开始接待游客。从此,3个俑坑全都被保护在建筑物里,不再经受风吹日晒雨淋。在供游人观看、怀古的同时,考古工作者们还在这里继续发掘整理兵马俑。

经测量,1号坑东西长330米,南北宽62米,面积4260平方米。侗坑的最东端是3gf面向东的武士,每排7个,共210个捅。他们是的前锋。前锋的后面为的主体,他们被诽成38路纵队,站在11个坑道里。每个坑道都是青砖铺地,坑道内例的两边,每隔2米就有1根立柱。这些立柱支撑着木质屋顶,屋顶上是织成“人”字形的纹席.席上是土。整个坑道距地表5米深。另外,在坑道的南、北、西三面备有一列面向外的武士.他们分别是的右翼、左翼和后卫。现在,1号坑已出土1000多件陶桶。根据推剿.全部发掘完后.仅1号坑就将出土6000多个兵马桶。

这里是1994年11月开放的2号坑。它是由车兵、骑兵和步兵构成的曲尺形方阵。估计可出土兵侗1000多件,车马和鞍马500多匹。2号坑占地6000平方米。它东面突出部分为一个小方阵,6334个弯兵桶组成。2号坑南部为64乘战车组成纳方阵,每排有8辆战车,共8诽;中部为19辆战车和随车徒手兵涌;北部是战车和骑兵。北部是由战车6乘、鞍马和骑兵各124件组成的骑兵阵。

展开阅读全文

篇6:法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1535 字

+ 加入清单

La montagne zipeng, également connue sous le nom de montagne Liling, estsituée dans le sud de la ville de nongxing, Comté de Feixi, à environ 20 km duCentre - ville. Elle est reliée à lavenue de la forêt. Depuis la dynastie Qing,elle a été nommée "la plus célèbre montagne de Luyang". Selon le folklore, "lamontagne zipeng" est nommée daprès les premiers mots de la soutane pourpre dumoine et de l?le Penglai immortelle, ce qui signifie "accueillir latmosphèrepourpre et aller à Penglai".Il y a une paire de coupons sur la porte de lamontagne zipeng. Sur la coupure supérieure, il y a des milliers danciens pointsde beauté dans la jungle. Sur la coupure inférieure, il y a des images debénédiction dans les dix directions de la montagne Peng au public à lOuest.Lepremier mot de la connexion supérieure et inférieure est juste incorporé avec lemot "Purple Peng".Le mot "Purple Peng" donne à la montagne une forte montagne zipeng est entourée de montagnes et deau, de forêtsdenses et de paysages naturels et culturels riches, en particulier de rochesétranges, darbres étranges, deau bleue et doiseaux rares, qui constituent unpaysage tridimensionnel unique dans le sud du Shandong.Il y a de nombreuxendroits pittoresques célèbres sur la montagne, y compris le temple Xilu, lasculpture de cinq cents arhats, le Bureau de lecture de Zhou Yu, la piscine delavage dencre, le pavillon Wenchang, la tombe de Li Dian et lanciennerésidence de Liu Mingchuan, le premier Gouverneur de Chinese Taiwan.En outre, il sagitdune base sportive nationale.

展开阅读全文

篇7:海南法语导游词参考必备

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1491 字

+ 加入清单

Le paysage de la ville montagneuse et les coutumes ethniques sont lecontenu touristique le plus important de la ville de Wuzhishan, il y a "unemontagne, une forêt, un sentiment, une ville, une route" dit.Une montagne est lamontagne Wuzhishan, une forêt est la forêt tropicale tropicale au milieu, unsentiment est les coutumes minoritaires Li Miao au milieu, une ville est letourisme urbain de la ville Wuzhishan, une route est la route qui traverse lemilieu de l?le Hainan.Les montagnes, les forêts, les conditions, les villes etles routes sont étroitement liées et intégrées, ce qui en fait une villetouristique écologique typique.

Surplombant la montagne à cinq doigts, je vois la montagne comme les cinqdoigts de lhomme, directement dans les nuages, le paysage est très beau.Deboutsur le Sommet de la montagne surplombant la mer de Chine méridionale, il y a unpeu de voile blanche dans les vagues bleues, leau et le ciel se rencontrent, cequi fait réfléchir.? lintérieur de la montagne se trouvent des forêtstropicales primitives stratifiées avec une grande variété danimaux etdoiseaux.Les principales rivières de Hainan proviennent de la montagneWuzhishan, de sorte quil y a beaucoup de sources et de lacs ici, ce qui ajouteun peu de beauté à la montagne.Il ne fait aucun doute que cest lendroit leplus aventureux de l?le Hainan. Les visiteurs peuvent escalader "premier doigt"et "deuxième doigt". Marcher dans les montagnes et les forêts profondes de lamontagne Wuzhi sera très agréable.

展开阅读全文

篇8:秦兵马俑导游词350字大全

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 337 字

+ 加入清单

尊敬的游客们,欢迎大家乘坐秦兵马俑的专车。我是你们的导游。下面我为你们介绍一下秦兵马俑。

秦兵马俑在我国的临潼挖掘出土,它举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。秦兵马俑是怎么挖掘出来的呢?我来告诉你吧。从前有几个农民相邀一起去打水,然后他们发现那口井下有一条隧道,他们沿那条隧道走下去,就发现了秦兵马俑。

秦兵马俑的规模宏大,目前发现了三个俑坑,总和大约20190平方米,在三个俑坑中,一号俑坑最大,已经占了14260平方米,远看一号俑坑,坑里的兵马俑一行行,一看就知道是所向披靡的大军。

秦兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。秦兵马俑里有将军俑、武士俑、骑兵俑、马俑等等。将军俑身材魁梧,身披铠甲。将军俑总是威风凛凛,好像凯旋归来的样子。

剩下的我就不说了,请大家细细游赏。

展开阅读全文

篇9:兵马俑导游词600字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 664 字

+ 加入清单

现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家讲讲它的历史。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。

好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧!

大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,他有1.8至1.97米高,它身穿战袍,披着铠甲,相当于当年的“防弹衣”。他脚上穿的鞋很独特,前端还向上翘起。手里还拿着长矛!大家发现没有,这里的武士俑都有一个特点,那就是都长着八字胡。瞧它神气的样子,准能把敌人吓地屁滚尿流!

看,这边就是二号坑了。大家顺着我手指的方向看,那站第一个的就是将军俑。您瞧,他的身材是多么魁梧,头戴鹤冠,身披铠甲,手里还拿着宝剑,可以想象当年这宝剑金光闪闪,是权力和地位的象征。它若有所思的样子,好像在考虑如何退敌的策略。那边跪在地上的兵马俑是跪射俑,看他炯炯有神的眼睛,就像盯紧猎物的的老鹰。

大家再跟我向左走,这个就是骑兵俑,他骑在马上,手持弓箭,好像在等将军一声令下,就出去与敌人做殊死搏斗。

好,我的讲解到这里就结束了。现在大家自由活动,一个半小时后我们在门口集合。

各位游客,我们今天的行程到这里就全部结束了,现在我们的司机陈师傅送大家回宾馆休息。以后您再来西安游玩,我乐意再次为你服务,我的电话1234567,期待再次与您重逢!

展开阅读全文

篇10:海南法语导游词参考必备

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6528 字

+ 加入清单

La grande baie en forme de croissant de la mer de Chine orientale, la vastemer cristalline comme un miroir, voir seulement le sable blanc fondre, lesoleil, leau bleue, la plage de sable, les arbres verts forment un beau paysagetropical.Les quatre saisons sont comme le printemps, leau chaude est plate etla température de leau est de 18 degrés en hiver. Cest un endroit idéal pourles nageurs dhiver et les vacanciers pour faire du tourisme sous - Marin, desbains deau de mer et des bains de grande mer de Chine orientale a éténommée lune des 40 meilleures attractions touristiques de Chine parladministration nationale du tourisme.

La grande mer de Chine orientale est connue depuis longtemps au pays et àlétranger pour ses eaux chaudes et ses plages blanches plates.Les baies icisont en forme darc, et les deux petites montagnes parallèles au Sud - Est sontcomme deux murs de remblai construits dans limmensité de la mer de Chineméridionale, coulant des baies et des barriè mer de Chine orientale estentourée de montagnes sur trois c?tés et de la mer sur un c?té. Des rangées decocotiers verts entourent la plage de sable. La beauté unique de la mer bleue,des montagnes vertes, des cocotiers verts et de la plage de sable blanc attireladmiration des touristes au pays et à létranger.

La surface de leau est une plage de sable en forme de croissant, au Sudest une vaste mer sans limite, la température de leau en hiver est denviron 18- 22 ?.Leau de mer est claire et la visibilité sous - marine est denviron 10mè station balnéaire dispose dinstallations touristiques complètes,dh?tels de différents styles, de grandes places balnéaires, de sous - marinstouristiques, de bases de plongée et de plongée, ainsi que de nombreusesactivités nautiques et de sports de plage tout au long de lannée.Le long de laplage, à trois ou quatre cents mètres à lEst, cest un petit parc c?tier.Il y aune petite colline dans le parc, avec un pavillon dobservation de la mer auSommet de la montagne, donnant sur la vue panoramique de la mer.Il y a un parcdaigrettes, cest le paradis des aigrettes, le lac, le Centre du lac est pleindaigrettes.

En hiver, la mer de Chine orientale est étonnamment calme, la vaste mercristalline comme un miroir, superposé avec le ciel bleu, les nuages blancs,Daishan réflexion.Au loin, leau et le ciel étaient tous les mêmes, sur la merbleue, comme sil ny avait pas de vagues, et les bateaux de pêche ont glissélentement.Comme une image élégante, lumineuse et calme des montagnes et des mersdencre.Debout sur la c?te de la grande mer de Chine orientale, surplombant unevue paisible et large sur la mer, vous pouvez vous sentir talentueux,rafra?chissant, et même avoir lair de changer les choses.

Sanya Dadonghai est lune des célèbres plages de grande zonetouristique de la mer de Chine orientale est située dans la banlieue est de laville de Sanya, à 3 km de la ville de Sanya, à c?té du port de Yulin, entre lesdeux sommets de la montagne liweiling et de la montagne luhuan, qui est une baiedeau peu profonde en forme de demi - lune formée surface deleau est une plage de sable en forme de croissant, au Sud est une vaste merillimitée, est une zone touristique c?tière rare.Dans la zone touristique de lamer de Chine orientale, leau est claire et le vent est léger et les vagues sontfines.Le bord de la mer est Casuarina, vert et ombragé, les coquilles de plagecolorées sont dispersées sur la plage et sont à portée de main.

Sur la colline près de la mer de Chine de lEst, les rochers sont étranges,les vagues éclaboussent et il y a des sentiers en béton autour du Sommet de lamontagne.Au Sommet de la montagne, il y a des tables en pierre, des bancs enpierre, des plates - formes, des pavillons et des vues panoramiques sur la merde Chine méridionale.Il ny a pas de récifs dans la mer de Chine de lEst, leauest claire et plate, le vent est léger et les vagues sont fines, et les saisonssont comme le printemps. Cest la zone de natation naturelle c?tière la plusidéale dans le sud de la Chine.Les installations touristiques de la stationbalnéaire sont centralisées et équipées, y compris le parc de jeux deau, lequai sous - Marin touristique, la base de plongée sous - marine et de plongée,etc. il peut mener une variété dactivités sur leau et la marée de plage toutelannée. Cest lune des stations touristiques célèbres dans la région de Sanya,ainsi quune station balnéaire tropicale à grande échelle dans la province deHainan.

海南法语导游词5

Chers amis, nous sommes maintenant arrivés à Sanya, la première villetouristique c?tière tropicale de premier ordre en Chine, la première en Asie etla plus célèbre au monde.

Sanya, la ville la plus au sud de la Chine, est la deuxième plus grandeville de la province de Hainan, 1919 kilomètres carrés de terre chaude, 5000kilomètres carrés de mer, 209 kilomètres de littoral, est Sanya est devenu loinde la foule, proche de la nature des merveilles humaines.

Sanya est la ville la plus méridionale de Chine, avec de grands cocotiers,des plages argentées, un ciel bleu et une mer sans fin.

Rappelez - vous, la première fois que jai marché sur la plage de YalongBay, lexcitation était indescriptible.Le ciel saccroche à la mer, la mersaccroche au ciel et leau saccroche au ciel et à la mer, cest si beau! Ja ih?te de me jeter dans les bras de la mer, de marcher sur le sable doux et fin,une vague ma sauté dessus, je me suis assis sur le sable, mon pantalon étaitmouillé, et avant de me lever, une autre vague ma poussé à nouveau et ma faitboire une gorgée deau salée.Je me suis levé rapidement et ja I mis mon maillotde bain sur la plage.Le vent de mer poussa de grandes vagues et soulevadinnombrables vagues.Les flocons blancs de neige se sont alignés en rangées, sedépla?ant vers lavant, poursuivant et jouant, comme des enfants coquins, sesont précipités joyeusement sur la plage et se sont rapidement retirés, mepoussant encore et encore sur la rive, puis en arrière.En regardant, cest lamer des vagues, sous la lumière du soleil, brille un peu dor, commedinnombrables morceaux dor vers la mer.Penchez - vous et penchez - vous. Lesable fin de la mer soutient doucement mes pieds. Il est doux et lisse. Tout moncorps saute doucement dans leau de mer. Le sable blanc entre les doigts couledoucement dans les fentes des doigts. Cest vraiment excitant et amusant...Jaisauté et ri dans les bras de la vague, la vague ma entouré, ma entouré, jaiété immergé dans les bras Doux de la vague.

Sanya est si belle, la mer est si spectaculaire, cest comme une belleimage, profondément dans mon esprit.

展开阅读全文

篇11:秦兵马俑的导游词范文500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1037 字

+ 加入清单

各位尊敬的游客:

你们好!欢迎你们来到古城西安,我就是你们这回西安之旅的导游

兵马俑导游词。我姓徐,大家就叫我徐导好了。今天参观的第一个景点是世界遗产之一,秦兵马俑。景点位于西安临潼,我们坐的车也是去临潼的,行程大约四十分钟。我想提到西安的临潼,你们肯定会想到举世无双的秦兵马俑。

好了,我们现在已经到了秦始皇陵园,请大家按次序下车。你们知道秦兵马俑的来历吗?原来以前的朝代,皇帝逝世都是找一些活人陪葬,后来到了秦朝,一个大臣对秦始皇说:“之前的朝代乃是用活人陪葬。我觉得这样对您不是很妥当,不如让能工巧匠们打造出一支用泥土做成的您那南征北战、所向披靡的大军如何?”秦始皇觉得这个想法挺不错,就答应了下来。其实要不是那时候秦始皇的一点头,今天就见不着这气魄雄伟的兵马俑军队。兵马俑的规模宏大。目前已发掘了三个俑坑,总面积近20190平方米,差不多有平时的50个篮球场那么大,坑内有兵马俑8000个左右。

现在我们来到的地方是一号坑,也是三个坑中最大的一个俑坑,东西长230米,南北宽62米,总面积14260平方米,你看都点了三个俑坑总面积一半还多呢!既然面积那么大,那么数量也非常多,有6000多个。一号坑上面已经盖起了一座巨大的拱形大厅,我们可以走进大厅再细细游赏,游览时也要注意安全哦!

你们请看,那身材魁梧,头戴曷冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸的就是将军俑,

有的神态自若,目光炯炯,一看就知道是久经沙场,重任在肩;有的则是颔首低眉,若有所思,好似在考虑如果作战,战胜敌人。满是大将风范。

再看那些武士俑,各个体格健壮,它们身穿战袍,披挂铠甲,脚登前端上翘起的战靴,好像在听候号角,待命出征。

接着继续来看骑兵俑,仔细观察,它们身上着短甲,下身着紧口裤,足登长靴,右手执缰,左手持弓箭,仿佛随时准备上马冲杀。

打仗时期,肯定少不了一群良驹。看前方,那陶马跟真马一样大小,一匹匹形体健壮。那跃跃欲试的样子,如果一声令下,就会撒开四蹄,腾空而起,跳上征程。

不管是将军俑、武士俑还是骑兵俑,都好像在暗下决心,为秦国统一天下作殊死拼搏,甚至连陶马也好像在打算一定要精忠报国,走进它的身旁,似乎能感爱到轻微的呼吸声……秦兵马俑,在古今中外的雕塑史上是绝无仅有的。它惟妙惟肖地模拟军阵的排列,生动地再现了秦军雄兵百万,战车千乘的宏伟气势,形象地展示了中华民族的强大力量和英雄气慨。

各位亲爱的游客们,时光飞逝,今天的秦兵马俑能之旅也就告一段落了,现在我们准备启程回宾馆,接着后几天的活动内容……

展开阅读全文

篇12:秦兵马俑导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 911 字

+ 加入清单

各位游客大家好,欢迎你们来到西安临潼参观秦兵马俑。我是新世纪旅行社的小蝌蚪,非常荣幸能为大家服务。希望在我的陪伴下,能让您领略到秦兵马俑是怎样的举世无双,怎样的独一无二。

秦皇马俑坑位于西安临潼区东约5千米处,秦始皇的骊山陵东侧。它规模宏大,已发掘的三个俑坑,总面积有20xx0平方米,差不多有我们学校那么大。我们现在来到最大的一号坑。它长约230米,宽约62米,总面积14260平方米,有兵马俑六千多个。其中,步兵最多。看:坑里的兵马俑一行行,一列列,多么整齐呀,真像秦始皇当年统率的一支南征北战,所向披靡的大军。

这里的秦兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。睢!正对门第一个的是身材魁梧,昂首挺胸,神态自若的将军俑。它头上戴着的叫歇冠,它身上披着的是铠甲,手上握的是宝剑。一看就知道它久经沙场,重任在肩。现在,大家朝左前方看,那武士俑体格健壮,体形匀称,威武雄壮。它们身穿战袍,手持兵器,整装待发。好,游客们跟我来----这个是骑兵俑。它上身着短甲,下身着紧口裤,足登长靴,右手执缰绳,左手持弓箭。目光炯炯,神态庄重,好像随时准备上马冲杀。

各位朋友们,你们知道兵马俑是怎样被发现的吗?下面听我慢慢道来。在临潼农村,流传着一幅对联:翻身不忘共产党,致富全靠秦始皇。横批是:全亏老杨。老杨是谁?老杨名叫杨志发,是临潼区西杨村的农民,他是秦兵马俑的发现者之一。1974年3月,老杨与几个村民在村边的柿树林里打井抗旱,在地下2米多的土层里挖到了陶俑的头和青铜器碎片。虽然附近也有村民挖到过这些东西,但都把挖到彩人的头视为凶兆,还要悄悄地打碎埋掉。但是杨志发他们没有把这些东西打碎埋掉。于是,这些陶俑的头,青铜器碎片被乡干部发现了,他想,这儿离秦始皇陵很近,会不会有关呢?就让老杨他们送到县文化馆。县文化馆的专家一看就判断是珍贵的文物,是和秦始皇同时代的陪葬品,是中华民族至高无上的瑰宝。一次平平常常的抗旱打井揭开了埋藏于地下20xx多年的秘密,“世界第八大遗产”被老杨他们打了上来。有兴趣的游客不妨去见见老杨。

秦兵马俑,在古今中外的雕塑史上是绝无仅有的。感谢各位游客对我今天工作给予地支持。现在我们先去临潼区大酒店吃饭吧!

展开阅读全文

篇13:精选陕西兵马俑导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 500 字

+ 加入清单

尊敬的游客,今天来到西安临潼,我将成为大家的导游,举世无双的兵马俑将成为我们游览的景观。一共有三个俑坑,现在我们来到一号坑,东西长230米,南北62米,面积14260平方米。一共有6000多个兵马俑,请大家爱护文物。

首先大家可以看见坑里的兵马俑,一行行、一列列,十分整齐,排成了一个长方形军阵,真像是秦始皇当年统率的一支南征北战、所向披靡的大军。秦兵马俑导游词现在我们又向秦兵马俑走近了一步,了解一下军阵的排列。

军阵是三列面向东的横队,每列有70个体格健壮,身披挂铠甲的武士俑,手持兵器,整装待发,总共有210个,是军阵的冲锋。紧接着的是步兵与战车,步兵们个个手握宝剑,昂首挺胸,步兵与战车形成了一个38路纵队,是军阵的主体,军翼是军阵两侧,由武士俑组成。武士俑是军阵的主力,有的身穿战袍,有的身披铠甲,手里拿的青铜剑都是实物,组织严密,队伍整肃。还有几十匹昂首嘶鸣、撒蹄欲行的战马。整个军阵处于整装待发之势。

俗话说:不看金字塔,不算到埃及,不看秦兵马俑,不算到中国。兵马俑具有个性鲜明,强烈的时代物征。这批兵马俑是雕塑艺术的宝库,为中华民族灿烂的古老文化增添了光彩,也为世界艺术史补充了光辉的一面。

展开阅读全文

篇14:兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 471 字

+ 加入清单

客朋友们:

大家好。我是你们的导游,我叫张,你们可以叫我张导。希望我的服务能为本次兵马俑之旅增添一份温馨、一份快乐。

秦兵马俑是秦始皇中的陪葬品。1974年在西安秦始皇陵东侧发现的。这一发现轰动了中国,震惊了全世界,是20世纪最伟大的考古发现之一。1987年12月,联合国教科文组织将秦兵马俑列入世界遗产名录。

旅客朋友们,秦兵马俑有3 个俑坑。在3个俑坑中,一号坑是最大的。现在我们来到的是一号俑坑。这个俑坑东西长约230米,南北宽62米,总面积近14260平方米;坑内有兵马俑6000多个。为了保护好这些兵马俑,国家现在已经在这里盖起了一座巨大的拱形大厅。

我们现在前往大厅,大家不要乱涂乱画。

旅客朋友们,你们看:那个身披铠甲、头戴鹤冠、手握宝剑、昂首挺胸的兵俑就是将军俑。在他前面那些体格健壮、体型匀称的兵俑就是武士俑。武士俑身穿战袍,披挂铠甲,手持兵器,整装待发。这些骑着战马的兵俑就是骑兵俑。骑兵俑上身着短甲,下身着紧口裤,蹬长靴,右手持缰绳,左手挽弓箭,随时上马冲杀……

旅客朋友们,兵马俑之游到此结束。希望大家能够记下这举世无双的兵马俑。

展开阅读全文

篇15:兵马俑短导游词250字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 200 字

+ 加入清单

现在我们已经到了目的地--一号坑。一号坑在三个俑坑中面积最大,东西有230米长,南北有62米宽,总面积有14260平方米呢!坑里的兵马俑也最多,有6000多个呢!

那么现在我就带领大家一起去看看类型众多的兵马俑吧!请大家在游览过程中不要乱丢垃圾,随地吐痰,破坏公共文物等······

看!这就是将军俑。它身材魁梧,头戴鹤冠,身上披着铠甲,手里还握着宝剑,看它那若有所思样子,好像在考虑如何打退匈奴大军呢!

展开阅读全文

篇16:华清池导游词法语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 11152 字

+ 加入清单

Amis des visiteurs:

Bonjour tout le monde! Je suis le Guide __, bienvenue à me suivre dans lacélèbre "première soupe du monde" huaqingchi visite."Changan regarde en arrièrebroder des piles, des milliers de portes au Sommet de la montagne souvrent pourla deuxième fois, un cheval de princesse rouge sourit, personne ne sait quecest litchi."Ce poème est familier à tout le monde! Ce que nous allons visiteraujourdhui est le témoin de lamour de Li Yang - Huaqing piscineHuaqing est située au pied de la montagne Junshan, à 30 km à lest de Xian, au- dessus du site du Palais Tang Huaqing. Elle est située au sud de la montagneJunshan et au nord de weishui, avec des sources thermales naturelles et despaysages magnifiques. Cest un lieu pittoresque national, Une Unit é nationaleclé de protection des reliques culturelles et un lieu pittoresque national declasse 5A.

Depuis lantiquité, le lac Huaqing est un lieu de baignade célèbre en Chineet jouit de la réputation de "la première source chaude du monde".Selon lesdocuments historiques, Huaqing pool a 6 000 ans dhistoire de lutilisation dessources thermales et 3 000 ans dhistoire de larchitecture des dynastie Zhou occidentale a établi le "Palais Jun" dans cet endroit.Il a été rebaptisé "Soupe de montagne Jun" dans la dynastie Qin, et agrandi en"Palais Jun Han" dans la dynastie Han, Palais Tangquan dans lempereur TaizongLi Shimin dans la dynastie Tang, Palais de source chaude dans lempereur GaozongLi Zhi dans la dynastie Tang. Puis, quand il est arrivé au septième empereur dela dynastie Tang, Li Longji dans lempereur Xuanzong dans la dynastie Tang, il adéveloppé le génie civil et la agrandi à nouveau, et le nouveau palais a étéinauguré, nommé "Palais Huaqin, doù son nom "Huaqing Pool".Comme nous venons dele dire, la piscine Huaqing est située au pied de la montagne Junshan.Lamontagne Jun est une branche de la montagne Qinling, à environ 1300 mètres au -dessus du niveau de la mer, pleine de pins et de cyprès, verdoyante, de loincomme un cheval noir.Dans lantiquité, le cheval noir était aussi connu sous lenom de cigogne, doù son nom.

Ensuite, nous entrons dans louest de huaqingchi.LOuest est un lac de larégion touristique principale du lac Kowloon, dune superficie de 5 300 mètrescarrés, divisé en deux étangs supérieurs et inférieurs en raison de la digue dulac a 9 robinets et a été nommé pour refléter les neuf royaumes.Le b?timentprincipal au nord du lac Kowloon est la salle feifrong.Dans la dynastie Tang,lempereur Xuanzong de la dynastie Tang Li Longji et la concubine Yang Guifeiont également été témoins de leur romance amoureuse.Il y avait de la brume toutela journée dans létang devant le palais.Chaque fois que lhiver, la neigetombe, partout dans le Palais Jade Dragon volant, largent est enveloppé, maisseulement la neige devant la salle de gel volant pour le gel, doù le nom de lasalle de gel volant.Yang Guifei est née en 718, originaire de Huayin, Provincedu Shaanxi.Elle est connue comme lune des Quatre beautés de la Chine antique.?l?ge de 17 ans, il a grandi comme une fleur de jade. Il était aussi beau quelimmortel. Li Mao, le roi Shou, a été nommé son dix - huitième fils parlempereur Xuanzong de la dynastie Tang. Depuis la mort de Wu Hui, la concubineaimante de lempereur Xuanzong de la dynastie Tang, lempereur Xuanzong a étémalheureux toute la journée. Après avoir appris les pensées de lempereurXuanZong, Gao Li a arrangé Yang Yuhuan, 22 ans, pour rencontrer lempereurXuanzong. Il a appelé Yang Yuhuan au Palais des sources chaudes en 740, 28 ansde KaiyuanTang Xuanzong est tombé amoureux de Yang Yuhuan à première vue et acommencé leur romance damour.Afin déviter les regards, lempereur XuanzongXian de la dynastie Tang a demandé à Yang Yuhuan de devenir une femme tao?steet de lui donner le nom de "taizhen". Yang Yuhuan a été accompagné parlempereur Xuanzong avec lidentité de "taizhen". Ce nest quen 745 quelempereur Xuanzong a fait de Yang Yuhuan sa concubine impériale, qui avait 61ans et 27 ans.En raison de la mélodie de lempereur Xuanzong de la dynastieTang, la concubine Yang Guifei est habile à chanter et à danser, et les deuxpersonnes sont daccord les unes avec les autres, ce qui fait que lempereurXuanzong aime la concubine Yang Guifei. Il peut être décrit comme "trois millepersonnes dans le Harem, trois mille dans le harem".Selon la légende, le 7juillet du calendrier lunaire, deux personnes dans la moitié de la colline de lamaison de la longévité, au ciel, "dans le ciel, comme un oiseau, dans la terre,comme des branches."Les montagnes et les mers jurent.Jusquau chaos delhistoire de lan en 755 après J. - C., sous la pression des généraux,lempereur Xuanzong de la dynastie Tang a d? donner la pendaison de la concubineYang à ma weipo. Ainsi, Yang Yuhuan, 38 ans seulement, est mort.Ce lac deKowloon sous nos yeux, depuis 20__, présente chaque année de grands spectaclesde chant et de danse fantastiques davril à octobre à 20h30.Avec la montagneJunshan de la vraie montagne et de leau comme arrière - plan, avec lamour LiYang comme ligne principale, avec des moyens de haute technologie pour créer unciel de rêve étoilé.Si vous avez le temps, profitez - en ici.

Ensuite, nous allons visiter le Musée du site Yutang.Certains disent que LiLongji, lempereur Xuanzong de la dynastie Tang, était encore très populaireaprès avoir atteint l?ge de cent ans. Yang Yuhuan a toujours été un favori detrois mille personnes, tous liés aux sources thermales quils ont souventbaignées. En 1982, lors du nettoyage des sites architecturaux de la dynastieTang, Cinq piscines ont été découvertes, à savoir la soupe de Begonia, la soupede lotus, la soupe détoiles, la soupe de Shangshi et la soupe de prince.Enoctobre 1990, le seul musée tangchi en Chine, tanghua Qinggong Yutang SiteMuseum, a été construit.

Tout dabord, nous avons visité la soupe de soupe de lotus,également connue sous le nom de Yutang Jiulong Hall, est une soupe de bainspécialement utilisée par Li Longji, lempereur Xuanzong de la dynastie Tang.Cest la soupe la plus audacieuse et la plus représentative du site de Yutang.Ilest divisé en deux plans supérieurs et inférieurs, les quatre coins du plansupérieur ont un certain changement de courbe, montrant une forme de lotusréaliste, le Plan inférieur est un octogone régulier, "octogone" représente leshuit directions de la terre, prendre le sens de "sous le ciel, la terre du roimofei".Les visiteurs attentifs trouveront également quau fond de la piscine dela soupe de lotus, il y a un double lit de protection de lotus, qui est unemétaphore de lamour loyal de Xuanzong à la concubine impériale, et il y a unbeau désir de "baigner dans leau de lotus pour toujours et faire Lotus pourtoujours" ensuite, nous visitons la soupe de soupe de Begonia, aussiconnue sous le nom de soupe de concubine impériale, est spécialement utiliséepour le bain de la concubine impériale Yang. Parce que le plan de la piscineressemble à la fleur de Begonia en pleine floraison, elle est nommée soupe deBegonia.Létang à soupe est divisé en deux couches supérieures et inférieures.Il est fait de 24 pierres bleues. La longueur est - Ouest est de 3,6m et lalargeur est - Ouest est de 2,9m. Un ensemble de marches est disposé sur lesc?tés est et ouest de létang à soupe pour faciliter la montée et ladescente.Nous pouvons voir quau Centre du fond de létang, il y a une prisedeau denviron 10 cm de diamètre, une buse de lotus au - dessus, un tuyau deauen terre cuite au - dessous, et la source totale de la source chaude.Leau desource jaillit de la buse en raison de la pression naturelle, puis sécoule versle bas, les perles volantes marchent vers le jade, les éclaboussures deau, lesbrumes parfumées enroulent, extrêmement Concubine Yang, qui apassé près de huit ans à se baigner dans les six Palais, a non seulement gagnélaffection de lempereur XuanZong, mais est aussi devenue le matériel de poèmeet de peinture des érudits de toutes les dynasties.Par exemple, comme nous lesavons tous, Bai Juyi de la dynastie Tang dans le chant de la haine éternelle aécrit, "le printemps froid donne le bain Huaqing Pool, leau de source chaudeglisse pour laver la graisse, le serveur pour aider Jiao impuissant, cest lenouveau temps de Cheng eunze."Cest un merveilleux portrait de la scène en cemoment.Mes amis, cette soupe que nous voyons maintenant sappelle "soupe auxétoiles".Il est spécialement utilisé par lempereur Taizong Li Shimin de ladynastie Tang. Cest la plus grande piscine de soupe trouvée dans notre pays, etcest aussi la plus grande piscine de soupe baignant lempereur dans lhistoirede la piscine Huaqing.Parce quil ny a pas de toit au - dessus, pas de murcirculaire au - dessous, quand il se baigne dans le ciel et regarde, le soleil,la Lune et les étoiles sont visibles, doù le nom "soupe aux étoiles".La soupexingchen est la plus proche de la source deau chaude. Elle est idéalementsituée et de la meilleure qualité de leau. Par conséquent, de nombreuxempereurs ont construit la piscine ici.Par exemple, la soupe de montagne Jun deQin Shihuang et le Palais Jun de Han de lEmpereur Wu de la dynastie Han.En plusde cela, nous pouvons également voir la soupe de prince pour le bain de princeet la soupe de Shangshi pour le bain officiel.En raison de sa formedifférente.Bien que la science du design ait connu des vicissitudes de milliersdannées, elle montre encore un grand élan Royal.

Après avoir vu le site de la soupe royale, nous sommes arrivés au jardin delanneau.Il a été construit et nommé par Shen jiazhen du comté de Lintong en1878, couvrant une superficie de 6000 mètres carrés.Le paysage du jardin a nonseulement le style élégant et chic du jardin Jiangnan, mais aussi lescaractéristiques magnifiques du Palais du jardin du Nord.En 1900, les forcesalliées des huit pays se sont précipitées à Pékin et Cixi sest enfui danslOuest, où il a séjourné. En 1936, Chiang _ _ est venu deux fois au Shaanxipour superviser la guerre et y a séjourné.Le 12 décembre 1936, lorsquelincident de Xian éclate, Jiang _ _ séchappe par la fenêtre arrière de sachambre et se cache derrière des taches de tigre à mi - hauteur de la colline,puis est découvert par les soldats qui fouillent la montagne.Dans les cinqsalles où il a vécu, les marques de balles sur les murs et les vitres resterontgravées dans lhistoire pour toujours, et huaqingchi est célèbre pour avoirporté cette histoire.

Lancien palais impérial et la Soupe impériale sont devenus des attractionstouristiques populaires aujourdhui.Jusquà présent, létang Huaqing est devenuune attraction touristique complète pour visiter des montagnes célèbres, baignerdans des sources chaudes, visiter des lieux pittoresques, explorer des siteshistoriques, recevoir une éducation patriotique et linfluence de lhistoire etde la culture.Comme la dit M. Guo Moruo, ? leau de la piscine Huaqing estclaire et brillante. Le lendemain, plus la dynastie Tang est grande, plus lapiscine du palais est encore faite. Maintenant, les gens ordinaires ont tout cequils ont.?

OK, tout le monde, lexplication de Huaqing pool est ici aujourdhui,jespère que Huaqing Pool vous laissera un bon souvenir.Bon voyage à laprochaine station, merci!

展开阅读全文

篇17:介绍秦兵马俑导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 513 字

+ 加入清单

各位游客们,大家好!我就是你们今天的导游——徐奕,大家可以叫我小徐。

今天,我们旅游的景点是——秦兵马俑。这秦兵马俑是我国西安临潼出土的,它是举世无双,享誉着世界珍贵的历史文物。

好,现在我们到达了目的地。这兵马俑是秦始皇和古代的劳动人民发掘的。现在我国已经发掘了三个俑坑,总面积约有20xx0平方米,差不多有五十个篮球场那么大,请大家想一想,五十个篮球场有多大。

那么你们知道这雄伟的兵马俑是怎么被发现的吗?我来告诉大家,它是1974年3月西杨村村民在打井的过程中发现的。这一发现震惊了全世界!1987年秦兵马俑被联合国列入“世界人类文化遗产。”

兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。

大家可以看到那边的三十八路向东纵队,每路中间都排列着有驷马战车,而陶俑全身披铠甲,手持兵器。

将军俑身材魁梧,头戴鹖冠,身披铠甲,手握宝剑。

武士俑平均身高1.8米,体格健壮......

游客们,每一个兵马俑都是极为精美的艺术精品。你们可以仔细端详一下他们的神态。

法国总统希拉克曾留言说:“世界原有七大奇迹,秦兵马俑的发现,可以说是第八大奇迹了。不看金字塔,不是真正到过埃及;不看兵马俑,就不算真正到过中国。”

今天,我们的旅游到此结束,谢谢大家!

展开阅读全文

篇18:兵马俑英文导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1412 字

+ 加入清单

Hi, dear tourists, please come with me, you see this is the qin Terra Cotta Warriors, now scientists have unearthed three pits, although only three, but with a total area of nearly 20xx0 square meters! Equivalent to fifty basketball court, pit there are nearly eight thousand terracotta warriors, in these three pit, no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters! The pit of the Terra Cotta Warriors is one of the most. There are about six thousand.

Tourists, tell you, the Terra Cotta Warriors is not only large scale, and various types, the personality is bright, let me introduce!!!!

Terracotta warriors average about 1.8 meters tall and powerfully built, they wear down with uniform, wear hard armor and weapons in hand, ready to go, youve said dont go far?

The general figurines is power! Burly, wearing a crown, wearing armor in brown, hand hold a sharp sword, head high head, chest, belly of battle-hardened a look will know that is! Actually the Terra Cotta Warriors type many, said also said not over. The Terra Cotta Warriors pit or PeiZangKeng qin shi huang Lin, 1974, a few archaeologists found in the east of the Terra Cotta Warriors pit, stir in China, shocked the world, is one of the 20th centurys greatest archaeological discovery.

And, finally remind you: dont throw GuaGuoPi, rubbish, plastic bags, the environmental pollution!

展开阅读全文

篇19:关于秦兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2254 字

+ 加入清单

游客朋友们,欢迎大家来到举世闻名的秦始皇兵马俑博物馆参观游览。这里是我国目前最大的遗址性博物馆,这里展出的文物主要有距今20__多年的秦代兵马俑,这些兵马俑象征着当年守卫秦始皇陵园的卫戍部队。首先我向大家介绍一下秦始皇本人,秦始皇是中国历史上第一位皇帝。他姓赢名政,公元前259年出生于战国末期赵国的都城邯郸。公元前246年13岁继承秦国皇位,公元前238年秦王嬴政开始亲自执掌国家政权。于公元前221年统一了全中国,结束了自春秋战国以来长达500多年割据称雄、大国争霸的战乱局面,建立了中国历史上第一个统一的、多民族的、中央集权制的封建帝国---秦帝国。他从三皇五帝各取一字,合称皇帝,又因是秦国第一个皇帝,故称“始皇帝”。为巩固政权创建了一整套自上而下的中央集权新制度,统一文字、法律、度量衡、货币、车轨修驰道,北击匈奴,修建万里长城,焚书坑儒等。

大家看这座山丘就是秦始皇陵,它位于西安市以东35公里风景秀丽的骊山脚下,整个陵园占地面积56.25平方公里,修建时间长达38年之久,这在中国历史上是非常罕见的。秦始皇13岁继承皇位,就开始为自己修建陵园,先后征发刑徒等70万人,大规模的营建陵园,现在的兵马俑坑只是一小部分,有陪葬坑、陪葬墓等各类遗址600多处,出土文物5万余件。汉代史学家司马迁的《史记》中对于秦始皇陵建筑的豪华、陪葬的丰富都作了比较详细的记述,但对位于秦始皇陵园东侧1.5公里处的兵马俑坑却没有一个字的记载,历代史书也没有发现有关兵马俑的记载。直到1974年3月杨志发等人在抗旱打井时偶尔发现的。经过挖掘发现共有3个兵马俑坑,一号坑,二、三号坑。1979年10月1日,一号兵马俑坑遗址保护大厅建成,并对外开放。1989年9月27日、1994年10月14日兵马俑三号坑和兵马俑二号坑也分别对外开放。

各位朋友,我们来看,这就是一号坑。它东西长230米,南北宽62米,面积14260平方米。这是一个有步兵、车兵组成的长方形军阵。根据陶俑、陶马的密度计算,一号坑可出土6000多件兵马俑。俑坑最东段站立的这三排武士,是军阵的前锋,由204名免盔束发,身着战袍的弓弩手组成;南北两侧分别面向南北的武士组成军队的侧翼;俑坑的尾端还有一列面向西的武士组成军阵的后卫;中间38路面向东的纵队是秦军的主体,有身披铠甲的步兵护卫着45辆战车组成,他们都手握兵器,威风凛凛,严阵以待。

参观完气势雄伟的面积最大的一号兵马俑坑,请大家随我到二号坑参观,二号坑面积只有一号坑的一半,面积6000平方米,出土陶制兵马俑1300多件,木质战车89辆,这是一个有车兵、步兵、骑兵、弩兵联合编组而成的曲尺形军阵,这个军队兵种多、车辆多、结构复杂。弩兵阵位于整个军阵的东部前沿,这个方阵内四面环廊,站立174件立射俑,中心部位是160件跪射俑。驷马战车方阵共有四马系驾的单猿车64乘,每乘战车有军事佣3件。军阵的中部是由19辆战车,264件步兵和8组骑兵组成的混合军阵。骑兵方阵在整个车阵的北侧,有战车6乘,陶质鞍马108匹,骑兵佣108个,这4个方阵有机联系构成一个大阵,又可以分开组成四个独立的小阵,能攻能守,自我保护力强,反映迅速。

我们在来看三号坑,三号坑面积最小,只有520平方米,共出土陶俑68件,有四马一车,兵器34件,三号坑的性质根据专家的考证,可能是一二号坑的指挥部,当时的名称叫“军幕”。原因有5点:(1)坑内的武士都是环绕四周墙壁,面对面相向排列,说明这些武士是担任警卫的卫队。(2)战车通车彩绘,上配华盖。车上的乘员头戴单卷尾长冠。这完全不同于一般的战车,应该是级别较高的指挥战车。(3)俑坑中出土的兵器大部分是铜殳,殳在当时已经由最初的实战兵器演化为仪仗队中的礼兵器了。(4)三号坑的形制和一号坑二号坑不同,它是按古代指挥部的形状构筑的。从布局上分为:南厢房车马房北厢房三单元。(5)三号坑被布置在一号坑军阵尾部左侧,二号坑军阵之后,说明它地位的重要性。所以专家们判断三号坑象征着秦国战争时的指挥部。

现在让我们前去欣赏被誉为“奇中之其,宝中之宝”的秦陵彩绘铜车马。秦陵彩绘铜车马分为前后两乘,前面这辆车叫“高车”后面的车叫“安车”高车是起保护作用的兵车,总重量1061公斤。安车是主人乘坐的车子,总重量1241公斤.两车主要用青铜铸造而成,并配有大量的金银饰件整个车马都是仿照真车真马真人制作,除尺寸约为真车真马真人的二分之一,其他都与真车真马无异,大家看蓬盖它上面没有焊缝,也没有锻打的痕迹,说明他是一次铸造而成的,并且烧铸地相当均匀,最薄的地方为一毫米,最后的地方只有4毫米,令人赞叹不已。铜车马采用了铸造,镶嵌,焊接子母扣连接等十几种工艺。最为广泛的是子母扣连接,也就是我们今天所使用的坦克手表链的连接方法,像马龙头就是由一节金管,一节银管,采用子母扣连接而成的,装饰的是缨络,采用了青铜拔丝法,青铜丝的直径只有0.1~0.5毫米,秦陵铜车马是迄今为止考古史上发现的体型最大的,结构最复杂,系驾关系最完整的一组典型的古代单辕双轮车,被誉为“青铜之冠”。

1978年法国总统希拉克参观本馆之后,感慨地说“世界上有七大奇迹,秦俑的发现可以说是第八大奇迹了,不看金字塔不算是去过埃及,不到兵马俑不算是真正来过中国”这充分表达了外国元首对中国古代文明的由衷赞叹,它不仅是奇迹,也是我们中华名组的骄傲!

我的讲解到这里就结束了,希望我有限的解说能给大家带来无限的收获和快乐,并祝愿各位在以后的旅途中愉快顺利!

展开阅读全文

篇20:法语导游词桂林

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 774 字

+ 加入清单

灵渠位于桂林北部57公里处的“中国十大魅力名镇”——兴安县境内,全长37.4公里,建成于秦始皇33年(公元前220xx年),是现存世界上最完整的古代水利工程,最古老的运河之一,与四川都江堰、陕西郑国渠并称秦代三大水利工程。当代著名学者郭沫若先生称之为“与长城南北相呼应,同为世界之奇观。”灵渠由铧嘴、大小天平、南渠、北渠、泄水天平和陡门组成,设计科学,建筑精巧,铧嘴将湘江水三七分流,其中三分水向南流入漓江,七分水向北汇入湘江,沟通了长江、珠江两大水系,成为秦代以来中原与岭南的交通枢纽,为秦始皇统一中国起了重要作用。

灵渠两岸风景优美,水清如镜、古树参天、文物古迹众多、尤其是水街的亭台楼榭、小桥流水、市井风情都鲜活地再现着千年历史文化。灵渠景区现已成为桂林著名的旅游胜地,是大桂林旅游圈中一颗璀璨的明珠。

1982年灵渠被命名为国家重点风景名胜区,1988年国务院公布灵渠为全国重点文物保护单位,20xx年11月灵渠被评为国家级AAAA旅游风景区。

灵渠全长37.4公里,建成于秦始皇33年(公元前220xx年),是现存世界上最完整的古代水利工程,最古老的运河之一,与四川都江堰、陕西郑国渠并称秦代三大水利工程。灵渠由铧嘴、大小天平、南渠、北渠、泄水天平和陡门组成,设计科学,建筑精巧,铧嘴将湘江水三七分流,其中三分水向南流入漓江,七分水向北汇入湘江,沟通了长江、珠江两大水系,成为秦代以来中原与岭南的交通枢纽,为秦始皇统一中国起了重要作用。

灵渠,是我国乃至世界水利史上中的一颗明珠。灵渠经过两千多年的风雨,今天所见的面貌是历代人民创建、改进和完善的结果。它的发展和演进与全国水利工程技术的进步步伐是一致的,是每一时期技术水平的写照。现灵渠渠道仍保存着秦代开创时的原始走向形态,灵渠上的建筑物所保存的仍是唐至清代,更多的是明、清两代航运时的形态特征。

展开阅读全文