0

花果山导游解说词汇编20篇

浏览

7426

范文

1000

关于日月潭的导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 931 字

+ 加入清单

Hello, everyone, today I take you to visit Chinas great legacy - the Great Wall.

We see the Great Wall from a distance, the Great Wall is like a long dragon hovering between the mountains. On the Great Wall, we can see the wall, there are many small incision, which is used to shoot nozzle, convex to buttress, where soldiers can hide to shoot outside.

Used by the emperor built the Great Wall and on the building of the Great Wall there is a beautiful legend! I say to you: once upon a time there was a man called Fan Xiliang, he has a wife named meng jiangnu. , Fan Xiliang was levied to build the Great Wall, qin winter came, didnt see meng jiangnu give husband Fan Xiliang woolies husband, when he asked other migrant workers when other migrant workers told her Fan Xiliang is dead. Meng jiangnu cry, tears fell the Great Wall is over 800 meters.

The next free activity, but be careful not to graffito of the scribble on the wall.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:香港特色景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 669 字

+ 加入清单

八月三日,我和爸爸妈妈及妈妈的朋友一行人一起到香港的太平山顶游览。香港的太平山顶,据说是香港的一大游览景点,是每个去香港玩的人必去之地。

登上山顶,我们就直接去参观“杜莎夫人蜡像馆”。蜡像馆位于太平山顶的凌霄阁,是专门展览名人蜡像的博物馆。馆内展示了一百多名人的栩栩如生的蜡像。我一进去就看见了成龙大叔,我赶紧和他拍了照。再往前走,我又看见了一个漂亮的人,爸爸说那是梅艳芳,爸爸又让我和她拍照留念。接着我们还看到了:刘德华、周杰伦、李小龙……

接着我们来到了二楼,那里有毛爷爷、胡爷爷、还有美国总统奥巴马的蜡像。最后我们来到了体育名人区,那里有姚明、贝克汉姆等体育名人的蜡像。

参观完了“杜莎夫人蜡像馆”,我们又来到了太平山顶。

据说夜晚站在山顶能俯瞰香港全城。可以看到维多利亚及九龙半岛,可以将两岸的景色一览无余。还听说这里的夜景被称为“世界四大夜景”之一。我们站在山顶上,欣赏到了叹为观止的维多利亚港被夕阳染红的美丽景色。入夜之后,维港两岸的摩天大楼更会亮起五彩缤纷的灯光,难怪来港的游人都要到太平山顶来哟!

我站在观景台,看到香港的一栋栋高楼大厦矗立在山脚下,还看见了我们入住的宾馆呢。正当我在找出口时,我看见了一个摩天轮,我真希望能去坐坐。因为我出生至今还没有看到过这么大的摩天轮。我们一家人看那看那,大家不住地发出赞叹,直到爸爸说,很晚了,我们得回宾馆了。

今天我真开心,不仅登上了太平山顶,欣赏了杜莎夫人蜡像馆,见到了这么多的名人,还俯瞰到整个维港美轮美奂的全貌,真是不枉此行!但由于时间紧,我还没看够,下次我还要来,还要上“太平山顶”。

展开阅读全文

篇2:重庆丰都导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1947 字

+ 加入清单

客朋友们,大家好!我是你们今天的导游,很高兴在这里见到大家。

举世闻名的丰都名山——“鬼城”位于重庆市下游72公里的长江北岸,古称“平都山”,因北宋苏轼题诗“平都天下古名山”而得名。丰都名山系道家72洞天福地之一。名山古刹多达27座;丰都鬼城是集儒、道、佛教文化为一体的民俗文化艺术宝库,堪称“中国神曲之乡”,其惩恶扬善的思想及功用为世人所称道。

丰都是一座依山面水的古城,春秋时称“巴子别都”,东汉和帝永元二年从枳县划出单独设县,定名为“丰都县”,至今已有1900多年历史。从重庆顺游长江三峡的第一个旅游景区。传说这里是人死后灵魂归宿的地方。“鬼城”丰都天下独有,名山上古木参天,寺庙林立,在庞大的阴曹地府里仙道释儒,诸神众鬼盘踞各庙,等级森严,各司其职并以苛刑峻法统治着传说中的幽灵世界。

丰都,自古以来就是文化名城,是中国最有特色,最有名气的历史文化小镇,以其作为阴曹地府所在的丰富的鬼文化而蜚生古今中外。这里流传着许多鬼神传说,《西游记》、《聊斋志异》、《说岳全传》、《钟馗传》等许多中外文学名着对“鬼城”丰都均有生动描述,颇富传奇色彩。

鬼城丰都以其悠久的历史,独特的文化内涵,神奇的传说,秀美的风光和难以替代的观赏价值,不可多得的鬼文化研究载体和独特源泉,向中外游客展现出神秘的东方神韶。

丰都“鬼城”,景点独特,内涵丰富,冠绝宇内。有全国重点风景名胜区,长江三峡景区名胜古迹名山,有国内最大的鬼神动态人文景观鬼国神宫;有国家级森林公园双桂山,还有堪称世界之最的鬼王石刻,中国规模最大、数量最多的汉墓群,惊险刺激的龙河飘流,风景优美的四坪低海拔森林公园休闲度假……按 “鬼城”之说人死后必来丰都报到,而人在生前到“鬼城”走一遍,将有幸饱览奇绝的景观,感触独特的风情,得到一份终生难忘的享受。

丰都县境内主要景观有:丰都名山、双桂山、“鬼国神宫”、“阴司街”,是国内最大的鬼神文化人文景观,也是西南地区最壮观的动态人文景观,这里还有建筑奇特壮观,密集程度大,时代跨度大、文化价值高,在全国实属罕见的汇南汉墓群;有正在施工建设中的树人大鬼石刻,还有低海拔(海拔 380-520米)的四坪森林公园,有三抚原始林场,龙河风景区(溶洞、漂流)等自然景观。

自汉代阴长生、王方平居名山修道成仙之说而讹传“阴、王、”二人为“阴王”,阴间之王居所即为“鬼都”。唐代大诗人李白写就“下笑世上士,沉魂北丰都”诗句,更使鬼城之名远扬。经明清小说的渲染,更加神秘怪诞。

鬼城仿阳间司法体系,营造了一个等级森严,融逮捕、羁押、庭审、判决、教化功能为一炉的“阴曹地府”。惩治生前作奸犯科者。虽阎王判官小鬼只传说虚妄,但其惩恶扬善的社会教化功能用又为人们所称道。

丰都鬼城名山原名“平都山”,因北宋苏轼题诗“平都天下古名山”更名。海拔287.3米,面积0.45平方公里。相传汉代有阴长生、王方平两人曾先后在平都山修道成仙,白日飞升。道家就把这里列为道都的“洞天福地”之一。

至唐代,有人误将“阴”、“王”两姓联缀为“阴王”,于是名山就逐步被传说附会为“阴王”(阴间之王)所居之地,即演变成“阴曹地府”的鬼都了。

并随之陆续建起了许多与“阴曹地府”相关的寺庙殿宇。有哼哈祠、报恩殿、奈河桥、玉皇殿、百子殿、无常殿、大雄宝殿、鬼门关、黄泉路、望乡台、天子殿、二仙楼、城隍殿、九蟒殿等30多座。山上还有苏轼、陆游、范成大等历代名人的碑刻题咏。

名山景区林木苍翠,建筑精美,磐鼓晨钟,江山一脉;朝霞夕照,风光醉人,庙宇殿堂神像森罗,楼台亭阁依山而立;名人骚客流墨遗雅,碑刻诗联韵味隽永。

主要景点有全国最大的民俗文化动态人文景观鬼国神宫,“阴曹地府”塑像群分别模拟人间诉讼、法庭、监狱、酷刑等,构思奇特,神态逼真。山上还有苏轼、陆游、范成大等历代名人的碑刻题咏。双桂山国家森林公园毗邻名山。

鬼城仿阳间司法体系,营造了一个等级森严,融逮 捕、羁押、庭审、判决、教化功能为一炉的“阴曹地府”。惩治生前作奸犯科者。虽阎王判官小鬼只传说虚妄,但其惩恶扬善的社会教化功用又为人所称道。

每年农历三月三“鬼城庙会”,车船爆满,游人如织:“阴天子娶亲”、“城隍出巡”、“钟馗嫁妹”、“鬼国乐舞”等民俗民风游行表演,惊奇谐趣,令人目不暇接,叹为观止。

参观完名山的阴世鬼都之后,人们踏过跨在两山之间的壮观的仿古建筑铁索吊桥--“阴阳桥”,就到了“阳间”双桂山。双桂山高401米,面积约 1平方公里。它风景优美,绿树茂密,流水潺潺,曲径通幽,建有孔庙、鹿鸣寺、苏公祠、玉鸣泉等楼阁泉池。还建有纪念周恩来的“恩来亭”,纪念刘伯承早年在丰都讨袁护国的“护国亭”,纪念贺龙的“贺龙亭”等.

好了,今天我的讲解就到这里,接下来的时间大家可以自由参观,希望大家玩的开心愉快!谢谢!

展开阅读全文

篇3:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇4:关于澳门妈阁庙导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 334 字

+ 加入清单

澳门博物馆导游词

如果要领略一下本世纪初澳门的生活方式,不妨到仔岛南岸的海边马路看看。这个区域被本地人称為『龙环葡韵』,它是岛上的旧城区。这裡有五栋建於十九世纪未,外型优雅的葡式住宅。

其中一被用作住宅式博物馆,展示了当时土生葡人的家居风格;欧式的家俱摆设和中式的装璜融洽地共处一室,把当时双重文化地区内,上流社会的悠闲雅致表露无遗。

·南湾公园的导游词 ·玫瑰圣母堂的导游词 ·澳门特别行政区导游词 其餘的房子分别用作可容纳四百名观眾的展览厅、工艺中心、酒吧和葡国民族史展览馆。

剩下的一间成為了现时的餐厅,那裡有一个露天茶座,当你在浓浓树荫下品茗时,可能会堕入了时光隧道,回到了一百年前,看著一艘艘帆船缓缓驶来,而船上印度人正忙碌地下锚泊岸,準备接收从中国大陆运来的货物。

展开阅读全文

篇5:华山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

华山英文导游词

hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 feet).

we had had discussions about going to hua shan with some graduate students from computer science. that didn’t work out due to changes in schedules on both sides. also, they were planning to do the climb at night to be able to reach the peak at sunrise. that did not appeal to us. we wanted to spend a night on the mountain. fran’s department arranged a trip for us, making reservations at the simple hotel on the north peak. they sent two graduate students to accompany us, though they had not been to hua shan before. we met them at 8:00 on saturday morning and took a taxi to the train station. there we asked around and located a mini-bus. the bus made a couple of stops. one was to see a presentation about the traditional medicines grown on the mountain and a chance to buy some of them. it probably would have been interesting if we understood chinese. our guides gave us the general outline about what was said. the other stop was a quick lunch stop.

there are two approaches to hua shan. [chinese proverb: “there is one road and only one road to hua shan,” meaning that sometimes the hard way is the only way.] the west entrance involves 10 kilometers of walking on a road before you start climbing. we went with the east entrance, where the bus brings you to the base of a cable car that goes up to the 1500 meter north peak. our plan was to walk up to the north peak, then climb to the four other peaks the next day and take the cable car down.

we started the climb in the early afternoon. the path consists of stone steps with rough chain link handrails in the narrowest areas (we wore our bicycling gloves for hand protection). physically, it is more like climbing the steps of a skyscraper than trails at home. however, the temperature was about 95 degrees and there was not much shade. we brought lots of water, including some bottles that we froze and some gatorade that we got at the fancy department store in downtown xian. there are plenty of refreshment stands along the way where you can buy bottled water, the chinese equivalent of gatorade, and other drinks or snacks at a premium price.

we reached the north peak before 4:00 pm and rested at the hotel. our room was basic, but comfortable and clean enough. because water is scarce on the mountain, there were neither showers nor sinks available for washing. in that sense the experience felt like camping, but we were sleeping in a big tent!

after dinner at the hotel restaurant, we spent some time talking with our guides. we were a bit surprised to find that they both think of japan negatively, but like the u.s. it seems that japan’s wwii behavior in china has not been forgotten, and is emphasized in school.

we saw a beautiful sunset and watched the sky become resplendent with thousands of stars, including the milky way galaxy. this was the clearest sky that we have seen in china. the fresh air at hua shan is a treat!

our guides had both been planning to get up at 4:00 am to watch the sunrise. fran and i made sleep a priority. we did happen to wake up a bit before sunrise (our room faced east) and went outside to watch the sky become rosy. ironically, our guides missed the sunrise because they had stayed up late watching the european soccer championships on the television in their room

the plan for the day was to climb the other four peaks, but we reserved the right to shorten the route. the first part was a steep climb to middle peak. after the low north peak, all the others are at roughly meters. there were crowds on the way to middle peak – mostly chinese hikers but we did see a few other wai guo (foreigners) as well.

we visited two taoist temples en route to middle peak. each one had an altar with incense and offerings of fruit. the friendly monks invited us to say a prayer or to send blessings to loved ones. fran accepted their invitation. at the first temple, she lit incense sticks and knelt on a cushion in front of the altar saying a silent prayer for our safe journey to the various summits of hua shan (the prayer was answered). at the second temple, she knelt on a cushion in front of the altar and sent silent blessings to several friends who are experiencing challenging situations in their lives at present. after each blessing, she leaned forward and the monk struck a drum.

after middle peak, the crowds got much thinner. the next was east peak, which had a steep ladder climbing rock. fran was dubious about this ascent, but realized that the ladder wasn’t so bad and went for it. that was a good decision because we were then able to do a loop and the trails got almost empty at this point. after skirting the top of a cliff with a steep dropoff on both sides, we had a pleasant walk to south peak and west peak. there was even a small amount of dirt trail! the summit of south peak was the highest point on hua shan, so of course we asked another hiker to take a photo of our guides and us. the views from the tops of each peak were beautiful. hua shan and the surrounding mountains are very rugged and remind us somewhat of hiking in the southwestern united states or the sierras.

we took a route that eventually brought us to the main line returning down from middle to north peak. we were happy to have ascended each of the five peaks (petals) of flower mountain.

by cable car (the longest in asia), it was just 7 minutes down to the park entrance. we caught a shuttle bus into town, then transferred to a bus for xian.

our guides told us that we had walked up and down a total of 4000 stairs! we were glad that we did not have this information when we started. for three days after returning home, our sore leg muscles instructed us to take the elevator to our fifth floor apartment rather than climbing the stairs.

展开阅读全文

篇6:导游词世界遗产

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 476 字

+ 加入清单

各位游客们:

大家好!我是你们的导游——章导。

今天,我要带领大家浏览世界遗产之一——长城。

现在我们的车已经行驶在去长城的路上了,请大家欣赏两旁风景如画的美丽景色。

我们现在已经来到了长城,让我来为大家讲讲关于长城的资料吧!

长始始建于春秋战国时期,历史达20__多年,总长度达5千万米以上。今天我们所指的万里长城多指明代修建的长城,它西起甘肃的嘉峪关,东到辽宁的鸭绿江边,长635万米。大家往远处看,它像一条矫健的巨龙,越群山,经绝壁,穿草原,跨沙漠,起伏在崇山峻岭之巅。长城是一座稀世珍宝和艺术非凡的文物古迹,它像征着中华民族坚不可摧永存于世的意志和力量,是中华民族的骄傲,所有人的自豪。

请大家在活动时注意安全!

现在让我为大家讲个关于长城的故事。长城起伏盘旋,纵横飞舞,延绵万里,它的一砖一石一关一城都是古代人民工程技术和建筑艺术的结晶,是血汗与智慧的凝洁。龙化身为长城的督造,在修建最险要的"鹰飞倒仰十八蹬"时,屡建屡塌。百般无奈,寻找

童贞女子祭城。凤化身为村姑九莲自愿献身。为建长城,龙与凤再次经历生离死别。龙在九莲献祭的长城墙基下得到了象征土的玉佩。

展开阅读全文

篇7:重庆白帝城导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 638 字

+ 加入清单

放假期间,爸爸带我去了一次白帝城

白帝城位于重庆市奉节县,其实白帝城并不是一座城市,它的遗址已经被长江淹掉了,我们现在所能看到的只有白帝庙和刘备托孤堂,以及一些考古人员找到的悬棺。

走进白帝庙中,院里的两个雕塑进入了我们的视线,左手边是白鹤,右手边是白虎,雕得惟妙惟肖,就像真的一样。一抬眼,我们就看到了刘备托孤堂,塑像正中卧在床上的正是刘备,在床边跪着的两个小孩是刘备的二儿子和三儿子,而站在床边受命的人,便是诸葛亮。有人可能会问了:刘备在,关羽张飞怎么不在?我可以认真地告诉问这个问题的人:你的三国知识太浅啦!关羽张飞在这之前就死了,死人难道还能来吗?

再往前走是一大片石碑林,有画也有诗,其中有两块给我留下的印象最深。一块叫“三王碑”,碑上刻着鸟中之王凤凰;花中之王牡丹;树中之王梧桐。这块石碑做工精细、图案清晰,是不可多得的好作品;另一块叫“竹字碑”,碑上看似刻着几片普通的竹叶,实际上是一首诗,怎么样?古人雕刻的石碑很不错吧!

从石碑林向前走,是悬棺陈列馆,里面放置着三口悬棺。放在厅正中的是目前所找到的最大的悬棺,它体长约两米,是用楠木做的。透过棺木的裂缝,可以看到里面那具放了上百年的尸体;门口左边的玻璃柜被分为两层,上层放的是棺木,下层放的是两具完好无损、一块骨头也不少的尸骨。这尸骨怎么保存得如此完好呢?原来?这个放尸骨的棺材是用黄羊木做的,黄羊木本身就具有防腐的功能,所以放在这个棺木里的尸骨就这么完整地保存了下来。

白帝城是重庆一个重要的文化旅游景点,不可不看。

展开阅读全文

篇8:故宫导游词英文版

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1909 字

+ 加入清单

Double cease day, mom and dad is going to take my children to play in the park in yichang, I was very happy.

Today, we all got up early. Wash and dress up, ate breakfast, and set off. My mom and dad to sit for an hour of car, finally arrived yichang, my parents and I got off the bus saw the wide parking lot and parked inside the large and small car, walked to the parking lot outside, I see the broad road, the road with beautiful flowers, neat, sidewalk no garbage, clean.

We came to childrens park gate, the center of the park with lots of the flowers, colorful, very beautiful; Carries out my name on both sides of the trees, grown very lush, lush.

Walk to the park, I saw pigeons at a glance, with white, black, pink... Looking at a lot of children in there to feed the pigeons, I also. Dad met, bought a bag of corn and gave it to my, I took a few, from corn bag in hand, a few dove coming towards me, with a sharp beak pecking at the corn son, I feel itchy, this is fun.

After feeding pigeons, we walked forward, suddenly, I saw a tall and big ferris wheel, I told mom and dad said: "I want to go to the ferris wheel, you can accompany me to play?"

"Yes!" father said.

Mother bought three tickets, before we go to the ferris wheel, have the staff took us to the trunk, we sat in the trunk, trunk up slowly, I looked in the window, "good high!" I called to get up, and I looked down on, see the lawn, a lot of people play on the lawn, trunk up to the highest, I cant look down, heart all quick to drop out, I grabbed my dads hand tightly, afraid to fall, also good, trunk and slowly down, we walked out of the trunk, I could hardly stand, dizzy, but I think a lot of fun. I think: if again, I will also play the ferris wheel.

We also played sand painting, a balloon, bumper car... The park there are a lot of a lot of fun!

A day passed quickly, in the evening, I reluctantly left the park.

Today is a happy day.

展开阅读全文

篇9:黄山导游词结尾

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 683 字

+ 加入清单

大家好!我是“红旗旅行社”的导游,我叫金梓奕,大家就叫我小金好了。大家有没有听过:“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”?想必大家都已听过,今天由我来带领大家去安徽黄山观赏奇松怪石。

各位游客,我们已经到了始信峰。俗话说:“不到始信峰,不见黄山松”。这里汇集了众多黄山明松,有黒虎松、连理松、龙爪松、卧龙松、探海松等。其中最有名的就是迎客松,迎客松的枝条向两边伸展开,恰似一位好客的主人在迎接客人。它粗壮的树枝就像有力的肩臂一样,欢迎着每一位上山的旅客。

现在我们所在的位置是排云亭,有“黄山奇石博物馆”之称,如仙人晒鞋、仙人晒靴、仙女绣花、仙女弹琴、武松打虎等景点。仙人晒靴和仙人晒鞋还有个美丽的传说:此前,黄山左数峰的仙都观住着老道道玄与徒弟太清,松林峰上的紫霞宫里住着道姑炼玉与徒儿妙真,因为道规森严,所以他们老不往来。一年冬天,仙都观里断了火种,道玄只好叫太清到紫霞宫里去借火种。当太清遇到妙真,两人谈起话来,非常亲热。

从此,两人每天砍柴、担水,便一起谈心,渐渐地,砍的柴少了,担的水也少了。事情被师父发现了,他俩都受到师父的严厉斥责,此后两人一起说话很困难了。一次,趁双方师父都下山,他们便偷偷见面,并商定今后在山门前晒靴、鞋来幽会。一天,两人正甜蜜幽会,不料双方师父突然回来,他俩将受到了惩罚。

他俩想来想去,最后跳进了云海。鞋子与靴子都没来得及收,日子久了,就变成了石靴与石鞋,就是如今的“仙人晒靴”和“仙人晒鞋”。

结尾:黄山到处是奇特的景色,说也说不尽,看也看不够,现在请大家尽情地观赏美景吧!请大家在游玩的时候不要乱扔垃圾,不要到危险的地方,祝大家玩的开心!

展开阅读全文

篇10:关于赤嵌楼导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 585 字

+ 加入清单

岜沙苗族部落,分住在贵州省从江县城南的月亮山麓茫然林海中的5个寨子里。岜沙村不大,村寨木楼古朴、简单;四周则为密林环绕,环境幽雅;村民全系苗族,衣着传统,发饰奇特。

而肇兴侗寨位于贵州省黔东南苗族侗族自治州黎平县东南部,是全国最大的侗族村寨之一,素有“侗乡第一寨”之美誉。在别的寨子要看女人,到了岜沙则要看男人。岜沙是南部侗族风情区中为数不多的苗族风情景点之一。

由于岜沙男人总是把长枪扛于肩上,因而岜沙苗寨也被誉为“中国最后一个枪手部落”,这里地处偏僻,受到外来文化冲击较少,至今仍保持着远古遗风以及独特的岜沙文化习俗。在岜沙,男人必须同“枪手”二字等同起来才算是真正的男人,神枪手则会得到更多尊重与爱慕。岜沙无疑是个充满了原始的英武气息的寨子,就连女子也是一身劲装。岜沙女子上穿大襟衣,下穿百褶裙,扎绑腿,不求婀娜多姿,只求腿脚灵快。岜沙男人一身古代部落武士装扮中,最为特别的便是他们的头饰,岜沙男人的发髻是他们与其他支系相区别的最重要的标志。

另外,侗族就南部而言,肇兴侗寨是屈指一数的,有“千家肇洞”和“侗乡第一寨”之美誉。肇兴侗寨四面环山,寨子建于山中盆地,一条小河穿寨而过。寨中房屋为干栏式吊脚楼,鳞次栉比,错落有致。肇兴不仅是鼓楼之乡,而且是歌舞之乡,寨上有侗歌队、侗戏班。每逢节日或宾客临门,侗族群众欢聚于鼓楼、歌坪,举行“踩歌堂”、“抬官人”等民族文娱活动。

展开阅读全文

篇11:海南的东山岭导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 692 字

+ 加入清单

各位团友,大家好!我们很快就会到达被誉为“海南第一山”的东山岭风景区。这是我们今天下午去兴隆温泉路上经过的第一个景点。东山岭地处万宁市区以东3公里处,历来是海南一处闻名遐尔的名胜。

东山岭海拔只有184米,与海南中部第一高山—高1867米的“五指山”相比,可以说是小巫见大巫了。但是为什么“海南第一山”的称号却赠给了东山岭呢?俗话说的好:“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”东山岭之所以被人称为“海南第一山”,并非是因海拔高度方面的原因。这里有一种说法:

第一,海南岛自古以来便是“水上丝绸之路”的中途岛,东山岭东临南海,在古代如灯塔般成为海南省的象征。正如海南第一才子,明朝大学士丘浚所颂“环海三千里,琼崖第一山”;

第二,传说这里是个风水宝地,是古代仙人、道长炼丹养生之地,到现在还有丹灶等遗迹;

第三,东山岭历来是有名的宗教名山,具有悠久的历史,自唐代便有人在此辟修道,开坛说法,距今少说也有1200多年的历史了。两宋以后,懦、释、道三教四流,留下了许多名胜古迹,清代时更是香火鼎盛。这里先后建起了潮音寺、净土庵,聚集着和尚和尼姑,来这里求神拜佛的人很多,具有“仙山佛国”之称;

第四,东山岭满山皆石,石石皆景,景景奇观.自然景观和人文景观为一体,自唐来以来便是旅游胜地。

站在山顶上,远眺东南大海,水天一色;向西望,万宁市街新楼美,周遭百亩稻田在风中碧波摇曳,恰似一幅立体的山水画,好一个东山岭,好一个海南第一山。凭海临风,遥想当年,海南地处古代“水上丝绸之路”之中途岛,东山岭巍然耸立在南海边上,在当时犹如灯塔般成为海南岛的象征。正如明代大学士邱浚所颂:环海三千里,琼崖第一山。

展开阅读全文

篇12:峡导游词800字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 763 字

+ 加入清单

各位朋友

大家好!“巴东三峡巫峡长”,长江出大宁河口进入巫峡宽谷,我们也就进入了画廊般的巫峡。巫峡西起重庆大宁河口,东止巴东县的关渡口,全长45公里,是长江三峡中既长又整齐的一峡。巫山春秋为夔子之国,战国时是楚国的巫郡。据晋代郭璞《巫咸山赋》载,唐尧时有一御医巫咸深得尧心,生前封于此山,死后葬于山中,故以巫为地名。一说因在重峦叠嶂的巫山怀抱之中,故称巫山。巫峡谷深狭长,日照时短,峡中湿气蒸郁不散,容易成云致雾,云雾千姿万态,似烟非烟、似云非云,变化多端,有的似飞马走龙,有的擦地蠕动,有的像瀑布一样垂挂绝壁,有时又聚成滔滔云纱,在阳光的照耀下,形成巫峡佛光,因而古人留下了“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的千古绝唱。屏列于巫峡南北两岸巫山十二峰极为壮观,而十二峰中又以神女峰最为峭丽。古往今来的游人莫不被这里的迷人景色所陶醉。三峡水库到达175米以后,巫峡水位仅提高80米,对幽深秀丽的峡谷风光没有大的影响,相反地有杉木壤溪、神女溪等更幽深的峡谷景观可以开发,给游览巫峡增添更多的奇情野趣。

好,各位朋友,现在我们就来到了三峡中的最后一峡——西陵峡,它西起秭归的香溪口,东至宜昌市的南津关,是三峡中最长的一个峡,全长66公里,曾经的西陵峡以滩多水急著称,自古三峡船夫世世代代在此与险滩激流相搏。“西陵峡中行节稠,滩滩都是鬼见愁”。 而现在,这样的情况已成为历史,随着葛洲坝工程的建成蓄水,水位上升,险滩礁石永睡于江底,加上解放后的航道整治,西陵峡中滩多水急的奇观、船夫搏流的壮景不复见了。今天西陵峡的大部分已经成为葛洲坝平湖库区,船行驶在西陵峡中也感觉是那样的平稳和舒适,我们沿途可欣赏博大恢弘的三峡工程及西陵峡两岸的美妙景色。

西陵峡景观很多,但我今天主要要介绍的是举世瞩目的三峡工程,提起三峡工程,我们每个中国人都会为此。

展开阅读全文

篇13:关于《三峡》的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1501 字

+ 加入清单

各位游客,欢迎你们来到三峡,三峡的导游词

长江三峡旅游,可以从重庆顺流而下,快镜头地观赏三峡奇特风光,也可以从上海、南京或武汉逆流而上,慢节奏地饱览长江沿途美景。然而,从长江三峡门户宜昌出发,畅游神奇美丽的长江三峡,是长江三峡旅游最佳起始点。

长江三峡东起湖北宜昌南津关,西至重庆市奉节县白帝城,由西陵峡、巫峡、瞿塘峡组成,全长193公里。它是长江风光的精华,神州山水中的瑰宝,古往今来,闪耀着迷人的光彩,无数中外游客为之倾倒。让我们现在开始神奇壮丽的三峡之旅吧。。。。。

(下面是有关景点--要不要无所谓)

西陵峡

风光绮丽的西陵峡,西起秭归县香溪河口,东至宜昌市南津关,全长76公里,是长江三峡中最长的峡谷。因位于“楚之西塞”和夷陵(宜昌古称)的西边,故得名。西陵峡以“险”出名,以“奇”著称,奇、险化为西陵峡的壮美。西陵峡中有三滩(泄滩、青滩、崆岭滩)、四峡(灯影峡、黄牛峡、牛肝马肺峡和兵书宝剑峡),峡中有峡,滩中有滩,大滩含小滩,滩多水急,自古三峡船夫世世代代在此与险滩激流相搏。“西陵峡中行节稠,滩滩都是鬼见愁”。随着葛洲坝工程的建成蓄水,回水白里,水位上升,险滩礁石永睡于江底,加上解放后的航道整治,西陵峡中滩多水急的奇观、船夫搏流的壮景不复见了。今天我们沿途可欣赏博大恢弘的三峡工程及西陵峡两岸的美妙景色。

南津关

这就是南津关,长江三峡的起始点,长江上游的分界线。这里有著名的西陵峡口风景区,是国家级风景名胜区,省级旅游渡假区。主要景点有嫘祖庙、桃花村、白马洞、三游洞、下牢溪、龙泉洞、仙人溪和五洲休闲乐园等景点,导游词《三峡的导游词》。穿过南津关后,江面由20xx多米骤然左右变窄到300米,展现在你眼前的便是色彩斑斓、气象万千的壮丽画卷。

灯影峡

过南津关西行约10公里,就到了灯影峡。灯影峡又名明月峡,峡虽不长,但景致不凡,可谓“无峰非峭壁,有水尽飞泉”。峡壁明净可人,纯无杂色,如天工细心打磨而出。当这明净的峡壁被明净的天空映衬着时,酷似一幅水墨国画,崖壁映入江水中,静影澄碧;江水瑟瑟,更添明丽之趣。若晚间过此,月悬西山,月光之下的山光水色形成的那种“净界”,难以言喻,所谓“明月峡”,由此得名。灯影峡得以以形取景,船左方(南岸)的马牙山上有四块奇石,酷似《西游记》唐僧师徒四人西天取经高兴归来的生动形象:手搭凉蓬、前行探路的孙悟空;捧着肚皮、一步三晃的猪八戒;肩落重担、紧步相随的沙和尚;安然座骑,合掌缓行的唐僧。形象逼真、惟妙惟肖,栩栩如生,妙不可言。每当夕霞晚照,从峡中远望。极似皮影戏(当地人叫灯影戏),故名灯影峡。

仙人桥

船继续西行不久,在江北可见一跨径15米,宽仅1米有余的天然石桥,这就是仙人桥。这里是欣赏西陵秀色的最佳点,站在仙人桥上俯视,上下百里的西陵峡里大半尽收眼底,但见,云卷细浪,雾散轻烟,千轮万舟,形如柳叶,使人仿佛置身天上。传说有一樵夫为仙女所爱,但仙凡路隔,难结连理,仙女乃抛下裙带化为仙人桥,引渡樵夫登台而上。宋代诗人田钧有诗云:“仙人桥上白云封,仙人桥下水汹汹,行舟过此停桡问,不见仙人空碧峰!”

黄牛峡

乘船继续西上约10公里,翘首南望,便可于彩云间见一排陡峭的石壁,绝壁下九条蜿蜒下垂的绿色山脊,宛如九龙奔江,气势十分雄伟壮观。那横空出世的石壁便是黄牛岩,岩下河谷便是黄牛峡。

黄牛峡中乱市星罗棋布,犬牙交错。其间,河道似九曲回肠,泡漩如沸水翻滚,水急礁险,号称黄牛滩。古歌谣发出了:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮行太迟。三朝有又三暮,不觉鬓成丝。”这反映了以往木船上水的艰难,因为这段江流,不但水急,暗礁也多,木船上水,十分吃力,又要时刻小心,所以行驶缓慢。

展开阅读全文

篇14:介绍丽江导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 700 字

+ 加入清单

大家好!欢迎各位来到号称“世界遗产”的丽江古城参观、游玩。

我们随着悠悠的玉泉水,就来到了被称为“高原姑苏”和“东方威尼斯”的丽江古城。丽江古城又叫大研镇,它是保存最好的四大古城之一,也是其中唯一没有城墙的古城。为什么呢?据说是丽江最早的统治者姓“木”,如“木”加框,就变成“困”,因此就没给古城建造城墙。

古城形成于南宋后期,已经有八百多年的悠久文化历史了,面积3.8平方公里,常住人口约三万人。1986年成为国家级历史文化名城,1997年又被列入世界文化遗产。丽江古城除了同苏州古城一样具有“小桥、流水、人家”的特色外,还在古城选址、街道和房屋布局、纳西民居等方面别具一格。

看!那位纳西族老人,他穿着传统的蓝色民族服装,头戴红军帽,在悠闲的散步,呀!还向我们招手呢。

好凉快呀!原来是身后的水龙柱喷出来的泉水,龙是管水的,而古城里木建筑最怕火,但水能克火,这水龙柱预示着不让古城着火的意思。千百年来,这里的人们守护着这座美丽的古城。也请各位游客爱护古城,不要乱扔垃圾,保护环境。

丽江古城还有一个特别的习俗,那就是放河灯。放河灯是一种古老的习俗,据说每天晚上,黑龙潭的龙王会顺着河水巡游古城,放一盏河灯,不仅能保护古城的平安,更能使自己和家人得到龙王的保护,并在今后日子里吉祥如意、心想事成。听了这一个传说,大家赶快放一盏河灯,许一个心愿吧!

现在,我们来到了丽江古城最有名的街道——四方街。这条四方街如蛛网般交错,东南西北各有一个出口。街道的地面是由五彩石铺成的,非常坚固,你用脚踏上去,就会发出非常清脆的声音。四方街非常繁华,街上的客栈没有相同的,如果你在客栈上转几圈,你绝对会知道这些客栈的不同之处。

展开阅读全文

篇15:海南的著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 788 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到海口旅游,我是你们的导游__。

五公祠位于海南省海口市,为一组古建筑群的统称,它由观稼堂、学圃堂、东斋组成,并和苏公祠、两伏波祠及其拜亭、洞酌亭、粟泉亭、洗心轩、游仙洞先进连成一片,形成一组文物古迹群,人们习惯上统称为五公祠。各个古迹既有自己的独特风貌,又形成一个协调的整体,蔚为"瀛海人文"之壮观。这里,树木蓊郁,流水潺潺,环境清雅,饶有幽趣,好一派得天独厚的自然景观。建筑面积2800余平方米,连同园林、井泉、池塘约占地100亩。始建于明万历年间,清光绪十五年(1889年)重修,后又多次修缮,现仍是熠熠生辉。

五公祠占地面积66000平方米,建筑面积6800平方米,自北宋大文豪苏东坡于绍圣四年(1097)被贬来琼,借寓金粟庵(今五公祠内)留存遗迹以来,宋、元、明、清及民国历朝不断在其周围增建、重修古迹,习惯上把这组古迹群称之为“五公祠”。它包括:海南第一楼(又称五公祠)、学圃堂、观稼堂、西斋(五公精舍)、东斋、苏公祠、两伏波祠、洞酌亭,浮粟泉、琼园和新建的五公祠陈列馆。

五公祠近千年的历史,孕育着丰富的文化内涵,蕴藏着深厚的历史底蕴,它是全面了解海南历史、政治、文化发展的名胜古迹。

原名为观稼亭。椐《琼山县志》记载:观稼亭建于明万历四十三年(1615),是一座六角飞檐大亭,它为纪念苏东坡指凿双泉,造福桑梓乡里的丰功伟绩而建。“观稼”两字,寓意为:观浮粟泉水旺盛,灌溉金穗千亩之意。该亭在明末清初时被毁,康熙四十三年(1704)琼州知府贾堂深感观稼亭对教化当地百姓黎民、思忆先贤丰功伟业有远深意义,便在旧址重建。道光十四年(1834)又经扩建,形成为当时海南最大的亭榭。据清人张育春撰写的《重修观稼亭记》记载:观稼“亭前为平坂,旁浥清泉,有溪流一道,自东环流而西,两旁绮丽交错,阡陌纵横,士大夫游息于此,比之裴中立绿野堂,洵城北一名胜”。

展开阅读全文

篇16:张家界百龙天梯的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 788 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到张家界旅游,我是你们的导游_。

百龙天梯公司于1999年4月成立,位于世界自然遗产张家界武陵源风景名胜区内,由北京百龙绿色科技企业总公司、英国佛洛伊德有限公司合资兴建。百龙天梯于1999年9月动工,20_年4月竣工并投入试营运,电梯主要设备由德国Rangger(朗格尔)国际电梯公司研究生产,耗资1.8亿元。百龙天梯气势恢弘,垂直高差335米,运行高度326米,由154米的山体内竖井和l72米的贴山钢结构井架组成,采用三台双层全暴露观光并列分体运行。

目前以“世界上最高的全暴露户外观光电梯、世界上最高的双层观光电梯、世界上载重量最大、速度最快的观光电梯”三项桂冠独步世界而被载入基尼斯世界纪录,是自然美景和人造奇观的完美结合。百龙天梯的建成实现“山上游,山下住”的目标,将袁家界、金鞭溪、天下第一桥、迷魂台等绝世美景从幕后推向了前台,解决了多年困扰景区的交通瓶颈问题,实践证明建设百龙天梯是非常重要的。

20_年,百龙天梯进行扩容升级,单程运力每小时增加400人左右,速度由3米/秒提高到5米/秒。

20_年,百龙天梯再次进行升级改造,运力由单梯50人提升至64人,速度由1分58秒缩短至1分32秒。

百龙天梯开通至今,安全运达游客近3000万,是迄今为止景区内唯一一部零事故的交通工具。

百龙天梯给游人提供了交通便利,对景区内的宾馆、居民等接待设施的大撤迁起到了极大的促进作用,并对环境进行了最大、最有效的保护。袁家界,是武陵源世界自然遗产的另一风景集中地。以前,游客要去,必须走三个多小时的艰险山路,如果从山下水绕四门乘车至山上袁家界,奇曲的盘山公路非常险恶,行程要170多公里,费时达五个小时以上。自从百龙天梯建成以后,这个时间被缩短为1分32秒,这不能不说是一个奇迹。国内保护世界自然遗产的专家对百龙进行环境评估得出结论是:保留百龙电梯利大于弊。

展开阅读全文

篇17:广州怀圣寺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 654 字

+ 加入清单

怀圣寺又名光塔寺,位于中山六路光塔街,是公元七世纪伊斯兰教传入中国后最早兴建的古清真寺之一,

广州怀圣寺,据《南海百咏续编》载:怀圣寺为"回教之祖,名贵圣穆罕默德,寺号怀圣,怀念贵圣也"。可见,怀圣寺寺名是这样得来的。怀圣寺与扬州仙鹤寺、泉州麒麟寺、杭州凤凰寺合称中国伊斯兰教四大古寺。

相传唐高祖武德年间(618-620xx年),伊斯兰教创始人穆罕默德曾派门徒4人来华传教。其中的艾比•宛葛素于唐贞观初年从波斯湾到达广州,建造了怀圣寺。怀圣寺于620xx年建造,至今已有1300多年历史。

怀圣寺历史上曾遭火焚而后重建。现寺是清康熙三十四年(1695年)再次修建的。全寺占地2966平方米。寺门西南隅为著名的光塔;正面为看月楼;楼后为月台、水房、东西回廊等;再后为礼拜殿。殿坐西朝东,礼拜时面向圣地麦加,

礼拜寺造型庄严肃穆,比例、色彩、装饰均具西亚风格。寺的整体采用中国轴体对称布局,层层深入,逐步展开。

寺内设有教长室、藏经室,礼拜大殿和专供洗礼的水房。教徒们常在星期五“主麻日”和伊斯兰教节日前来聚礼。广州交易会期间,许多阿拉伯商人前来做礼拜。

寺内的光塔,高36米。它的圆形塔身、笔尖形的塔尖显示了阿拉伯特有的建筑风格。在每次礼拜前,就有人登上塔顶高喊“邦克”,招呼伊斯兰教徒快来做礼拜,故该塔最初叫“邦克塔”。因“光”和“邦克”在广州话里发音相似,故该塔又称光塔。当时阿拉伯教徒常在晚上登塔点灯,为阿拉伯船舶指引航向。

怀圣寺是省级重点文物保护单位。当年建造怀圣寺的艾比•苑葛素归真后,葬于桂花岗的先贤古墓地。

展开阅读全文

篇18:峡的导游词300字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 333 字

+ 加入清单

三峡是万里长江一段山水壮丽的大峡谷,为中国十大风景名胜区之一.它西起重庆奉节县的白帝城,东至湖北宜昌市的南津关,由瞿塘峡、巫峡、西陵峡组成,全长191公里.长江三段峡谷中的大宁河、香溪、神农溪的神奇与古朴,使三峡景色更加迷人.三峡的山水也伴随着许多美丽动人的传说.长江三峡,人杰地灵,它是中国古文化的发源地之一.大峡深谷,曾是三国古战场,是无数英雄豪杰用武之地;这儿有许多名胜古迹:白帝城、黄陵、南津关等.他们同旖旎的山水风光交相辉映,名扬四海.长江三峡是世界大峡谷之一,以壮丽河山的天然胜景闻名中外.两岸悬崖绝壁,江中滩峡相间,水流湍急,唐代大诗人李白经过这里留下了优美的诗句:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还;两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山.”使白帝城更加出名.

展开阅读全文

篇19:北投温泉导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2645 字

+ 加入清单

各位游客朋友们,大家好!我是大家此次重庆之行的导游员,大家可以叫我,我代表重庆中国国际旅行社欢迎大家来到,享有“温泉之都”美誉的重庆旅游。在我身后的这位就是我们的司机张师傅。今天我们的目的地是重庆的北温泉,首先我们会去参观北泉公园,然后大家就可以好好地泡泡温泉,特别是其中的柏联SPA温泉,好好地放松身心。现在在行车的这段时间里,我先给大家简要的介绍一下“温泉之都”的概况。

重庆温泉的开发历史悠久,传说,轩辕黄帝曾在缙云山下的北温泉创造“温汤和药”,

救治百姓。南北朝时期的刘宋景平元年,也就是公元423年,距今已经近1600年,佛教高僧慈应大师率众在缙云山创建了 “温泉寺”,这比日本最古老的有马温泉还早200年。其实大家也可以这样想,既然这座寺庙以温泉命名,就足以说明温泉的开发利用应该比建寺还要早。明朝万历年间,南温泉开始被当地居民开发利用。到了民国时期,又有了西温泉。1926 年、1927 年和 1935年,南温泉、北温泉和西温泉相继得到了主题式的开发利用,也掀起了重庆温泉近代发展的高潮。抗战陪都时期,北温泉、南温泉和西温泉是当时军政和文化等名人汇聚之所,从此重庆的温泉开始名扬海内外

重庆温泉是一个世界级的温泉旅游资源,具有“山山有热水,峡峡有温泉,储丰质优,

形多面广,相对集中,永续利用”的特征。重庆市地热温泉可采水量约为5.6亿立方米每年,合理的开发量达每日42万立方米,现已开发8.49万立方米每日,只占了合理开发量的五分之一。我们重庆的温泉资源遍布全境各地,在仅8.2万平方千米的范围内,现已探明的温泉分布区域有一万平方千米,温泉点约有100处。当然,最有名的当属“五方十泉”了。东边有东温泉、桥口坝温泉,东泉热洞被地质学家称为“亚洲一绝”;南边有南温泉,它的水质可以与临潼的华清池媲美,为典型的硫酸钙镁钠热泉,是国内最优秀的热泉之一,南边还有保利小泉;西边有天赐温泉与金剑山温泉、贝迪温泉;北边有中国乃至世界上最早开发的北温泉,也就是我们即将要到达的地方,还有被历代文人墨客称为“武陵仙境”的统景温泉,统景温泉是全国首创的利用天然的冷矿泉资源,是集温泉、冷泉于一体的生态浴场。中部有近年来开发的海棠晓月温泉、融汇温泉,20__年底,位于南岸区海棠晓月温泉度 假村的开

业,标志了重庆温泉的商业化时代和钻井温泉时代的到来。此外还有颐尚温泉和南山温泉。如今重庆的温泉产业可谓是如日中天,各色温泉产品犹如雨后春笋,层出不穷。

当然,重庆的温泉不仅储量丰富,水质也非常好,多为优质的医疗热矿泉。温泉水温

以40-55居多,最高水温达66。类型主要有硫酸盐型、重碳酸盐型和氯化物型,而且这三种类型的温泉分别具备国内外医学研究已经认定的疗效,并且大部分温泉都含有30种以上的矿物质和微量元素,酸碱适中,水温合适,普遍达到国家关于医疗矿泉的标准。所以依托丰富的温泉资源,20__年重庆市政府提出了把汽重庆打造成世界“温泉之都”的战略决策,使温泉成为了重庆的另一张名片。目前,重庆市“五方十泉”已基本建成,“一圈百泉”也已初具规模,“两翼多泉”正在建设中,“温泉之都”正在迅猛的发展着。

好了,各位旅客朋友们,现在我们已经来到了北温泉,请大家拿好自己的随身物品,

注意安全,依次下车。

亲爱的游客朋友们,现在在我们眼前的便是北温泉风景区的核心景区——北温泉公园

了。现在就请大家跟我一起进入这座公园看看吧!而提到这座公园,我们不得不提到的就是卢作孚先生。他是现代北碚的缔造者,著名的爱国实业家。1927年,卢作孚先生创建了中国最早的温泉旅游主题公园,也就是我们眼前的这座北泉公园了。现在,温泉旅游可以说是当今世界上非常流行的一种时尚旅游活动,但请问大家有谁知道中国的温泉的最早起源于何时何地呢?对了,答案就是:重庆北温泉。北温泉不仅是中国而且是世界上开发利用最早的温泉之一。而我们即将要参观的温泉寺就始建于刘宋景平元年,距今已有1600年的历史了。

游客朋友们,这就是温泉寺了。它其实是缙云寺的下院。虽曾经两度被毁,但在唐贞宗时经由幽谷净满禅师重建,并在后山刻上了摩崖造像,后来,宏济和尚也进行了重修。明清两代,是温泉寺的黄金时代。现存的温泉寺为明清两代建筑,殿分四重,依次为关圣殿、接引殿、大佛殿、观音殿。明朝重建的大佛殿为温泉寺的主殿。关圣殿为清乾隆四十七年(1782年)创建,原来是温泉寺的山门,后改建为殿宇,因里面塑有关圣帝像而称为关圣殿,但在20世纪60年代,殿中的塑像已被全部拆除,形成了穿堂空殿,又恢复了山门状态。接引殿又称天王殿,殿堂宽敞。抗战时期,陶行知借此作教室,创办育才学校。观音殿以石柱支撑,铁瓦盖顶,俗称“铁瓦殿”。在观音殿左侧有石刻园,石刻园以宋代摩岩罗汉造像为基础,温泉寺石刻在此集于一处形成了石刻园。好了,各位游客,现在大家可以进去自由参观,请各位保管好自己的随身物品,注意安全,一个小时后我们在这里集合。

游客朋友们,现在我们来到的就是北温泉的柏联SPA温泉了。它是云南柏联集团与北温泉风景区管理处联合共同打造的高档温泉休闲区,属弱碱性的硫酸型矿泉,含钙量居重庆温泉之首,是具备国际一流水准的SPA温泉。重庆柏联SPA温泉位于北温泉内,毗邻嘉陵江而建,是建在江景森林里的温泉。北温泉是中国温泉文化的发源地之一,承载着一千多年的温泉文化和名人文化,历史上曾有无数文人名流留连于此,留下了千古佳话,洋溢着浓郁的书香诗意。柏联SPA温泉将军泉、岩泉、乳花洞泉、古树泉等无不体现出历史余韵和地理风貌,使柏联SPA温泉更增无数景致,充分满足人们的视觉感官和精神享受。在露天园林温泉区域,26年风格迥异的温泉池被巧妙地设置在北温泉的山、园、桥、洞、林里。小桥流水,蜿蜒曲折,杜鹃、玉兰、腊梅、紫薇、芭蕉四季芬芳,江景吧、江景汤屋、火山地热熏蒸馆随形就势分布其中。

接下来大家就可以去享受温泉,欣赏美景了。但在这之前我还要先告诉大家几个泡温泉应当注意的事项,请大家要牢记:首先是在泡温泉前要清洁身体,但切记不要使劲的搓洗,免得皮脂膜被搓光,然后在泡温泉时,选择的水温比体温略高一点的就好了,每隔15分钟要起来休息一下,老人、皮肤干燥的或冬天皮肤有发痒问题的人,泡的时间不宜太长,泡的同时还要注意多喝水补充体内因体温升高而流失的水分。另外,泡完后要用清水冲洗身体,因为矿物质含量较高的温泉,当水分蒸发后,留在皮肤上的浓度会数倍增加,对皮肤刺激很大。

各位游客朋友们,去感受温泉之都的魅力吧!

展开阅读全文

篇20:关于美丽香港的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 674 字

+ 加入清单

沿码头向里边看,那里有许多宏伟建筑群,外形像竹节的就是全港第三高的中银大厦。中银大厦由世界著名建筑师贝聿铭先生设计,在1990年落成,楼高315米,共有70层。大厦的43楼是公共观景台,欢迎游客参观,在高处俯看中环商业区全景。

那一幢看通骨干,彷佛机器人似的巨大建筑物是汇丰银行总部,该大楼是全港历来造价最高的建筑物,耗资50亿港元,紧贴汇丰银行西面的是45层的渣打银行大厦。中国银行、汇丰银行、渣打银行是香港的发钞银行。您可以在港币钞票背面找到这3座银行大厦的样子。

在这些大厦群背后的高山,就是著名的太平山了,太平山高海拔554米,山上有多处瞭望台,游客可选择在不同高度欣赏维港景色,在山窝处有一锅形的建筑,那是游客必到的山顶广场,广场除有种类繁多的商品外,还有各种风味的餐厅,以及「奇趣馆」和「蜡像馆」等参观场地。

岸旁是中环新填海区,这里有离岛渡轮码头,可在此乘船前往大屿山、长洲,南丫岛等离岛。机场快?的香港站也在此处,由此站往机场只需23分钟,旅客还可以在上车前办理登机手续托运行李,到机场直接就可以入禁区登机了。

左边那一幢外壳有幻彩光灯的建筑物是中环中心,虽是80层但只有350米是全港第二高,该大厦没有14楼,24楼,44楼等,这些楼层的发音都是香港人认为不吉利的数字。在晚上,大?外墙的彩灯每隔几秒就由下至上渐变不同颜色,为美丽的维港夜空添上姿彩。

这3幢玫瑰红花岗石建筑物是香港交易广场,由两幢52层高和一幢32层的大楼组成,香港联合交易所就位于交易广场的第一和第二层。由此这里集中了各大银行的总部和金融中心,所以是香港的经济心脏地带。

展开阅读全文