0

瑞士足球国际排名(推荐20篇)

浏览

2180

范文

1000

国际货物销售合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 27167 字

+ 加入清单

国际货物销售合同范本

第一部分 特别条款

Part I SPECIFIC CONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

卖 方: 买 方:

SELLER:________________ BUYER: ______________________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________

电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________

联 系 人: 联 系 人:

CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________

电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

I-1 销售的货物

I-1 Goods sold

_____________

_____________

货物的品名及规格

description of the goods

若空白处不够填写,可使用附件。

an annex may be used If there is insufficient space.

I-2 合同价款(第4条)

I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)

货 币:

Currency:

用数字表述的金额: 用文字表述的金额:

amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________

I-3 交货贸易术语

I-3 DELIVERY TERMS

推荐的贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Recommended terms (according to Incoterms 2019):

______ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):______

______ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):______

______ CPT 运费付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____

______ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_________________________

(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______

______ DAF 边境交货(Delivered At Frontier)指定地点( named place):____

______ DDU 未完税交货 指定目的地:_______________________

(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____

______ DDP 完税后交货 指定目的地: _______________________

(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____

其它贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Other terms (according to Incoterms 2019)

______ FAS 船边交货 指定装运港:_______________________

(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____

______ FOB 船上交货 指定装运港:_______________________

(Free On Board) named port of shipment: ____

______ CFR 成本加运费 指定目的港:_______________________

(Cost and Freight) named port of destination:____

______ CIF 成本、运费加保险费 指定目的港:___________________

(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____

______ DES 目的港船上交货 指定目的港:_____________________

(Delivered Ex Ship) named port of destination:____

______ DEQ 目的港码头交货 指定目的港:_______________________

(Delivered Ex Quay) named port of destination:____

其它交货贸易术语:

Other delivery terms:

承运人(当需要时)

CARRIER (where applicable)

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

联系人:

CONTACT PERSON: _________

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

I-4 交货时间

I-4 TIME OF DELIVERY

(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)

Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

_____________

_____________

I-5 买方对货物的检验(第3条)

I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

装运之前(Before shipment)____天(date)检验地(place of inspection): __________________ 其它(Other): ________________

I-6 货物所有权的保留(第7条)

I-6 retention of title (ART. 7)

____ 是(YES)

____ 否(NO)

I-7 付款条件(第5条)

I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)

往来帐户付款(第5.1条)

___ Payment on open account (art. 5.1)

付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起____ 天。 其它:_____________days from date of invoice. Other: _______开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条) __ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)

预先付款(第5.2条)

___ Payment in advance (art. 5.2)

日期(如与第5.2条规定不同):_________ 总价款_____ 合同价款的___%

Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price

跟单托收(第5.5条)

___ Documentary Collection (art. 5.5)

___付款交单(D/P Documents against payment )_________

承兑交单(D/A Documents against acceptance)_______

不可撤销的跟单信用证(第5.3条)

___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)

___保兑(Confirmed) ___ 非保兑(Unconfirmed)

发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕: _________

保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________

款项的取得(Credit available):

__ 即期付款(By payment at sight)

__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)

__ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)

__ 议付(By negotiation)

部分装运(Partial shipments): __ 允许(Allowed) __不允许(Not allowed)

转运(Transhipment): __ 允许(Allowed) __ 不允许(Not allowed)

必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):

交货日前______天 其它:_______________

Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)

________ days before date of delivery __ other: _____________

____ 其它(Other): _______________

比如:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。 (e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)

I-8 单证

I-8 DOCUMENTS

(在此处注明卖方提供的单证。建议当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。)

Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.

__ 装运单证(Transport documents): 注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )_________

__ 商业发票(Commercial Invoice) __ 原产地证书(Certificate of origin)

__ 装箱单(Packing list) __ 检验证书(Certificate of inspection)

__ 保险单(Insurance document) __ 其它单证(Other): ____________

I-9 解除合同日期

I-9 CANCELLATION DATE

(当双方要修改第10.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify article 10.3

不论何种原因(包括不可抗力),如果货物在____年___月___日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。

If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.

I-10 迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)

I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)

(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3

迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的______%/周,最高不超过迟延交付货物价款的______%。

Liquidated damages for delay in delivery shall be:

__ ____ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of ____ % (of price of delayed goods)

或者(or):

__ ________ (注明具体金额)(specify amount).

如果因迟延交货终止合同,卖方迟延交货应支付的赔偿金限制为未交付货物价款的_____%.

In case of termination for delay, Seller’s liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.

I-11 货物不符约定的责任限制(第11.5条)

I-11 limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)

(当双方当事人要修改第11.5条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.

卖方由于交付不符约定的货物应承担的损害赔偿金应为:

应限于已证明的损失(包括导致的间接损失、利润损失等),不超出合同价款的______%;

___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price;

或者(or):

___ 具体列举如下〔as follows (specify)〕:

_____________

I-12买方保留不符约定货物时的责任限制(第11.6条)

I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)

(当双方当事人要修改第11.6条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.6

保留约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的_____%.

The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:

___ ___% of the price of such goods。

或者(or):

___ ________ (列明具体的数额)(specify amount)

I-13 时间限制(第11.8条)

I-13 TIME-BAR (Art.11.8)

(当双方当事人要修改第11.8条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.8.

由于交付的货物与合同约定不符,买方应自货物到达目的港之日起不迟于_____天内提出诉求(第11.8条列明的情况)。

Any action for non-conformity of the goods (as defined in article 11.8) must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.

I-14(a), I-14(b) 适用的法律(第1.2条)

I-14(a), I-14(b) APPLICABLE LAW (Art.1.2)

(当双方当事人想适用某国法律而不适用《联合国国际货物销售合同公约》时,才应填写)

以下的做法不予推荐

to be completed only if the parties wish to submit the sale contract to a national law instead of CISG. The solution hereunder is not recommended :

(a)本销售合同适用______________(国名)国内法。

(a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)

(当双方当事人对于《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的事项不想适用卖方所在国法律时,才应填写)

To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG

(b)《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的任何事项,应适用______________(国名)法律。

(b) Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________ (country).

I-15 其它事项

I-15 OTHER

第二部分 一般条款

Part II general conditions

第一条 总则

Art. 1 GENERAL

1.1 这些一般条款与第一部分的特别条款一起适用于本国际货物销售合同,但也可以将这些一般条款加入其它任何的销售合同。当第二部分的一般条款独立于第一部分的特别条款使用时,第二部分对第一部分的任何援引应解释为对双方约定的对应的特别条款的援引。当这些一般条款与双方约定的任何特别条款相矛盾时,应以特别条款为准。

1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.

1.2 合同自身(即指这些一般条款和双方当事人约定的特别条款)的规定中未明示或默示处理的与本合同有关的任何事项应适用:

A.《联合国国际货物销售合同公约》(1980年维也纳公约,下称《销售公约》),和

B.在《销售公约》未对这些事项作出规定时,适用卖方营业所在地国法律。

1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i.e. these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties) shall be governed:

A. by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and

B. to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.

1.3 援引的任何贸易术语(比如:EXW,FCA 等)应视为国际商会出版的《国际贸易术语解释通则》中对应的贸易术语。

1.3 Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.

1.4 援引的国际商会的出版物应视为达成本合同时最新的版本。

1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.

1.5 除非达成书面协议或有书面证据证明,任何对本合同的修改均无效。但是,当另一方信赖该方所作出的行为时,该方由于其作出的行为而不得主张该款规定。1.5 No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing. However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

第2条 货物的特征

Art. 2 Characteristics of the goods

2.1 双方约定,与货物及其用途有关的任何资料,比如;包含在卖方的目录、说明书、函件、广告、图片和价目表中的重量、尺寸、容量、价格、颜色和其它数据不应作为生效的合同条款,除非在合同中明确作了约定。

2.1 It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.

2.2 除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。卖方仍然是货物涉及的知识产权或工业产权的独占所有权人。

2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him. The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.

第3条 货物装运前的检验

Art. 3 Inspection of the goods before shipment

如果双方约定买方有权在装运前对货物进行检验,卖方必须在装运前的合理时间内通知买方,货物在约定的地点已准备好进行检验。

If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.

第4条 价格

Art. 4 Price

4.1 如果没有约定货物的价格,将适用达成合同时卖方最新列出的价格。若没有这样的最新列出的价格,将适用达成合同时这些货物的一般价格。

4.1 If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.

4.2 除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。

4.2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.

4.3 第I-2款(合同价款)注明的价款包括卖方按照本合同的约定收取的任何费用。但是,如果卖方承担了依照本合同的约定应由买方承担的费用(比如:EXW或FCA术语中的运输费或保险费),那么这些款项不应视为已包含在第I-2款项下注明的价款中,买方应予偿还。

4.3 The price indicated under I-2 (contract price) includes any costs which are at the Seller’s charge according to this Contract. However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer’s account (e.g. for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.

第5条 支付条件

Art. 5 Payment conditions

5.1 除非另有书面约定或者双方之间此前交易另有默契,买方应通过往来帐户向卖方支付价款和其它应付的款项,支付时间是开出发票之日起30日。除非另有约定,到期应付的款项应可在结算时远程转帐至卖方在其所在国开立的帐户,当相应的应付款项作为可立即存取的资金为卖方银行收到时,应视为买方履行了其付款义务。

5.1 Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice. The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller’s bank in the Seller’s country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller’s bank in immediately available funds.

5.2 如双方约定预先付款,则无须作出进一步的表示,支付的预先付款应指全部的价款,除非另有约定。而且预先付款必须作为可立即存取的资金,在约定的交货日期或者约定的交货期限内最早的一天之前至少30日为卖方银行收到。如果双方约定仅预先支付部分合同价款,剩余价款的支付条件将按照本条款中规定的规则确定。

5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.

5.3 如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。除非另有约定,跟单信用证应为即期、允许部分装运和转运。

5.3 If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.

5.4 如果双方约定通过跟单托收付款,那么,除非另有约定,单证应在付款时交付(付款交单),单证的交付无论如何应受国际商会出版的《托收统一规则》支配。

5.4 If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment (D/P) and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.

5.5 在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。

5.5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.

第6条 迟延付款时的利息

Art. 6 Interest in case of delayed payment

6.1 如果一方未支付到期款项,另一方有权从该款项到期应支付之日起对该笔款项计算利息。

6.1 If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.

6.2 除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。如果在这两个地方均不存在该种利率,利率应是依照付款货币国法律确定的适当的利率。

6.2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment. In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.

第7条 货物所有权的保留

Art. 7 Retention of title

如果双方对于货物所有权的保留作了有效的约定,卖方对货物保留所有权直到价款支付完毕为止,或者依另外的约定。

If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.

第8条 合同的交货贸易术语

Art. 8 Contractual term of delivery

除非另有约定,应采用“工厂交货”(EXW)方式交货。

Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works" (EXW).

第9条 单证

Art. 9 Documents

除非另有约定,卖方必须提供适用的国际贸易术语中要求的单证(如有的话),或者如果没有适用的国际贸易术语,则按照先前交易过程确定。Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents (if any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.

第10条 迟延交货、不交货及其补偿

Art. 10 Late-delivery, non-delivery and remedies therefor

10.1 当迟延交付货物时,若买方将延迟的情形通知了卖方,则每延迟一个完整周,买方有权索要迟延交付货物价款0.5%或约定的其它比例的约定的赔偿金。如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。如果买方从约定的交货之日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从通知之日起算。约定的迟延赔偿金不得超过迟延交付的货物价款的5%或约定的其它补偿金的最高数额。

10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay. Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery. Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice. Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.

10.2 如果双方当事人在第I-9条中就合同解除日期达成一致,基于货物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,买方有权通知卖方解除合同。

10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever (including a force majeure event).

10.3 当第10.2条不适用,并且卖方在买方依照第10.1条的规定有权获得最高数额的约定赔偿金日为止仍未能交付货物时,如果货物未在卖方收到该通知之日起5日内交付给买方,买方基于这些货物的原因有权书面通知卖方解除合同。

10.3 When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

10.4 如果合同依照第10.2条或第10.3条解除,那么除了依照第10.1条已付或应付的款项外,买方有权索要不超过未交付货物价款10%的其它损失的赔偿金。

10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.

10.5 本条款项下的补偿不包括迟延交货或不交货时的其它补偿。

10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.

第11条 货物不符约定

Art. 11 Non-conformity of the goods

11.1 买方应在货物到达目的港之后尽快检验货物,并应在买方发现或应该发现货物不符之日起15日内,将货物不符约定的情况书面通知卖方。无论如何买方将无权因货物不符约定要求补偿,如果买方未能在货物到达约定目的港之日起12个月内将货物不符约定的情况书面通知卖方。

11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity. In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.

11.2尽管在特定的贸易或双方之间交易当中存在一些常见的细微差异,货物仍将视为与合同相符,但买方有权获得因这些细微差异在这种贸易或交易当中通常的价款减让。

11.2 Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.

11.3 当货物与合同约定不符时(并且买方依照第11.1条的规定已发出了货物不符约定的通知,而买方未在通知中选择保留货物的情况下),卖方有权选择:

(a)用符合合同约定的货物替换不符的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(b)修复不符约定的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(c)向买方偿还不符约定货物的已付价款,并由于货物不符合同约定而终止合同。

在依照第11.1条规定发出货物不符通知和依照上述第11.3(a)的规定提供替代货物或依照第11.3(b)的规定修复货物的日期之间,每过一个完整周,买方有权依照第10.1条的规定获得约定的赔偿金。这些赔偿金应与第10.1条项下应付的赔偿金(如有的话)累计,但无论如何不得超过这些货物价款总额的5%。

11.3 Where goods are non-conforming (and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:

(a) replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or

(b) repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or

(c) reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.

The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a) or repair under article 11.3(b) above. Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.

11.4 如果卖方在买方依照第11.3条的规定有权获得最高额约定的赔偿金之日为止,未能依照第11.3条的规定履行义务,买方基于货物与合同不符,有权书面通知卖方解除合同,除非卖方在收到该通知之日起5日内提供了替代货物或修复了货物。

11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

11.5 当合同依照第11.3(c)条或第11.4条的规定终止时,除了依照第11.3条支付的或应付的退款和迟延损害赔偿金外,买方有权获得不超过不符约定货物价款10%的附加损失的损害赔偿金。

11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.

11.6 买方选择保留不符约定的货物的,买方有权获得相当于若货物与合同相符时在约定目的地的货物价格与实际交付时在同一地的价格之间的差价。这些差价不应超过不符约定货物价款的15%。

11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.

11.7 除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。

11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.

11.8 除非另有书面约定,在货物到达之日起两年之后,买方不得向法院或仲裁机构提出货物不符约定的诉求。双方明确约定,在该两年期限届满之后,卖方以不履行合同为由向买方提出诉求时,买方不得在答辩中主张货物不符约定,或据此提出反请求。

11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.

第12条 双方的合作

Art. 12 Cooperation between the parties

12.1 买方应将其顾客或第三方提出的关于交付的货物或涉及货物的知识产权的索赔即时通知卖方。

12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.

12.2 卖方应即时将可能涉及买方产品责任的索赔通知买方。

12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.

第13条 不可抗力

Art. 13 Force majeure

13.1 一方对于不履行义务不必承担责任,只要其能证明:

(a)不履行义务是由于其不能控制的阻碍,及

(b)在达成合同时,尽其所能也不能合理地预见该阻碍和其影响,及

(c)其不能合理地避免或克服该阻碍或其影响。

13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:

(a) that the failure was due to an impediment beyond his control, and

(b) that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and

(c) that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.

13.2 主张免责的一方,尽其所能在知道该阻碍及其影响时,只要可行应将该阻碍及其影响通知另一方。当免责事由消除时,也要发出通知。

13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform. Notice shall also be given when the ground of relief ceases.

未发出两种通知中任一种通知的一方,应对本应可以避免的损失承担损害赔偿责任。

Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.

13.3 在不违反第10.2条的前提下,本条款规定的免责事由使不能履行义务的一方免除了支付损害赔偿金、罚金和其它合同制裁的责任,但只要该事由存在并持续,对于支付拖欠款项利息的责任则不能免除。

13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.

13.4 如果免责的事由持续存在超过六个月,任何一方均有权通知解除合同。

13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.

第14条 争议的解决

Art. 14 Resolution of disputes

14.1 除非另有书面约定,凡因本合同产生的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, TianjinInternational Economic and Financial Arbitration Center for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

卖方签字 买方签字

seller buyer

signature signature

_____________ _____________

地点(place)_____________ 日期(date)___ 地点(place)____ 日期(date)_____________

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:国际消费者权益日活动心得

范文类型:心得体会,全文共 1014 字

+ 加入清单

每年的315前后,维护消费者权益的一场全民维权战斗会如约打响。在这个特殊日子前后,包括政府、媒体、商家以及更多的消费者大众,都会把聚焦的目光投入这个全民参与的主题中来,可是有的时候,作为消费者很难在能找到“特殊关爱”。

作为维护消费者权益的315消费者权益保护日,其根本的意义究竟是什么?维护消费者权益绝对不是这个“节日”前后一场轰轰烈烈的全民斗争就能药到病除的,毕竟一年365天中,我们只有这一个特别感动的315。但是,维护消费者的合法权益,打击坑害消费者权益的不法行为,却是任重道远的365天。面对这个有点特别纠结的特殊“节日”,作为消费者,我们很感动,因为我们实实在在感受到了作为一个消费者权益被重视的认可感,然而,我们同样特别希望这个“节日”里才有的关爱能持续到一年的中的每一天当中。

全民参与的一场大整治、大曝光,每年必会伴随着315这个特殊“节日”到来如约而至。包括各大媒体在内众多媒体提前就明察暗访做好专题,政府工商管理部门也会在这一天走上街头普法宣传,商家商户也要做好这个跟自己切身相关的活动主题,在这样似乎节日里才有的难得氛围中,消费者真正作了一回上帝。这个时候去商场买东西,基本不用担心会遇见假货,而且服务态度也会出奇的好,这个时候去相关部门维权定然有会有人热情接待。

315,作为消费者,这一天我们过得很顺畅。但是,我们感动之时,也难免要纠结一个问题,这是所有广大消费者在心底想说而没说出来的一种声音,我们需要“爱”,但是请给我们永恒的“爱”。因为,几乎我们每天每一段时间都伴随着消费行为,我们的生活时刻离不开消费。一个315我们过得很愉快,但是离开315的日子,我们却很纠结,那个时候没有这么多善解人意与呵护备至,甚至为了一个简单维权要伤感大半年,以至于通情达理的我们不得不放弃了这种奢侈维权。

我们需要的是365天都能有这样的感觉,这样被重视,被关注,有了问题能及时得到解决而不是只在这一天里得到热情回复;我们需要的是我们参与的每一种消费都能有315这一天才有的保障,不管是产品质量与消费安全,不管是服务态度还是受理投诉的态度,我们需要商家你们能始终如一的像今天这样对待我们。我们更需要政府工商管理部门的普法与维权常年累月都能这样持续进行。

我们需要的不是一年当中那个的315,我们需要的是一个常态化的315。一个“特定节日”里的315是远远承担不了这种重任的,作为消费者,我们想说:“请赋予我们更多的315”。

展开阅读全文

篇2:国际专利许可合同附英文[页5]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1451 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文)

14.3.仲裁的裁决是终局的,对双方均具有约束力。

14.4.仲裁费用由败诉方负担。

14.5.若仲裁的内容是合同的部分条款,合同的其他条款在仲裁期间应继续执行。

第十五条 适用法律

本合同的解释和执行以中华人民共和国的法律为依据。

第十六条 合同有效期

16.1.本合同由双方代表于1993年5月8日签,合同签订后,由各方分别向本公司管理机构或本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为合同生效日期。双方应尽力在60天内获得批准,用电传通知对方,并用邮件确认。若本合同自签字之日起6个月仍不能生效。双方均有权解除合同。

16.2.本合同效期十年,期满时自动失效。

16.3.本合同期满时,双方发生的未了债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。

本合同有中、英两种文本。当对其中条款的解释产生异议时,以中文本为准。

甲方:______ 乙方:______

代表:____ 代表。:____

英文文本

patent license contract

con tract no:

conclusion date:

conclusion place:

index

article 1 defininitions article 9 guarantees and claims

article 2 scope of the contract article 10confidentiality

article 3 price of the contract article 11infringements

article 4 conditions of payment article 12 taxes andduties

articfe 5 technical service and training article 13 forcemajeure

article 6 technical documentation article 14 arbitration

article 7 verification and acceptance article 15 app1icable law

article 8 technical improvement article 16 duration

appendixes

appendis 1 name, content of patent documents and application of the patents

appendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract product

appendix 3 the starting date and counting methods of royalty

appendix 4 the content and method of licensor’s auditing

appendix 5 training of party a’s personnel

appendix 6 technical service or specialist send by party b

appendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract made____

共21页,当前第5页123456789101112131415161718192021

展开阅读全文

篇3:2024年国际残疾人日扶残活动总结_活动总结范文_网

范文类型:工作总结,全文共 1499 字

+ 加入清单

2016年国际残疾人日扶残活动总结

本文是小编为大家搜集的一篇最新的“XX年国际残疾人日扶残活动总结”,供大家参考!希望可以帮助到大家!

XX年11月25日,在国际残疾人日即将到来之际,房山区民政局开展第二届“扶残助学献爱心”暨庆祝国际残疾人日活动。市民政局区县办主任何、区民政局局长王以及局领导刘、王出席活动,并共同为我区10名社会福利企业困难残疾职工家庭的大学生每人发放8000 元“慈善助学款”。

一、领导重视,精心布置国际残疾人日活动

今年国际残疾人日到来之际,丁字湾街道于12月1日召开残联工作会议,专题讨论国际残疾人日活动方案。街道工委副书记谢定伟作了工作部署,对开展好此次活动提出要求,希望街道残联把活动开展得有声有色,切合主题,让残疾朋友充分体会到党和政府的关爱,憧憬梦想,增强自信心,为和谐街道作出努力。

二、针对今年国际残疾人日主题,开展活动

今年国际残疾人日主题“关心帮助残疾人,实现美好中国梦”。街道利用国际残疾人日开展活动为契机,以区残联的文件精神为指导,一连三天开展国际残疾人日活动,陆续开展惠残政策宣传,慰问贫困残疾人生活物资、鼓励推荐残疾人就业、赠送残疾人辅助器具等一系列以帮扶贫困为主题的活动。

(一)结合群众路线的深入开展,下村走访勤宣传重调查

国际残疾人日期间,街道残联理事长、专职委员结合践行群众路线的开展,下村走访贫困残疾人户,宣传惠残政策,嘘寒问暖,做好访问笔记,了解残疾人家庭真实需求。陪同区残联领导专程走访自主创业佘世雄户,调研他创建的集种养殖为主业的“恩庭养殖园”,鼓励他开拓思路,整合资源,利用政策优势做大做强创业项目。通过自己的努力,政府的扶持走出一条辉煌的创业之路,为残疾人创业树立榜样。

(二)真心帮扶,传递温暖,上门慰问贫困残疾人

11月29日和30日两天,在街道工委的大力支持下,以每户慰问200元生活物资的标准,为全街道30户残疾人家庭上门进行了慰问。所到之处,无论是残疾人还是他们的邻居都是交口称赞,都说社会进步了对残疾人很关心。翻身垸村的肢体残疾人周立新家庭贫困,当残联的工作人员把植物油,米、洗衣粉、面条等生活物资送到他家里。访问过程中发现他的妻子也是个残疾人,因为妻子的户口问题没有解决,暂时没有享受到“一户多残”政策,当时就和村干部商议想办法要帮他理顺户口问题。周立新很受感动,当即热泪盈眶,连声说感谢党和政府。

(三)赠送辅助器具,为残疾人生活提质

为了帮助残疾人提高生活自理能力,减轻家庭负担,解决他们出行难的问题。街道残联发动各村(社区)专职委员,早在国际残疾人日之前对辅具需求的残疾人进行摸底。5月21日将区残联派发乡镇的8件辅助器具赠送给最迫切需要的残疾人,切实地帮助他们。翻身垸村的杨念杰早年被麻石砸断了大腿,近年来身体更为不便,街道残联把轮椅送到他家里,杨念杰兴奋地转动轮椅,觉得比平时方便了很多,由衷地感谢残联组织的关爱。

(四)组织残疾人举行“唱出激情,憧憬梦想”卡拉ok赛

为了活跃残疾人文化生活,焕发残疾人精神面貌,树立残疾人自信心。街道残联精心组织街道范围内有歌唱爱好的残疾人举行卡拉ok赛。10多位残疾朋友参赛,有的唱得雄浑高亢,有的唱得低徊婉转,较好地演绎出了歌曲内涵。

三、国际残疾人日活动的意义

此次国际残疾人日活动的开展,营造出了全街道扶残助的良好氛围。共计走访慰问残疾人家庭40余户,赠送轮椅4台、坐便椅4把,成功举行残疾人唱歌比赛。活动的开展形式多样,精彩纷逞,对唤起全街道关心帮扶残疾人这个弱势群体具有重要的现实意义。今后的国际残疾人日,街道残联将努力争取各界支持,早作谋划,充分准备,把国际残疾人日活动开展得更好。

展开阅读全文

篇4:优秀的5.12国际护士节演讲稿范文

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:护士,全文共 1596 字

+ 加入清单

各位领导:

大家好!

从心做起,真诚相待

从心做起,听似简单,其实不简单,如何才能够从心出发把工作做得更好呢?好,即完美,完美的工作就要求我们全心投入,真诚相待。

记得在我的孩提时代有着这样的记忆:因为生病,心急如焚的父母把我送进了医院,本来就对医院有恐惧感,刚一进医院大门,就一直哭嚷着要回家,医生还说需要打针,于是在爸爸妈妈软硬兼施的诱逼下,来到了打针的地方,就见有位阿姨穿立脚点白大褂,戴着白口罩,头上还戴着一顶白色的帽子,全身上下都是白色,一手举着针,一手拿着棉签,面无表情地来到了我的面前,我越发害怕,吓得一直往后退,虽然被父母强行按住身体,但还是不停地扭动,就这样,折腾了老半天,那阿姨急了,大嚷道:“你再动,再动就给你多打几针!”还边责令母亲将我按得动弹不得,现在想来,如果当时那个护士不是那么隐,而是微笑症鼓励我,也许我就不会那么害怕了吧!

随着时光的推移,我慢慢地长大了,面对人生选择时竟然也戏剧化地做了一名护士,成了人们眼中的“白衣天使”,当我成为儿科护士的第一天起,我就告诉自己说:既然我也是一名儿科护士,就一定要用我的微笑来面对生病的孩子,改变我孩提时脑海中那咱面无表情,看上去让人生畏的护士形象。前不久,有一位6~7岁的小男孩的一句话让我更坚信我这样做是对的。第一次给这个小男孩做治疗的时候,我就像平时一样面带微笑一样走进病房,他就总是盯着我看,到了第二年,他哭吵着奶奶要找我给他打针,听他奶奶说本来有护士准备给他打针的,可他硬是不肯,握着小拳头不让人碰,偏要找我,于是我就去了,他看到我之后竟然不器了,只是乖乖地伸出两只小手由我挑选,我很诧异,为什么这个小男孩会有这样的举动,但当时没有问,只是在思考,接下来几天的治疗都由我为他进行的,可由于工作忙,打完了他的针,我便忙着我自己班上的事儿去了,好久没看到我,他就说打针的部位很痛,要奶奶找我去看他,我去了之后,边微笑着轻轻抚摸,边细声问道:还痛吗?他眨眨眼望着我说:不痛,其实一点都不痛。到了他出院的时候,我就问他,为什么每次打针都找我,而他说了句让我非常感动的话,阿姨,因为我想看见你对我笑。 “三分治疗,七分护理。”于是我越来越能够感觉出护理工作的重要必。曾经有人说过。“拉开人生帷幕的人是护士,拉上人生帷幕的人也是护士。”是啊,在人的一生当中有谁会不需要护士的细致关心和悉心照顾呢?“护理工作是一门精细的世术。“护士要有一颗同情的心,要有一双愿意工作的手。”新形象的护士是会用她们的爱心,耐心,细心和责任心解除病人的病痛,用无私的奉献支撑起无力的生命,重新扬起生的风帆,让痛苦的脸上重绽笑颜,让一个个家庭都重现欢声笑语~“神话中天使的美丽在于她的圣洁与善良,而白衣天使的美丽在于温馨与微笑。”进入新的世纪,特别是在加入wto以后,我们的各项工作都面临着新的环境,新的机遇和新的挑战。我想要塑造新时代护士的新形象就应该从心开始,从心做起!~

人们常说:“眼睛是人类心灵的窗户”,人类情绪中的喜怒误用东都可以从眼神中表现出来,而人们更希望看到的是医务工作者炽热的眼神和那张被蒙在白色口罩后面真诚的笑脸,要塑造一个城市的新形象,离不开各行各业的形象建设,更离不开一个个行业的新变化,卫生部门作为“窗口”行业影响和反映了一个地方的新形象,要塑造医务人员新形象,离不开医生护士的共同努力,必须要以敏锐的洞察力和灵敏的观察力,弃旧图新,锐意进取,并要有顽强的意志和坚忍不拔的毅力,脚踏实地,奋力拼搏,不断地完善自己,充实自己,解放思想,转变观念,善于学习,借鉴,取长补短,实践着护理模式由个案护理,小组护理到功能制护理,责任制护理及现在的系统化整体护理,不再是像以前那么单纯的头痛医头,脚痛医脚,而是将病当作一个整体的人来进行护理。这每一个新的工作方式都是在原有护理工作方式的继承,者是为了让病人得到更全面,更整体,更系统化的服务!

展开阅读全文

篇5:国际爱眼日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 643 字

+ 加入清单

6月6日是第个国际"爱眼日",为增强全民爱眼护眼意识、增强眼病方面的防病治病知识,温馨社区团委组织志愿者在社区科普广场开展国际"爱眼日"的宣传教育活动

今年的宣传主题是 "关爱眼健康,预防糖尿病致盲",志愿者们向居民介绍了糖尿病作为全身代谢性疾病,对视力影响最大就是视网膜病变,由于糖尿病人视网膜病变早期症状不明显,所以极易被糖尿病患者所忽视,一旦症状明显,病情已严重,往往错过最佳治疗时机,严重时会危害视力,是目前主要的致盲原因之一。

通过开展活动,进一步提高了社区居民们的眼保健知识水平,增强了居民爱眼、护眼的意识,使大家认识到养成良好用眼习惯的重要性。

20年国际爱眼日活动总结篇四:乡镇国际爱眼日宣传教育活动总结

今年6月6日是第21次国际"爱眼日"活动,为切实开展好本次活动,结合"关注眼健康,预防糖尿病致盲"这一主题,镇于6月5日上午召开专题会议,安排布置宣传活动。

6月6日上午,社会事务办、卫生院等相关部门到养龙村街口开展集中宣传活动,下午深入敬老院,为敬老院孤寡老人、残疾老人眼部作一次全方位的检查,并向老人们宣传如何预防青光眼、白内障等眼疾病的病理发生,以及如何消除疲劳、爱眼、护眼的方法,指导老人们日常生活中多食用有益眼睛的食品。同时,医务人员为老人们进行了测血压、验血等检查,并为他们发放了老年性白内障预防以及糖尿病、高血压等健康教育处方,让老人们在生活中能更好地预防这些疾病。

"爱眼日"活动期间,该镇共发放《县20年第个国际"爱眼日"宣传资料》200余份,张贴88张。

展开阅读全文

篇6:国际技术服务合同_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,服务,全文共 2947 字

+ 加入清单

国际技术服务合同模板2篇

随着现代科学技术的发展,产品结构日益改善,技术精度和复杂程度不断提高,技术服务已从单纯的售后服务发展为售前服务,即在新产品的设计论证阶段就将技术服务的要求列为一项重要内容,并随着设计、试制和生产阶段的进行而逐步具体化,因此在产品交付使用时就能提供一整套基本完善的技术服务。以下是第一范文网小编今天为大家精心准备的:2篇国际技术服务合同模板。内容仅供参考,欢迎阅读!

国际技术服务合同模板一

甲方:________________

地址:________________

电话:________________

法定代表人:__________

国籍:________________

乙方:________________

地址:________________

电话:________________

法定代表人:__________

国籍:________________

甲乙双方在平等、互利基础上,经协商一致达成如下技术服务合同。

第一条 技术人员

1.应甲方邀请,乙方同意派遣________名工程师组成的________技术服务组,于________年____月____日赴________(甲方国名)的________市(或某工地);

2.在________(甲方国名),受甲方邀请的乙方________技术服务人员应有准备,并且愿意同________甲方的________公司共同工作。

第二条 法律约束

乙方人员在________(甲方国名)期间,应服从甲方国家的法律,受甲方的管理规章制度约束。

第三条 费用支付

1.

(1)甲方负责向乙方人员支付乙方提出的每人每月________(币别)的免税技术服务费。

(2)上述免税技术服务费的________%应以美元(或英镑)支付。

(3)本款(1)项提及的技术服务费自乙方人员到达________(甲方国名)之日起开始计算。

2.

(1)在甲方服务期间,乙方人员在工作或业余的全部时间内,应保证行为端正。

(2)甲方对乙方人员在甲方服务期间的犯罪行为不承担责任。

第四条 旅费

甲方负担乙方人员往返________和________(甲方国名)的国际旅费和每人不超过20公斤的超重行李费并负责安排机票。

第五条 汇兑

1.第三条1款(1)项中所提及的技术服务费的________%应以________币(即甲方的国币)支付给在________的乙方技术服务组,其余________%应由甲方按银行当日公布的汇率折成美元(或英镑)。

2.所折成的美元(或英镑)应电汇________银行转汇________(乙方所在城市)________银行营业部________公司(即乙方公司)________号帐户。

3.甲方应以书面形式将汇款情况通知乙方国驻甲方国大使馆经参处。

第六条 权利和义务

甲、乙双方执行合同期间,甲方同意:

1.为乙方技术服务组人员免费提供设备齐全的住宿;

2.为乙方技术服务组人员免费提供交通工具;

3.免费提供乙方必要和充分的劳保用品;

4.为乙方技术人员免费提供人寿保险;

5.为乙方技术服务组人员免费提供足够的办公设施和用品;

6.在指定的医院或诊所为技术服务组人员提供免费医疗,但不包括镶牙、配眼镜和性病的治疗。

7.乙方技术服务组人员因公出差,应按照甲方人员待遇,发给出差补助费,以________币(甲方国币)支付给乙方技术服务组。

第七条 休假

合同期间,乙方技术人员享受________、________两国的全部公共假日。

1.乙方人员每年享受30天的休假,工资照发(从开始工作之日算起工作11个月,第12个月为休假)。休假期间工资应全部以美元(或英镑)支付。

2.乙方技术人员每年应得________元(甲方国币)的奖金,奖金的________%以美元(或英镑)支付。

3.在甲方服务期间,甲方为乙方技术人员回国休假提供往返经济舱机票。

第八条 移民费用

甲方同意为乙方人员办理移民手续,其中包括:

1.办理出入境签证;

2.为乙方人员办理合同规定雇用期间的长期居住许可;

3.承担本条1、2款所产生的费用。

第九条 事假

在合同期间内,乙方技术人员由于家庭不幸和/或其他原因,可请紧急事假10天。

1.准予乙方人员事假时,甲方不负责:

(1)乙方事假人员旅费;

(2)本合同所规定的技术服务费;

(3)因乙方人员事假期满后不能返回________(甲方国名)而换人所需的费用。

2.乙方应负责:

(1)从国内另行换人,替换不能返回甲方服务的技术人员;

(2)承担换人所需的全部费用;

(3)因乙方人员事假期满后不能返回________(甲方国名)而换人所需的费用。

3.

(1)在合同期间内,由于甲方或所在国原因,致使乙方人员不能工作时,甲方同意:向乙方技术人员支付双方同意的技术服务费;

(2)因甲方原因终止合同、甲方违反合同或阻碍合同履行时,甲方同意:

a.按合同规定费用,向乙方人员支付3个月的技术服务费;

b.执行本合同第四条的规定。

第十条 工伤、事故及人员更换

1.乙方技术人员因身体不好或工伤,在2个月内不能痊愈时,乙方同意:

(1)从中国另行派人替换上述人员;

(2)承担替换人员从________(乙方国名)到________(甲方国名)的旅费。

(3)甲方同意承担因病或工伤回国的乙方人员的旅费。

2.在合同期间内,技术服务组人员因工伤致残或死亡,甲方同意:

(1)处理事故、工伤或死亡的一切善后事宜;

(2)负担所产生的费用;

(3)按________(甲方国名)现行的工人补偿法向死者伤残者支付抚恤金和/或补偿费。

第十一条 其他约定

本合同未尽事宜,由双方通过友好协商解决。

双方对本合同的解释如有不同意见,发生分歧和争执,或由本合同产生或与本合同有关的其他事项,应根据________(甲方国名)的现行法律,提交________仲裁机关解决。

第十二条 期限

本合同的执行从____年____月____日开始,有效期限共____年,此为第一阶段。

____年合同期满后,双方应进一步商定延续合同期限和与之有关的条件。

第十三条 本合同共两份,分别用中、________文写成,双方各执一份,两种文本具有同等效力,并对双方均有约束力。

甲方公司名称:________________

乙方公司名称:________________

代表人:______________________

__________年_______月_______日

国际技术服务合同模板二

合同登记编号:

技术服务合同(20xx版,含技术培训、技术中介)

项目名称:_____________________________

委托人:

(甲方) _______________________________

受托人

(乙方)_________________________________

签订地点: 省(市) 区(县)

签订日期: 年 月 日

有效期限: 年 月 日至 年 月 日

上海市科学技术委员会

上海市工商行政管理局

甲方公司名称:________________

乙方公司名称:________________

代表人签名:______________________

__________年_______月_______日

展开阅读全文

篇7:国际汽车商标申请合同_合同范本

范文类型:申请书,合同协议,全文共 1317 字

+ 加入清单

国际汽车商标申请合同

鉴于甲方_______________拥有合同产品的生产及销售所涉及的技术信息和其他资料的专有权;鉴于乙方希望获得使用上述技术协助的许可权利,以及以生产、使用和销售合同产品为目的的持续的技术协助的权利;鉴于乙方希望使用甲方所有的下述商标:_______________。据此,双方就下列内容达到一致:

a.商标许可

1.在本合同项下,产品意指甲方系列左驾驶车辆,“许可证产品”意指包括所有改进、增补、改正之后的部件,其现有形式和将来可能采用的形式均为合同产品不可分割的一部分。乙方应标明许可证产品是依照甲方许可形式制造,而且这一标志的形式的位置应经甲方确认。

2.据此甲方授予乙方在_______________境内使用甲方商标和独占权利,这一权利仅限于由乙方所生产的许可证产品的范围;由于此独占权利仅适用于与产品有关的范围之内使用商标,双方确认,该商标可以由他方使用,但不得使用于许可证产品的范围之内。该许可仅向乙方授予而不得向任何第三方再行转让。

3.乙方同意并允诺严格依甲方的指令和指导和甲方在向乙方技术协助中规定的生产工序和生产方法使用上述商标,以使由乙方标识商标的产品符合由甲方设立的标准和规格,并且与甲方商标系列的产品具有统一的质量。

b.提供资料及技术协助

1.在收到书面请求之后九十(90)天内,甲方将向乙方提供如下两套资料,其中一套应是可复制的:

(1)由甲方所拥有的为支持_______________生产产品型号的全部组装用图纸;

(2)材料依甲方的设计和规格和生产全部零件所需规格;

(3)工具及设备图纸,其应依甲方现有可能存档图纸为限。

2.技术资料和专有技术将依甲方所使用的标准生产技术为准;所有图纸均以原有国家语言和度量制式为准;全部资料度量制式转换为公式的责任和费用由乙方承担。

3.在本协议期间以及每一个许可证产品由双方达成一致的起始日之后,甲方承诺向乙方披露由甲方就许可证产品所做出的主要改进细节。

c.操作

1.乙方同意依甲方向其提供的资料、专有技术和技术协助生产及装配许可证产品。除非因生产能力、履行不能或材料适应性方面的原因之外,乙方均应依从甲方的设计。变更均依以下方式为之:

(1)依乙方要求所作的强制性变更应由乙方进行,但应事先向甲方发出书面通知并就此变更得到甲方的认可。乙方将向甲方提交图纸、草图、实验结果或其他必要的数据,并以英文作成以尽快得到回复。更换零件的性能、工作质量及可替换性均由乙方负责保证;

2.甲方有权在任何时间检查由乙方或其供应商生产的许可证产品或部件,以决定其材料和工艺是否符合甲方提供的图纸和规格。乙方同意为此检查提供合作和便利。

3.乙方确认由其所生产的许可证产品须严格按照甲方所提供的设计、图纸和规格生产,除依c.1.规定的修改内容以外,而且,在任何情况下许可证产品均应具备与甲方所生产的产品相同的质量与运行性能。如果乙方未严格依照甲方的设计、图纸及规格生产,由甲方对于乙方生产的许可证产品不承担任何担保责任。

4.乙方同意对于由甲方的外部供应商向乙方提供并标名的图纸、规格和其他技术资料保持完全的秘密,乙方也同意未经甲方的许可不向任何人披露上述信息。

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇8:2024国际护士节活动总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:护士,全文共 2458 字

+ 加入清单

亲爱的护士们,女士们、先生们:

在5.12国际护士节前夕,中华护理学会召开护理大会。借此会议之际,我代表国家卫生计生委向全国的广大护理工作者致以节日的问候和崇高的敬意!向长期关心、重视和支持我国护理事业发展的各位领导、各界朋友表示诚挚的谢意!

刚才,国际护士会主席女士宣布了中华护理学会正式加入国际护士会;中华护理学会名誉理事长、第十一届全国政协副主席张梅颖同志作了重要讲话,我们要认真贯彻落实。医疗卫生事业是强国安民的光荣事业,是为实现中国梦奠定基础的伟大事业。医疗卫生工作关系到人民群众的健康和福祉,关系到经济社会的全面协调可持续发展,护理工作是医疗卫生事业的重要组成部分,为维护和促进人民群众的健康发挥了重要作用。多年来,我国广大护理工作者秉承南丁格尔精神,始终坚持全心全意为人民服务的宗旨,无论是在日常的医疗护理工作中,还是在重大自然灾害和人民群众健康受到威胁的关键时刻,为保障人民群众生命安全、提高人民群众健康水平做出了重要贡献。

今年3月以来,国家卫生计生委成立之初,就面临着防控人感染H7N9禽流感疫情和四川芦山“4.20”地震卫生紧急救援两大考验,各级卫生计生部门反应迅速有效,广大医务人员不顾个人安危,奋战在抗击禽流感和抗震救灾的第一线。在救治地震伤员工作中,护理工作者第一时间赶赴灾区,不畏余震不断的危险,争分夺秒地完成了一项又一项抢救生命、重症救治、医疗康复、心理支持、卫生防疫等任务;在抗击禽流感工作中,护理工作者发扬无私奉献和连续作战的精神,夜以继日,竭尽全力做好患者救治工作。他们以实际行动彰显了白衣天使的本色,诠释了关爱生命、救死扶伤、人道奉献的职业精神,展现出精湛的专业技术和严谨的工作作风,受到了人民群众的高度称赞,也得到了党和政府的充分肯定。

我代表国家卫生计生委向所有工作在医疗救治第一线的广大护理工作者和医务人员表示由衷的敬意和衷心的感谢!党和政府高度重视护理事业发展。近年来,国务院颁布实施了《护士条例》,从法规层面维护护士合法权益;实施了“”时期和“”时期护理事业发展规划纲要,加大了护士队伍建设力度,推动了护理事业健康发展,取得了显著成效:一是护士队伍建设取得了积极成果。全国护士队伍数量快速增长,20xx年已达到近250万人,比20xx年增长了115万。护士队伍中具有大专以上学历的占56%,比20xx年提高了24.4个百分点。护士队伍占全国卫生技术人员总数的37.4%,是医疗卫生战线上的一支重要力量。二是护理工作者在公立医院改革中发挥重要作用。

广大护理工作者积极推进优质护理,为保障医疗安全、提升服务质量、和谐医患关系作出了重要贡献。我委于20xx年委托第三方机构对全国112所医院4610名患者进行了回访,总体满意度达到90%以上。三是护理服务领域得到广泛拓展。广大护理工作者以满足人民群众的健康需求为目标,在做好医院患者护理工作的基础上,逐步拓展护理服务领域,走进社区和家庭,为患者提供慢病管理、长期护理、康复促进、临终关怀等服务,满足人民群众多样化、多层次的健康服务需求。健康是促进人全面发展的必然要求。医疗卫生事业的发展应当始终同经济社会发展同步,因此,护士队伍的建设、服务能力的提高和护理领域的拓展,将是一项长期的任务。为此,我提以下几点要求和希望:

第一,将护理事业融入经济社会发展和全面建设小康社会的全局。护理事业的发展关系到人民群众的健康水平,关系到医疗卫生事业进步和经济社会协调发展。护理服务内涵的深化、服务领域的拓展、服务模式的改革和优化,都将对经济社会发展产生重要影响。因此,加快护理事业发展,是促进医疗卫生事业又好又快发展的要求,是推动经济社会发展方式转变的重大举措,也是全面建成小康社会的一项重要任务。

第二,深入贯彻落实《护士条例》和护理事业“”规划纲要。今年是《护士条例》实施五周年,也是落实护理事业“”发展规划的关键一年。全国卫生计生系统要进一步贯彻落实《护士条例》,在维护护士权益、稳定护士队伍、改善工作条件、保障护士待遇等方面加大落实力度。广大护理工作者要全面履行肩负的重要责任和义务,转变服务理念,规范服务行为,提高专业技术水平,努力为人民群众提供优质的护理服务。

第三,在深化医改过程中,进一步加强护士队伍建设,提升护理服务水平。当前,深化医改的各项任务稳步推进,公立医院改革不断深入,医院的发展方式、管理模式和运行机制将向着科学化、精细化、专业化的方向发展,以实现提高医疗质量、提高服务效率、提高医务人员积极性的目标,这些都对护理工作提出了新要求。广大护理工作者要凝心聚力,不断创新,提升专业水平和服务能力,在医改中做出新贡献。

第四,大力弘扬护理职业精神,营造有利于护理事业发展的良好氛围。全国卫生计生系统拥有一大批优秀护理人才,他们恪尽职守、兢兢业业,在平凡的岗位上做出了不平凡的业绩。截至20xx年,全国共有62名优秀护士获得南丁格尔奖章,今年还将有护士获此殊荣。有的护士还获得了白求恩奖章、人民群众最喜爱的健康卫士等荣誉。我们要广泛宣传他们的先进事迹,大力弘扬护理职业精神,在全社会营造尊医重卫的浓厚氛围。

第五,充分发挥社会团体作用,为促进护理事业发展注入新动力。中华护理学会已经走过百余年发展历程,加入国际护士会是几代护理人不懈追求的目标和多年的夙愿。我国护士队伍占全世界护士总数的19.2%,中国的护理同仁憧憬融入国际护理的大家庭,国际的护理同道也需要中国的参与和支持。希望中华护理学会把握好这一历史机遇,以更加昂扬向上的精神面貌,发挥好政府与行业间、国内与国际间的桥梁纽带作用,团结全国护理工作者,为推动中国护理迈上新台阶而阔步前行。

女士们、先生们,“”时期是深化医药卫生体制改革的攻坚阶段,也是贯彻落实党的精神、全面建成小康社会的关键时期。我国的医疗卫生事业已经迈入一个新阶段,我们要从全局角度、战略高度,顺应时代要求,遵循内在规律,找准发展方向,再接再厉,为促进护理事业又好又快发展,服务于人民群众健康做出新的卓越贡献。

展开阅读全文

篇9:国际计算机软件许可合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 55884 字

+ 加入清单

国际计算机软件许可合同

本合同是由以下双方于_________年_________月_________日签订的:

中国_________是根据中华人民共和国法律正式成立并注册的企业法人(简称“买方”);_________国_________公司(简称“卖方”)。

鉴于卖方多年来从事_________系统的设计、生产、销售业务并为该系统提供服务,并在进一步开发;

鉴于买方愿意建立一个_________系统;

鉴于引进_________系统将会提高科学技术水平,改进_________的质量和类型,在先进技术产品的使用及服务方面提供培训机会,并且通过创造一种平等、积极的工作环境促进工人的权利和尊严,从而对中国人民做出贡献;

鉴于按照平等互利的原则,经友好协商,买方已决定它愿成为_________系统的使用人,而卖方愿意提供该等系统供买方使用。

因此,考虑到本合同中所含的相互条款和协议,现双方特协议如下:

1.双方间的协议(简称“合同”)由本合同所规定的条款和条件以及以下所提及的附件构成:

附件一系统组件

附件二交货和安装时间表

附件三价格和支付条件

附件四产品说明和规格

附件五卖方软件许可合同

附件六软件分许可合同

附件七租赁合同

2.定义

下列词语在本合同中应有如下含义:

(a)商用_________系统:_________。

(b)用户_________系统:_________。

(c)控制用计算机:指由买方用于_________系统及其所控制的一切_________系统组成部分。

(d)_________(注册商标):指卖方的一个注册商标,卖方用其表示生产和销售的_________系统的一个较早版本。

(e)_________(注册商标)ⅱ:指_________系统的一个较晚版本,卖方用该词指作为本合同标的的系统。

(f)系统:指卖方的_________系统。

(g)标准转换器:_________。

3.系统的提供

(a)卖方根据作为本合同一部分的产品说明和规格及交货和安装时间表提供系统,买方根据作为本合同一部分的价格和支付条件就系统付款。

(b)在买方订购的_________系统可以提供使用之前,卖方应根据本合同附件七租赁合同所规定的条款将此系统租赁给买方。买方承认并同意,卖方可以自行决定,通过改进租赁给买方的_________系统、提供一个不同的系统或者将前述两个系统结合起来,提供买方所订购的_________系统。

4.交货和安装

(a)系统按附件二规定的交货时间表交付。运费将加在卖方发票上,由买方支付。买方有权指定承运人,并以书面形式将其所选择的承运人通知卖方。如果买方未将其所选择的承运人通知卖方,卖方将挑选承运人。但是,卖方不应因此承担有关运输的任何责任,并且也不应将承运人视为卖方的代理人。除非买方要求,卖方没有义务为买方取得保险。

(b)卖方或其指定的服务供应商应在买方指定的中华人民共和国境内设施上安装_________系统。安装费应加在卖方发票上,由买方支付。买方应根据本合同的安装时间表,按照预先交给买方的场地准备指南所规定的规格,负责按时完成任何必要的现场准备及买方设施的修改。必要时,买方应按照场地准备指南提供其他测试设备及物资(包括但不限于占地面积、电源插座、中断电缆、卫星设施等)。买方应负责一切该等设施、准备、设备、物资以及为此所需的许可和批准,并支付其费用。

5.遵守卖方所在国出口管制法律

(a)卖方同意为买方从卖方购买的产品和技术,申请_________向中国出口产品和技术所必需的一切_________政府出口许可、同意和批准。如果卖方虽尽其最大努力仍不能取得该等产品和技术从_________合法出口中国所需的任何及一切许可、同意和批准,则本合同立即终止,卖方免除履行,并且买方使卖方不受损害。

(b)买方特承诺遵守_________出口法律及法规,并且同意,在未取得必要的_________政府批准许可的情况下,买方不会故意:

(1)直接或间接地向在出口时_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家出口从卖方获得的、源于_________的技术资料、软件或该技术资料的任何直接产品;

(2)向_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家国民透露从卖方获得的、源于_________的任何技术资料或软件。

6.所有权和损失风险

本合同项下购买的一切物品的所有权及损失风险,应在卖方设施所在地,于该等物品交付承运人后转移给卖方。在购买价款全部支付前,买方授予卖方对该系统的担保权益,作为买方按照本合同付款的保证。在交付承运人后,系统或其任何部分的损失或损坏应由买方负责。在损失风险转给买方后,卖方应有权得到所损失或损坏的任何物品的全部购买价款。

7.验收测试和验收

(a)系统的验收测试应依照卖方的验收测试程序进行。卖方和其指定的服务供应商应根据前述测试程序进行验收测试。如果任何该等测试没有成功完成,卖方或其指定的服务供应商应对测试进行评估,并且对系统进行任何调整或校正,使系统能按规格运行。一切该等测试的开始,应给予买方合理的事先通知,并且给予买方观察一切该等测试的合理机会。

(b)“成功完成”一词,在本合同中用于任何测试方面时,指在特定的测试程序中规定的该等测试的成功完成,并且一切对测试的提及指的都是卖方验收测试程序中的测试。

(c)为附件三之目的,在系统的验收测试程序中规定的一切测试已在买方设施地点成功完成时,系统的验收(简称“验收”)应被视为已经进行。

(d)卖方声明并保证,卖方将向买方交付完整、准确、有效的系统。该系统能够达到在产品说明和规格中规定的技术指标,并由系统验收测试的成功完成予以证明。成功完成应被视为系统完整、准确、有效并能达到规格所述技术指标的决定性证据。

8.装运到场和验收合格

(a)如果系统或其任何部分已按附件二规定的日期准备装运或安装,但根据买方请求或者由于买方不能提供验收或安装系统所必需的设施、测试设备或物资而使该等装运或安装延迟超过_________个日历日,则卖方可以根据其选择通知买方,系统或其任何部分作为已事实上装运、交付并安装(简称“装运到场”)对待。此外,对于该等延迟所导致的一切储存费或其他费用,买方应补偿卖方。

(b)通行装运到场后_________天,卖方有权按本合同附件三规定的交付条件就下列款项向买方开出发票:

(1)装运到场的商用_________系统百分之百(100%)的购买价款;

(2)就_________系统而言,为该系统已实际装运情况下的到期金额,余额在验收开出发票。

(c)在附件二规定的装运或安装日期前后的任何时候,有以下任一情形的,买方即对系统或其任何部分进行了合格验收(简称“合格验收”):

(1)买方决定并书面通知卖方,系统适宜开始买方拟用系统进行的操作;

(2)系统已经开始买方拟用系统进行的操作。

(d)合格验收应具有与上述第8(b)条相同的结果,但_________系统的到期金额应为迄今已付金额与百分之九十(90%)的验收后到期金额的差额,余额在验收后开发票。

(e)装运到场和合格验收都不免除卖方在本合同项下的任何责任,包括验收测试的成功完成以及按本合同条款和条件对瑕疵或缺陷进行纠正。

9.税收

销售设备和在中国提供修理及安装服务的价款不包括一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收(含买方政府从源扣缴的金额),买方应承担并支付上述税款。任何要求卖方就销售、交付或使用系统所收、缴的税款(卖方的所得税除外)应由买方支付,并且该等税款应在系统交付后到期应付。买方同意就因买方过失的行为与不行为或者因买方违反或不履行本第九条而导致的一切请求补偿卖方,使卖方不受损害并为其辩护。

10.付款

(a)作为卖方按本合同提供本合同系统及一切有关物品的全部对价,买方应支付卖方在附件三中规定的系统购买价款。

(b)付款应按附件三进行。

(c)如果在发票金额或其任何部分到期时买方没有付款,买方特同意就一切该等金额按年利率百分之十八(18%)或法律允许的最高利率向卖方支付从到期应付日期至付款日期的利息。

11.操作手册和其他资料/培训

(a)卖方应在提供每个商用_________系统时随附一份用户指南。

(b)卖方应向买方提供3份_________系统所有操作手册和安装指南。

(c)系统安装以后,卖方或其指定的服务供应商应在系统使用和操作期间给买方雇员提供为期_________日的培训课程。

12.系统保证

(a)卖方声明并保证,卖方是本合同中向买方许可、租赁或销售的一切知识产权的所有人或受益被许可人,并且卖方有权向买方许可、租赁或销售前述知识产权。卖方保证本合同项下提供的系统和一切设备及有关软件(除控制用计算机及控制用计算机操作系统软件)自验收日期后的一年内没有品质及工艺方面的瑕疵,但商用及用户_________系统除外,两者的保证期应自装运日期后为期一年。卖方在该期间内应免费在买方场地修理、更换并重新安装_________系统或其任何有瑕疵的部分。卖方保证不包括控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件,但卖方应(在可转让的范围内)向买方转让任何著名生产厂商对控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件的保证。如果不存在验收日期后为期一年的该等转让保证,卖方应为买方利益并作为购买价款的一部分,为该等控制用计算机及操作系统软件购买硬件和软件维修续期合同,以取代保证,该维修续期合同应自验收日期后为期一年。如果由于保证范围外的瑕疵或正常使用和常规安装外的原因导致修理和更换,买方应对卖方为纠正该等瑕疵所提供的一切劳务和物资(包括差旅费)向卖方付款。

(b)本合同规定的保证仅适用于常规安装、正常使用并在保证期内发现瑕疵的物品。该等保证不应适用于未经卖方书面同意而修改、改动或者被滥用、发生事故、过失或不当使用的物品。

(c)本合同规定的保证取代对系统性能一切其他明示或默示保证,包括但不限于关于适销性或适合某一特殊用途的任何默示保证。买方就卖方违反本合同规定的任何保证享有的惟一救济应是卖方为履行该等保证而进行的修理和(或)更换。卖方在任何时候都不对视听或数据信号的任何损失、业务中断或者任何种类或性质的特殊、间接或结果性损害负责。卖方不对买方过失或过错所导致的履行本条项下义务的延迟负责。

13.非保修性修理及备件支持

(a)在(1)系统验收满_________年之日,或(2)买方停止系统操作之日(依较早者)前,卖方应提供系统的修理服务和/或备件(简称“支持期”)。双方理解,对不在保证范围内的备件及修理,卖方应按其当时的原料价或备件价格收费,并在工作完成后尽快开出发票。卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。

(b)在支持期之后,卖方提前6个月书面通知买方其要中止提供系统的备件或修理服务的,可以中止提供。但是,卖方可以选择以下其中一项。

(1)授予买方为自用而非出售之目的而制造任何该系统组件(不包括控制用计算机或其操作系统软件)的非排他性许可,并向买方提供一切必需的文件、规格、图纸及其他资料;

(2)允许买方有机会购买其认为是系统维修和支持所需的足量备件。

(c)为本合同之目的,如果在_________系统装运后的任何_________个月内,买方没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,或者在该等装运后连续_________个月内,买方在每_________个月内没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,则买方应视为“停止系统操作”。

14.维修续期

在本合同规定的_________系统的保证期届满前,卖方和/或其指定的服务供应商应给买方提供机会,签订一份_________系统(包括有关控制用计算机的软件,但不包括控制用计算机的硬件平台)的维修续期合同,并可连续续展一年。

15.系统许可

(a)控制用计算机的操作系统软件按本合同附件五规定的操作系统许可人进行分许可的条件和条款向买方提供。

(b)系统操作所需的一切卖方软件按本合同附件四规定的许可向买方提供。

(c)本合同未在涉及卖方所有的任何产品、系统或者卖方拥有的或由卖分许可的任何所有权方面给予技术转让或转移。在本合同项下,也未给予授予分许可的权利,亦不能从中推断出或暗示有分许可权。

16._________系统的安全要求

双方同意制定_________系统的安全计划,为防止系统在装运、储存、操作或双方进行与本合同有关的其他活动期间(包括保证期和保证期后)被盗窃或有其他泄露,该计划规定将要建立并保持的安全程序。目前的_________系统安全要求以前已提供给买方。买方同意采用和遵守并(或)促使其代理人采用和遵守卖方不时建议的替代和补充安全要求。

17.设备提前订购的时间

作为本合同标的的设备,交付日期在附件二中规定。其他设备的提前订购时间如下:

_________。

买方将对希望交付的设备提供为期_________个月的使用。使用的头_________个月被视为确定订货,如取消订单,则要受附件三规定的取消订货惩罚。

18.相互声明

各方声明并保证:

(a)它是在其州内或国内正式成立和注册的,符合各项规定,它有权力和授权签订并履行本合同及由其签署并递交的、与之有关的任何其他协议和文件(在本合同中,统称“文件”)。

(b)其签署、递交和履行文件已经通过一切必要的行为获得正式授权。

19.保密

(a)买方同意使用至少与买方使用于自身专有资料相同的谨慎与防范措施,对卖方向买方透露的、包含专有资料并标明“专有”或“保密”的任何资料或数据,如卖方的图纸和软件(包括但不限于设计、报告、软件文件、手册、模型等等)予以保密,但无论如何,谨慎不得低于合理程度。未经卖方书面允许,不得复制、向他人透露或者使用该等资料或数据。这些义务不适用于下述任何资料或数据:在未违反本条的情况下属于或成为公共资料的资料或数据;买方合法地从第三方获得的资料或数据;买方独立开发并且未从卖方资料或数据中获益的资料或数据。卖方没有义务提供保密或专有资料;

(b)买方在本条项下的义务应在本合同终止或届满后继续有效。由卖方提供给买方的一切有形专有资料属于并保持为卖方的财产,并应在卖方请求时退还给卖方;

(c)除在本合同中有明确规定,双方同意,卖方对保密或专有资料的透露并不意味向买方授予卖方任何专利、商业秘密或版权的许可;

(d)任何一方未经另一方每次书面明示同意(该等同意不得被无理拒绝或拖延),不得在推售、广告、公关活动中或以任何其他形式,使用另一方、其母公司、子公司、其他关联公司的名称或者任何商标或商号(或象征)。

20.补偿

(a)每方应就其按本合同规定履行其本合同项下义务所导致的、与其有关的或由其引发的一切损失、损害、责任、支出、费用、索赔、诉讼、要求、诉讼行为、诉因、程序、判决、估定税额、欠额以及收费(合称“损害”)补偿另一方、另一方的股东、董事、管理人员、雇员、代理人、被指定人、受让人或其中任何一人,使之不受损害,并且在不对上文所述予以限制的条件下,买方还应就下述各项所导致的、与其有关的或由其引发的上述任何事项补偿卖方:_________。

(b)如果第三方提出一方按本合同规定有权获得补偿的索赔请求,一方(“受补偿方”)应在实际可能的情况下尽早通知另一方(“补偿方”),但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第_________日。受补偿方未给予该通知并不排除其按本合同规定寻求补偿,除非未给予该通知使补偿方抗辩该索赔请求的能力受到实质影响。补偿方(与其自行选择的律师一起)应及时对该索赔请求进行抗辩,而受补偿方应在对该索赔请求进行抗辩时与补偿方合作,包括按照补偿方规定的原则就该事项达成和解(补偿方承担该和解的一切费用与支出)。如果补偿方收到索赔通知后未为受补偿方辩护,则受补偿方应有权对该索赔进行抗辩、妥协或和解,费用由补偿方承担。在承担对该等索赔请求的辩护后,补偿方可进行和解、妥协或抗辩,由其酌处。

无论本条有何相反的规定,如果发生对买方的诉讼、索赔、诉讼行为或程序是基于以下主张,即卖方制造并销售给买方的物品侵犯了任何第三方的_________国专利、版权、掩模、商标、商业秘密或其他任何知识产权,则卖方将就该诉讼、索赔、诉讼行为或程序为买方辩护,并将支付终局判决(不能再上诉的)判定由买方承担的损害赔偿与费用,以及买方实际的支出与费用,上述规定的条件是:(1)卖方被及时告知侵权指控的发生,并得到与该侵权指控有关的每一通讯、通知或其他诉讼文书的副本,(2)得到该辩护的独家控制权(包括选择律师的权利),以及就该诉讼或程序进行妥协或者和解的独家权利;但是,卖方在本合同项下的责任(如果有的话),应严格地并且仅仅限于卖方因买方销售侵权物品而应从买方获得的特许权使用费收入金额。如果侵权是由买方交货后有人将物品混合、添加或改造而引起,或者由实施某一方法时使用物品(或其任何部分)而引起,则卖方无义务进行辩护,亦无承担费用或损害赔偿的责任。

如果卖方制造并向买方提供的任何物品被判定侵犯有效的_________国专利,且卖方被禁止使用该专利,或者如果卖方相信很可能发生侵权,卖方将尽一切合理的努力,自费从以下措施中作出选择:(1)为买方取得使用该等物品而不产生侵权责任的权利,或(2)以在其他方面实质上符合本合同所有规定的非侵权替代品来代替或改造该等物品,或(3)在该等物品被返还后,退还该等物品的购买价以及运费(扣除向买方交货至退还期间使用该等物品并从中获得利益的折扣金额,该折扣金额按从卖方装运之日起_________年直线式折旧来计算)。如果交货完成前发生侵权指控,卖方有权拒绝进一步装运,而不构成违约。如果卖方还没有被禁止向买方销售该等物品,应买方请求,卖方可以(仅由卖方酌定)向买方供应该等物品,在此情况下,买方应被视为向卖方作出与本合同上文所述相同的专利补偿保证。

如果有人指称卖方按照买方规格制造的物品侵犯了有效的_________国专利,并以此为根据向卖方提起诉讼或程序,则买方应被视为已向卖方做出同样的专利补偿保证。

买方应将第三方侵犯本合同项下许可给买方的知识产权及时通知卖方。如果第三方侵犯该等知识产权,双方应互相合作,采取适当的行动制止该侵权行为。

上文规定了本合同双方就专利、版权、掩模、商业秘密、商标以及其他专有权利的侵权(无论是直接的还是协从的)所承担的惟一责任,并且取代就其所做出的所有保证(明示的、暗示的或法定的)包括(但不限于)_________中规定的不侵权保证。

21.责任的限度

买方同意,如果买方就所交付的任何系统或系统组件提出任何一种索赔,或就未能交付该等系统或系统组件提出索赔(无论是何种行为方式),卖方在任何情况下均不承担金额超过对其提出该等索赔的系统或系统组件购买价的损害赔偿。

在任何情况下,卖方均不就利润损失、失去用途、业务中断、或者任何种类的间接、特殊或结果性的损失承担赔偿责任。

22.不可抗力

“不可抗力”指自然现象、火灾、意外事故、火灾、地震、罢工或工厂关闭、搔乱、暴动或动乱、禁运、战争,任何将来的法律、命令、法规或其他政府行为,运输迟延、能源短缺、原料短缺或在卖方合理控制之外的卖方供应商延迟交货。如果不可抗力的原因阻止、限制、延迟或干扰卖方履行本合同,则应免除卖方对不可抗力所延迟或阻止的部分的履行,但是,卖方应采取合理的措施避免或消除该等造成不履行的原因,并且一旦该等原因被消除,则卖方应继续履行原受被消除原因影响的条款。

23.终止

(a)如果发生下列情况,买方或卖方应有权终止本合同:另一方为债权人利益转让其权利,或者一位管理人、破产托管人或类似官员被指定管理该方的全部或任何部分财产或业务,或者该方被宣告破产。

(b)如果买方疏忽或不按照本合同的条款付款,而且该情形在书面通知买方后_________个工作日内未获补救,卖方应有权终止本合同。卖方可以(由其酌定)将买方补救的时间期限延长。

24.不放弃权利

本合同一方免予追究对本合同任何条款的违反或不履行、或一方一次或多次未执行本合同的任何条款或行使本合同项下的任何权利或特权,均不得被解释为对任何随后的违反或不履行不予追究、或对本合同项下任何该等条款、权利或特权的放弃。

25.通知

一方按照本合同可能向另一方发出的所有通知、请求或其他通讯应以书面做出,各方通讯地址如下:

_________。

本合同期间,双方的一切通讯均应以英文进行。

26.适用法律以及争议解决

除关于法律选择或律师费的支付外,本合同应适用_________法律,并按照_________法律解释。

(a)协商。如果发生与本合同或其任何附件的效力、解释或执行有关的争议,双方首先应争取通过友好协商解决该争议,如果一方向另一方发出通知开始协商之后的_________日内,该争议未以此方式解决,则任何一方可按照本第二十六条的规定将该争议提交仲裁。

(b)仲裁。仲裁应在_________国际仲裁中心进行,仲裁应按照1976年12月5日通过的《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》(uncitral)进行。该规则通过在此款中提及而被视为本合同的一部分。

(c)仲裁程序

在仲裁过程中,应适用下列具体规定:

(1)该仲裁的一切程序均应以英文进行;

(2)仲裁员为三名,均应英文流利。买方和卖方各自指定一名仲裁员。第三名仲裁员由_________国际仲裁中心主席指定,并担任仲裁庭的首席仲裁员;

(3)仲裁费用(包括律师费以及双方的费用)应由败诉方承担;

(4)当发生任何争议时以及对任何争议进行仲裁时,除争议事项外,双方将继续行使本合同项下各自其余的权利,履行本合同项下各自其余的义务;

(5)仲裁裁决应是终局的,对双方均有约束力,双方同意受其约束,并采取一切必要的措施执行仲裁裁决。任何有管辖权的法院均可就仲裁的裁决做出判决,或者可向该法院申请仲裁裁决的司法承认并发出执行令(视情况而定)。如果就仲裁裁决或就该裁决做出的判决向法院请求司法承认并发出执行令,双方明示地放弃反对的权利,包括该方否则具有的以主权国豁免权为理由的任何抗辩。

27.拘束力

该等条款和条件对本合同双方、其继受人以及允许的受让人均有约束力,且为其利益而订立。

28.整个合同

本合同所含的条款与条件包括双方就本合同标的达成的全部协议与共识,并且合并与取代之前所有的协议、共识以及声明。任何增加或修改除非以书面做出并由本合同双方签字,均属无效。本合同以英文订立,正本一式四份,每方各执两份。

29.合同期限届满

本合同于生效日起_________止期满。

双方于首页载明的日期正式签署本合同,以资证明。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

日期:_________ 日期:_________

附件

附件一系统组件(略)

附件二交货和安装时间表(略)

附件三价格和支付条件(略)

附件四产品说明和规格(略)

附件五卖方软件许可合同

本附件五(“许可合同”)条款规定,在以下指明的若干计算机软件用作卖方按合同(本附件五构成其一部分)所供系统的一部分或者与之一起使用的情况下,卖方即将该系统许可给买方。

1.许可的授予

卖方(下称“许可人”)特此按本附件条款和条件向买方(下称“被许可人”)授予使用和复制本许可合同第10条所列及产品规格所述软件程序的不可转让的非独家许可,而被许可人特此按本附件条款和条件接受该许可。本许可合同第10条所列的、构成_________控制系统的程序,与其任何拷贝、复制件或摘录一起,在本附件中统称为“程序”。除本附件具体规定的以外,未授予任何许可,无论是明示的还是默示的。

2.使用限制

被许可人只可将程序用于卖方按本合同条款提供作为每个系统一部分的计算机,例外的是,如果_________系统计算机因为发生故障不能操作,或在进行保养性维修、工程设计变更、特制件或模型变换期间不能操作,则亦可将程序用在被许可人的备用计算机上,直到_________系统控制用计算机修复到操作状态为止。被许可人只能将程序用于直接的内部操作方面,在任何情况下均不得将程序供给他人使用。

事先未经卖方以书面形式同意,不得在_________系统控制用计算机硬件上安装、操作或配置任何其他程序。这也包括可能由卖方提供的、不在本许可合同范围内的操作软件或应用软件。

3.复制限制

被许可人不得复制程序或其任何部分,例外的是,被许可人只是为了备份、存档和将程序置于适宜执行形式的,可以复制程序。所有经允许的复制件,都要清楚地标上与原先供给被许可人之程序相同的、关于许可人所有权和版权的限制说明。经允许的复制件应以安全的方式予以保存。

4.转让限制

除非本合同允许并经卖方事先以书面形式同意,被许可人不得出售、转让、许可、转移或以其他方式提供程序。

5.所有权

程序产权属于许可人,程序或其任何部分的产权、所有权或技术并未因此转给被许可人。被许可人承认,程序构成许可人的保密、专有资料和商业秘密,而不论程序或其他任何部分是否已获得或者可能获得版权和(或)专利,程序乃是基于本合同项下被许可人与许可人之间的保密关系而向被许可人透露的。

6.透露限制

除非本附件明确允许,被许可人不得将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给第三方和被许可人没有必要授权其在业务中使用程序的任何雇员。被许可人应采取一切合理、必要的步骤,保证许可人(或其雇员)不将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给任何第三方。

7.保证

许可人保证其有权授予在本许可合同中所授予的许可,而且在验收之日起_________年的期间内(在此称为“保证期”),程序基本能按规格所述的方式运行。许可人在该保证项下的惟一义务是更正或替换已发现不合正常用途的任何程序。本保证明确替代一切其他明示或默示保证,包括(但不限于)关于适销性和适合某一特定用途的默示保证。许可人不保证程序和(或)其相关文件(如有的话)符合被许可人的要求,没有错误,或者能够不间断地操作,其质量和性能方面的全部风险由被许可人承担。无论如何,许可人不负责赔偿特殊、杂项或结果性的损失(包括但不限于营业利润损失、业务中断、业务资料丢失或其他金钱损失),即使已通知许可人有可能发生该等损失的,也是如此。

8.专利和版权补偿保证

对于向被许可人提起的诉讼,许可人同意自行承担费用为被许可人辩护,对于有管辖权法院在上述任何诉讼的终局判决中判由被许可人承担的损害赔偿和费用,许可人将对被许可人作出补偿,使之免受损害,其范围是判决基于这一主张,即在本许可合同所授予的许可范围内使用程序构成对_________国任何专利或版权的侵权。适用上述规定的条件是,被许可人已用书面形式及时将该项诉讼的主张和提起通知许可人,并允许许可人通过其律师对诉讼进行辩护,给予许可人可以合理得到的一切资料、协助和授权,以便使许可人能够进行辩护,另一个条件是,许可人在本许可合同项下的责任(如果有的话)应严格地并且仅仅限于许可人因被许可人销售侵权产品而从被许可人处得到的特许权使用费收入金额,许可人有权控制上述任何诉讼(包括上诉)的辩护及其一切谈判,其中包括达成任何和解或妥协的权利。如在任何诉讼中程序被判为构成侵权,程序的使用被禁止,许可人可以自行承担费用选择承担以下任何一项:(a)设法为被许可人取得继续使用程序的权利;(b)替换或修改程序,使之不再构成侵权,并在实质上用同样的质量进行同样的服务;(c)在程序退还许可人之后给予被许可人抵免,但要从中扣除使用、损坏和陈旧的折旧费。许可人对基于以下其中一项的任何版权或专利侵权所提出的请求不负责任:(1)所用的不是当时未经变动的程序释放;(2)被许可人停止操作系统;(3)被许可人未按附件三支付任何许可费或者未能遵守本许可证合同的条款和规定,而且在书面通知其纠正后持续达到_________天。

本合同按以上(a)项或(b)项终止之后,被许可人应迅速将程序及其一切复制件还给许可人,并在终止后_________个月内向许可人提交一份书面声明,证明从许可人那里收到的程序和任何有关材料的原件或者就该许可所制作的复制件、摘录(包括部分复制和摘录)均已还给许可人或者销毁。

9.所许可的程序

按本许可合同许可的程序如下:

_________。

10.配置和安装

_________。

安装者签字:_________ 被许可人签字:_________

程序安装日期:_________

本许可合同与合同条款有矛盾的,以本许可合同为准。

附件六最终用户软件分许可合同

卖方与“用户”已签订一份由用户从卖方购买某些设备和软件的合同(“销售合同”)。整个软件及其任何部分均受数字设备公司(“设备公司”)向卖方授予的许可约束。

按照设备公司和卖方签订的原设备制造商(“制造商”)合同,卖方被授权批准设备公司软件程序(“软件”)最终用户分许可合同。因此,卖方同意按照下列条件和条件向客户授予分许可,而用户同意按照下列条款和条件接受该项分许可:

1.标准许可条款

(a)软件许可的授予

一旦用户订单已全部付款,卖方即应视为已向用户授予以下规定的软件许可。对用户的许可持续到按本合同规定终止之时为止。卖方向用户授予的许可以及用户在本合同项下的义务受本条款和条件支配。除本合同规定的以外,卖方未授予任何软件许可,不论是明示的还是默示的。

(b)软件执行

(1)本软件许可合同附录一列明了软件本身以及可以在上面执行软件的处理机或配置设备。“经许可的处理机”一词是指许可中具体规定的、具有以下任一情形的处理机或配置设备:

(i)其序号在卖方提供的卖方许可证或软件许可订单确认书上已有具体规定的;

(ii)如果没有这种具体规定,软件按照许可首次在其上面执行的。

(2)用户可以在经许可的处理机上执行软件,而且只有在经许可的处理机上执行软件所需的范围内,可以装入、复制或传送软件,但有以下两种例外:

(i)在因发生故障而无法在经许可的处理机上执行软件期间,用户可以暂时在另一单个处理机或配置设备上执行软件(诊断软件除外),并在暂时执行所需的范围内装入、传送或者复制软件;

(ii)用户可以按照_________国版权法的规定制作软件存档复制件。

(c)修改与合并

用户可以:(i)修改软件(只能用机读形式),或者(ii)将已修改或未修改的软件并入其他软件,以便形成只是为了在经许可的处理机上执行软件所要的适配件。上述适配件中所含的软件任何部分继续受本条款和条件约束。

(d)软件的使用

(1)在按本合同执行分许可所需的范围内,用户可以将软件提供给其雇员和代理人使用。除本d款所指明的以外,用户不得以任何形式将软件提供给任何一方使用。

(2)软件含有任何保密或商业秘密资料的范围内的,软件及其所含的资料即按保密关系许可给用户。用户明确承认这种保密关系的存在,并同意按本合同规定对软件和资料予以保密。

(e)个人和非排他性的许可

用户的分许可是给用户个人的和非排他性质的,未经设备公司明示同意,不得转让。

(f)记录

(1)用户应做出完整、准确的记录,

(i)用以辨认软件和经许可的处理机;

(ii)标明软件位置。如卖方要求,用户应向卖方提供有关的记录,如卖方有理由认为,软件已在许可期间提供给任何第三方或者在任何其他处理机或配置设备上执行(本条款和条件许可的除外),用户应向许可人解释说明。

(2)用户同意在软件的所有完整或部分复制件、适配件或传送件上复制设备公司的版权通知及其他所有法律通知,包括(但不限于)其他所有权通知和政府机构要求进行的通知。

(g)许可限制;反向设计

卖方未向用户或任何第三方转让任何软件的产权或所有权。除本条款和条件明确规定的以外,用户不得执行、使用、复制或修改软件,或者采取与设备公司对软件的知识产权不符的行动。用户不得以反向设计软件或者反向设计软件的任何硬件、固件执行为目的,拆编、反装、分析或以其他方式研究软件。

2.许可终止

(a)如果用户疏忽或者未能履行、遵守其在本条款和条件项下对设备公司或卖方承担的任何义务,而且这种情况在书面通知用户后30日内得到纠正,则卖方或设备公司可以终止在本合同项下所授予的任何许可和已发出的任何软件订单。

(b)终止,不论是卖方、设备公司终止的还是用户终止的,都适用于许可在经许可的处理机上执行的所有软件版权。

(c)在用户所作的任何终止生效之前,卖方或者设备公司作出任何终止的,用户应(i)交还卖方或者设备公司提供的任何许可证;(ii)销毁用户所掌握的各种软件版本的所有复制件;(iii)从用户所制的任何适配件中消除软件的各个版本的所有部分,并予以销毁;(iv)用书面形式证明所有复制件(包括用户适配件中所含的一切复制件)已经销毁。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

签署:_________ 签署:_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

(本附件的附录略)。

附件七租赁合同(略)

this contract made as of this _________ day, by and between _________,a chinese enterprise legal person duly organized and registered under thelaws of the peoples republic of china on behalf of _________, a chineseentity duly organized and registered under the laws of the peoplesrepublic of china (both of the foregoing parties are hereinaftercollectively referred to as "buyer") and _________, a corporationorganized and existing under the laws of _________("seller") as follows:

1. the agreement between the parties ("contract") consists of the termsand conditions set forth herein and the following schedules incorporatedby reference:

annex a system components

annex b delivery and installation timetable

annex c price and payment terms

annex d product description and specifications

annex e sellers software license agreement

annex f end-user software sublicense agreement

2. definitions

the following terms shall have the following meanings in this contract:

(a)commercial _________system. (sketch)

(b)consumer _________system. (sketch)

(c)control computer: a component of the _________ system used bybuyer for _________.

(d)system

3. provision of the system

seller shall provide the system in accordance with the productdescription and specifications (annex d) and delivery and installationtimetable (annex b) incorporated herein and buyer shall pay for the systemin accordance with the price and payment terms (annex c) incorporatedherein. in addition, seller will provide the _________ system to the buyerin accordance with annex c. for the avoidance of doubt, the term "system"as used in this contract shall solely refer to the sellers _________system.

4. payment

(a)in full consideration for providing the system and all relateditems to be provided under this contract, buyer shall pay to seller theamount set forth in annex c as the purchase price for the system.

(b)payments shall be made in accordance with annex c.

5. delivery and installation

(a)delivery of the system will be made in accordance with thedelivery schedule set forth in annex b. shipping charges are specified inannex c. buyer shall have the right to specify the carrier and shallinstruct seller of its choice in writing. in the absence of suchinstructions, seller will select the carrier, but shall not thereby assumeany liability in connection with shipment, nor shall the carrier beconsidered the agent of seller. unless requested by buyer, seller shallhave no obligation to obtain insurance for buyer or assist the buyer withany shipping claims.

(b)the seller shall, immediately upon the completion of the loadingof the goods, advise the buyer by cable/telex of the loading of the goods,the contract number, commodity, quantity, invoiced value and gross weight.

(c)seller or its designated service provider shall install the_________ system at buyers designated facility in the peoples republicof china. installation charges are specified in annex c. buyer shall beresponsible for timely completion, in accordance with the installationtimetable herein (annex b), of any necessary on-site preparations andmodifications of buyers facilities based on the specifications set forthin the site preparation guidelines previously provided to buyer. buyershall provide additional test equipment and resources (including but notlimited to floor space, power outlets, interconnecting cables, racks,satellite facilities and the like), if needed, in accordance with the sitepreparation guidelines. buyer shall have the responsibility for and shallpay for all such facilities, preparations, equipment, resources, licensesand permits required thereof.

6. compliance with export control laws of the sellers country

(a)seller agrees to apply for all _________ government exportlicenses, permits and approvals required for the exportation from_________ to china of the products and technology to be purchased bybuyer from seller. in the event that, despite seller s best efforts,seller is unable to obtain any and all license, permits and approvalsneeded to lawfully export such products and technology from _________ tochina, this contract is immediately terminated, the seller and buyer areexcused from performance, and each party agrees to hold the other partyharmless.

(b)buyer hereby undertakes to comply with the export laws andregulations of _________ and agrees that, without obtaining the necessarylicense of approval from the government, buyer will not knowingly (i)export, directly or indirectly, any origin technical data or softwareacquired from seller, or any direct product of that technical data, to anycountry for which the government or any agency thereof at the time ofexport requires an export license or other governmental approval; or (ii)disclose any origin technical data or software acquired from seller to anynational of any country for which the government or any agency thereofrequires an export license or other governmental approval.

(c)within _________months of the signing of this contract, theseller agrees to inform the buyer of the status of the sellersapplication for the government export licenses, permits and approvalsrequired for the exportation from _________to china of the products andtechnology to be purchased by buyer from seller.

7. title and risk of loss

the items purchased by the buyer shall be delivered c.i.f. _________in accordance with incoterms 1990. therefore, the risk of loss for theitems purchased by the buyer shall be borne by the seller until the itemsare delivered to the export carrier. after delivery of the items purchasedby the buyer to the export carrier, the title and risk of loss for theitems purchased by the buyer shall pass to the buyer.

8. acceptance tests and acceptance

(a)acceptance testing of the system shall be in accordance withsellers acceptance test procedure. seller or its designated serviceprovider shall conduct the acceptance tests in accordance with said testprocedure. if any such test is not successfully completed (as definedbelow), seller or its designated service provider shall evaluate the testand make any adjustments or corrections of the system as will result inperformance of the system in accordance with the specifications. buyershall be given reasonable prior notice of the commencement of, and thereasonable opportunity to observe, all such tests.

(b)the term "successful completion", when used in this contract withrespect to any test, means successful completion of such test as definedin the particular test procedure and all references to test denote thetests in sellers acceptance test procedure.

(c)acceptance of the system ("acceptance") for purposes of annex cshall be deemed to have occurred when all tests set forth in theacceptance test procedure for the system at buyers facility have beensuccessfully completed.

(d)seller represents and warrants that it will deliver to buyer acomplete, correct and valid system, capable of accomplishing the technicaltargets specified in product description and specifications, asdemonstrated by successful completion of the acceptance testing of thesystem. successful completion shall be deemed as conclusive proof that thesystem is complete, correct and valid, and capable of accomplishing thetechnical targets set forth in the specifications.

9. shipment in place and qualified acceptance

(a)in the event that the system or any part thereof is ready forshipment or installation in accordance with the dates set forth in annex band such shipment or installation is delayed more than _________ calendardays pursuant to buyers request or because buyer is unable to provide thenecessary facilities, test equipment or resources for receipt orinstallation of the system, seller may, at sellers option, notify buyerthat the system or any part thereof is being treated as though actuallyshipped, delivered and installed ("shipped in place"). in addition, buyershall reimburse seller for all storage or other expenses which sellerincurs by reason of such delay.

(b)_________ days following notice of shipment in place seller shallbe entitled to invoice buyer in accordance with the payment terms setforth in annex c hereto (i) for one hundred percent of the purchase pricefor commercial _________ system shipped in place, and (ii) with respectto systems, the amount that would have been due had the system actuallybeen shipped, with the balance to be invoiced upon acceptance.

(c)qualified acceptance by buyer of the system or any portion thereof("qualified acceptance") shall occur at any time, either before or afterthe scheduled shipment or installation dates set forth in annex b, i) upon determination by buyer, and written notification toseller, that the system, is suitable to commence the operations for whichbuyer intends to use it; or ii) that the system has commenced the operations for which buyerintends to use it.

(d)qualified acceptance shall have the same consequences as those setforth in section 8 (b)above except that the amount due for systems shallbe the difference between the amount paid to date and _________ percent ofthe amount that would have been due upon acceptance, with the balance tobe invoiced upon acceptance.

(e)neither shipment in place nor qualified acceptance shall relieveseller from any of its responsibilities under this contract, includingsuccessful completion of the acceptance tests and correction of defects ordeficiencies in accordance with the terms and conditions hereof.

10. taxes

(a)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the buyer in connection withthe performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any peoples republic of china governmental entity, shall beborne and paid by the buyer.

(b)all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any peoples republic of china governmental entity on theseller, and all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any _________ governmental entity on the buyer, in accordancewith the tax laws which are now existing or which may be hereinafterimposed and the agreement between the government of _________ and thegovernment of the peoples republic of china for the avoidance of doubletaxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes onincome, shall be borne and paid by the seller and buyer, respectively.

(c)with regard to section 10 (b) above, the seller shall remitpayment for such taxes to the relevant chinese tax authorities through thebuyer within _________ working days after the seller is in receipt of one(1) original certificate (invoice) for the taxes levied by the chinesetaxation authorities. the buyer shall remit payment for such taxes to therelevant _________ tax authorities through the seller within _________working days after the buyer is in receipt of one (1) original certificate(invoice) for the taxes levied by the _________ taxation authorities.

(d)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the seller in connectionwith the performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any _________ governmental entity, shall be borne and paid bythe seller.

11. operating manuals and other materials/training

(a)seller shall provide with each commercial _________ system , one(1) users guide.

(b)seller shall provide buyer with three (3) copies of all operatingmanuals and installation instructions for the system, as well asmaintenance manuals.

(c)prior to installation of the system, seller shall provide buyersemployees with a training course in the use of the system , as well as incomputer management techniques.

furthermore, these employees shall observe the acceptance test procedure (atp).

the training course and atp described in this article 11 (c) shalltake place over a _________ day period at the sellers facilities in_________, and all related expenses shall be borne by the seller.(d)following installation of the system, seller or its designatedservice provider shall provide to buyers employees a training course ofup to _________ days in duration on-site at buyers facility.

12. system warranties

(a)seller represents and warrants that it is the owner, or beneficiallicensee, of all intellectual property rights herein licensed, leased orsold to buyer, and that it has the right to license, lease or sell thesame to buyer. seller warrants that the system and all equipment andrelated software furnished under this contract (except for the controlcomputer (s) and control computer (s) operating system software), shall befree from defects in material and workmanship for a period of one (1) yearafter date of acceptance, except with respect to commercial and consumer_________ system, for which the period shall extend for one (1) year afterdate of shipment. during such period seller shall repair or replace andreinstall at buyers premises the system or any defective portion thereofwithout charge. sellers warranty does not cover the control computer orthe control computers operating system software included in the system,but seller shall assign any outstanding manufacturers warranty thereof tobuyer, to the extent assignable. if there is no such assigned warrantythat extends one (1) year beyond acceptance, seller shall purchase, inlieu of warranty, for the benefit of buyer and as part of the purchaseprice, an extended hardware and software maintenance contract for suchcontrol computer and operating system software which maintenance contractshall extend for a one (1) year period after acceptance. if any repair orreplacement results from a defect not covered by the warranty or fromcauses other than normal usage and regular installation, buyer shall payseller for all labor and materials (including travel expenses) provided byseller in its attempt to remedy such deficiency.

(b)the warranties set forth herein shall apply only to items which,after regular installation and under normal usage, are found to have beendefective within the warranty period. such warranties shall not apply toitems that have been modified or altered without sellers writtenapproval, or have been subjected to abuse, accident, negligence orimproper application.

(c)the warranties set forth herein are in lieu of all otherwarranties as to performance of the system, express or implied, includingwithout limitation any implied warranties of merchantability or fitnessfor a particular purpose. buyers sole and exclusive remedy for any breachby seller of any of the warranties set forth herein shall be for seller tomake such repairs and/or replacements necessary to fulfill suchwarranties. in no event shall seller be liable for any loss of audio,video or data signals, interruption of business, or special, indirect orconsequential damages of any kind or nature whatsoever. seller shall notbe responsible for delays in performing its obligations under this articleresulting from buyers negligence or fault.

13. nonwarranty repairs and spares support

(a)until the earlier of (i) _________ years from the acceptance of thesystem, or (ii) the date buyer ceases to operate the system, seller shalloffer to provide repair services and/or spare parts for the system("support period"), it being understood that sellers charges for spareparts and/or repairs not covered by warranty shall be at sellers thencurrent time and material rates or spare parts prices and shall beinvoiced as soon as work involved is completed. seller shall have noobligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repairservices to any person that has failed to pay promptly for any such spareparts or repairs.

(b)subsequent to the support period, seller may discontinue offeringspare parts and/or repair services for the system upon _________ monthsprior written notice to buyer of sellers intended discontinuance,provided however, that seller, at sellers option, either (i) grants tobuyer a nonexclusive license to make or have made for buyers own use andnot for sale any such system components (exclusive of the control computerand its operating system software) and furnishes buyer all necessarydocumentation, specifications, drawings and other data, or (ii) allowsbuyer the opportunity to purchase sufficient quantities of spare parts asbuyer deems necessary to maintain and support the system.

(c)for purposes of this contract, buyer shall cease to operate thesystem if buyer does not use the system furnished by seller as part of theregular use on a regularly used satellite transponder to encode and decodesignals.

14. extended maintenance

prior to the expiration of the warranty period for the system setforth in this contract, seller and/or its designated service providershall offer to buyer the opportunity to enter into an extended maintenancecontract with respect to the system (including the related controlcomputer software but excluding the control computer hardware platform),renewable for successive and consecutive _________ year periods. seller andbuyer shall discuss proposals for establishing a service center in _________,with the participation of buyer, for the servicing of the system. sellerand buyer shall also discuss proposals for future joint cooperation onother projects within china.

15. system licenses and condition precedent to effectiveness

(a)the control computers operating system software is provided tobuyer under the terms and conditions of a sublicense from the operatingsystem licensor, as set forth in annex f herein.

(b)all sellers software required for operation of the system and thesystem is provided to buyer under the license set forth in annex e herein.

(c)no technology transfer or assignment is granted under thiscontract with respect to any products, or systems owned by seller or anyproprietary rights owned or sublicensed by seller. no right to grantsublicenses is granted or is to be inferred or implied under thiscontract.

(d)relevant prc regulations may require buyer to obtain the approvalof the ministry of foreign trade and economic cooperation ("moftec") as aprecondition for the effectiveness of (a)the sublicense of the controlcomputers operating system software to buyer from the operating systemlicensor, as set forth in annex f herein and (b)the license of sellerssoftware which is required for operation of the system, to buyer as setforth in annex e herein (collectively, the "annexes"). within _________working days of the execution of the contract, buyer and seller willjointly confer with moftec to determine whether moftecs approval isrequired for the effectiveness of the annexes. if moftec informs buyer andseller to the satisfaction of buyer and seller that the annexes do notrequire its approval, the contract shall become effective upon suchcommunication. if, on the other hand, moftec informs seller and buyer thatthe issuance of its approval is a precondition for the effectiveness ofthe annexes, then this contract shall become effective only upon theissuance of such approvals.if the foregoing conditions are not fulfilled within _________ daysafter the contract execution date and buyer and seller do not agree inwriting to waive such condition or to extend the time for its fulfilment,the seller shall in such event be entitled to terminate the contractforthwith and neither party shall have any further obligations orliability towards the other party under this contract.

16. system security requirements

the parties shall agree to institute a system security plan for thesystem, which plan outlines security procedures that will be establishedand maintained in order to prevent theft or other compromise of the systemduring the shipment, storage, operation or any other phase of the partiesactivities in connection with this contract, including the warranty andpost-warranty periods. buyer agrees to adopt and comply with and/or causeits agents to adopt and comply with reasonable alternate or additionalsecurity requirements seller may from time to time recommend.

17. equipment order lead times

delivery dates for the equipment which is the subject of this contractappear in annex b. order lead times required for additional equipment areas follows: (sketch)buyer will provide a rolling _________ month forecast of equipmentdesired for delivery. the first _________ months of this forecast are to beconsidered firm orders, subject to cancellation penalties set forth inannex c.

18. mutual representations

each party represents and warrants that:

(a)it is duly organized and registered and in good standing in itsstate or country and has power and authority to enter into and performthis contract and any other agreements and documents executed or deliveredby it in connection herewith (collectively, with this contract, "thedocuments").

(b)its execution, delivery and performance of the documents have beenduly authorized by all necessary action.

19. confidentiality

(a)buyer agrees that any information or data such as seller sdrawings and software (including, without limitation, designs, reports,software documentation, manuals, models, and the like), revealed by sellerto buyer and containing proprietary information marked or identified as"proprietary" or "confidential" shall be maintained in confidence by buyerwith at least the same care and safeguards as are applied to buyers ownproprietary information, but in no event with less than reasonable care.such information or data shall not be duplicated, disclosed to others, orused without the written permission of seller. these obligations shall notapply to any information or data which is in or comes into the publicdomain without violation of this provision; or is received lawfully bybuyer from a third party; or is developed by buyer independently andwithout benefit of the information or data received from seller. sellershall have no obligation to provide confidential or proprietaryinformation.

(b)buyers obligations under this clause shall remain in effect for_________ years after this contract is signed by the seller and buyer. alltangible forms of sellers proprietary information delivered by seller tobuyer shall be and remain the property of seller, and shall be returned toseller upon sellers request.

(c)except as expressly provided herein, it is agreed that no licenseunder any patents, trade secrets or copyrights of seller is granted tobuyer by the disclosure of sellers confidential or proprietaryinformation.

(d)neither party shall use the name or the name of any trademark ortrade name (or symbolic representation thereof) of the other party or itsparent, subsidiaries or other affiliates, in marketing, advertising,public relations efforts or in any other manner without the expresswritten consent of such other party in each instance, which consent shallnot unreasonably be withheld or delayed.

20. indemnification

(a)each party shall indemnify and hold harmless the other party, itsshareholders, directors, officers, employees, agents, designees andassignees, or any of them, from and against all losses, damages,liabilities, expenses, costs, claims, suits, demands, actions, causes ofactions, proceedings, judgments, assessments, deficiencies and charges(collectively, "damages") caused by, relating to or arising from theperformance by such party in accordance with this contract of itsobligations hereunder, and buyer shall also indemnify seller, withoutlimiting the foregoing, for any such item caused by, relating to orarising from (a)the programming services which are authorized for viewingusing the system, including any assertion that any such programmingservice involves copyright infringement, (b)any disputes between buyerand any of its program distributors or other distributors or affiliates,(c) any disputes or claims involving the subscribers for buyersprogramming services, or (d)any assertion that buyer has been involvedin, that buyers conduct of subscription involves, or that buyers use ofthe system involves, any unfair competition or violations of laws, rulesor regulations.

(b)in the event of a third-party claim, with respect to which a partyis entitled to indemnification hereunder, a party (the "indemnifiedparty") shall notify the other party (the "indemnifying party") in writingas soon as practicable, but in no event later than _________ days afterreceipt of such claims. the indemnified partys failure to provide suchnotice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unlesssuch failure has materially prejudiced the indemnifying partys ability todefend such claim. the indemni

展开阅读全文

篇10:国际专利许可合同附英文译本[页13]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2282 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文译本)

16.1 the contrant os signed on may _________, _________, by authorized represenatives of botbpar-ties.after the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof ap-proval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract. both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty (60)says and inform the oth-er party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not come into affect within six (6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.

16.2 tbe contract shall be valid for ten (10) years beginning from the date of itsbe-comingeffective, and shall become null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract.

16.3 the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpreta-tion of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.party a (signature):_________ party b(signature):_________conclusion place:_________ conclusion place:_________conclusion date:_________ conclusion date:_________appendis 1 name, content of patent documents and application of the patentsappendix 2 models, specifications and technical lndices of the contract productappendix 3 the starting date and counting methods of royaltyappendix 4 the content and method of licensors auditingappendix 5 training of party as personnelappendix 6 technical service or specialist send by party bappendix 7 verification and acceptance of the contract product this contract madeon_________ day of_________,by and be-tween ,organized and existingunder the laws of the peoples republic of china. with rehistered office at (hereinafterreferred to as party a) of the first part and ,organized and existing underthe laws of _________,with its principal office at_________.

共13页,当前第13页12345678910111213

展开阅读全文

篇11:国际非独占商标使用许可合同[页5]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 704 字

+ 加入清单

国际(非独占)商标使用许可合同

2.标准

除了本附录三的e节所规定的之外,所有供应用户的带有许可商标的产品,都应经受本附录三所述的产品测试和质量检验。

e 不合格产品

被许可方可能无意中生产了不合格的带有许可商标的产品,只要不是故意的,可以得到谅解。这样的产品不能作为许可商标产品出售。万一这种质量问题直到本许可商标用于该产品时才被发现,则被许可方虽可以销售这种产品,但必须在所有销售文件中标明这是许可商标产品的等外品,或者它不宣称、不保证这种产品达到了许可商标产品标准质量。

附录四  许可商标正确使用准则

被许可方按本协议使用本许可商标时应遵循以下规则:

1.本许可商标只能作为形容词修饰一个描述产品的名称(如“ttt”车床或别的描述该产品的名词)。

2.许可商标不应用作名词去描述产品,不能用作动词,也不能用在所有格中如‘ttt’s用法包括……”。

3.许可商标使用应与其他字明显地区别开来,可以用大写字母或别的大字母,或者使用引号如“ttt”。如果有图案的话,则必须严格遵守附录一中的规定,除非许可方另有书面形式的规定。

4.在每个许可商标在该国已注册的国家(见附录二,它是定期修订增补的)和许可商标产品销往的国家,许可商标每次使用时须带有注册符号“?”或“注册商标”或“reg.t.m.”,在注册商标和被描述的名词之间加上“*”号,并加以脚注或类似说明,指出注册商标是许可方的注册商标。

5.在每个许可商标尚未在该国注册(参见附录二,它是不断更新的)的国家,销售许可商标产品,则记号“t.m.”或“*”号,应放在该商标和被描述的名词之间,并加以脚注或类似的说明,指明本许可商标是许可方的商标。

共5页,当前第5页12345

展开阅读全文

篇12:国际护士节心得体会

范文类型:心得体会,适用行业岗位:护士,全文共 1086 字

+ 加入清单

时光荏苒,岁月匆匆,两年的住院医师规范化培训在忙忙碌碌中悄然结束,这期间,有过害怕,有过彷徨,有过感恩,也有过努力后的幸福。

依稀记得临报道前,领导嘱咐我的三个字:“好好干。”于是,我始终铭记这三个字,在XX市第一人民医院,一干就干了两年。两年,说长不长,说短不短,对于那会刚走出校园的我,规培绝对是一个锻炼人的机会。带教老师对我的要求,已经不再停留于完成大病历就好,而是需要开始锻炼分析病人的病情,选择正确的药物,告知病人及家属病情变化以及出现特殊情况后该如何应对,开始我也有过胆怯,尤其是谈话的时候,心里没底,害怕家属问的问题自己无法应对。难以想象,多少个夜晚,我都是捧着教科书入睡的,为的就是让自己的理论知识更扎实。在日常的实践操作中,我紧跟带教老师学习每一个步骤,每一个细节,在熟练掌握基本要领之后,带教老师会让我单独操作,而他在旁边悉心指点。还记得第一次胸穿的时候,自己是如何的满头大汗,事后又多次跑进病房询问病人是否有不适,最后病人居然夸我会关心病人,是个好医生。有时候,人的内心就那么容易满足,一句简短的话却会让你感动一整天。和病人接触多了,逐渐发现医患关系并没有外界说的那样可怕,很多时候,医生把患者当成是自己的亲人,患者也把医生当成是自己的恩人。

在忙碌、充实、感动中,我结束了规培,回到了自己的单位。当得知被安排从事健康教育工作后,我有过懊恼,有过不满,心想着两年的辛苦将要付诸东流,今后也将与医生无缘。在经过一番思想斗争,以及对健康教育的初步认识之后,我接受了我的新工作,工作三个月来,我逐渐发现健康教育也是医院的重要一部分。很多患者知道病了要来医院找医生治疗,可是却从不问自己为什么自己会生病?而我需要做的是让更多的居民懂得如何才能少生病,健康快乐每一天。期间,去社区为村民上课,俗话说:钱不是万能的,但没有钱是万万不能的,后一句在村民身上体现的淋漓尽致,他们中的很多人告诉我说:“我们天天在干活,小毛病都是自己忍忍就好了,实在忍不了了才会去医院看病。”听到这些,突然觉得自己今后的任务是重大的,观念的转变不是一天两天能完成的事儿,或许现在的健康教育事业还是棵幼芽,但相信在更多人的加入后会逐渐变得茁壮起来。

我想我是幸运的,鲁迅当年的弃医从文,从思想上唤醒了老百姓要爱国爱民,如今我弃“医”从文,是让更多的人身体健康。我想我是幸福的,两年前的规培让我深刻体会了疾病带给个人及家庭的苦难,现在我可以将自己所学的知识简单的分享给大家,何乐而不为呢?

从开始的彷徨到现在的热爱,我想这是自己一个成长与适应的过程,也坚定相信,在健康教育这条道路上,我会越走越远!

展开阅读全文

篇13:国际会议的的邀请函

范文类型:会议相关,邀请函,全文共 1447 字

+ 加入清单

20xx 桐油行业市场分析及贸易洽谈会 邀请函 中国·南宁 20xx 年 5 月 21 日—23 日 主办单位: 林产化工网——桐油网 协办单位: 广西林业科学研究院 百色桐油协会 支持单位(排名不分先后): 广西河池粮油总公司 云南省土产公司 广西梧州市瑞通贸易行 江西赣南红金龙桐油厂 广西柳州地区土产公司 香港鸿领国际有限公司 广西百色田林福达桐油厂 天津年晟土产有限责任公司 广西百色云盛油脂有限公司 江苏无锡金宇油脂有限公司 贵州兴义鲁屯油脂厂 湖南省新宇土产畜产进出口有限公司 贵州省汉江商贸有限责任公司 广东增城市威利邦覆铜板制造有限公司 我国是世界桐油生产及出口大国,有着悠久的生产历史。目前我国桐油产量占世 界总产量的 80%左右,在国际市场上享有极高声誉。但近年来桐油价格起伏波动较大,由 此带来的市场秩序混乱及资源性减少问题不断凸显。 为规范桐油行业市场秩序, 交流先进经验,寻求共同发展,应行业内大多数企业的要求,中国林产化工网—桐油网定于 20xx 年 5 月 21 日—23 日在广西南宁召开 20xx 年全国桐油行业市场分析及贸易洽谈会。 为了确保本次会议的顺利举行,桐油网将邀请业界知名的专家及生产、经销、使 用企业共同参与本次会议。林产化工网——桐油网将充分利用专业网站平台的强大宣传优 势,为各参会企业搭建一个高水平的相互交流沟通的商务平台。 一、会议目的 本次会议旨在通过桐油生产、经销、使用企业的交流、沟通与洽谈,规范国内桐 油行业市场秩序,交流先进经验,谋求共同发展,增进企业之间的相互了解,寻求新的合作 项目及贸易商机。 二、会议议题(暂定) 1、我国油桐品种分布及栽培技术; 2、20xx 年市场回顾及桐油市场现状分析; 3、我国桐油行业面临的问题及末来的发展方向; 4、桐油企业如何共同维护市场秩序,相互配合,协调发展 5、桐油生产企业如何加强管理,保证产品质量,提高市场竞争力 6、中国桐油企业之间如何加强合作,共同拓展海外市场 三、会议地点、时间和日程安排: 1、会议地点:广西南宁桃源饭店(四星级) 详细地址:广西南宁市桃源路 74 号 2、会议时间:20xx 年 5 月 21—23 日 3、会议日程: 5 月 20 日:会议报到 5 月 21 日:正式会议

5 月 22 日:商务活动 5 月 23 日:会议疏散 四、会议报名、注册及费用 报名参加本次会议的人员请尽快在 20xx 年 5 月 1 日前将参会回执通过传真或电 子邮件发送到本次会议组委会。 也可通过桐油网直接在网上报名注册。 会 员: xx00 元/人 非会员:1500 元/人 备注:以上费用已包含食宿 为了更好为您安排好本次会议的食宿及各项日程,请尽快将参会费用按如下帐号 汇往林产化工网—桐油网。 银行转帐请汇至以下帐户 单 位:南宁华讯电子商务有限公司 开户行:南宁市工行桃源路第二分理处 帐 号:21021084 邮局汇款至以下地址 单 位:南宁华讯电子商务有限公司 邮 编:530021 地 址:南宁市桃源路 59 号商务厅办公楼四楼 五、会议组织筹备: 本次会议组委会地点设在林产化工网—桐油网(南宁华讯电子商务有限公司) 地址:南宁市桃源路 59 号商务厅办公楼四楼

会议咨询热线:0771-5308501、5308515、5308509 传 真:0771—53xx991 联 系 人:苏小姐 梁小姐 韦小姐 林产化工网——桐油网 二× × × 年三月十一日

展开阅读全文

篇14:国际消费者权益日活动心得

范文类型:心得体会,全文共 342 字

+ 加入清单

3月15日上午,新邵县商务局会同县工商局、县烟草局、县盐业局、县食品药品监督管理局等单位在县人民广场联合举办了以"消费与安全"为主题的3.15大型消费者权益日宣传活动。通过印制宣传版面、悬挂宣传标语、播放视频短片、搭建咨询台、发放宣传资料、陈列真假货品等方式,向群众宣传酒类、肉类、烟类等有关商品的真假识别常识,提高了人民群众的识假辨假能力。

此次活动共悬挂横幅20条,发放宣传传单20xx余份,接待群众咨询500余人次。通过此次宣传活动,进一步增强了广大群众的维权意识和消费安全意识,受到群众的欢迎和好评。扩大内需,增加居民消费,是改善民生的基础,也是今后一个时期的重点,县商务局将进一步加大市场监管力度,确保广大群众安全消费,放心消费,确保国家"改善民生,扩大消费"的目标稳步推进。

展开阅读全文

篇15:国际志愿者日志愿者代表优秀发言稿

范文类型:日记,演讲稿,适用行业岗位:志愿者,全文共 1244 字

+ 加入清单

大家好!在今天,这样一个特殊的日子里,我很高兴也很荣幸站在这里,首先祝大家节日快乐!道出我们志愿者自己的心声,也代表广大志愿者谈谈自己的体会。虽然我从事志愿服务才2年多时间,却从一次次志愿活动中,被感动着,激励着,坚守一份崇高的精神境界。我们无偿地贡献自己的时间、才智和激情去点燃他人的梦想。虽然我们志愿者每天都在做着不同的事情,但我们却都有相同的目标:奉献自己、友爱他人、互助团结、共同进步。志愿服务,是指利用自己的时间、自己的技能、自己的资源、自己的善心为邻居、山区和社会提供非赢利的、无偿的、非职业化的援助行为,提倡责任心,促进互信和谐,增进社会凝聚力。孤儿们单纯可爱无助的眼神,孤寡老人无奈的言语,残障孩子们先天缺陷的不幸,时刻印在志愿者们的脑海中。社会上有多少这样的孩子和老人,需要社会的救济和爱心的援助。每当看到他们因我们微不足道的帮助,而换来幸福的笑容,拉近距离、情如亲人的目光,就不自觉的被感动而肃然泪下,内心油然而生一种自豪感,那是一份为社会责任尽力的充实和无私奉献的光荣,和身为"中国志愿者"的高尚。我承认:对于每一名志愿者,我们的力量也许是微不足道的,默默的付出也许常常不为人知,但我们作为一名志愿者,我们的目的并不是为了得到别人的承认,我们只是力所能及地贡献着自己。既然选择了成为一名志愿者,就已经挑起了一份责任,不论是对个人还是社会,我们都应该拿出自己持续不减的激情,坚强的扛起这份责任,走到最后。志愿者服务了别人,陶冶了自己,有人会问:你们志愿者最初的想法是什么呢?其实我们志愿者的想法很简单:就是用我们在能力范围之内做一些力所能及的事情,帮助那些需要我们帮助的人,用我们的爱温暖他们的心,"两年来志愿者通过各种形式的公益活动关爱社会,继承和发扬中华民族传统美德。我们用心付出自己的才智与激情,而我们也同样的收获了心灵愉悦满足,体验了那份常人无法想象的快乐!同时它也是我们人生历程中的一道亮丽的风景。因为我们明白:自己肩膀上有的不仅仅是我们自己的抱负,更有社会的责任!提高自己的精神境界,以良好的精神风貌进行服务,把乐观、积极、向上的人生观和大爱无疆的价值观传递给服务的对象和身边的每一个人。志愿者也是普通的人,志愿团队的业余生活也同样应该丰富多彩。20xx年,我们志愿者被评为感动嵩周十大感动之一。两年来我们志愿者一如既往的进行着我们的爱心,以有乐的活动提升志愿者良好精神状态,更积极的投入到志愿活动中,传递快乐。对于社会和网络上误解、歧视志愿服务和活动的言论应该包容和谅解,提倡人性之美,唤起更多民众了解志愿服务的意义,正确认识志愿者,甚至有人在网络说我们作秀,但愿更多人跟着我们志愿者一起作秀,自觉自愿的参与到爱心公益活动中来,丰富健康的精神生活。我因是一名志愿者而骄傲,我也会因是一名志愿者而无悔,我的人生将在这里起航,我的梦想将在这里实现!嵩县是中国最美的地方。让我们携起手来,共创爱心事业,为共建和谐社会做出努力,展现嵩县全新的精神风貌!谢谢大家!

展开阅读全文

篇16:国际六一儿童节心得体会

范文类型:心得体会,全文共 754 字

+ 加入清单

一年当中,我们最喜欢的节日——“六一”节就要来临。庆“六一”游园活动在我们学校拉开了大幕。同学们个个跃跃欲试。

走出教室,我们来到一(1)班的“鲤鱼跳龙门”。走进一(1)班,我拿着一个皮球,瞄准篮子,找准时机用力一投,“嗖……”的一声,皮球在空中划出一道优美的弧线,落进篮子。“10分!”我高兴地喊着。

接下来,我来到三(3)班的“吹乒乓球”比赛。人真多呀!看着前面的同学都接二连三地把乒乓球吹了过去,我心想:“哼,这么简单!”轮到我了,我弯下腰,把嘴放在乒乓球旁边,轻轻一吹,乒乓球沿着杯壁转了几圈,回到了原位。我不甘心,再一次吹了吹,调皮的乒乓球居然跑出了杯子,掉到了地上。那个老师见了,连忙说:“不急,慢慢来没关系的。”说着又往杯子里加了点水。我恼怒了,使劲一吹,乒乓球再一次跳到地上,唉,乒乓球没吹过去,却把自己吹得满脸“泪水”。老师和同学见了,都笑了。我抬起头,十分幽默地对老师说:“老师,我不行了,给我一个鸭蛋吧。”老师他们又笑了。于是,老师在我的纸上写了一个大大的“O”。

接下来,我来到了二(2)班的“海底捞月”,也就是夹弹珠。我来到老师面前,沉着冷静地竖起筷子。“开始。”老师一声令下,我不慌不忙地夹起一颗弹珠,放进桶里。一颗,又一颗。因为我的耐心,我得了十分。我恍然大悟:做事都要有技巧。

接着,老师带领我们去看了社团表演。周天珉站在机器人平衡车上,运走自如,让人佩服。嗨!你看,航模飞上天了!那只小鸟飞过来,和航模一起飞翔。看来,那只天真可爱的小鸟把航模当成自己的同伴,想和它做朋友呢。

回到教室,金老师给了我们一个小小的惊喜——有冰淇淋,还有糖!我们欢呼雀跃,吃着美味的零食,我们开心地笑了……

晚上,在床上,我滔滔不绝对妈妈讲着那快乐“六一”,讲着讲着,我累了,钻进被窝,我进入了甜蜜的梦乡……

展开阅读全文

篇17:2024国际残疾人日活动总结_活动总结范文_网

范文类型:工作总结,全文共 3241 字

+ 加入清单

2016国际残疾人活动总结

本文是小编为大家搜集的一篇“国际残疾人日活动总结”,供大家参考!

时间过得真快,一转眼,一年又快过去了。似乎就在昨天,我的特殊教育才开始似的。想想,已经快6年了。是的,时间,过得太快了。

在这6年里,我们幼儿园我们的特殊儿童,得到了社会各界的大力支持与帮助,得到了大家的关心与关爱。11月26日是感恩节,是的,我们应该好好感谢感谢曾经支持与帮助过我们孩子和我们幼儿园的人了。

所以,最后,我以感恩为主题来做这一次国际残疾人日活动。自闭症属于精神残疾,而智力障碍则是智力残疾。我们的孩子,从表面看,和正常孩子,其实,并没有多大的差别。但只要走近他们,多和他们接触,我们会发现,原来,他们是那么的与众不同,与社会格格不入。

但是,谁都有表现欲望,每个人都希望自己能展示出自己光辉的一面。谁都希望得到鲜花和掌声,每一个人都希望自己能得到承认与表扬,我们的孩子,也一样。

为了让我们的孩子能象正常孩子一样,有机会上台表演节目,舞台,是属于我们的,是属于我们所有人的,这,自然也包括我们的孩子!

我们的活动,是从9月开始准备的。孩子们的节目,在我的眼里,在老师们的眼里,在我们家长们的眼里,是那么的优秀,他们表演得那么的投入,看起来是那么的兴奋与自豪。

那个时装秀,我们演练了很久。为了让孩子们都有上台的机会,我把这个节目调整了好几次,以至于,后来,孩子们差一点都忘记了自己要做什么了。

没有更多的想法与目的,只想让我们的孩子,都能上台去展示一下自我。所以,最后,我们的活动设计,就这样定下来了。

在开幕式上,我第一次很正式的向所有支持、关心、关爱与帮助孩子们的朋友说了:“谢谢”;第一次,我代表孩子们向他们的爸爸妈妈说了“谢谢”。对我的爸爸妈妈说“谢谢”,这,已经不是第一次了。向我的员工与老师们说“谢谢”,很正式的,这,也不是第一次。

是的,我们应该感恩,感谢所有支持、帮助、关心与关爱我们的每一个朋友,每一个亲人。

下跪,这是第一次。从小到大,除了很小的时候,因为不听话被父母责令跪下外,这,是第一次,因为感谢,因为感动而给所有的朋友下跪。这,在我的世界里,是最高的感谢方式了。三次下跪,代表着我对大家深深的谢意!

我们的孩子,绝大部分,都不知道“谢谢”的真实含义,我们的孩子,对于父母的辛苦,能理解的,还是太少。但是,这些,我知道。作为父母,我们是多么的辛苦;作为父母,我们是多么的难受;作为父母,我们是多么的难熬!所以,我代表孩子们,给他们的爸爸妈妈跪下了。“爸爸、妈妈,你们辛苦了!”“爸爸、妈妈,我爱你们!”“爸爸、妈妈,谢谢你们!谢谢!”全场的人,都和我一起大声的说着这些话。当我自己跪下的那一刻,我的眼泪,慢慢的流出来了。

因为,我们的家长朋友,真的太辛苦太辛苦了!我们的家长朋友们,是如此的坚强与执着!我一次次的被大家感动着。因为你们的坚持,因为你们的不放弃,因为你们对我对我们老师的信任。

真心的谢谢你们,祝福你们!

接下来,我感谢l了,感谢市残联、智协,巴南区残联,区教委、区民政局、妇联等领导,感谢媒体包括各大报社和重庆电视台的朋友,感谢重庆市助老助残志愿者服务总队,重庆交通大学、教育学院等高校的志愿者朋友。感谢了所有支持与帮助特殊儿童的爱心人士!

最后,我感谢了我们幼儿园的所有员工,感谢了最让我骄傲和自豪的老师们。感谢老师们的辛勤付出,感谢大家的坚持,感谢大家对我们孩子们的爱与执着。

终于,我忍不住哭了起来,泪流满面!当我最后一次站起来的时候,台下,早已是掌声雷动了。

在这几年里,我们得到了太多太多的支持与帮助。以下是曾经支持与帮助过我们的部分单位:

重庆市残疾人联合会、巴南区残疾人联合会,重庆市智协,巴南区教委、智协、民政局、智协、妇联、卫生局、妇幼保健院等,重庆晚报、晨报、商报、时报、日报、健康人报、新女报等,重庆电视台,重庆光大集团、重庆市助老助残志愿者服务总队,重庆交通大学、重庆教育学院(体育系、数学系、计现系等)、重庆城市职业管理学院等高校,重庆科瑞制药有限公司,重庆南岸区珊瑚小学,锦湖石化重庆有限公司,统一企业,重庆汇丰银行,康师傅矿物质水,重庆市典雅集团奇龙山水物业管理公司,重庆雷瑞商贸有限公司

大合唱 《让世界充满爱》 主持人贺秀蓉老师登台介绍活动主题,相关内容及与会嘉宾,并邀请巴南区教委幼教干部方英老师致辞,巴南区残联理事长王智刚发言。在我的感谢感恩之后,是一首大家都非常熟悉手语舞的《感恩的心》。

接下来,我们的文艺演出开始了。

第一个节目,是我们幼儿园的小朋友为大家带来的《快乐宝贝》,孩子们精彩的表演赢得了全场的喝彩声!是的,我们所做的一切,都是为了一个目的,就是让孩子们可以开心快乐的成长,开心快乐的生活。

看到孩子们天真可爱的笑脸,听到孩子们爽朗的笑声,我们的辛苦,我们的付出,这一切,都是值得的!

接下来,是铁路中学的高中生朋友为大家带来的女生独唱《爱在天地间》。这个大姐姐,唱得太专业了!那声音,真的是非常的优美动人呢。这,让我们的宝贝们,大开了眼界!

接下来的节目呀,那才叫精彩!我们的孩子表演的时装秀,呵呵......真的是太专业太正点了。孩子们独特的装备,别具一格的台步,让全场的人感概,大家都涌到台前来为孩子们拍照,呐喊助威了!那阵势,以前,我真的没怎么见过。似乎,这,只在有明星出现的地方才有哦!我的孩子们,真的是太棒了!

傣族,是一个优美的民族,他们的舞蹈,是那么的优美动人。在现场,交通大学的一位漂亮的大姐姐为孩子们表演了一段精彩的傣族舞蹈,看得孩子们一个个都想往台上冲呢!

为了孩子们能取得更大的进步,老师和孩子们都站在同一起跑线上。孩子啊,老师会和你们一起努力,一起向前冲!《向前冲》这个舞蹈,是我们幼儿园的全体老师与几个孩子,外加我的女儿乐一和干女儿李曙,大家一起跳的。

电视台播出了我们幼儿园的活动介绍,乐一看到了小朋友们的表演。她忽然问我:“妈妈,我也跳舞了,为什么没有我上电视呢?”小家伙!

教育学院的志愿者们,为了我们的孩子,也作出了很多的努力,给了我们很大的帮助,在现场,数学系的哥哥姐姐为大家带来了舞蹈《wild wild west》,哥哥姐姐的舞姿,好优美好娴熟哦!终于,有小朋友忍不住,要冲上去,却被志愿者朋友拦住了。

接下来的小合唱《数鸭子》,显得就有些有趣了。淼淼是第一次上台,不怎么会用话筒。到节目最后,他终于明白了,如何使用话筒了,真的很棒耶!豪豪也是第一次上台,查查也是第一次上台,几个孩子,表现得都很大方得体呢!

体育系的大哥哥大姐姐的《跆拳道》表演,真的是让人觉得不可思议哦。精彩,太精彩了!他们的专业水平,确实太让人羡慕了!

由交通大学e舞飞扬社团带来的《现代舞》,堪称精品。他们简直就是天使!

精彩的时装表演又上场了,喝彩声、呐喊声不断哦!

在交通大学的歌曲串烧之后,是由夏添、欧洋溢、李卫平、刘锐、杜敏带来的舞蹈《da da da》。此时,豪豪终于忍不住了,他坚决要上台跳舞去!他妈妈找到我说,孩子想上去,但是,豪豪确实怎么会跳舞呢!老师们不愿意,因为,这个节目,意见排练好了。

我们的目的是什么?不就是给孩子们展示的机会么?我让老师给了豪豪道具,让他站在同学的旁边,和他们一起跳了起来。豪豪那开心劲头可足了!

刚刚看了老师们为大家表演的《向前冲》,现在,老师们又为大家带来了精彩的扇子舞《好日子》。这是第一次,我们老师如此精心的为孩子们准备节目哦!

教育学院体育系的健美操,让我们见识了什么叫刚柔结合,小强,坚决要上台,却被妈妈拉住了。等我发现,让他上去时,健美操刚好结束了。是个遗憾哦!

在孩子们的舞蹈《越来越好》之后,是我们老师与大学生志愿者们一起合唱的《明天会更好》。

是的,我们相信,明天会更好!

是的,我们期待着,孩子们的明天,会越来越好!在这首熟悉的《明天会更好》的歌声中,我们的“感恩季--XX年国际残疾人日活动”,在大家的祝福中,结束了。

感恩的心,感谢大家!我相信,我们的孩子,明天会更好!

展开阅读全文

篇18:员工国际雇佣协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:职员,全文共 516 字

+ 加入清单

甲乙双方协商一致,签订本合同。

一、甲乙双方同意按以下第种方式确定合同期限。

1、有固定期限:从**年**月**日起至**年**月**日止。

2、无固定期限:从**年**月**日起。

3、以完成一定工作任务为期限:从**年**月**日起至工作任务完成时止。

二、乙方的工作内容,工作地点

三、乙方依法享有法定节假日、年休假、婚假、产假、丧假等假期。甲乙双方同意按以下第种方式确定乙方的工作时间。

1、标准工时制,即每日工作小时,每周工作小时。

2、经人力资源保障(劳动)部门批准,实行不定时工作制。

3、经人力资源保障(劳动)部门批准,实行综合计算工时工作制。

四、甲方每月**日发放工资。甲方经与乙方协商,同意按以下第种方式支付乙方的工资。

1、乙方每月正常工作时间工资**元;试用期内每月正常工作时间工资**元。

2、双方约定以确定乙方工资。

五、甲乙双方按照有关规定缴纳社会保险费,缴存住房公积金。

六、甲方按照劳动保护有关规定,提供符合国家安全卫生标准的劳动作业场所和必要的劳动防护用品,保护乙方的安全和健康。乙方从事作业,可能产生**职业危害。

七、双方认为需要约定的其他事项:

八、本合同未尽事宜,按现行法律法规执行。本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

展开阅读全文

篇19:·18国际博物馆日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 642 字

+ 加入清单

汉字,形象生动,传播文明,无与伦比。暑假的时候有幸参观了汉字博物馆,然后才真正体会到汉字的魅力。

站在博物馆大门前,首先映入你眼帘的是大门两侧高大的桌子,上面有一只栩栩如生的凤凰鸟。它们有圆头、尖嘴、尖爪、长尾巴和闪闪发光的身体,在阳光下非常显眼。

走进大门,一个高大的广场矗立在它面前。它的形状取自汉字的“字”,高18米,刻有各种文字和图案。更像是一把巨大的钥匙,开启了历史悠久的汉字之门。穿过紫坊,一条干净的青石坂路两旁有14块青铜甲骨,镶嵌在厚厚的玻璃板上,古朴典雅,美轮美奂。

进入金碧辉煌的博物馆,来到甲骨文展厅,一块块甲骨文展现在我们面前,上面的文字更是诡异,像是神秘的符号,留给后人去破译。有些人物像角,有些像琵琶,有些像桃坑。我佩服古人丰富的想象力。这些人物让我们小学生眼花缭乱,迷惑不解。大家怀着极大的兴趣猜了一些简单的字,使他们更加意识到汉字的博大精深。

沿着楼梯,走上一段楼梯,到第二个展厅。在这里,我们见证了汉字的发展演变。精美的青铜器,细长的竹简,柔软的帛帛,精美的雕版……直到造纸术的发明,我们看到的文字越来越清晰,越来越熟悉,大家的心情也越来越高!

看着眼前的一切,我的心久久不能平静,这里的一切都在动摇我的心。历史悠久的古代文明经历了多少人多少年的奋斗!走进现代展厅,是美丽的、先进的电子技术、蓬勃的书法展览、有趣的人机互动游戏...让人怀念,忘了堂外的世界!

离开文字博物馆的时候,我有一种说不出的情绪。我为自己是甲骨文故乡安阳而骄傲,更为自己是华夏子孙而骄傲!

展开阅读全文

篇20:国际商标许可协议_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1958 字

+ 加入清单

国际商标许可协议

本协议由_________公司(以下称为许可方)和_________(以下称为被许可方)于_________年_________月_________日签订。

鉴于许可方拥有具有一定价值并经注册的商标和服务标志,且拥有并可出售其他如附文第一节所述的许可方财产,其中包括“商标”。这一商标在广播或电视中经常使用,并出现在各种促销和广告业务中,得到公众的广泛认可,在公众印象中与许可方有密切关系;

鉴于被许可方意于在制造、出售、分销产品时使用这一商标;

因此考虑到双方的保证,达成如下协议:

一、授与许可

1.产品

根据以下规定的条款,许可方授与被许可方,被许可方接受单独使用这一商标的许可权力,且只在制造和出售、分销以下产品时使用。

_________(加入产品描述)

2.地域

许可协议只在_________地区有效。被许可方同意不在其他地区直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售协议下产品的第三者销售该产品。

3.期限

许可协议自_________日生效,如未提前终止,至_________日期满。若满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于_________年12月31日。始于_________年12月31日,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的12月31日止,除非一方在协议到期前30天以前书面通知另一方终止协议的执行。

二、付款方式

1.比例

被许可方同意向许可方支付其或其附属公司、子公司等出售协议产品的净销售额的_________%作为使用费。“净销售额”指总销售额减去数量折扣和利润,但不包括现金折扣和不可收帐目折扣。在制造、出售或利用产品时的费用均不可从被许可方应支付的使用费中折扣。被许可方同意如向其他许可方支付更高的使用费或更高比例的许可使用费,将自动马上适用于本协议。

2.最低限度使用费

被许可方同意向许可方支付最低限度使用费_________美元,作为对合同第一期应支付使用费的最低保证,上述最低限度使用费将在第一期的最后一天或此前支付。在协议签字时支付的预付款将不包括在内。此最低限度使用费在任何情况下都不会再归还给被许可方。

3.定期报告

第一批协议产品装运后,被许可方应立即向许可方提供完整、精确的报告,说明被许可方在前一期售出的产品数量、概况、总销售额、详细列明的总销售额折扣、净销售额及前一期中的利润。被许可方将使用后附的,由许可方提供给其的报告样本。无论被许可方在前一期中是否销售了产品,均应向许可方提供报告。

4.使用费支付

除上述最低使用费以外的使用费需在销售期后_________日交付,同时提交的还有上述要求的报告。许可方接受被许可方按协议要求提供的报告和使用费(或兑现支付使用的支票)后,如发现报告或支付中有不一致或错误,可以在任何时间提出质疑,被许可方需及时改正、支付。支付应用美元。在许可地内的应缴国内税由被许可方支付。

三、专有权

1.除非许可方认可在协议有效期内不在协议有效区域内再授与别人销售第一节所述产品时使用这一商标,本协议不限制许可方授与其他人使用这一商标的权力。

2.协议规定如果许可方向被许可方提出购买第一节所述产品,用于奖励、赠给或其他促销安排,被许可方有10天时间决定是否同意。如果被许可方在10天内未接受这一要求,许可方有权通过其他生产者进行奖励、赠给或其他促销安排。在这种情况下,当其他生产者的价格比许可方向被许可方支付的高时,被许可方有3天时间去满足生产者生产此种产品的要求。被许可方保证在未得到许可方书面同意前,不把协议产品与其他产品或服务一起作为奖励,不与其他作为奖励的产品或服务一起出售协议产品。

四、信誉

被许可方承认与该商标相关联的信誉的价值,确认这一商标、相关权力及与该商标相关联的信誉只属于许可方,这一商标在公众印象中有从属的含义。

五、许可方的所有权及许可方权利的保护

1.被许可方同意在协议有效期内及其后,不质疑许可方就该商标享有的所有权和其他权利,不质疑本协议的有效性。如果许可方能及时收到索赔和诉讼的通知,许可方保护被许可方,使其不受仅由本协议所授权的商标使用引起的索赔和诉讼的损害,许可方可选择就这样的诉讼进行辩护。在未得到许可方的同意之前,不应就这样的索赔和诉讼达成解决办法。

2.被许可方同意向许可方提供必要的帮助来保护许可方就该商标拥有的权利。许可方根据自己的意愿,可以自己的名义、被许可方的名义或双方的名义针对索赔和诉讼应诉。被许可方在可知范围内将书面告知许可方就协议产品的商标的侵权和仿制行为;只有许可方有权决定是否对这样的侵权和仿制行为采取行动。若事先未得到许可方的书面同意,被许可方不应就侵权和仿制行为提出诉讼或采取任何行动。

共11页,当前第1页1234567891011

展开阅读全文