0

昆明导游词英文介绍(20篇)

浏览

4928

范文

1000

杭州英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1593 字

+ 加入清单

Everybody is good! Welcome to hangzhou west lake, I am a tour guide Zhou Ziwei, please take care of a lot. Okay, now we have arrived at west lake scenic area.

West lake used to be called wulin, qiantang lake, water scenery, song dynasty according to the west lake. It is for its beautiful lakes and mountains and numerous scenic spots and historical sites and famous Chinese and foreign, is Chinas famous tourist resort. Now we will enter the bai causeway and su causeway and bai causeway is by the ancient Chinese great poet bai juyi and su dongpo when an official in hangzhou, later generations to commemorate their, so named bai causeway and su causeway. There is a very famous bridge on bai causeway is called the broken bridge, xu xian and the white niang son legend in this encounter.

Now we see is the west lake, the lake, north and south 3.3 kilometers long, 2.8 km wide from east to west. Su causeway and bai causeway will be divided into the lake, the lake, YueHu, outside the kiosk and small lake nanhu five parts. During the period of the southern song dynasty when people choose the xihu ten scenery, including su causeway chunxiao, QuYuan prescribed by ritual law, the foundation, middle-east cx, orioles singing, flower view fish, world sunsets, twin peaks piercing the clouds, nanping bells, just. See the beauty of the west lake in your assistant today, in the rain, emptiness. Regardless of rain and snow qing Yin, under the sunset, smoke can into view; In spring, autumn moon, summer, winter snow in each.

Todays west lake day trip so far, I hope you come again next time, bye!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:昆明品字三坊导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 590 字

+ 加入清单

昆明,云南省省会,具有两千四百多年的历史,是云南省政治、经济、文化、科技、交通的中心,同时也是我国著名的历史文化名城和优秀旅游城市。

昆明地处云贵高原中部,市中心海拔1,891米。南濒滇池,三面环山。属于低纬度高原山地季风气候,由于受印度洋西南暖湿气流的影响,日照长、霜期短、年平均气温15。c。气候温和,夏无酷暑,冬不严寒,四季如春,气侯宜人,是极负盛名的“春城”。每年的12月到来年的3月,一群群躲避北方海域寒风的红嘴鸥,万里迢迢地从远方飞来,落栖在昆明城中。

昆明市域总面积约15560平方公里,其中市区面积约98平方公里。总人口400万。全省26个民族在昆明都有居住。

昆明还是自然景观和人文景观的荟萃之地。悠久的历史、独特的地质结构,为昆明留下了众多的文物古迹和风景名胜。昆明市是一个发展中的国际旅游城市,目前,已形成了以世博会为中心的集自然风光和民族风情为一体的多功能的四季皆宜的旅游胜地。

昆明市是云南省的交通枢纽、通讯中心及中国面向东南亚的口岸。昆明机场是中国五大国际航空港之一,有飞往仰光、曼谷、新加坡等的6条国际航线、通往香港的一条地区航线及通往国内各大中城市的约40条航线,以及省内的7条航线。现有昆明至成都、昆明至贵阳、昆明至河口等12条铁路干支线,还有昆明至南宁,以及省内的广大铁路、昆玉铁路等。昆明的公路四通八达,有5000多公里的公路通往省内各地和邻省邻国。

展开阅读全文

篇2:介绍北京云居寺的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1209 字

+ 加入清单

云居寺创建於隋唐时代,历代屡有重修扩建,成为华北地区著名寺院之一。寺院部分抗日战争时期毁於日军炮火,现仅存遗址。寺东北1.5公里处石径山上有藏径洞九座,洞内保存了自隋至明代刻制的石经板,连同寺院南端藏经穴中辽、金经板共143l2块,镌字数千万。除去重复刻造者外,计刻经112o馀部,刻工精湛,为中国佛教文化珍品之一。它是世界上最早、最全、保存最好的石刻大藏经,在中国佛教史上值得大书特书。刻制云居石径的规模,远超过北齐的音堂山摩崖石经和泰山经石峪刻经。

云居寺名称最早见於唐总章二年(669年)年石刻上,隋唐时代已具相当规模。在唐代分上寺及下寺 上寺在石经山上,寺址已无考,下寺即今遗址。辽、金时代云居寺因刻造石经知名,故有石经寺之称。明代因在石经山东麓建东峪寺,而云居寺居山之西,故亦称西峪寺 清初又改称西域云居禅林,仍然保留着云居之名。

云居寺历代屡有修葺,最后的修缮年代是清康熙三十七年(l698年)。被毁前的寺院规模宏大,寺院中路有院落五层,殿宇六进。寺依山而建,每层院落逐步升高,各层正殿之旁又有配殿,中路北侧有僧寮客舍,南北二塔分居左右,山门前引泉水流过,清泉垂柳,山雾缭绕,自然环境颇为幽美,确实是一处修行佳处。七七事变后寺院被日军炮火毁为一片废墟,南塔也於此时被毁。在云居寺遗址范圉内,北部及四隅的十座小石塔是劫后仅存遗物。所幸摄有云居寺被毁前照片,中日邦交恢复后,日方将当时照片送归。

佛教自公元2年伊存授经东传中国后,译着经卷便是众多僧人信徒经久不息的一项事业。但是纸张、绢绸、木板经卷,不仅易受风、火、水、虫的破坏,也易受人为的损毁,历史上两次法难期间,大量的手写佛经化为灰烬,战争兵火也给佛教寺院、佛像经籍带来毁灭性灾难。造样就促使僧徒想方设法让佛法传承久远。鉴於山东泰山、河北鼓山等处的摩崖刻经得以保存,幽州僧人静琬认为经刻石上,可以地久天长,於是继承其师慧思遗志,选择了盛产汉白玉、艾叶青石,又远离幽州城的房山,开始了刻经於石、秘藏於室的艰巨工捏。静琬先是创建了石经山藏经洞和云居寺,他发愿造十二部石经。这一行动得到当时社会各方面的支待。从隋大叶中到唐初,静琬30年刻经不辍,每刻完一批石经就凿洞封存起来。

贞观十三年(639年)静琬入寂,他的第子玄导、僧仪、惠暹、玄法四代相续主持刻经,并得到金信公主奏赐经本四千多部作为底本,先后刻经百馀部,分藏於各藏经洞中。自隋至明,共开凿藏经洞九个 藏石经版4559块;辽金时又在寺南侧挖穴,埋藏经版1o611块。辽天庆七年(1120xx年)在穴旁筑塔,即云居寺南塔也称压经塔。

静琬最初所刻石经146块,一部分镶嵌于第五洞的四壁上。第五洞名雷音洞是九洞之中最大的一个,也是唯一一座开放式藏经洞,洞前有门可以进出,长宽各约十米,中有四根八角形石柱支撑洞顶,石柱各面均雕有小佛像共1o54尊,故称千佛柱。其馀各洞都是封闭式,里面叠藏石经板,洞门封锢,人不能出人。

展开阅读全文

篇3:黄山英文导游词简单_安徽导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4532 字

+ 加入清单

黄山英文导游词简单3篇

黄山的山峰,莲花峰最高,高1864米,光明顶第二,高1841米,天都峰第三,高1829.5米。下面是第一范文网带来的黄山英文导游词简单,希望可以帮到大家。

篇一:黄山英文导游词简单

Everybody is good! Im liu, you can call me liu guide, welcome to visit huangshan scenic spots, now let me introduce you to huangshan! Huangshan mountain is very beautiful, spring is a beautiful season, youre really fit you literally see.

Now I will take you to look at and spectacular! You see, on the right side of that piece of peak, the peak thousand odd provide some beautiful some magic some said, also touched the peak, the legend can be dozens of years younger; If the disease, touch it, dont. Quick to touch! Well, you look left, now this is odd matsuyama, songshan have a hoard, a hoard of four director with some very sweet pine tree, the pine trees is very strong, even falling rain blows continuously, be quiet, please keep quiet! In front of a hot spring, lets take a look, listen and try that hot springs, remember dont litter!

Everybody free tour!

Article 4: huangshans commentaries 300 words

Tourists friends, everybody! Welcome to the world heritage - huangshan scenic area. Very glad to be a tour guide! My name is Tian Huicong, everybody call me field guide.

As the saying goes: "its return from mountain, mount huangshan return from yue." Huangshan pines, rocks, sea of clouds, hot spring, snow "five greats" famous Chinese and foreign. Today I will give everyone focuses on huangshan pines.

Everyone see, huangshan pine trees can survive in rock seam, strong vitality. Their shapes, the intricacies of: black tiger, African, come loose loose knot, welcoming pine and so on, a lot of pine trees because they shape the name! Huangshan welcoming pine is one of the famous scenic spot, shape is special, its central trunk out of the two lateral branch of up to 7.6 meters exhibition to the front, like a hospitable host, waved his arms, warmly welcome guests from home and abroad to visit huangshan, become the symbol of the Chinese people warm hospitality. Later we can over there to take photos, as a souvenir.

The wonders of huangshan said also said not over, see also not enough. Now, please enjoy to enjoy the beautiful scenery of huangshan! Please dont throw the peel and in play and food packaging bags, not to a dangerous place.

I wish you all have fun!

篇二:黄山英文导游词简单

The tourists, everyone! Welcome to the world heritage - huangshan scenic area. Very glad to be a tour guide! My name is Wang Shishi, everybody call me Wang Dao.

As the saying goes: "its return from mountain, mount huangshan return from yue." Huangshan pines, rocks, sea of clouds, hot spring, snow "five greats" famous Chinese and foreign. Today I will give everyone focuses on huangshan pines.

Everyone see, huangshan pine trees can survive in rock seam, strong vitality. Their shapes, the intricacies of: black tiger, African, come loose loose knot, welcoming pine and so on many pine trees because they shape the name! Guest-greeting pine is one of the famous scenic spot huangshan, appearance is special: its central trunk out of the two lateral branch of up to 7.6 meters exhibition to the front, like a hospitable host, waved his arms, warmly welcome guests from home and abroad to visit huangshan, become the symbol of the Chinese people warm hospitality. Later we can over there to take photos, as a souvenir.

The wonders of huangshan said also said not over, see also not enough. Now, please enjoy to enjoy the beautiful scenery of huangshan!

Please dont throw the peel and in play and food packaging bags, not to a dangerous place.

I wish you all have a good time!

篇三:黄山英文导游词简单

Hello, I am your little guide. Today I will take you to visit huangshan.

Speak of the "four unique" huangshan ranked first, of course, is loose. Huangshan pine has a very strong force. They are not afraid of cold, evergreen, shape differences, dazzle you.

The second is the stone. The stones are various of huangshan. There are more than 120 have been named after the peak. Some wings like a big cock crows, so named "golden call tianmen", some like five old man dressed in robes, the so called "five old heaven all".

The third is the hot spring. We often make peace visit hot springs is a former mountain huangshan hot spring hotel, in ancient times called essence, Wells from purple stone mountain. Keep the spring all the year round in 42 degrees, water quality is very good, but not to drink.

Finally, we come to huangshan sea of clouds. The cloud of huangshan is different from the usual, like the flood water.

Well, today is here, welcome to visit huangshan next time.

展开阅读全文

篇4:故宫导游词英文带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 3881 字

+ 加入清单

大家好!我是故宫旅游业的颜剑大家可以叫我小颜导游,我今天要和大家一起去北京有名的景点:故宫。我们今天要去的地方有:太和殿、中和殿、保和殿。

Everybody is good! I am Forbidden City tourism YanJian you can call me xiaoyan tour guide, I want to go with you today Beijing famous scenic spots: the Forbidden City. We went there today: taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace.

我先主要介绍一下故宫:北京故宫,是世界上规模最大、保存最完好的古代皇宫建筑群,是中国古代建筑最高水平的体现。北京故宫,始建于明朝永乐四年(1406),建成于永乐十八年(1420),是明清两朝的皇宫,其时称紫禁城,1920xx年始称故宫。从1420xx年明成祖迁都北京,到1920xx年辛亥革命推翻清政府,将末代皇帝溥仪赶出故宫,结束中国历史上封建王朝的统治,故宫一直是中国统治阶级的政治和文化中心,先后经历了24位皇帝。

I mainly introduce the palace first: Beijings Forbidden City, is one of the worlds largest and best preserved ancient palace complex, is the highest level of ancient Chinese architecture. Beijing the imperial palace, the Ming dynasty yongle four years (1406), was built in the eighteenth year (1420), is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, the timely according to the Forbidden City, beginning in 1925, according to the Forbidden City. Ancestor cheng, Beijing from 1421 to 1911 revolution to overthrow the qing government, the last emperor pu yi out of the palace, to end the rule of feudal dynasty in Chinese history, the palace has been the ruling class of the political and cultural center of China, has experienced the 24 emperors.

故宫占地面积72万平方米,建筑面积15万平方米,现有建筑980余座,有屋8700余间,故宫四周绕以10米高的城墙,外有50多米宽的护城河。明清故宫建于北京城的中央,以南北为中轴线,座北朝南,充分体现了皇权至上的封建统治思想,故宫城外是皇城,皇城外又有北京城,城城包围,显示了森严的等级制度。

The Palace Museum covers an area of 720xx0 square meters, construction area of 150000 square meters, the existing buildings of more than 980, have house more than 8700, around the Forbidden City around 10 meters high walls, and there are more than 50 meters wide moat. The middle of the Ming and qing dynasties imperial palace was built in the city, to the north and the south central axis, faces south, which fully reflect the supreme imperial power of the feudal rule, outside the Forbidden City is emperor city, outside the imperial city and Beijing city, the city surrounded by city, shows the guarded hierarchy.

历史上,故宫因火灾和其它原因曾多次重建,但基本格局没有改变,整个皇宫建筑分为南部前朝和北部后廷两部分。前朝有太和、中和、保和三大殿,这三大殿是故宫中最高大的建筑物,也是皇帝举行重大典礼的地方,是封建皇权的象征。后廷以乾清宫、交泰殿、坤宁宫为中心,左右东西六宫为翼,是皇帝、皇后、嫔、妃居住的地方。前朝后廷,界限分明,不可随便逾越,体现了中国古代传统的等级分明,内外有别的伦理观念。中国的建筑匠师们将如此大规模的建筑规划得井井有条,利用重重得墙门和庭院把故宫有序地组合成壮丽的建筑群。

In history, the Forbidden City has repeatedly reconstruction for fire and other reasons, but the basic pattern has not changed, the entire palace after the building is divided into north and south power at the two parts. Power with taihe, neutralization, and three main halls, are the three main halls in the Forbidden Citys tallest building, it is the place where the emperor held a major ceremony, is the symbol of the feudal imperial power. Back to the palace of heavenly purity, tai temple, palace of earthly tranquility of delivery as the center, around something natural to wing, is the emperor, empress, wives, princess lived. Power after the katyn, clear-cut, cannot overstep casually, embodies the ancient Chinese traditional hierarchical, both inside and outside have other ethics. Craftsman will such a large scale of Chinese architecture planning in order to use heavy doors and courtyard to the imperial palace and orderly combination into the magnificent buildings.

明清故宫的规划和建筑,不仅继承了中国古代建筑的传统,而且有所发展创新,是中国古代文化和中国古代建筑艺术成就的集大成者。其室内外建筑空间的组合、建筑体量大小的搭配、材料的运用、小品的陈设、装饰的制作、色彩的选择都达到了很高的水平,产生了激动人心的艺术效果。

The Forbidden City planning and construction of the Ming and qing dynasty, not only inherited the tradition of ancient Chinese architecture, the development and innovation, is the ancient Chinese culture and the achievements of the ancient Chinese architectural art. Its indoor and outdoor architectural space combination, the collocation of cubic construction size, the use of materials, the sketch of the display, decoration, the choice of the color are reached the high level, the exciting art effect.

展开阅读全文

篇5:庐山三叠泉导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 526 字

+ 加入清单

“洞中方一日,世上几千年。”此处说的“洞”传说与庐山三叠泉有关。现在我们要去游览三叠泉,顺便探究一下这句话的来历。

各位游客,在泉瀑轰隆声的引导下,我们终于来到了观瀑亭,闻名遐迩的三叠泉就呈现在我们面前。

请抬头仰望,好像天开了个口子,水从口子里飞流而下,沿峭壁分三级,所以它被称为“三叠泉”,又称“三级泉”。三叠曩布,每叠形态不同,泉水流量各异,但却浑然一体。一叠直垂,水从20多米的簸箕背上一倾而下;二叠弯曲。高约50米,“飘者如雪,断者如雾,缀者如旒(旗子上的翼带),挂者如帘”;三叠最长最阔,如洪流倾出,浩浩荡荡,巨响如雷,最后似玉龙直入潭中,激起波涛汹涌,浪花四溅。整个瀑布的落差为155米。水流疾驰飞泻,气势格外恢弘。如果是深秋隆冬时节至此,可见弱水如丝帘风烟的景象。其实这里的景象随着季节和雨水的多寡而变化,一年四季各有千秋。

三叠泉位于五老峰第五峰北部末端与铁壁峰之间的旋涡状的悬崖峭壁之中,汇聚了大月山、五老峰诸水,从五老峰的北崖口流出,经过三级大盘石,飞落而下。可能有游客会问,为什么这里能形成三级大盘石呢?这又是第四纪冰川的遗迹,冰川在移动过程中,巨大的转折功能使得地质断层被切割成阶梯,形成所谓“冰阶”,泉水就是被这些“冰阶”所折叠。

展开阅读全文

篇6:昆明佳盟花市导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 500 字

+ 加入清单

昆明佳盟花市建于20xx年的佳盟花卉市场,距昆明国际机场1.7公里,距昆明火车南站2公里,交通十分便利。市场总体面积约2.8万平方米,除主要产品有鲜切花、干花、仿真花、花卉制品等产品外,同时兼营云南名贵药材、土特产、水果、工艺品和茶叶等。

佳盟花卉市场建设的初衷,就是要依托云南兴旺的旅游产业和新兴的花卉产业,将花市打造成昆明的一个旅游景点,同时运用现代市场的经营管理模式,实现花市旅游和花卉的结合。无疑,这是促进旅游业发展和扩大花卉产品好模式。

鲜切花

鲜切花分为切花、切叶和切枝,适用于制作花篮、花束、瓶插花等,具有观赏价值,最常用的鲜切花有唐菖蒲为、月季、玫瑰、菊花、康乃馨、非洲菊、剑兰、红掌等。鲜切花可用冷藏、辐射等方式保鲜。

干花

干花,即 利用干燥剂等使鲜花迅速脱水而制成的花。这种花可以较长时间保持鲜花原有的色泽和形态。

仿真花

仿真花,通常是指用绷绢、皱纸、涤纶、塑料、水晶等制成的假花,以及用鲜花烘成的干花,业界泛称为人造花。人造花顾名思义,就是以鲜花作为蓝本,用布、纱、丝绸、塑料等原料加以模仿。今天,仿真产品愈做愈好,几可乱真。除了表现各种鲜花,还有了仿真叶,仿真枝干,仿真野草,仿真树等。

展开阅读全文

篇7:南京概况英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4027 字

+ 加入清单

Добро пожаловать в город нанкин, где всегда есть "Шесть династий цзяочжоу,цзиньлин императорской области" достопримечательности. я гид из средней бригадыпровинции цзянсу _ Все могут звать меня _ гид, или маленький. рядом со мной этотводитель. мастер, его техника вождения очень хорошо, будьте уверены. надеюсь,что в ближайшие дни мы с вами сможем совершить прекрасную поездку в нанкин.Нанкин - один из семи древних столиц китая. в Восточном предместье сушёная горас черепом человека, что доказывает, что 350 тысяч лет назад, были следы"нанкинских обезьян". с начала династии дун у цзянду в 229 г. нашей эры нанкиндесять раз стал Киото, оставив богатое историческое и культурное наследие.нанкин географический район, богатые материальными ресурсами, находится в районе? золотого Треугольника? Янцзы, является важным городом в региональной экономикеКитая. нанкинский внешний транспорт широко известен и представляет собойтрехмерную транспортную систему и сеть для воздушных, шоссейных, железнодорожныхи речных перевозок. нанкин, горы кольцо воды, лук, клетки и юй, город шаньшуйлеса слились в одно целое, природа пейзаж долго славится. Природа одарилананкина живописными горами, сохранившими здесь свою славную культуру. Г - н Суньчжуншань в знаменитых словах рассказал о красоте нанкина: "здесь есть горы, естьравнины, есть глубины, в трех крупнейших городах мира также искренне труднонайти эту достопримечательность". на подножии горы чжуншань, мин Сяолинь,расположенная на подножии горы чуньшань, расположена в зелено - зеленом золотомхолме и имеет великолепное расположение. памятники тайпинского царства, огромныйдворец. в нескольких десятках мавзолей династии Южная династия получила большоемастерство, которое можно назвать гигантской системой, национальной ценностью.нершелита (храм Цися), великолепная фигура, стройная, великолепная, великолепнаядекоративная, это редкость из имеющихся в нашей стране каменных башен.

президентский дворец, мемориальный парк павших героев юйхуатая,мемориальный музей соотечественников, погибших в результате массовых убийств вНанкине, которые были совершены против японской армии в китае, мемориальныймузей в новой деревне мэйюань и мемориал победы в переправу являютсяисторическими свидетельствами демократической революции в нашей стране. озеросюаньюй, три кольца воды, с одной стороны, рядом с городом, сюфэн тайфэн тенибашни, Бибо, можно назвать "золотой Жемчужиной". озеро моуны, содержиттрогательные и печальные легенды, озеро свет тени, цветочный коконник, изящный,изысканный и открытый. особенность нанкина известна как китайская технологияпарча "живые окаменелости" облака и "сокровище нации" Дождь камень, сталпредставителем Нанкинского туристического товара. вкусные закуски цинь Хуай исолёная утка широко известны во всем мире. в этот день нанкин, одновременно ссовременной вежливой экономикой, является красивым пейзажем с красивыми горами,живущими на драконьих досках, город хуаньхуань дворец дворец, уличные структуры,сад сад сад сад сад сад, зеленая площадь... вместе построили красочный альбом,слитый в одно целое горными и водными лесами, и продемонстрировали уникальноеочарование "зеленой древности, города культуры". Говоря о нашем Нанкине,приходится упомянуть четыре конкретных продукта, которые соответствуют ? есть?,? пить?, ? играть? и ? одеваться?: соленая утка, чай с дождями, камни и облака.Долгая история родила нанкин богатейшие туристические ресурсы, восток от горычжуншань пейзаж области, в том числе в горах, мин Сяолинь, храм линьгу ибазальту озеро, запад и Каменный город пейзаж в качестве точки зрения, к югузнаменитый пейзаж цинь Хуай является основным хитом, на севере вдоль реки пейзажобласти, в том числе мост Янцзы, просмотр Реки Лу, храм Цзинхай и другиедостопримечательности. нанкин, в котором собраны горы, вода, город и вэнь, игоры, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и горы, и тучи, ивеликие, и великие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие, ибольшие, и большие, и большие, и большие, и большие, и большие.

展开阅读全文

篇8:桂林旅游英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 337 字

+ 加入清单

灵渠位于桂林北部57公里处的“中国十大魅力古镇”——兴安县境内,全长37.4公里,建成于秦始皇33年(公元前220xx年),是现存世界上最完整的古代水利工程,最古老的运河之一,与四川都江堰、陕西郑国渠齐名。当代著名学者郭沫若先生称之为“与长城南北相呼应,同为世界之奇观。”

灵渠由铧嘴、大小天平、南渠、北渠、泄水天平和陡门组成,设计科学,建筑精巧,铧嘴将湘江水三七分流,其中三分水向南流入漓江,七分水向北汇入湘江,沟通了长江、珠江两大水系,成为秦代以来中原与岭南的交通枢纽,为秦始皇统一中国起了重要作用。

灵渠两岸风景优美,文物古迹众多,尤其是水街的亭台楼榭、小桥流水、市井风情都鲜活地再现着千年历史文化,灵渠水街景区现已成为桂林著名的旅游胜地,是大桂林旅游圈中一颗璀璨的明珠。

展开阅读全文

篇9:北京颐和园英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 475 字

+ 加入清单

位游客:

大家好!我叫张卓文,是此程游客的导游。我将带领大家浏览颐和园,希望大家旅游愉快。

颐和园位于北京,是一个美丽的大公园。进了颐和园的大门,绕过大殿,就来到了有名的长廊。绿漆的柱子,红漆的栏杆,一眼望不到头。这条长廊有七百多米长,分成273间。每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、花草、风景,几千幅画没有哪两幅是相同的。

走完长廊,就来到了万寿山脚下。抬头一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰,那就是佛香阁。登上万寿山,站在佛香阁的前面向下望,颐和园的景色大半收在眼底,葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。正前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉。向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔。

从万寿山下来,就是昆明湖。昆明湖围着长长的堤岸,堤上有好几座式样不同的石桥。游人走过长长的石桥,就可以去小岛上玩。这座石桥有十七个桥洞,叫十七孔桥;桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着小狮子。这么多的狮子,姿态不一,没有哪两只是相同的。

快乐的时光总是短暂的,今天就浏览到这里。谢谢大家对我工作的支持,欢迎再来颐和园,再见!

展开阅读全文

篇10:介绍江西著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1494 字

+ 加入清单

现在我们的汽车正行驶在庐山的北山登山公路上。我先给大家简单介绍一下庐山的概况。

1949年新中国成立,建国伊始,政府就开始谋划修筑庐山登山公路。1952年7月组成庐山登山公路修建工程处,这年冬天,这条公路正式开工。第二年(1953年)8月1日,这条长36公里的登山公路便正式通车。后来,人们称这条公路为北山公路。北山公路盘山而进,有近四百处弯道,所以毛泽东在《登庐山》一诗中,有“跃上葱茏四百旋”之句,其实呀,这条公路的弯道只有399个弯,所以有人说,毛主席也是吹了一小点点牛的。这条公路庐山居民常称之为“毛泽东路线”

1970年10月,庐山南部登山公路开工,第二年7月1日通车,人们把这条路称作南山公路。南山公路的修成,为上庐山的国内外游客,提供了更为便捷的条件。以后,又有人在庐山修筑数条缆车道与公路。

庐山位于中国江西省北部,东经115度52分——116度零8分,北纬29度26分——29度41分,面积302平方公里,外围保护地带面积500平方公里。北濒一泻千里的长江,南襟烟波浩渺的鄱阳湖,大江、大湖、大山浑然一体,险峻与秀丽刚柔相济,素以“雄、奇、险、秀”闻名于世。

早在一千二百多年前,唐代著名诗人李白便这样赞美庐山:“予行天下,所游山水甚富,俊伟诡特,鲜有能过之者,真天下之壮观也。”

庐山是一座地垒式断块山,外险内秀。具有河流、湖泊、坡地、山峰等多种地貌。主峰——大汉阳峰,海拔1474米;庐山自古命名的山峰便有171座。群峰间散布冈岭26座,壑谷20条,岩洞16个,怪石22处。水流在河谷发育裂点,形成许多急流与瀑布,瀑布22处,溪涧18条,湖潭14处。著名的三叠泉瀑布,落差达155米。庐山奇特瑰丽的山水景观具有极高的科学价值和旅游观赏价值。

庐山生物资源丰富。森林覆盖率达76.6%。高等植物近3000种,昆虫20xx余种,鸟类170余种,兽类37种。山麓鄱阳湖候鸟保护区,是“鹤的王国”,有世界最大的白鹤群,被誉为中国的“第二座万里长城”。

庐山地处中国亚热带东部季风区域,面江临湖,山高谷深,具有鲜明的山地气候特征。年平均降水1917毫米,年平均雾日191天,年平均相对湿度78%,每年7月——9月平均温度16.9摄氏度,夏季极端最高温度32摄氏度。良好的气候和优美的自然环境,使庐山成为世界著名的避暑胜地。

庐山地区早在六千年前,便有人类活动。长久以来,人们在这里创造了内涵丰富、影响深远的庐山文化。

传为大禹时所作的《禹贡》及稍后的《山海经 》,均有庐山古称的记载。公元前120xx年,司马迁“南登庐山”,并将“庐山”载入了中国第一部纪传体史书《史记》。东晋淘渊明、谢灵运、宗炳等一大批文化名人,陆续来到庐山,进行了杰出的文化艺术创作,使庐山成为中国田园诗的诞生地、中国山水诗的策源地、中国山水画的发祥地。此后,李白、白居易、苏轼、王安石、黄庭坚、陆游、康有为、陈三立、胡适、徐志摩 、郭沫若等1500余位诗人相继登山,写诗4000余首,其中名篇佳作灿若珠玑。

庐山“道释同尊”。公元四世纪,高僧慧远在庐山建东林寺,首创观像念佛的净土法门,开创中国化佛教,代表佛教中国化的大趋势;禅师竺道生在庐山精舍,开创“顿悟说”。天师张道陵,一度在庐山修练;道教禅师之一的陆修静,在庐山建简寂观,编撰藏道经1200卷,奠定了“道藏”基础,并创立了道教灵宝派。从公元四世纪至十三世纪,庐山宗教兴盛,寺庙、道观一度多至500处。1942年,世界佛教联合大会在庐山召开。本世纪初,二十余国的基督教教会汇集庐山。至今,庐山仍有佛教、道教、伊斯兰教、基督教、天主教等宗教及教派的寺庙、道观、教堂多座。

展开阅读全文

篇11:黄山英文导游词简短_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3013 字

+ 加入清单

黄山英文导游词简短

黄山:世界文化与自然双重遗产,世界地质公园,国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,全国文明风景旅游区示范点,中华十大名山,天下第一奇山。下面是由小编为大家带来的关于黄山英文导游词简短,希望能够帮到您!

Mt.Huangshan

Ladies and Gentlemen! Welcome to Mt.Hangshan, which is lauded as“No.1 Mountain under the heaven. ”I am so glad to be your guide in this tour. My name is Wangyan. I hope I can provide a quality service to you. Now I’d like to introduce something about Mt.huang, Mt.huang is one of 10 major scenic resorts of China. And it is a frequent subject of traditional Chinese paintings and literature, as well as modern photography. In 1990, the UNESCO put it on the list of world natural and cultural heritages.

The beauty of Mt.Huang lies in its“five wonder”, Pine trees with shapely foliage, rocks in hundreds of images, a sea of clouds, hot spring and snow of winter. Today I will mainly introduce pine trees to you.

Follow me please! I will help you to find some fascination of Mt.Huang. Look at these pine trees, these pine trees are considered as the example of vigor because the trees thrive by growing straight out of the rocks. Their branches extend to one side to get more rain and embrace the sunshine well. Many of the pine trees in the area are more than a hundred years old and have been given their own names, such as the Yingke Pine, which is thought to be more than 1500 years old.

Now we are going to appreciate the beauty of the Yingke Pine. Before we get there, look at the cloud around you, although we can see cloud sea in many other place, I think it in Mt.Huang is the most brilliant one. You can try to feel and touch them, but please pay attention to be safety. Fine, here we go. This tree in front of us is Yingke pine. The tree is 10.15 meters high, its circumference is 2.05 meters and its crown size is 10.7 meters times13.7 meters. This tree stays vigorously upright and keeps elegant gesture. We all know that Yingke pine is the symbol of Mt.Huang. It looks like the tree use its hand to welcome people from all over the world. A huge iron painting produced according to its pretty image is displayed in Great Hall of the people in Beijing. This tree can represent the friendship between China and other countries. Now you can take photo with your friends in front of it, then I think your friendship will be evergreen like this pine tree. Please be careful and don’t hurt the vegetations around here.

After we finish our tour, you can try to have a bath in the hot spring of Mt.Huang which is good for your health. But if someone suffers from high blood pressure or heart disease, I think it’s not suit you. It’s good to eat a little food before you have a bath.

Good time always flies quickly. I’m so pleasure to let you know something about Mt.Huang. Thanks for your cooperation, so that our tour could be so smoothly and happily. I wish I could have anther opportunity to be your guide in the future. If you have any suggestions, please feel free to let me know. I will correct and do my best next time. Thanks for you all. Best wishes to you all. Goodbye! Thank you!

展开阅读全文

篇12:昆明导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 518 字

+ 加入清单

现在我们已经到了有花卉之乡、水果之乡、蔬菜之乡美誉的呈贡县境内了。说到“呈贡”朋友们可能会感到陌生,但提到斗南大家一定不陌生了。也许您家中的花瓶中就曾插过呈贡斗南的鲜切花呢。现在呈贡县斗南镇已成为我国最大的鲜切花生产基地和交易中心之一,这里的鲜花行销全国,远销海外。这里传统名花有康乃馨、玫瑰、满天星等。现又引种了百合、鹤望兰(又称天堂鸟)、非洲菊、红掌等等名贵花齐。我还要告诉大家的是在斗南花卉买卖不论支而论斤,各位回家前别忘了买几斤鲜花带回去。除花卉外,呈贡的果蔬也非常有名。而水果中又以宝珠梨最负盛名,传说呈贡之名就是因宝珠梨而得来的。相传在宋代大理国时期,大理宾川鸡足山高僧宝珠和尚到都阐城(今昆明)讲经,随身带来几株大理雪梨树苗,并将苗与呈贡的优质梨种嫁接,河南导游词,不想结出的果实个大、味甘、肉嫩、水多。由于梨树苗是由宝珠和尚带来的,所以当地人称之为宝珠梨。据说在元代此梨是专供梁王食用的,还曾经作为贡品上贡朝廷。皇上吃后赞不绝口,要求年年进贡,并下令把原千户所改名为“呈贡”。元朝皇上是否真吃上宝珠梨史籍中无据可查,但我要建议大家,如果有机会一定要品尝一下我们的宝珠梨。俗话不是说吗:“要知道梨子的滋味就要亲口尝一尝。”

展开阅读全文

篇13:介绍龙门石窟导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 605 字

+ 加入清单

洞口南侧的菩萨像身高85厘米,形像婀娜多姿,体态轻盈,身体很美,多一分肥,少一分瘦,增一分长,减一分短,以肚脐为中心,上身和下身的比例呈黄金分割,身材很美,体态也很美,歪着头,扭着腰,扭腰送胯之间呈S曲线,就把一个女性窕柔美的形象给表露了出来,一手提溜着净瓶,一拿拂尘,举手投足之间就表现出了大家风范,让我们能够看出她是生活在一个非常好的大家庭里面,生活在一个国泰民安的环境之下,才会气宇不凡,每一个人所呈现的姿态都和当时的社会环境有一定的关系的。穿的衣服也非常美,里三层外三层,层层叠叠,但丝毫不给人以很雍肿的感觉,勾勒了她曼妙的身姿,反映了当时纺织业的兴盛,薄如蝉翼。最可惜的是她的眼睛在清朝末年的时候遭到了破坏,我们常形容一个女孩子的眼睛目若秋水,脉脉含情,顾盼生姿,回光流转,眼睛一定要非常的灵活,眼睛灵不灵活是会反映到心理的,但是眼睛已经找不到了,被称为东方的维纳斯。一件好的艺术品让人惊奇,不如让人喜欢,让人喜欢不如让人觉得有点缺憾,而我们这尊观世音让人越看越美,越看越让人喜欢。平时的观音都是非常严肃的端坐在莲花宝座之上,但我们所看到的却是给我们呈现出来这样一种感觉,很随意,随惬意,如沐春风。梅兰芳老先生就是在看了这尊菩萨像的姿态之后回去塑造了洛神女这一角色。

道路 是在雍正年间修筑的,是浇筑上去的,起到坚固石板的作用,首先开一个槽,然后把铁水浇铸到里面。上面的水泥是清朝末年从德国进口过来的。

展开阅读全文

篇14:浙江大学导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:大学,导游,全文共 639 字

+ 加入清单

这个星期,学校组织我们六年级同学游览了浙大博物馆,这是为了让我们了解中国瓷器的历史,丰富我们对瓷器的了解。事先,施老师就让我们充分的准备,可以使我们产生对瓷器有更加深刻的理解,我准备的是定窑瓷器。我需要了解定窑出现的年代、产生的地点和工艺特点等。

早上我们带上所需的材料和小组讨论的结果来到浙大博物馆。

浙大博物馆里灯光昏黄,环绕着点点暗香,从后厅里传来悠悠的古琴声,让人心平气和。我们先来到介绍瓷器来历的展厅,那里可以看到瓷器的历史和文化源远。

瓷器的历史发展源远流长,从3000多年前已经开始出现,到宋代的时候最为繁荣。最早的瓷器很实用,仅仅只用于平常吃饭用,而且普通老百姓还用不上,只有部落首领才能使用,这个时候瓷器是比较少的。后来瓷器发展越来越繁荣,作为古代中国的特产奢侈品之一,瓷器通过各种贸易渠道传到各个国家,精美的古代瓷器作为具有收藏价值的古董被大量收藏家所收藏。

我们看着这些精美的瓷器,不仅为古代劳动人民的智慧而感叹。你看,那件宋代青花瓷,表面白色,上面刻着青蓝色的花,那些花栩栩如生,好似一朵真花插在眼前,令人咋舌;还有那件彩色的瓷器,上面绘有人物、花鸟,颜色多样,简直像一幅精美的画卷;还有一件青色瓷器上刻着双龙戏珠图案的大花瓶,两条龙如腾云驾雾一般缠绕在花瓶上。还有许许多多,都无不说明着我们中国瓷器那令人神往的艺术魅力。

这次来到浙大博物馆,让我受益匪浅,了解到了关于瓷器的许多知识,欣赏到了瓷器的魅力,虽然我们只是学到了瓷器知识的一角,但是也让我们开阔了眼界。

展开阅读全文

篇15:介绍贵州樟江的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 589 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这里,下面我来为大家介绍一下!

格凸河位于紫云县境内,享有“不可思议”的美誉。今年,我有幸去到那里,轻眼目睹了他的不可思议。

步入景区大门,踏着一条竹林小径,再拐过一座山,我们看到了一道并未看见的美景:远处,在茂密的树叶之间,一条弯弯曲曲的河流流进了不远处的洞里。据说,那是女神在这里留下的足印再往前走,我们进入了洞窟里。可让我们纳闷的是,本是炎炎夏日,可洞内却异常凉爽,仿佛步入秋天一般。这是什么情况?从随从的表哥那儿,我们终于明白了:原来洞内因为终年不受阳光照射,所以非常潮湿,温度低也就是自然而然的了。噢,难怪!

再往里走,我们进入了洞内,温度越来越低。上方,一道光柱洒下来,把洞内的光线搞得忽明忽暗。可是,接下来的地方却让我们都望而生畏:就在不远处,有一座看似古老的吊桥呈现在眼前。其实这桥是挺稳固的,可偏偏这桥特别高,而且下方,湍急的水流就像一个张着血盆大口的猛兽,等着他的“食物”到来。掉下去可不是头破血流这么简单。这可吓坏了妈妈,本就恐高的她,这次被水流吓的寸步难移。可是没办法,不得不走啊,于是,他“啊”地一声大叫,以“光速”跑向了对面,这可把我们逗坏了,一个个笑得前仰后合。

最有趣的就是回音谷了。往山谷里大叫一声,山谷里都充斥着你的回音,十里开外都能听到。更有趣的是,你叫的声音越大,回音的频率就更多。“实在是太奇妙了!”我不禁这样赞叹大自然的鬼斧神工。

展开阅读全文

篇16:扬州大明寺英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1606 字

+ 加入清单

Daming monastery is located in yangzhou city in northwest sichuan, 27, was built in the southern dynasty liu song period of the ancient temple.

Distinguishing the master had presided over the temple in the tang dynasty, to pass on ones experience about law. Temple built nine layers of a habitat of spirit. Today daming monastery in distinguishing memorial hall for the tang dynasty style architecture, distinguishing in 1963 died when the 1200th anniversary of the foundation, built in 1973, the main hall of worship with dry paint on 须弥座 clip made distinguishing storage cave, close the meditation, persistent, peace. Its front yard has more than one plant height when the rare flower Joan, lush leaves, spring blossoms as white as tracts, have the reputation of "yangzhou qionghua, the unique thing in the world". To daming monastery I saw people like tide, just went in to see there is a big sign, reading: "Ursa" four characters, once we worship the Buddha inside.

Finally, we came to live spirit. After entering their spirit inside there are four Buddha, are all the same, we have been to climb, to climb to the seventh layer have been exhausted, climb to the top to rest for a while, for air, air to continue to climb again. Finally climbed to the ninth floor, I feel very proud and very happy, I told mom and dad said: "Im so happy, the wind is very comfortable!" I look down, the good little, as if some toys, people like only small ants crawling around, and I look ahead in the distance, originally the world is so big!

Down after saw a tower and a drum. Leave is always coming, the day is so happy!

展开阅读全文

篇17:介绍西双版纳导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 644 字

+ 加入清单

亲爱的游客大家好:

欢迎来到美丽的西双版纳,我是"野象谷"的金牌导游。今天,我将全力带领大家游玩人称"热带雨林神奇秘境"的"野象谷",领略它的神秘,探索未知的一面,请大家跟我来吧!

"野象谷"森林公园是国家AAAA级风景旅游区,位于云南省西双版纳自治州景洪市境内、勐养自然保护区南部,是野象活动最为集中、频繁的地方。沿途步行道旁的森林中,偶尔可见野象出没和活动的痕迹,幸运的游客或许还在傍晚或黎明之时看到林间漫游的野象群......

说起野象,象肩高约2米,体重3~7吨。野象的食量很大,一头成年野象一天大约需要吃300千克的食物,它们主要是以树叶、果实、树枝、竹子等为主食。现在我们就乘坐国内最长的观光缆车参观野象活动的情景及美丽的热带雨林景观。

为了满足游客观看亚洲象的心愿,20__年,野象谷建立了我国唯一的一所大象训练学校。当地的少数民族非常喜爱大象表演,游客更是人人必看,大象每天表演好几场,还经常座无虚席。亚洲象长长的鼻子顶端有一个手指一样的突出物,非常灵巧,可以从地上捡起一片树叶,可以从人们手中接过各种东西。它们的智力也常常让人们吃惊:经过训练的大象居然能辨认面值不同的人民币!可以用鼻子把人高高举起,也可以让游人荡"秋千"。它们对人类非常友善,是人类的好朋友!可惜的是,亚洲野象已经是严重濒危的物种了,现在列为国家一级保护对象。

亲爱的游客们,我们的旅途马上要结束了,大家玩得开心吗?虽然没能目睹森林中野象觅食的风姿,但是亚洲象的精彩表演一定会给您留下难忘的回忆。谢谢大家,再见。

展开阅读全文

篇18:介绍云南洋人街的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 382 字

+ 加入清单

列位尊敬的旅客伴侣:

巨匠早上好!接待巨匠来到重庆美心洋人街旅游。我叫向伟,是长江海外旅行社的导游员。巨匠可以叫我小向。很欢快今天能陪同巨匠参不美观重庆都邑一年夜特色的洋人街。但愿巨匠能在这里渡过兴奋的一天。

重庆自古以来就以山水之城,动感之城著称。有人说:“一座城市,至少一个老外扎堆的处所,这座城市才能够叫做时尚都邑。”于是,重庆呈现了美心洋人街。取名为美心,是因为美心集团投资兴建的。美心洋人街现实上是南滨路四期工程一段的一部门,不外因为这里是步行街,更像是一座异域的童话王国,人们已经淡忘了这里是滨江路,穿行于“街道”里的各色老外加上那些童话般的房子,更让人感受是步入了另一个世界。

这片童话世脚今年春天才露出雏形,半年不到已经颇有名气,每到周末都人流如织,其所有原因都在于它的洋气:整个街区有两条并行的不雅参观年夜道,双方的房子最多三层每一栋都有特色而各不不异

展开阅读全文

篇19:华山英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5928 字

+ 加入清单

华山英文导游词

hua shan is the highest of china’s five sacred mountains. it is 120 kilometers east of xian. it has five peaks that resemble the petals of a flower. the highest peak is 2180 meters (7085 feet).

we had had discussions about going to hua shan with some graduate students from computer science. that didn’t work out due to changes in schedules on both sides. also, they were planning to do the climb at night to be able to reach the peak at sunrise. that did not appeal to us. we wanted to spend a night on the mountain. fran’s department arranged a trip for us, making reservations at the simple hotel on the north peak. they sent two graduate students to accompany us, though they had not been to hua shan before. we met them at 8:00 on saturday morning and took a taxi to the train station. there we asked around and located a mini-bus. the bus made a couple of stops. one was to see a presentation about the traditional medicines grown on the mountain and a chance to buy some of them. it probably would have been interesting if we understood chinese. our guides gave us the general outline about what was said. the other stop was a quick lunch stop.

there are two approaches to hua shan. [chinese proverb: “there is one road and only one road to hua shan,” meaning that sometimes the hard way is the only way.] the west entrance involves 10 kilometers of walking on a road before you start climbing. we went with the east entrance, where the bus brings you to the base of a cable car that goes up to the 1500 meter north peak. our plan was to walk up to the north peak, then climb to the four other peaks the next day and take the cable car down.

we started the climb in the early afternoon. the path consists of stone steps with rough chain link handrails in the narrowest areas (we wore our bicycling gloves for hand protection). physically, it is more like climbing the steps of a skyscraper than trails at home. however, the temperature was about 95 degrees and there was not much shade. we brought lots of water, including some bottles that we froze and some gatorade that we got at the fancy department store in downtown xian. there are plenty of refreshment stands along the way where you can buy bottled water, the chinese equivalent of gatorade, and other drinks or snacks at a premium price.

we reached the north peak before 4:00 pm and rested at the hotel. our room was basic, but comfortable and clean enough. because water is scarce on the mountain, there were neither showers nor sinks available for washing. in that sense the experience felt like camping, but we were sleeping in a big tent!

after dinner at the hotel restaurant, we spent some time talking with our guides. we were a bit surprised to find that they both think of japan negatively, but like the u.s. it seems that japan’s wwii behavior in china has not been forgotten, and is emphasized in school.

we saw a beautiful sunset and watched the sky become resplendent with thousands of stars, including the milky way galaxy. this was the clearest sky that we have seen in china. the fresh air at hua shan is a treat!

our guides had both been planning to get up at 4:00 am to watch the sunrise. fran and i made sleep a priority. we did happen to wake up a bit before sunrise (our room faced east) and went outside to watch the sky become rosy. ironically, our guides missed the sunrise because they had stayed up late watching the european soccer championships on the television in their room

the plan for the day was to climb the other four peaks, but we reserved the right to shorten the route. the first part was a steep climb to middle peak. after the low north peak, all the others are at roughly meters. there were crowds on the way to middle peak – mostly chinese hikers but we did see a few other wai guo (foreigners) as well.

we visited two taoist temples en route to middle peak. each one had an altar with incense and offerings of fruit. the friendly monks invited us to say a prayer or to send blessings to loved ones. fran accepted their invitation. at the first temple, she lit incense sticks and knelt on a cushion in front of the altar saying a silent prayer for our safe journey to the various summits of hua shan (the prayer was answered). at the second temple, she knelt on a cushion in front of the altar and sent silent blessings to several friends who are experiencing challenging situations in their lives at present. after each blessing, she leaned forward and the monk struck a drum.

after middle peak, the crowds got much thinner. the next was east peak, which had a steep ladder climbing rock. fran was dubious about this ascent, but realized that the ladder wasn’t so bad and went for it. that was a good decision because we were then able to do a loop and the trails got almost empty at this point. after skirting the top of a cliff with a steep dropoff on both sides, we had a pleasant walk to south peak and west peak. there was even a small amount of dirt trail! the summit of south peak was the highest point on hua shan, so of course we asked another hiker to take a photo of our guides and us. the views from the tops of each peak were beautiful. hua shan and the surrounding mountains are very rugged and remind us somewhat of hiking in the southwestern united states or the sierras.

we took a route that eventually brought us to the main line returning down from middle to north peak. we were happy to have ascended each of the five peaks (petals) of flower mountain.

by cable car (the longest in asia), it was just 7 minutes down to the park entrance. we caught a shuttle bus into town, then transferred to a bus for xian.

our guides told us that we had walked up and down a total of 4000 stairs! we were glad that we did not have this information when we started. for three days after returning home, our sore leg muscles instructed us to take the elevator to our fifth floor apartment rather than climbing the stairs.

展开阅读全文

篇20:湛江市区导游词介绍

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 584 字

+ 加入清单

湛江地灵人杰特产丰富,环境优美,拥有许多“之最”的称誉。我国大陆最南端的城市;广东省最早被国家列为对外开放的14个沿海港口城市之一;海岸线长达1556公里,约占全少海岸线的2/5、全国的1/10,为全省之最;湛江港是全国深水良港之一;国家级自然保护区徐闻珊瑚礁群,面积143.7平方公里,是全国面积、品种最多的珊瑚礁群;拥有149万亩海洋滩涂,占全省的48%,全省之最;东海岛面积286平方公里,为全省最大的岛屿,全国第五大岛屿;东海岛沙滩长28公里,其中连续不间断部分的20663米被上海基尼斯认证为“中国最长的沙滩”;湛江雷州半岛东北部有目前全国面积最大、热流体储量最大的低温地热田;湛江是南中国海上石油油气开发服务的重要基地濒临湛江的南海是世界四大海洋油气聚集中心之一;湛江盐业产量居全省首位,生产能力15万吨,占全省海盐产量的一半;湛江为全国四大糖业基地之一,是中国最大的地市级制糖工业基地;湛江拥有18万多亩菠萝基地,拥有14万多亩芒果基地,均为全省之冠。

全国最大海水珍珠养殖基地,因湛江市三面临海,大多数港湾盐度适中,风浪小,饵料生物丰富,适宜珍珠养殖。主要养殖珍珠的地区是雷州半岛的雷州和徐闻、遂溪三县市。海水珍珠以“南珠”质量最优、品位最高。雷州半岛是南珠的主要产地;早在秦时就有珠民采捕珍珠,后汉已盛产珍珠,历代帝皇均派内监到珠池监守,采珠进贡朝廷。

展开阅读全文