0

国际消费者权益日视频(热门20篇)

浏览

1810

范文

1000

15消费者纪念活动方案总结

范文类型:方案措施,工作总结,全文共 807 字

+ 加入清单

根据监管部门有关要求,结合《河南银监局关于开展银行业金融机构消费者投诉受理情况快速调研的通知》(豫银监办【20__】142号)精神,我行认真开展了统计和调研工作,深入梳理了消费者权益保护工作机制建设情况,根据本行实际,现将工作情况总结报告如下:

1、投诉情况

我行作为新设立的新型地方金融机构,成立以来,坚持服务营销的战略,一贯注重维护客户利益,切实为客户提供优质高效快捷的金融服务,提倡优质文明服务,切实解决客户疑难问题,坚决制止违法经营,得到了社会各界的广泛好评。

经过我行的认真梳理,未发现有客户投诉现象。一方面是业务单一,以基础的存、贷、汇为主,几乎免除了全部中间业务手续费,主动减费让利,得到了客户的赞扬。另一方面,我行不断加强优质文明服务,持续推进服务硬软件的提升,努力提高服务水平,坚持做到“急客户所急、让客户满意”。五年来,实现了“零投诉”的服务目标。

2、消费者权益保护机制建设情况

1)加强组织领导,优化服务管理。为贯彻上级监管部门要求,配合开展消费者权益保护工作,我行持续加强消费者权益保护机制建设工作,一方面是健全了消费者权益保护和投诉处理领导小组,由行长亲自负责,督导全行加强消费者权益保护工作,积极协调各方事物,及时化解矛盾,引导业务合规开展,并制定了一整套的应急预案和处置办法,尤其是重点明确了网点负责人在消费者权益保护工作中的责任和义务,在工作的第一线发现问题、解决问题,以高效务实的措施,让客户满意。

2)完善报告流程,保护客户权益。为切实保护消费者权益工作,我行从服务工作着手,制定了消费者权益保护和投诉受理工作流程,建立了完整的流程图,并细致规划了处置程序和权限,尤其是针对客户投诉处理就行了细分,在权限范围内,要求网点第一时间处理得当,反馈有关信息,使消费者的权益在第一时间内得到保护。同时在网点公布了监督电话,由综合部门负责接收信息,确保客户反馈信息及时处置,并监督网点做好服务工作。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:国际消费者权益日活动方案

范文类型:方案措施,全文共 956 字

+ 加入清单

一、活动名称:××市20xx年“3•15”国际消费者权益日系列宣传活动。

二、活动主题:消费与服务

三、组织领导:

成立市“3•15”国际消费者权益系列宣传活动组委会(以下简称组委会),市政府分管领导为主任,县、区政府、市相关部门和单位负责同志为成员(具体名单附后)。组委会办公室设在市消协,具体负责活动的协调组织工作。

四、活动安排、活动内容。

从1月12日至3月28日分三个阶段进行。

第一阶段为组织筹划阶段(1月12日至2月12日)拟定活动方案,征求有关单位意见,召开政府消费维权工作组委会暨市消协常务理事会,研究确定系列宣传活动的主要内容,并明确各相关单位的责任和任务。

第二阶段为活动实施阶段(2月23日至3月20日)

主要开展以下活动:

1、组织消费者代表参与有关部门对食品加工企业、超市的检查。

2、开展“诚信承诺企业”入盟和“一会两站”发展工作。

3、召开“3•15”新闻发布会,披露十大消费投诉案例。

4、市领导发表署名纪念文章。

5、编印维权知识宣传册。

6、召开年主题宣传活动座谈会。

7、开展“移动杯”我的维权故事评奖活动。

8、召开“3•15”国际消费者权益日纪念大会。

9、举办大型广场宣传咨询活动及广场演出,维权知识有奖竞答。

10、各有关单位自行组织销毁假冒伪劣商品。

11、建议市人大开展对公用企业落实《消法》、《条例》情况进行视察。

12、开展医疗服务机构服务质量、邮政服务质量调查活动,并提交调查报告。

13、办好投诉聚焦、《生活“3•15”》栏目,形成浓厚的宣传氛围。

第三阶段为总结阶段(3月23日—3月26日)

各单位要对系列宣传活动开展情况进行认真总结,如实填报统计表,并于3月26日前书面报市“3•15”国际消费者权益日系列宣传活动组委会办公室。

五、具体要求:

1、县、区政府、有关部门要高度重视,认真做好各项宣传活动。按照活动安排表组织、落实各项活动。

2、各有关单位要按照活动安排表的要求,积极组织和参加各项活动。

3、各级消协组织要主动加强与有关部门的联系,做好具体的组织协调工作。同时与新闻媒体配合,保证宣传的广泛性、实效性。

4、“3•15”宣传活动是公益活动,不得借“3•15”现场咨询活动从事赢利性的商业行为。

5、各咨询点要营造浓厚的宣传氛围,所需物质由各咨询点牵头单位负责落实,并做好现场布置服务工作。

展开阅读全文

篇2:国际专利技术许可合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,全文共 3359 字

+ 加入清单

国际专利技术许可合同范本

合 同 目 录

第一条 定义

第二条 合同范围

第三条 合同价格

第四条 支付条件

第五条 资料的交付和改进

第六条 侵权和保证

第七条 税费

第八条 争议的解决

第九条 合同生效和其他

附 件

附件一 专利资料的名称、内容和申请情况(略)

附件二 合同产品的型号、规格和技术参数(略)

附件三 提成费的起算时间和计算方法(略)

附件四 出让方查帐的内容和方法(略)

专利技术许可合同

____国、____市,________公司(以下简称“受让方”)为一方,____国____市________公司(以下简称“出让方”)为另一方; 鉴于出让方是____技术的专利权持有者; 鉴于出让方有权,并且也同意将________专利技术的使用权、制造权和产品的销售权授予受让方; 鉴于受让方希望利用出让方的专利技术制造和销售产品; 双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。

第一条 定义

1.“专利技术”是指本合同附件一中所列的技术,该技术已于____年____月____日经中国专利局批准,获得了专利权,其专利编号为____.

2.“出让方”是指____国____市____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

3.“受让方”是指____国____公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。

4.“合同产品”是指合同附件二中所列的产品。

5.“合同工厂”是指生产合同产品的工厂,该工厂在____省____市,名称____工厂。

6.“净销售价”是指合同产品的销售发票价格扣除包装费、运输费、保险费、佣金、商业折扣、税费、外购件等费用后的余额。

7.“专利资料”是指本合同附件一中所列的有关资料。

8.“合同生效日”是指本合同双方有关当局的最后一方的批准日期。

第二条 合同范围

1.受让方同意从出让方取得,出让方同意向受让方授予合同产品的设计、制造和销售的权利。合同产品的名称、型号、规格和技术参数详见本合同附件二。

2.出让方授予受让方在____国设计制造合同产品、使用、销售和出口合同产品的许可权,这种权利是非独占性的,是不可转让的权利。

3.出让方负责向受让方提供合同产品的专利资料,包括专利的名称、内容、申请情况和专利编号等,具体的资料详见本合同附件一。

4.在合同的执行中,如果受让方需要出让方提供技术服务或一部分生产所需的零部件或原材料时,出让方有义务以最优惠的价格向受让方提供,届时双方另行协商签订合同。 5.出让方同意受让方使用其商标的权利,在合同产品上可以采用双方的联合商标或者标明“根据出让方的许可制造”的字样。

第三条 合同价格

1.按照第二条规定的内容和范围,本合同采用提成方式计算价格,计价的货币为美元。

2.本合同提成费的计算时间从合同生效之日后的第____个月开始,按日历年度计算,每年的12月31日为提成费的结算日。

3.提成费按当年度合同产品的销售后的净销售价格计算,提成率为____%,合同产品未销售出去的不应计算提成费。

4.在提成费结算日后10天之内受让方应以书面通知的形式向出让方提交上一年度合同产品的销售数量、净销售额和应支付的提成费,净销售额和提成费的具体计算方法详见本合同附件三。

5.出让方如需查核受让方的帐目时,应在接到受让方根据第3、4款规定开出的书面通知后10天之内通知受让方,具体的查帐内容和程序详见本合同附件四。

第四条 支付条件

1.本合同第三条中规定的提成费,受让方将通过____ 银行(此处为受让方的业务银行)和____ 银行(此处为出让方的业务银行)支付给出让方,支付中使用的货币为美元。

2.出让方在收到受让方按第三条第3、4款的规定发出的书面通知后应立即开具有关的单据,受让方在收到出让方出具的下列单据后30天内,经审核无误,即支付提成费给出让方: a、提成费计算单一式四份;

b、商业发票一式四份;

c、即期汇票一式二份。

3.按本合同规定,如出让方需要向受让方支付罚款或赔偿时,受让方有权从上述支付中直接扣除。

第五条 资料的交付和改进

1.出让方应按本合同附件二的规定向受让方提供专利资料的名称、内容,以及出让方向____专利局申请专利的有关情况。

2.出让方应在签订合同的同时,将第五条第1项中规定的专利资料交付给受让方。(注:由于专利资料都是现成的,因此要求出让方要签约时提交。)

3.在合同有效期内,双方对合同产品涉及的技术如有改进和发展,应相互免费将改进和发展的技术资料提供给对方使用。

4.改进和发展技术,其所有权属于改进和发展一方,另一方不得利用这些技术资料去申请专利和转让给第三方。

第六条 侵权和保证

1.出让方保证是本合同一切专利技术和专利资料的合法持有者,并且有权向受让方转让,如果在合同执行过程中一旦发生第三方指控侵权时,则由出让方负责与第三方交涉,并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。

2.出让方保证本合同中涉及的专利在合同执行期间是有效的和合法的。如果由于出让方的原因导致专利提前失效时,出让方应将专利失效后受让方支付的费用偿付给受让方,并按____%的年息加计利息,与本金一起偿付给受让方。

3.在合同有效期间,出让方应按照受让方所在国专利局的有关规定按时缴纳专利维持费,以保持专利的有效性。

4.在合同执行期间,如果本合同涉及的专利的法律性质发生了变化,出让方应立即将此情况以书面形式告之受让方,然后双方再协商本合同的执行问题。

第七条 税费

1.________国政府根据其现行税法征收受让方有关执行本合同的一切税费由受让方负担。

2.________国政府根据其现行税法征收出让方与执行本合同有关的一切税费由出让方负担。

第八条 争议的解决

1.因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。

2.如双方通过协商不能达成协议时,则应提交________国的仲裁机构或________国的有关法院解决。如果是诉诸仲裁,则由________国____________仲裁委员会按该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁;如果是通过诉讼,则由受让方所在地的法院根据该国的有关法律进行审理。

3.仲裁裁决或法院的判决是终局决定,对双方均有约束力。

4.仲裁费或诉讼费由败诉方负担。

5.在争议的处理过程中,除正在进行仲裁或诉讼的部分外,合同的其他部分将继续执行。

第九条 合同生效和其他

1.本合同由双方授权代表________年____月____日在________签字。各方应分别向其有关当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期。双方应尽最大努力争取在90天内获得合同的批准,然后用电传通知对方,并用信件确认。

2.本合同自签字之日起6个月如仍不能生效,双方均有权取消合同,一旦本合同被取消,受让方应将第五条中规定的专利资料退还给出让方。

3.本合同的有效期从合同生效日算起共____年,有效期满后本合同自动失效。

4.本合同失效后,如果合同中涉及的专利仍然有效时,受让方不得继续使用此专利,如需继续使用,则应与出让方续签合同;本合同失效后,如果合同中涉及的专利也随之失效时,受让方可以继续使用此专利而不需要向出让方支付任何费用。

5.本合同期满时,双方发出的未了债权和债务不受合同期满的影响,应继续履行各自的责任。

6.在合同执行中,对其条款的任何变更、修改和增减,都须经双方协商同意并签署书面文件,作为合同的组成部分,与合同具有同等效力。

7.本合同由第一条至第九条和附件一至附件四组成,合同的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。

8.本合同用英文书就,双方各持两份。在合同有效期内,双方通过以英文进行,正式通知应以书面形式,航空挂号邮寄,一式两份。合同双方的法定地址如下:

a、受让方:____________

地 址:____________ 邮码:____________ 电话:____________

电 传:____________ 代表(签字):____________

____年____月____日

b、出让方____________ 公司

地 址:____________ 邮码:____________ 电话:____________

电 传:____________ 代表(签字):____________

____年____月____日

展开阅读全文

篇3:国际借款合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1300 字

+ 加入清单

国际借款合同(一)

本借款合同于_________年_________月_________日由下列双方签订:

借款人:__________________

贷款人:__________________

目录

第1条 定义

第2条 借款额度及用途

第3条 借款期限及有效提款期

第4条 先决条件

第5条 提款

第6条 保管帐户及净现金收入的使用

第7条 利息存款帐户

第8条 借款利率及计收利息方法

第9条 承担费

第10条 还款,提前还款及迟延还款

第11条 保险

第12条 税款

第13条 费用

第14条 声明及保证

第15条 约定事项

第16条 违约事件

第17条 修改

第18条 适用的法律及诉讼管辖

附件

1.提款通知书

2.工程超支保证书

3.缴资保证书

4.转让书

5.法律意见书

6.还款担保书

7.还款计划(略)

鉴于借款人向贷款人申请贷款,贷款人同意向借款人提供最高限额为_________法郎和_________美元的外汇贷款,经借贷双方协商,议定如下:

第1条 定义

在本借款合同中,除另有明确规定外,下列词语应具有下列含义:

“有效提款期”指本借款合同3.2款中规定的借款人可以提取本“借款额度”的期限;

“银行工作日”指1)北京_________,2)巴黎的法国银行,3)纽约_________,和4)伦敦_________都营业的一天;

“承包合同”指由借款人与“承包商”签订的关于“本项目”的承包合同(no.)

“建设费用”指建筑安装工程费用、设备购置费、海运费以及其他与“本项目”建设有关的费用;

“建设期”指从“承包合同”生效之日起至“初步交付日”为止的一段时间;

“承包商”指法国n公司其总部设在法国巴黎,和中国ncc总公司;

“美元(us¥)”指美利坚合众国的法定货币;

“违约事件”指本借款合同16.1款中规定的任何一个事件或事实;

“借款额度”指本借款合同2.1款中规定的可以由借款人提取的和/或已经提取的借款金额,包括“借款额度(1)部分”和“借款额度(2)部分”和“借款额度(3)部分”;

“最终机械峻工日”指自“承包合同”生效之日起26个月的最后一天;

“法国法郎”指法兰西共和国的法定货币;

“利息存款帐户”指专门用于支付“本项目”建设期内银行利息和费用的美元帐户;

“付息日”指每一个“利息期”的最后一天;

“利息期”指自首次提款日至本借款合同项下全部本金、利息和一切费用全部偿清日止,每六个月为一期;

“合营协议”指于_________年_________月_________日在中华人民共和国,北京由(1)nc公司,(2)s公司和(3)p公司三方签订的合资经营_________的协议;

“抵押”指抵押、质押或其他任何形式的担保安排;

“净现金收入”指借款人用于偿还本借款的现金收入,其计算方法见本借款合同6.2款的规定;

“提款通知书”指借款人按照附件1格式,向贷款人出具的通知书;

“人”指自然人、法人、合伙人及其类似的组织;

“初步交付日”指自“最终机械竣工日”起四个月的最后一天;

“本项目”指由借款人所有的、在中国q地建设的f工厂;

“保管帐户”指借款人为偿还本借款而在贷款人处开立的外汇和人民币帐户;

共10页,当前第1页12345678910

展开阅读全文

篇4:2024国际“六一”儿童节活动方案

范文类型:方案措施,全文共 1484 字

+ 加入清单

“六一”儿童节马上就到了,怎么能让孩子过一个有新意又不落俗套的节日呢?往年的“六一”儿童节都是每班编排节目,在编排节目中,老师们要费很大的劲,才能把节目编排好,等节日过完,孩子们和老师们都累的筋疲力尽,在孩子身上没看到节日给孩子们带来的快乐。在这我想只要是孩子们的节日,就要随孩子们的创意,组织孩子做孩子们想做的事情,这样才能让孩子们开心、让他们得到快乐!结合我园现有的土地资源、民间游戏特制订我园的庆“六一”创意活动方案如下:

参与人员:教师、家长、幼儿共同参与

活动口号:我健康、我快乐,快乐属于我!

【活动目标】

1、通过活动锻炼幼儿手部肌肉的发展,让孩子在园土资源中寻求快乐。

2、能积极地参与到活动中来,体验合作与交往的快乐。

3、 通过活动让幼儿感到节日的快乐增近家园了解,培养家长和幼儿共同参与活动的情感。

4、真正感受“六一儿童节”的快乐。

【活动准备】

1、通知家长提前为孩子准备一份神秘而有意义的礼物,活动当天带到幼儿园。

2、气球、铁楸、水、土、活动场地。

3、教师提前和幼儿装饰、布置教室,迎接节日的到来。

4、提前把游戏教会幼儿。

【活动程序】

8:00——8:20园长致致辞

8:30——8:55幼儿早操展示

9:00——10:00各班级到指定的区域进行活动:

1、捏泥巴(利用我园的园土资源,活动采用无命题形式,家长可根据孩子的意愿或家长自身的条件来完成。家长和幼儿共同完成1—2件完整的作品,把作品收集在一起,将所有作品进行展示)。

2、玩民间泥巴游戏(1、 摔泥凹凹, 也叫摔瓦窝,就是把泥捏成碗的形状,往地上拍,碗底洞破了,对方就拿泥来补,直到把对方的泥赢完. 2、贴饼就是把泥做成和小手一样大小圆的饼的形状,家长、幼儿和墙壁保持一定的位置,对准墙壁,把手中做好的泥巴,使劲朝墙壁上一摔,看能不能在墙壁上粘住)。

10:10——10:50家长、幼儿民间游戏互动

炒黄豆——大班、中班:自由形式(两人相对而立,两家长一组,两幼儿一组,幼儿站在家长的一边,手牵手,边念儿歌,边有节奏地向左右协调摆手,儿歌念到最后一句时,两人举起一侧的手臂来共同做过翻转身体180度,还原姿势,游戏反复进行,儿歌:炒、炒、炒黄豆!炒好黄豆翻跟斗!)

地雷爆炸——大班、中班(游戏前先用猜拳决出一个为追逐者,其余幼儿为逃跑者,逃跑者可以四散跑,追逐者只要能捉到一个人就算胜利,逃跑者保护自己的办法就是,快被捉住时,可以立即蹲下,说“地雷”追逐者就必须停止追他另找目标追逐。而“地雷”只能原地不动的蹲着,等其他人来拍一下,并喊“爆炸”,才被解救,继续做逃跑者,被捉住者为第二轮游戏的追逐者。)

抬轿子——小班、托班:比赛形式(3人一组,爸爸、妈妈当轿夫,幼儿当新娘,当轿夫的家长将右手握住自己的左手腕,再用左手握住对方的右手腕后蹲下,扮新娘的幼儿分别将两只脚跨入两轿夫的两手臂之间。两只手分别搭在轿夫的肩上,“轿夫”立起,听到口令开始行走,大家一边走一边说儿歌,到达目的地,每组到达目的地的孩子可摘取一个气球作为奖励,儿歌终止“新娘下轿”。换角色重新进行

抓老鼠——小班、托班(请幼儿做老鼠,分散在圆圈外,家长拉成圆圈,做捕老鼠的笼子,游戏开始做捕鼠笼的家长手拉手念儿歌,做老鼠的幼儿在笼子里钻进钻出做吃东西的样子,一听到发口令的老师喊“咔嚓”,做老鼠笼的家长马上蹲下,来不及逃出去的老鼠就被抓住,被抓住的老鼠站在圆圈上做笼子,游戏重新开始)

10:50——11:10家长赠送礼物

家长互相赠送幼儿节日礼物,鼓励幼儿用各种方式(抱抱、亲亲)等来表达对节日的祝福。

11:20——11:30教师给幼儿发节日小礼品

展开阅读全文

篇5:2024年国际贸易实习报告

范文类型:汇报报告,全文共 2567 字

+ 加入清单

时光荏苒,瞬间即逝。转眼间大学生活已剩最后一年。然而一切如梦初醒,揉揉眼就面临着要离开生活学习了四年的母校,踏入社会接受社会考验的时候了。毕业实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段经历,是一门专业实践课,是我们在学习专业课程后进行毕业设计时不可缺少的实践环节,它使我们在实践中了解社会、在实践中巩固知识;实习又是对每一位大学毕业生专业知识的一种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,既开阔了视野,又增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,也是我们走向工作岗位的目标。

省建筑业协会成员单位。公司注册资金为1800万元,固定资产1900万元,拥有各类大型桩基工程机械设备60多台(套),基坑支护与降水设备70多套(组),现有职工120多人,其中有称职的工程、管理及经济类技术人员95人,具有高级以上称职人员10人,国家一注册级建造师8人。公司主要经营范围:

1、水泥土桩——干(湿)法深层搅拌桩、高压旋喷桩

;2﹑CFG(素砼)桩;钢筋混凝土灌注桩——正反循环钻孔灌注桩、长螺旋成孔灌注桩、旋挖钻成孔灌注桩、人工挖孔桩;

3、静压桩;

4、夯扩桩;

5、深基坑支护及降水、土石方工程;

6、建筑机械设备租赁与海外销售。

公司十分重视员工队伍的培养建设——重视人才、广招人才、培养人才、重实干、看能力、不拘一格启用人才。积极从施工、设计、勘察、大中专院校及科研单位聘用有一定影响的高级地基与基础专家为技术骨干或业务指导,拥有高级专家组成的技术顾问组,建立了有合理梯次的,高素质的技术队伍。以下是我在该公司的实习内容:

20__年11月中旬我经同学介绍来到了我的实习公司,在为期3个月的实习里,我象一个真正的员工一样拥有自己的工作卡,感觉自己已经不是一个学生了,每天7点起床,然后象个真正的上班族一样上班。师傅和领导也教了我很多。他们不会因为我是实习生而让我看脸色或者不教我本领。而我诚恳的态度也受到了大家的一致好评! 3个月的实习 使我懂得了很多以前不知道的东西,对公司也有了更深的了解。但由于我们实习时间和条件有限,在公司我们只能进行大概的了解,具体的实际操作流程我们还是很欠缺。

贸易其实是很复杂的,尤其是外贸,并不像我们所想象的那么简单,而且在这一过程中最重要的是一定要有耐心,而且一定要仔细。我们在这次上机模拟操作中,共有十五个主要业务操作,包括写一些信函(如建交函、发盘函、还盘函、签约函及改证函等)、进行出口成本核算、信用证的审核及修改、租船订舱、报关、保险及各类单据的编制等,它们是按照正常的业务流程一步步进行下去的,给我的感觉就像自己在做业务。通过这些操作我每天都会有不同的心得体会,而且还会发现了很多不同的问题,可以说是受益非浅,让我学到了很多书本上所学不到的知识并积累了一定的经验。

首先,在英语应用方面,我一直都很注重英语的学习,但通过这次学习,我发现我需要更加注重这方面的训练。对于国贸专业的学生来说,平时不仅仅要掌握一定的专业知识,而且还必须学会用英语写商务信函,这是将来工作后不可或缺的一部分。如果有关外贸的英语知识掌握不好,或写不出一封教规范的商务信函,将来会很难胜任自己的工作,甚至会影响业务的顺利进行。通过这次的国际贸易模拟操作,使我们加强了对英语的学习以及可以写一些比较规范的商务往来信函。想起自己这次连六级都没过,真是倍感焦急。

其次,是国际贸易的复杂性。国际经济的中间环节很多,并且涉及面广,除交易双方当事人外,还涉及运输、保险、港口和海关等部门,因此,通过这次的实习,使我们对以后的学习很有引导作用,也对我们未来的工作在思想上做了充分的准备。再者,本次实习给我最大的体会就是操作细节的细腻及流程的缜密,各个流程相互衔接,上个流程的疏忽将会导致下个流程无法完成,某一细节的不慎错误或纰漏将会导致整个流程操作前功尽弃,这为未来的实际工作敲响了警钟:做贸易一定要仔细谨慎,否则将会给个人和公司带来很大的损失。通过本次的模拟实习,我还发现自己以前学习中所出现的一些薄弱环节,并为今后的学习指明了方向,同时也会为将来的工作打下一个良好的基础。之前,每次填单总是填不完整,而且会出现很多的小错误,经过这次的训练,我已经可以比较正确的填制一些必要的单据,如商业发票、装箱单等。同时我充分认识到在询盘、发盘、还盘、接受环节的磋商过程中,灵活运用价格术语和结算方式,正确核算成本、费用和利润,以争取较好的成交价格,是我们在未来的贸易实务中必不可少的基本功。

再次在此次实习中,也使我确实感受到了团队精神的作用。每个人,生活在这个社会中,都必须随时处于一个团队中,不可能孤立存在,我们能够顺利完成此次实习,与我们这一行十人的努力与协作是分不开的。如果缺少了团队精神,我们将是一团散沙,没有凝聚力,完成实习也就无从谈起。我们不仅从个人能力,业务知识上有所提高,也了解到了团队精神、协作精神的重要性。相信,有了这一次实习 的经历,无论是今后的学习,还是工作,甚至是生活,我都会更加清楚,自己要什么、该做什么、该如何做,怎样才能做好;相信,此次实习 将是我今后人生的一个良好开端。

实习总结和实习体会:

通过实习我发现贸易这专业是门实践性很强的专业,它不光要求我们有扎实的理论知识而且必须具有很强的动手操作能力,更重要的是学会如何与人沟通,怎么建立商业关系,这些是课本中学不到的,只有融入社会的大舞台并不断的历练才能得到提高,还有加强各方面素质的提高。

贸易工作同时是一个涉外行业,因此对各方面的要求都很高,对外代表的不仅仅是个人形象,甚至是国家形象,因此必须加强自己各方面素质的修炼,如礼仪等。熟练掌握好本专业的知识。专业知识是我们从事贸易工作的基础,贸易工作的高风险要求我们必须熟练地掌握好专业知识。同时让我懂得只有通过刻苦的学习,加强对业务知识的熟练掌握程度,在现实的工作中才会得心应手,应对自如。当然在这期间,还要谢谢我的指导老师,正是因为他热情耐心的指导,我才能不断熟练和进步。

我知道这是一个将要面对极大的机遇和挑战的专业,如果不在现在积累足够的实践经验和专业知识,将来绝对会被淘汰下来,真正遭遇“一毕业,就失业”。我庆幸自己提前体会到了这个行业的压力,让我提高警惕,迎接挑战。我坚信我可以信心满满面对这个行业的未来。

展开阅读全文

篇6:国际工程承包合同样式一_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:工程,全文共 1309 字

+ 加入清单

国际工程承包合同(样式一)

(一)工程总承包合同

a国的一家业主和b国的一家国际建筑工程承包公司之间,就在a国的一座学校的施工建设,签订了工程承包合同。现将合同全文介绍如下:

合同

日期:1983年3月30日

地点:_____市

本合同经下述双方签署:

1._______市卫生局局长______先生(以下简称甲方)

2._______建筑工程承包公司海外工程部经理_______先生(1983年3月20日由______建筑工程承包公司授权)(以下简称乙方)

出生地:_______(国家)

国籍:_______(国家)

总部:_______(国)_______市

在a国的通讯地址:___________信箱

鉴于甲方要兴建的______学校10000的教学楼,乙方提交报价已于1983年2月10日被_____市卫生局招标委员会接受并已中标。根据___国___部1983年2月5日第318号决议,双方缔约于下:

(一)合同内容

乙方要完全、准确地按照该合同条款、技术规范、设计图纸、工程量表、价格表及与合同条款有关的书面协议,在____市对_____学校10000的教学楼(该工程为楼房,包括全套家俱、设备、空调)进行施工。

乙方承认自己对合同的正文和附件,已有正确的理解,在此基础上同意缔约,按合同施工。

所有上述文件、附件,均是本合同不可分割的组成部分。

(二)合同金额

本合同总金额为_______第纳尔。兑换美元的比例为70%。

这个金额是用单价乘实际工程量的方法计算出来的,这是指“概算工程”而言。至于“分段工程”则根据临时报表进行支付。临时报表的书写方法应是双方在合同中一致同意的。对乙方的支付要根据合同及其附件的规定。

合同价格是固定的,它包括乙方为施工所承担的所有费用、开支、义务、各种税款,包括因施工不良而支出的工程维修费及在合同期内规定的保修、保养费。乙方无权以任何理由要求增加合同价格,如市场物价上涨,货币价格浮动,生活费用提高,工资的基限提高,调整税法、关税及税务,在a国国内或国外新增加赋税。

(三)工期

乙方必须根据本合同第___号附件的说明,在自移交场地之日起的380天之内完成全部合同工程的施工。正式的节假日包括在工期之内。如果乙方由于某些不可抗拒的原因而认为不可能按期完工的话,可书面通知甲方,说明原因,并提出要求增加期限。如果乙方证实这些原因存在,合同期限可以适当延长。

(四)移交场地

根据甲方向乙方发出的通知,进行工地交接,交接时须签订纪要,双方各持一份。如果乙方或其接收场地的代表在通知中规定的期限内缺席,甲方可照常起草纪要,并将纪要的复印件寄给乙方。起草纪要之日等于乙方接收场地之时。

(五)查看工地

乙方承认在签订合同之前已查看了土地及周围的环境,掌握了所有与工程施工有关或对施工有影响的情况,如地质土壤情况、水源、当地气候情况、道路、交通流量、劳动力的提供范围等。由这些因素产生的后果均由乙方负责。

(六)履约保证金

乙方应自被通知中标的第2天起的30天内,向甲方寄存履约保证金,金额为该合同总额的20%,或在指定期限将以前寄存的投标保证金补充到上述比例。该合同只有在寄存保证金之后才对甲方产生义务。

共4页,当前第1页1234

展开阅读全文

篇7:国际商标许可合同[页2]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1188 字

+ 加入清单

国际商标许可合同

许可方可以在收到终止协议通知后60天内处理其手中的和正在加工中的协议产品。合同到期后,或因被许可方未在产品,或其包装纸箱、集装箱、包装材料和广告、促销、展示材料上加贴版权、商标和服务标志注册标签后,或因被许可方生产的产品的质量、式样不符合第七条所述许可方的要求,而导致协议终止,被许可方不得再生产、出售、处理任何协议产品。十六、协议终止或期满的效果协议终止或期满后,授与被许可方的一切权利即刻返还许可方。许可方可自由地向他人转让在生产、出售、分销协议产品过程中使用该商标的权利。被许可方不得再使用该商标,或直接、间接地涉及该商标。除第十五条所述的情况下,被许可方不得在制造、出售、分销其自己的产品时使用类似的商标。十七、对许可方的补偿1.被许可方认识到(除另有规定外),如果其在协议生效后3个月内未开始生产、分销一定量的协议产品,或在协议期内未能持续地生产、分销、出售协议产品,将立即导致许可方的损失。2.被许可方认识到(除另有规定外),如果在协议终止或期满后,未能停止生产、出售、分销协议产品,将导致许可方不可弥补的损失,并损害后继被许可方的权利。被许可方认识到,对此没有恰当的法律补偿。被许可方同意在此情况下,许可方有权获得衡平法上的救济,对被许可方实施暂时或永久禁令,或实施其他法庭认为公正、恰当的裁决。3.实施这些补偿措施,不影响许可方在协议中规定享有的其他权利和补偿。十八、无法执行协议的原因若由于政府法规的变化,或因国家紧急状态、战争状态和其他无法控制的原因,一方无法执行协议,书面通知对方原因和希望解除协议的意愿,则被许可方将被免除协议下的义务,本协议将终止,而基于销售额的使用费将立即到期应付,最低限度使用费将不会返还。十九、通知除非有更改地址的书面通知,所有的通知、报告、声明及款项均应寄至协议记载的双方正式地址。邮寄日视作通知、报告等发出之日。二十、不允许合资企业根据本协议,双方不应组成合伙人关系或合资企业。被许可方无权要求或限制许可方的行为。二十一、被许可方不得再行转让、许可本协议和协议下被许可方的权利、义务,未经许可方书面同意,不得转让、抵押、再许可,不因法律的实施或被许可方的原因而受到阻碍。许可方可以进行转让,但需向被许可方提供书面通知。二十二、无免责除非有双方签字的书面契约,本协议的任何条款不得被放弃或修改。本协议以外的陈述、允诺、保证、契约或许诺都不能代表双方全部的共识。任一方不行使或延误行使其协议下的权利,将不被视作对协议权利的放弃或修改。任一方可在适用法律允许的时间内采取恰当的法律程序强制行使权利。除了如第六条和第十二条的规定,被许可方和许可方以外的任何人、公司、集体(无论是否涉及该商标),都不因本协议而获得任何权利。按契约规定时间执行协议的双方:许可方被许可方签字人:签字人:职务:职务:

共2页,当前第2页12

展开阅读全文

篇8:国际信用卡商务卡领用合约_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:商务,全文共 2134 字

+ 加入清单

国际信用卡(商务卡)领用合约

_________银行(以下简称甲方)与_________信用卡(商务卡)申领单位(以下简称乙方),就乙方向甲方申请领用_________国际信用卡(商务卡)(以下简称国际商务卡)达成如下合约:

一、为保证甲、乙双方合法经济权益,甲方应为乙方提供合法的用卡环境,乙方自觉遵守并督促其持卡人遵守《_________国际信用卡章程》(以下简称国际卡章程),履行本合约。

二、乙方同意甲方向有关部门、单位和个人了解乙方有关资金、财产和其他方面的情况,甲方应为乙方保密。

三、乙方自愿支付并为其持卡人承担使用国际商务卡的各种费用。

四、乙方持卡人领取国际商务卡时,应立即在国际商务卡背面签名栏内签上与本人身份证件相同的姓名,该姓名须与申请表上的签名相符,否则,由此而产生的后果由乙方负责。

五、乙方持卡人因使用国际商务卡而发生的各种收付款项,均由甲方记入乙方国际商务卡账户,乙方对该账户的债务无条件地承担偿还责任。

(一)甲方所存一切有关国际商务卡的交易记录,均为该卡使用的真实凭据,对乙方具有绝对的约束力。甲方每月向乙方寄发月结单。如乙方自月结单寄出日起20天内,对月结单所列交易未提出异议,即视同乙方认可全部交易。

(二)乙方持卡人非现金交易(购物、消费、利息和费用等)日至还款到期日为免息还款期,乙方若在免息还款期内偿还全部透支款,则无须支付非现金交易的贷款利息,否则,须从银行记账日起按月息24‰支付从透支之日至还款日止的贷款利息。

(三)乙方持卡人支取现金(每卡每天最高取现额为_________元或_________元)发生透支不享受免息还款期待遇(国际商务卡在中国境内不得取现),并应按上述利率支付透支部分从取现交易日起至还款日的贷款利息(取现交易日和还款日均以银行记账日为准)。

六、未经甲方同意,乙方不得超过甲方核定的信用额度和还款期限。如经多次催收乙方仍未还款,甲方将视同乙方涉嫌恶意透支,甲方有权止付和收回乙方的国际商务卡,并可提请司法部门追究乙方的法律责任。

七、乙方及其持卡人应承担因违反本合约而产生的诉讼费用和其他一切费用。

八、乙方持卡人因转借、转让国际商务卡或违反国际卡章程及使用规定而产生的一切后果均由乙方负责。

九、乙方及其持卡人与特约商户或受理银行发生交易纠纷时,应由双方自行解决,乙方不得以纠纷为理由拒绝偿还使用国际商务卡而发生的债务。

十、乙方持卡人使用的国际商务卡有效期满,如乙方不再更换新卡,应在国际商务卡有效期满前45天以书面方式通知甲方,否则,甲方将视同乙方继续用卡,并为乙方重新制卡及收取相应的费用。

十一、乙方持卡人使用的国际商务卡遗失或被窃,乙方应立即向甲方书面或电话挂失,电话挂失应在30天内补办书面挂失手续,否则,由此产生的经济损失由乙方承担。

十二、乙方持卡人的国际商务卡遗失或被窃,如有下列情况之一,甲方不承担任何责任:

(一)乙方持卡人未办妥挂失手续当日和次日所发生的交易;

(二)乙方持卡人与他人合谋共同欺诈或有其他不诚实行为;

(三)甲方调查情况,遭乙方或其持卡人拒绝的。

十三、如遇乙方的国际商务卡单据有误和内容不全,但经确认交易确实存在,乙方不得拒绝支付该交易款项。若乙方持卡人对其发生的交易有疑问,要求银行协助查询并索取有关单据证明,须承担国际信用卡组织规定的有关查询费用。

十四、乙方在申请表中所填写的内容有所变更时须立即通知甲方,否则,由此引起的任何延误或损失均由乙方负责。

十五、甲方受理乙方销户申请45天后方可为其办理销户手续。乙方自申请销户之日起45天内须继续承担该被注销卡所发生的所有交易。

十六、若甲方要求乙方缴存保证金,则乙方应在甲方开立定期保证金存款账户,其存期须与国际商务卡有效期一致。未经甲方同意,其保证金存款在国际商务卡有效期满后45天内不得支取。乙方国际商务卡有效期满办理更换新卡时,其保证金存款须相应延期或办理转期手续。当乙方经甲方多次催收仍未偿清国际商务卡的欠款时,甲方有权随时将乙方国际商务卡保证金存款一次性转入其国际商务卡账户,以归还其欠款。

十七、乙方若选择自动转账方式还款,甲方有权直接从乙方提供的账户中扣款,转入其国际商务卡账户,用于偿还乙方的欠款。

十八、本合约自乙方在国际商务卡申请表上签字并领取国际商务卡后即告生效。乙方领用国际商务卡后要求退卡和解除本合约时必须在国际商务卡的一切债务清偿完毕,并按甲方规定办理销户手续后,本合约方可解除,否则本合约继续有效;乙方国际商务卡期满换领新卡后,本合约继续有效。

十九、甲方的国际卡章程和本领用合约一经修改、公布,无论乙方是否得到通知,修改后的国际卡章程和领用合约即为有效,并对甲、乙双方均有约束力。

二十、乙方领用国际商务卡后,即被认为乙方及其持卡人已全部仔细阅读和了解了国际卡章程和本合约。

二十一、乙方使用国际商务卡时,须遵守国家外汇管理的有关规定。

二十二、本合约适用中华人民共和国法律,未尽事宜除甲、乙双方另有约定外,则依据甲方业务规定和金融业惯例办理。

甲方(盖章):_________ 乙方(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇9:国际货物销售合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 27167 字

+ 加入清单

国际货物销售合同范本

第一部分 特别条款

Part I SPECIFIC CONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

卖 方: 买 方:

SELLER:________________ BUYER: ______________________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________

电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________

联 系 人: 联 系 人:

CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________

电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

I-1 销售的货物

I-1 Goods sold

_____________

_____________

货物的品名及规格

description of the goods

若空白处不够填写,可使用附件。

an annex may be used If there is insufficient space.

I-2 合同价款(第4条)

I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)

货 币:

Currency:

用数字表述的金额: 用文字表述的金额:

amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________

I-3 交货贸易术语

I-3 DELIVERY TERMS

推荐的贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Recommended terms (according to Incoterms 2019):

______ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):______

______ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):______

______ CPT 运费付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____

______ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_________________________

(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______

______ DAF 边境交货(Delivered At Frontier)指定地点( named place):____

______ DDU 未完税交货 指定目的地:_______________________

(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____

______ DDP 完税后交货 指定目的地: _______________________

(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____

其它贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Other terms (according to Incoterms 2019)

______ FAS 船边交货 指定装运港:_______________________

(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____

______ FOB 船上交货 指定装运港:_______________________

(Free On Board) named port of shipment: ____

______ CFR 成本加运费 指定目的港:_______________________

(Cost and Freight) named port of destination:____

______ CIF 成本、运费加保险费 指定目的港:___________________

(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____

______ DES 目的港船上交货 指定目的港:_____________________

(Delivered Ex Ship) named port of destination:____

______ DEQ 目的港码头交货 指定目的港:_______________________

(Delivered Ex Quay) named port of destination:____

其它交货贸易术语:

Other delivery terms:

承运人(当需要时)

CARRIER (where applicable)

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

联系人:

CONTACT PERSON: _________

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

I-4 交货时间

I-4 TIME OF DELIVERY

(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)

Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

_____________

_____________

I-5 买方对货物的检验(第3条)

I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

装运之前(Before shipment)____天(date)检验地(place of inspection): __________________ 其它(Other): ________________

I-6 货物所有权的保留(第7条)

I-6 retention of title (ART. 7)

____ 是(YES)

____ 否(NO)

I-7 付款条件(第5条)

I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)

往来帐户付款(第5.1条)

___ Payment on open account (art. 5.1)

付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起____ 天。 其它:_____________days from date of invoice. Other: _______开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条) __ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)

预先付款(第5.2条)

___ Payment in advance (art. 5.2)

日期(如与第5.2条规定不同):_________ 总价款_____ 合同价款的___%

Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price

跟单托收(第5.5条)

___ Documentary Collection (art. 5.5)

___付款交单(D/P Documents against payment )_________

承兑交单(D/A Documents against acceptance)_______

不可撤销的跟单信用证(第5.3条)

___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)

___保兑(Confirmed) ___ 非保兑(Unconfirmed)

发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕: _________

保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________

款项的取得(Credit available):

__ 即期付款(By payment at sight)

__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)

__ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)

__ 议付(By negotiation)

部分装运(Partial shipments): __ 允许(Allowed) __不允许(Not allowed)

转运(Transhipment): __ 允许(Allowed) __ 不允许(Not allowed)

必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):

交货日前______天 其它:_______________

Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)

________ days before date of delivery __ other: _____________

____ 其它(Other): _______________

比如:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。 (e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)

I-8 单证

I-8 DOCUMENTS

(在此处注明卖方提供的单证。建议当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。)

Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.

__ 装运单证(Transport documents): 注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )_________

__ 商业发票(Commercial Invoice) __ 原产地证书(Certificate of origin)

__ 装箱单(Packing list) __ 检验证书(Certificate of inspection)

__ 保险单(Insurance document) __ 其它单证(Other): ____________

I-9 解除合同日期

I-9 CANCELLATION DATE

(当双方要修改第10.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify article 10.3

不论何种原因(包括不可抗力),如果货物在____年___月___日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。

If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.

I-10 迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)

I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)

(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3

迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的______%/周,最高不超过迟延交付货物价款的______%。

Liquidated damages for delay in delivery shall be:

__ ____ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of ____ % (of price of delayed goods)

或者(or):

__ ________ (注明具体金额)(specify amount).

如果因迟延交货终止合同,卖方迟延交货应支付的赔偿金限制为未交付货物价款的_____%.

In case of termination for delay, Seller’s liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.

I-11 货物不符约定的责任限制(第11.5条)

I-11 limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)

(当双方当事人要修改第11.5条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.

卖方由于交付不符约定的货物应承担的损害赔偿金应为:

应限于已证明的损失(包括导致的间接损失、利润损失等),不超出合同价款的______%;

___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price;

或者(or):

___ 具体列举如下〔as follows (specify)〕:

_____________

I-12买方保留不符约定货物时的责任限制(第11.6条)

I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)

(当双方当事人要修改第11.6条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.6

保留约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的_____%.

The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:

___ ___% of the price of such goods。

或者(or):

___ ________ (列明具体的数额)(specify amount)

I-13 时间限制(第11.8条)

I-13 TIME-BAR (Art.11.8)

(当双方当事人要修改第11.8条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.8.

由于交付的货物与合同约定不符,买方应自货物到达目的港之日起不迟于_____天内提出诉求(第11.8条列明的情况)。

Any action for non-conformity of the goods (as defined in article 11.8) must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.

I-14(a), I-14(b) 适用的法律(第1.2条)

I-14(a), I-14(b) APPLICABLE LAW (Art.1.2)

(当双方当事人想适用某国法律而不适用《联合国国际货物销售合同公约》时,才应填写)

以下的做法不予推荐

to be completed only if the parties wish to submit the sale contract to a national law instead of CISG. The solution hereunder is not recommended :

(a)本销售合同适用______________(国名)国内法。

(a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)

(当双方当事人对于《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的事项不想适用卖方所在国法律时,才应填写)

To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG

(b)《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的任何事项,应适用______________(国名)法律。

(b) Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________ (country).

I-15 其它事项

I-15 OTHER

第二部分 一般条款

Part II general conditions

第一条 总则

Art. 1 GENERAL

1.1 这些一般条款与第一部分的特别条款一起适用于本国际货物销售合同,但也可以将这些一般条款加入其它任何的销售合同。当第二部分的一般条款独立于第一部分的特别条款使用时,第二部分对第一部分的任何援引应解释为对双方约定的对应的特别条款的援引。当这些一般条款与双方约定的任何特别条款相矛盾时,应以特别条款为准。

1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.

1.2 合同自身(即指这些一般条款和双方当事人约定的特别条款)的规定中未明示或默示处理的与本合同有关的任何事项应适用:

A.《联合国国际货物销售合同公约》(1980年维也纳公约,下称《销售公约》),和

B.在《销售公约》未对这些事项作出规定时,适用卖方营业所在地国法律。

1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i.e. these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties) shall be governed:

A. by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and

B. to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.

1.3 援引的任何贸易术语(比如:EXW,FCA 等)应视为国际商会出版的《国际贸易术语解释通则》中对应的贸易术语。

1.3 Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.

1.4 援引的国际商会的出版物应视为达成本合同时最新的版本。

1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.

1.5 除非达成书面协议或有书面证据证明,任何对本合同的修改均无效。但是,当另一方信赖该方所作出的行为时,该方由于其作出的行为而不得主张该款规定。1.5 No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing. However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

第2条 货物的特征

Art. 2 Characteristics of the goods

2.1 双方约定,与货物及其用途有关的任何资料,比如;包含在卖方的目录、说明书、函件、广告、图片和价目表中的重量、尺寸、容量、价格、颜色和其它数据不应作为生效的合同条款,除非在合同中明确作了约定。

2.1 It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.

2.2 除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。卖方仍然是货物涉及的知识产权或工业产权的独占所有权人。

2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him. The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.

第3条 货物装运前的检验

Art. 3 Inspection of the goods before shipment

如果双方约定买方有权在装运前对货物进行检验,卖方必须在装运前的合理时间内通知买方,货物在约定的地点已准备好进行检验。

If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.

第4条 价格

Art. 4 Price

4.1 如果没有约定货物的价格,将适用达成合同时卖方最新列出的价格。若没有这样的最新列出的价格,将适用达成合同时这些货物的一般价格。

4.1 If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.

4.2 除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。

4.2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.

4.3 第I-2款(合同价款)注明的价款包括卖方按照本合同的约定收取的任何费用。但是,如果卖方承担了依照本合同的约定应由买方承担的费用(比如:EXW或FCA术语中的运输费或保险费),那么这些款项不应视为已包含在第I-2款项下注明的价款中,买方应予偿还。

4.3 The price indicated under I-2 (contract price) includes any costs which are at the Seller’s charge according to this Contract. However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer’s account (e.g. for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.

第5条 支付条件

Art. 5 Payment conditions

5.1 除非另有书面约定或者双方之间此前交易另有默契,买方应通过往来帐户向卖方支付价款和其它应付的款项,支付时间是开出发票之日起30日。除非另有约定,到期应付的款项应可在结算时远程转帐至卖方在其所在国开立的帐户,当相应的应付款项作为可立即存取的资金为卖方银行收到时,应视为买方履行了其付款义务。

5.1 Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice. The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller’s bank in the Seller’s country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller’s bank in immediately available funds.

5.2 如双方约定预先付款,则无须作出进一步的表示,支付的预先付款应指全部的价款,除非另有约定。而且预先付款必须作为可立即存取的资金,在约定的交货日期或者约定的交货期限内最早的一天之前至少30日为卖方银行收到。如果双方约定仅预先支付部分合同价款,剩余价款的支付条件将按照本条款中规定的规则确定。

5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.

5.3 如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。除非另有约定,跟单信用证应为即期、允许部分装运和转运。

5.3 If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.

5.4 如果双方约定通过跟单托收付款,那么,除非另有约定,单证应在付款时交付(付款交单),单证的交付无论如何应受国际商会出版的《托收统一规则》支配。

5.4 If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment (D/P) and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.

5.5 在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。

5.5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.

第6条 迟延付款时的利息

Art. 6 Interest in case of delayed payment

6.1 如果一方未支付到期款项,另一方有权从该款项到期应支付之日起对该笔款项计算利息。

6.1 If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.

6.2 除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。如果在这两个地方均不存在该种利率,利率应是依照付款货币国法律确定的适当的利率。

6.2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment. In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.

第7条 货物所有权的保留

Art. 7 Retention of title

如果双方对于货物所有权的保留作了有效的约定,卖方对货物保留所有权直到价款支付完毕为止,或者依另外的约定。

If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.

第8条 合同的交货贸易术语

Art. 8 Contractual term of delivery

除非另有约定,应采用“工厂交货”(EXW)方式交货。

Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works" (EXW).

第9条 单证

Art. 9 Documents

除非另有约定,卖方必须提供适用的国际贸易术语中要求的单证(如有的话),或者如果没有适用的国际贸易术语,则按照先前交易过程确定。Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents (if any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.

第10条 迟延交货、不交货及其补偿

Art. 10 Late-delivery, non-delivery and remedies therefor

10.1 当迟延交付货物时,若买方将延迟的情形通知了卖方,则每延迟一个完整周,买方有权索要迟延交付货物价款0.5%或约定的其它比例的约定的赔偿金。如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。如果买方从约定的交货之日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从通知之日起算。约定的迟延赔偿金不得超过迟延交付的货物价款的5%或约定的其它补偿金的最高数额。

10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay. Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery. Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice. Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.

10.2 如果双方当事人在第I-9条中就合同解除日期达成一致,基于货物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,买方有权通知卖方解除合同。

10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever (including a force majeure event).

10.3 当第10.2条不适用,并且卖方在买方依照第10.1条的规定有权获得最高数额的约定赔偿金日为止仍未能交付货物时,如果货物未在卖方收到该通知之日起5日内交付给买方,买方基于这些货物的原因有权书面通知卖方解除合同。

10.3 When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

10.4 如果合同依照第10.2条或第10.3条解除,那么除了依照第10.1条已付或应付的款项外,买方有权索要不超过未交付货物价款10%的其它损失的赔偿金。

10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.

10.5 本条款项下的补偿不包括迟延交货或不交货时的其它补偿。

10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.

第11条 货物不符约定

Art. 11 Non-conformity of the goods

11.1 买方应在货物到达目的港之后尽快检验货物,并应在买方发现或应该发现货物不符之日起15日内,将货物不符约定的情况书面通知卖方。无论如何买方将无权因货物不符约定要求补偿,如果买方未能在货物到达约定目的港之日起12个月内将货物不符约定的情况书面通知卖方。

11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity. In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.

11.2尽管在特定的贸易或双方之间交易当中存在一些常见的细微差异,货物仍将视为与合同相符,但买方有权获得因这些细微差异在这种贸易或交易当中通常的价款减让。

11.2 Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.

11.3 当货物与合同约定不符时(并且买方依照第11.1条的规定已发出了货物不符约定的通知,而买方未在通知中选择保留货物的情况下),卖方有权选择:

(a)用符合合同约定的货物替换不符的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(b)修复不符约定的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(c)向买方偿还不符约定货物的已付价款,并由于货物不符合同约定而终止合同。

在依照第11.1条规定发出货物不符通知和依照上述第11.3(a)的规定提供替代货物或依照第11.3(b)的规定修复货物的日期之间,每过一个完整周,买方有权依照第10.1条的规定获得约定的赔偿金。这些赔偿金应与第10.1条项下应付的赔偿金(如有的话)累计,但无论如何不得超过这些货物价款总额的5%。

11.3 Where goods are non-conforming (and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:

(a) replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or

(b) repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or

(c) reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.

The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a) or repair under article 11.3(b) above. Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.

11.4 如果卖方在买方依照第11.3条的规定有权获得最高额约定的赔偿金之日为止,未能依照第11.3条的规定履行义务,买方基于货物与合同不符,有权书面通知卖方解除合同,除非卖方在收到该通知之日起5日内提供了替代货物或修复了货物。

11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

11.5 当合同依照第11.3(c)条或第11.4条的规定终止时,除了依照第11.3条支付的或应付的退款和迟延损害赔偿金外,买方有权获得不超过不符约定货物价款10%的附加损失的损害赔偿金。

11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.

11.6 买方选择保留不符约定的货物的,买方有权获得相当于若货物与合同相符时在约定目的地的货物价格与实际交付时在同一地的价格之间的差价。这些差价不应超过不符约定货物价款的15%。

11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.

11.7 除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。

11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.

11.8 除非另有书面约定,在货物到达之日起两年之后,买方不得向法院或仲裁机构提出货物不符约定的诉求。双方明确约定,在该两年期限届满之后,卖方以不履行合同为由向买方提出诉求时,买方不得在答辩中主张货物不符约定,或据此提出反请求。

11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.

第12条 双方的合作

Art. 12 Cooperation between the parties

12.1 买方应将其顾客或第三方提出的关于交付的货物或涉及货物的知识产权的索赔即时通知卖方。

12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.

12.2 卖方应即时将可能涉及买方产品责任的索赔通知买方。

12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.

第13条 不可抗力

Art. 13 Force majeure

13.1 一方对于不履行义务不必承担责任,只要其能证明:

(a)不履行义务是由于其不能控制的阻碍,及

(b)在达成合同时,尽其所能也不能合理地预见该阻碍和其影响,及

(c)其不能合理地避免或克服该阻碍或其影响。

13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:

(a) that the failure was due to an impediment beyond his control, and

(b) that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and

(c) that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.

13.2 主张免责的一方,尽其所能在知道该阻碍及其影响时,只要可行应将该阻碍及其影响通知另一方。当免责事由消除时,也要发出通知。

13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform. Notice shall also be given when the ground of relief ceases.

未发出两种通知中任一种通知的一方,应对本应可以避免的损失承担损害赔偿责任。

Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.

13.3 在不违反第10.2条的前提下,本条款规定的免责事由使不能履行义务的一方免除了支付损害赔偿金、罚金和其它合同制裁的责任,但只要该事由存在并持续,对于支付拖欠款项利息的责任则不能免除。

13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.

13.4 如果免责的事由持续存在超过六个月,任何一方均有权通知解除合同。

13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.

第14条 争议的解决

Art. 14 Resolution of disputes

14.1 除非另有书面约定,凡因本合同产生的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, TianjinInternational Economic and Financial Arbitration Center for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

卖方签字 买方签字

seller buyer

signature signature

_____________ _____________

地点(place)_____________ 日期(date)___ 地点(place)____ 日期(date)_____________

展开阅读全文

篇10:国际会议的的邀请函

范文类型:会议相关,邀请函,全文共 958 字

+ 加入清单

尊敬的先生/女士:

为进一步满足第二语言教学对汉语句式研究的迫切需要,促进语法研究新成果向国际汉语教学应用的转化,北京语言大学汉语学院拟于20xx 年8 月20 日在北京语言大学举办“汉语国际教育语境下的 句式研究与教学专题研讨会”。鉴于您在第二语言研究领域的丰厚学 术成果,诚邀您出席并发表鸿文,嘉惠学林。 有关会议安排如下: 一. 会议时间: 20xx 年 8 月 20 日-22 日 二. 会议地点: 北京语言大学 三. 会议主旨: 促进前沿语言学理论的创新及其向国际汉语教学的转化与应用; 推动语言学理论的本土化研究 四.会议议题: 1)类型学视角下的汉语句式研究; 2)汉语句式研究的跨文化视角与相关语言事实; 3)跨文化视角下的汉语第二语言句式教学; 4)汉语教材、大纲、教学设计中的句式问题;5)汉语作为第二语言句式教学中的相关问题 五.遴选参会论文,出版论集《汉语句式研究与教学》。六.20xx 年 7 月 5 日前,将论文题目及摘要以 Word20xx 文档发至 会务组邮箱。 摘要 1000 字,标题用三号宋体,正文用小四号宋体。摘要请标 注作者姓名、单位、电子邮箱、通讯地址、邮政编码、联系电话、传 真。 请于 8 月 10 日前提交论文全文,以便制作论文集。. 七.会议日程 8 月 19 日下午,在北京语言大学会议中心大堂报到。报到地址:北京市海淀区学院路 15 号。乘坐地铁 2 号线到西直门换乘 13 号线 五道口下车(A 西北出口),步行至北语会议中心。 8 月 20 日,8:30 开幕式、大会发言、分组研讨 8 月 21 日,上午分组研讨,下午闭幕式 8 月 22 日,文化考察一天(京郊)。如不参加文化考察,请回 函说明,以便筹备组统计人数。 8 月 22 日,离会 八.会议通讯地址: 北京市海淀区学院路 15 号北京语言大学汉语学院(100083) 九.往返交通由会议代表自行购票。会议筹办费、餐费、住宿费、论 文集出版费由会议主办方承担。 如有特殊情况,需代买车票,请于 7 月 8 日前将身份证号及返程

日期通过邮箱通知会务组,过期不再受理。 电话:010-82303432 e-mail: 句式研究与教学研讨会筹备组 20xx 年 6 月 24 日

邀请人:

X年XX月XX日

展开阅读全文

篇11:国际专利许可合同附英文译本[页6]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 2624 字

+ 加入清单

国际专利许可合同(附英文译本)

1.9 net selling price menans remaining amount of invoice value of thecontractprod-ucts, after deduction of packahing, installation and freight charges,trade and discount,commission,insurance and taxes and duties. if any, directlyapplicable to the prdduct.

1.10 the date of coming into effect of the contractmeans the date of raificationofthe contract by the managing constructure of the parties or by the competentauthorities ofboth parties, whichever comes later.article 2 scope of the contract

2.1 party a agrees to acquire from party b and party b agrees to transfer to party athe patented technology for contract products. such patented technology shall be in exactaccordance with the technologyof party bs latest products.

2.2 party b grants party a the non-exclusive right to design and manufacturecontractproducts in china and to markdt the said products in china and abroad.

2.3 party b shall be responsible& nbsp;to provide party a with documents relevant to thesaidpaptents and with special fittings of the samplemachine their concrete details andschedule ofdelivary being set out in appendix 2 to the contract.

2.4 the contract does not cover the patented technology for the parts from othercoun-tres.but party b shall provide party a with the specimens and the tecincal specifications andthe name of the manufacturers of the parts.

2.5 party b shall be responsible for the training of party as technicl personnelin party bs relevant facilities and also do its best to enable party as technicalpersonnel to masterthe patented technplogy of the aforesaid contract product (details asper appendix 5 to the contract).

2.6 party b is obliged to send at its own expense technical personnel to party asfacto-ry for technical service (details as per appendix 6 to the contract).

2.7 if it is required by party a. pafrty b shall be under an obligation to provideparty aat the most favourable price wity parts, accessories, raw materials, fittings,etc. for con-trade mark the two parties.

2.8 party b grants party a the rignt to use party bs trade mark, and use thecombinedtrade,mark of both parties or mark the wouding production according tolicensors licenceon the contract produets.article 3 price of the contract

3.1 price of the contract shall be calculated on royalty in accordance with thecontent and scope sipulated in artice 2 to the contract and shall be paid in_________.

3.2 royalty under the contract shall be paid from_________months after the the dateofcoming into effect of the contract in terms of calendar year. the date of settlingaccountsshallbe 31,december of each year.

共13页,当前第6页12345678910111213

展开阅读全文

篇12:国际消费者权益日活动心得

范文类型:心得体会,全文共 1734 字

+ 加入清单

为热烈庆祝第**个“国际消费者权益日”和《消法》颁布实施14周年,德泽乡党委、政府组织工商等有关部门,紧紧围绕“消费与责任”年主题,深入开展一系列法律法规宣传、打假维权等宣传咨询服务和专项整治,宣传和贯彻《消费者权益保护法》、《产品质量法》、《食品卫生法》、《烟草专卖法》等相关法律法规,有力地揭露和打击了各种损害消费者权益的违法行为,有效地净化了农村市场,进一步改善了消费环境。我乡按照《XX县20xx年“3·15”国际消费者权益日宣传咨询服务和执法活动方案》的部署,于20xx年3月16日,利用德泽赶街天在人流量的十字路口处,深入开展20xx“消费与责任”年主题暨“3·15国际消费者权益日宣传咨询服务和执法活动”。

一、统一认识,强化领导

3·15活动是各级消委和职能部门宣传科学、合理的消费理念,宣传《消法》和集中打击各种损害消费者合法权益违法行为的一项重要活动,更是一项艰巨的政治任务。中消协将“消费与责任”确定为20xx年的年主题,并要求各地各级政府、相关部门全力做好宣传咨询服务和执法活动,保障消费者合法权益。为确实做好20xx年“消费与责任”年主题宣传咨询服务和执法活动,进一步增强我乡的社会责任意识,建立保护消费者权益的责任体系,全面推进诚信德泽和谐德泽建设,德泽乡党委、政府积极行动,于20xx年3月14日,组织工商、卫生、司法、农业等有关站所召开专题会议,研究部署此项工作,明确各职能站所工作内容和职责。

二、加大宣传力度,扩大社会影响

为使活动按计划深入有效地顺利进行,德泽工商所及时向党委政府请示汇报,争取乡党委、政府领导的重视和社会各界的支持,动员全乡各界广泛参与并形成统一意见,德泽乡相关站所通力合作,出动精干力量抓好此项活动。宣传《消法》、《产品质量法》、《食品卫生法》、《价格法》、《反不正当竞争法》等法律法规,引导消费者科学合理消费。对侵害消费者合法权益的行为,特别是侵害农村消费者生命健康、与生产生活息息相关的具有普遍性、典型性的欺诈消费者的案件予以披露,促使经营者规范经营行为,加大消费维权的工作力度。

三、落实措施,讲求质量

为了达到预期目的,在XX县消委会、工商局的指导下和德泽乡党委政府的精心组织下,德泽工商所、司法所、派出所、农科站、农机站、国土资源所、烟叶站、卫生院等多个部门共30余人参加了本次活动。宣传活动紧紧围绕“消费与责任”年主题,从解决群众最关心、最直接、最现实的利益问题入手,广泛宣传法律法规,接受群众咨询投诉,妥善化解社会矛盾,引导科学合理消费,热心服务人民群众,树立亲民政府形象,促进德泽经济社会又好又快发展。各相关单位切实做好活动组织工作,做到早策划、早安排、早行动,确保活动质量。全乡相关单位按照职能分工,深入开展系列打假维权专项行动。共出动执法人员30余人次,机动车辆11台次,突击检查了食品、卷烟、酒类、药品、农资等与消费者紧密相关的商品。

四、活动情况及取得成绩

为确保此次活动深入有效地开展,从3月初开始,全乡相关职能站所人员组成3个专项检查组对市场进行持续整治。一是食品安全专项检查组对全乡的食品安全进行拉网式检查,查获各种“三无”小食品、方便面20xx余袋;二是以农作物种子、化肥为重点的农资打假专项检查小组对辖区相关经营户进行全面检查,依法扣留过期种子120公斤;三是成立度量衡器专项检查小组对集市度量衡器进行逐一检查,依法没收不合格手称一把;四是设立现场咨询服务站,现场受理消费者申诉举报,通过真假对比现场讲解商品(特别是食品、农资、农机具)识假辨假常识、接受咨询服务等方式,使广大人民群众能全方位认识“3·15”活动意义。活动中,工商执法人员、各部门负责人、相关工作人员一直在现场认真详细解答群众的咨询。整个活动共派发宣传单张6500多份,悬挂宣传标语4条,现场解答群众咨询260多人次,吸引了1100多名群众参与该次活动,进一步提高了广大人民群众健康消费、合理消费、科学消费的消费意识和维护自身合法权益的维权意识,也有力地震慑各种制假售假和商业欺诈的不法行为。

保护消费者合法权益是全社会的共同责任,将举全乡之力一如既往地致力保护农村消费者合法权益,促进消费和谐、社会和谐和地方经济又好又快发展。

展开阅读全文

篇13:国际货品买卖协议书

范文类型:合同协议,全文共 1059 字

+ 加入清单

合同编号

出卖人:____________

买受人:____________

根据法律的有关规定,为加快发展农村经济,保护合同交易双方当事人的合法权益,确保农业种植增产增收,本着公平、公正、诚实信用和互惠互利的原则,经双方协商,订立本种植葡萄买卖合同。

第一条:出卖人负责对葡萄的种植生产。买受人负责对葡萄种植生产的技术指导。

第二条:出卖人应按照买受人的收购要求,向买受人承诺葡萄的种植面积为亩,并按照买受人提出的技术要求和质量标准进行生产管理,按期、足额地向买受人提供符合质量标准和等级的葡萄公斤。出卖人应保证在未完成合同约定的数量前,不向他人出售。

第三条:出卖人生产的葡萄,只要符合约定的质量标准和规格,买受人负责包销。每公斤的收购价为元。葡萄交货时,若市场价格上涨,收购价协商提高,若市场行情下跌,收购价不变。交货的时间为年月日;交货地点

第四条:买受人应搞好葡萄种植的信息和技术培训工作,指导出卖人科学种植,防止葡萄作物的病虫害,提高葡萄的产量和质量。

第五条:如果买受人需要统一向出卖人提供种子、化肥、农药的,应以当地的批发价格供应,具体价格为种子元

1公斤;化肥元1袋;农药元1瓶。

第六条:因买受人在出卖人生产过程中因其提供的种子、化肥、农药出现质量问题;或因提供的技术指导出现失误,买受人应当负责对出卖人的经济赔偿。

第七条:出卖人由于不按买受人的技术要求和所提供种子、化肥、农药的质量标准生产;或由于不可抗力的自然灾害(高温、寒流、干旱、洪涝、暴雨、冰雹等)造成的损失,由出卖人承担。

第八条:本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;也可由当地工商行政管理部门调解;协商和调解不成的,按下列第种方式解决;

(一)提交仲裁委员会仲裁;

(二)依法向人民法院提起诉讼。

第九条:本合同自年月日双方当事人签字盖章后生效;合同履行完毕后失效。

第十条:____________双方当事人需要约定的其他事项

出卖人

出卖人:____________(盖章)

住所地址:____________

居民身份证号码:____________

联系电话:____________

邮编:____________

买受人

买受人:____________(盖章)

住所地址:____________

法定代表人签字(盖章)

居民身份证号码:____________

委托代理人签字(盖章)

居民身份证号码:____________

开户银行:____________

银行帐号:____________

联系电话:____________

邮编:____________

展开阅读全文

篇14:2024年国际家庭日主题活动总结

范文类型:工作总结,全文共 1197 字

+ 加入清单

感恩是一种文明,一种品德,更是一种责任。感恩应是社会上每个人都应该有的基本道德准则,是做人的起码修养。对于今天的广大小学生来说,更是一种责任意识、自立意识、自尊意识和健全人格的体现。为了让广大队员心怀一颗感恩的心,积极地面对生活,我校组织开展了感恩主题教育活动,得到了广大师生的热烈欢迎和积极响应。

在活动中,我校将“感恩”融合在“五爱”教育于之中,让学生感受大爱无声和身边周围平平凡凡的爱。我们都是这一些爱的受益者。没有国就没有家;没有家就没有疼爱我们的父母;没有父母、亲人、朋友就没有我们今天的幸福生活;没有包括太阳在内的自然界万物,谁给人类提供吃、穿、住、行,一切的一切告诉我们都来之不易,要知恩感恩。即感激祖国的强大,感激父母的养育,感激老师的教诲,感激同学的帮助,感激社会的关爱;增强爱心和社会责任感;关爱自己,关爱他人,关爱集体,从而提高对生命意义的认识,懂得热爱生活,珍惜生命,提高思想道德素养,在人格上获得健全发展。感恩教育应该成为教育工作者永恒的话题,成为社会各界共同关注的永恒主题。

一、感恩氛围巧创造

1、课间铃声全部由感恩歌曲串成。有《感恩的心》《小乌鸦爱妈妈》《好妈妈》《只要妈妈露笑脸》《每当我走过老师的窗前》等。

2、学习“感恩的心”手语歌,让学生观看“感恩的心”手语片。

3、利用音乐课,教唱感恩的心的歌曲,同时教学生学会手语。师生共同学唱《感恩的心》,同学们在优美的旋律中,感受真诚,在舞动的节奏中,感会世间的美好,体会感恩。每一个活动,每一处细节都充分体现了感恩与感动。

二、活动异彩纷呈

1、“感恩信”汇亲情。组织学生给父母写一封感谢信,同学们参与热情高涨,将自己的心里话用书信向父母尽情表达;同时由父母反馈,孩子的信让他们很感动,也让他们意识到孩子长大了,懂事了,知道关心父母了。有的还认识到自己教育方法上有缺欠,及时与班主任取得了联系。这次活动,让父母与孩子、老师与学生的心更加贴近了,让同学们学会了珍惜,学会了将心中的爱表达出来。

2、爱心家庭作业传真情

(a)送父母一句温馨的祝福;(b)给父母妈妈沏一杯茶(c)给父母过生日,赠送亲手制作的礼物。(d)给父母洗一洗脚;(e)我为家里做四件家务:打扫卫生、叠被、洗碗、洗衣物。

3、举行中队主题队会:“算算亲情账,感知父母恩”

(a)将自己的学费、书杂费、生活费、交通费、零花钱等支出加起来,算出家长为自己的投资。(b)计算学习投资的成本。

(c)假定自己毕业后的收入,计算自己大致需要多少年才能回报父母。

4、感激他人的帮助之恩

学生当面表达或通过一封信、电子邮件、电话等手段表达对曾经帮助过自己的感激心情。让学生懂得了别人帮助了我们,我们应该知恩图报的道理。

感恩的主题是永恒的,是一项长期的活动,不能一蹴而就,建议各校将感恩教育列入常规活动中,活动更加人文化、趣味化,坚持长期做,让学生在快乐参与中感悟体验,学会学习和做人。

展开阅读全文

篇15:感动视频大放送活动策划书_校园活动策划书_网

范文类型:方案措施,适用行业岗位:学校,全文共 2365 字

+ 加入清单

感动视频大放送活动策划书

一、活动背景:在21世纪的今天,感动无处不在,仿佛泉水,是滋养生命的。感动是对生命之美的关注,是对灵魂之美的悸动,是对刹那间永恒的希冀。正因为我们有了感动,我们才有了更多对世界的热爱,对朋友的珍惜,对亲人的关心,才使我们自己的灵魂变得更加透明和纯洁,更加洁净和清澈。因为我们有过深深的感动,所以深爱着世上的一切美好事物,在感动的声音中聆听真挚的话语,在感动的眼神中读懂关切的期望,在感动的手势中感悟来自心灵碰撞的交流。于是就让感动蔓延包围,用一种精卫填海般的精神,在感动的瞬间执着,在感动的每一细节中永垂不朽。

二、活动概述:

活动目的:通过观看让人感动的视频,使大家产生共鸣,从而拉近人与人之间的距离,因为常常被感动而又充满激情的人是有福气的。

活动主题:感动视频大放送

活动对象:全院师生、新风学习会会员、

活动时间:待定

活动地点:待定

主办单位:广州番禺职业技术学院工商系新风学习会

活动负责人:徐锦绣、肖莹

三、活动前期准备:

1、活动开始前:

(1)外联部:寻找并联系赞助,邀请前来出席活动的指导老师和相关嘉宾,联系会员及相关党员,确定具体出席人数

(2)策划部:撰写策划书,负责活动前课室申请工作,负责音响,嘉宾牌的借还

(3)秘书部: 活动前根据活动规模大小先预拨一定的资金给培训部购买东西,并作好登记,做好每次活动的会议记录,活动当晚要写新闻搞,做好素拓申请的准备

(4)宣传部,申请摆摊的工作,制作好活动前的海报,横幅,宣传单,入场卷,记得准时把海报在宣传栏上撕下来

四、活动正式流程:

(1)活动前一天晚上,通知嘉宾以及会员明天活动的具体时间与地点(通知方式见宣传方案)

(2)提前一个半小时进行彩排,在彩排的过程中,注意出现的状况,提前改过,并做好应急准备

(3)主持人宣布活动正式开始,

(4)邀请指导老师以及嘉宾讲话,

(5)播放相关视频,与观众互动,发放小礼品,再次播放影片或视频,请观众谈一下感受。

(6)邀请指导老师及嘉宾作总结发言

(7)活动完满结束

(8)工作人员留下合照,并清理现场、归还物资。

五、执行分工:

(1)理论实践部:

负责带齐新风学会的会旗等物资

策划部:在活动开始的一星期前上交策划书

外联部:参见活动中期外联部的工作

理论实践部:负责带齐新风学会的会旗等物资

策划部:在活动开始的一星期前上交策划书

外联部:参见活动前期外联部的工作

六、宣传方案

1、海报(分别制作两张,张贴于东区以及西区,制作横幅2张,分别悬挂于西区的宿舍楼以及东区斜坡处)

2、摆摊报名方式(由各部门干事分别负责,在东西区分别摆摊,摆摊的时间主要集中在中午以及下午学生放学时间,人流较集中)

3、电话通知 (干事负责以电话以及飞信形式通知会员)

七、活动当天人员的安排

阶段

主要负责人

人数

具体工作安排

时间

全场

南利晶

2

当晚活动的拍照

全过程

布场阶段

陈华 黎秋霞

5

打气球,布置活动现场

1:30前完成

黄婉芬

5

贴海报、

2:00前完成

徐锦秀 莫振峰

4

试调电脑、音响,麦克风

2:00前完成

活动前期阶段

林敏珊 赖立秀

6

礼仪欢迎到场观众

2:30—5:00

黄菁

2

负责到场嘉宾的签到

林敏珊 赖立秀

3

引导嘉宾入座、离场

洛燕红 符启玲

引导观众入座、离场

许肖肖

1

负责把当晚来的嘉宾名字交给主持人

活动阶段

肖盈 刘俊博 黄丽琴邝建安 陈明媚

12

控制现场秩序

全过程

何颖怡 吴玉玲

6

派发入场卷

活动临近结束

退场阶段

郭燕梅  何雪敏 陈旭芬 苏婉玲 郭斯敏

6

负责门票的收取

活动结束前五分钟到门前准备

钟端 越伟斌 代维平 李远铭

4

欢送嘉宾

活动结束

全体人员

收场

活动结束

八、经费预算表

名称

单价

数量

总价(元)

备注

海报

2.5

2

5

海报制作

策划书

0.3

8

2.4

策划书打印

横幅

5/米

10/米

50

1

20

20

总额

共七十七元四角(共77.40元)

注意:应安排相关工作人员控制场内灯光并配合主持人播放幻灯片。

九、应急方案

(1)在嘉宾不能出席时,预备致辞稿;

(2)若麦克风没声音,马上更换电池或者用别的麦克风替换;

(3)制作一定数量的后备视频,以防止视频格式不对导致不能播放;

(4)若出现冷场,应安排协会干事,充当观众角色 ,使现场气氛热烈起来。

十、附录

广州番禺职业技术学院团学组织横幅悬挂申请表

(学社联分会、协会申请表)

申请单位

横幅内容

申请负责人

联系方式

横幅悬挂时间

自      年      月      日始至      年      月      日止

是否需要续挂

是                 否

横幅及喷画规格

横幅尺寸:长6m*宽0.75        长9m*宽0.75m

喷画尺寸:高3m*宽2m

系(院)辅导员意见

校学社联宣传部监督意见

校学生会宣传部监督意见

横幅悬挂序号

注: 请认真阅览《番禺职业技术学院生活区宣传管理制度》内容,申请表必须如实写明各项信息,一式两份。获得系(院)辅导员及院团委老师的签名后,请及时与院学生会宣传部横幅管理负责人联系。横幅或喷画申请要提前一个工作日提交申请表,悬挂时间以每天12:00起计。

广州番禺职业技术学院团学组织横幅悬挂申请表

(学社联分会、协会申请表)

申请单位

横幅内容

申请负责人

联系方式

横幅悬挂时间

自      年      月      日始至      年      月      日止

是否需要续挂

是              否

横幅及喷画规格

横幅尺寸:长6m*宽0.75        长9m*宽0.75m

喷画尺寸:高3m*宽2m

系(院)辅导员意见

校学社联宣传部监督意见

校学生会宣传部监督意见

横幅悬挂序号

注: 请认真阅览《番禺职业技术学院生活区宣传管理制度》内容,申请表必须如实写明各项信息,一式两份。获得系(院)辅导员及院团委老师的签名后,请及时与院学生会宣传部横幅管理负责人联系。横幅或喷画申请要提前一个工作日提交申请表,悬挂时间以每天12:00起.

展开阅读全文

篇16:国际计算机软件许可合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 55884 字

+ 加入清单

国际计算机软件许可合同

本合同是由以下双方于_________年_________月_________日签订的:

中国_________是根据中华人民共和国法律正式成立并注册的企业法人(简称“买方”);_________国_________公司(简称“卖方”)。

鉴于卖方多年来从事_________系统的设计、生产、销售业务并为该系统提供服务,并在进一步开发;

鉴于买方愿意建立一个_________系统;

鉴于引进_________系统将会提高科学技术水平,改进_________的质量和类型,在先进技术产品的使用及服务方面提供培训机会,并且通过创造一种平等、积极的工作环境促进工人的权利和尊严,从而对中国人民做出贡献;

鉴于按照平等互利的原则,经友好协商,买方已决定它愿成为_________系统的使用人,而卖方愿意提供该等系统供买方使用。

因此,考虑到本合同中所含的相互条款和协议,现双方特协议如下:

1.双方间的协议(简称“合同”)由本合同所规定的条款和条件以及以下所提及的附件构成:

附件一系统组件

附件二交货和安装时间表

附件三价格和支付条件

附件四产品说明和规格

附件五卖方软件许可合同

附件六软件分许可合同

附件七租赁合同

2.定义

下列词语在本合同中应有如下含义:

(a)商用_________系统:_________。

(b)用户_________系统:_________。

(c)控制用计算机:指由买方用于_________系统及其所控制的一切_________系统组成部分。

(d)_________(注册商标):指卖方的一个注册商标,卖方用其表示生产和销售的_________系统的一个较早版本。

(e)_________(注册商标)ⅱ:指_________系统的一个较晚版本,卖方用该词指作为本合同标的的系统。

(f)系统:指卖方的_________系统。

(g)标准转换器:_________。

3.系统的提供

(a)卖方根据作为本合同一部分的产品说明和规格及交货和安装时间表提供系统,买方根据作为本合同一部分的价格和支付条件就系统付款。

(b)在买方订购的_________系统可以提供使用之前,卖方应根据本合同附件七租赁合同所规定的条款将此系统租赁给买方。买方承认并同意,卖方可以自行决定,通过改进租赁给买方的_________系统、提供一个不同的系统或者将前述两个系统结合起来,提供买方所订购的_________系统。

4.交货和安装

(a)系统按附件二规定的交货时间表交付。运费将加在卖方发票上,由买方支付。买方有权指定承运人,并以书面形式将其所选择的承运人通知卖方。如果买方未将其所选择的承运人通知卖方,卖方将挑选承运人。但是,卖方不应因此承担有关运输的任何责任,并且也不应将承运人视为卖方的代理人。除非买方要求,卖方没有义务为买方取得保险。

(b)卖方或其指定的服务供应商应在买方指定的中华人民共和国境内设施上安装_________系统。安装费应加在卖方发票上,由买方支付。买方应根据本合同的安装时间表,按照预先交给买方的场地准备指南所规定的规格,负责按时完成任何必要的现场准备及买方设施的修改。必要时,买方应按照场地准备指南提供其他测试设备及物资(包括但不限于占地面积、电源插座、中断电缆、卫星设施等)。买方应负责一切该等设施、准备、设备、物资以及为此所需的许可和批准,并支付其费用。

5.遵守卖方所在国出口管制法律

(a)卖方同意为买方从卖方购买的产品和技术,申请_________向中国出口产品和技术所必需的一切_________政府出口许可、同意和批准。如果卖方虽尽其最大努力仍不能取得该等产品和技术从_________合法出口中国所需的任何及一切许可、同意和批准,则本合同立即终止,卖方免除履行,并且买方使卖方不受损害。

(b)买方特承诺遵守_________出口法律及法规,并且同意,在未取得必要的_________政府批准许可的情况下,买方不会故意:

(1)直接或间接地向在出口时_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家出口从卖方获得的、源于_________的技术资料、软件或该技术资料的任何直接产品;

(2)向_________政府或其任何机构要求出口许可或其他政府批准的任何国家国民透露从卖方获得的、源于_________的任何技术资料或软件。

6.所有权和损失风险

本合同项下购买的一切物品的所有权及损失风险,应在卖方设施所在地,于该等物品交付承运人后转移给卖方。在购买价款全部支付前,买方授予卖方对该系统的担保权益,作为买方按照本合同付款的保证。在交付承运人后,系统或其任何部分的损失或损坏应由买方负责。在损失风险转给买方后,卖方应有权得到所损失或损坏的任何物品的全部购买价款。

7.验收测试和验收

(a)系统的验收测试应依照卖方的验收测试程序进行。卖方和其指定的服务供应商应根据前述测试程序进行验收测试。如果任何该等测试没有成功完成,卖方或其指定的服务供应商应对测试进行评估,并且对系统进行任何调整或校正,使系统能按规格运行。一切该等测试的开始,应给予买方合理的事先通知,并且给予买方观察一切该等测试的合理机会。

(b)“成功完成”一词,在本合同中用于任何测试方面时,指在特定的测试程序中规定的该等测试的成功完成,并且一切对测试的提及指的都是卖方验收测试程序中的测试。

(c)为附件三之目的,在系统的验收测试程序中规定的一切测试已在买方设施地点成功完成时,系统的验收(简称“验收”)应被视为已经进行。

(d)卖方声明并保证,卖方将向买方交付完整、准确、有效的系统。该系统能够达到在产品说明和规格中规定的技术指标,并由系统验收测试的成功完成予以证明。成功完成应被视为系统完整、准确、有效并能达到规格所述技术指标的决定性证据。

8.装运到场和验收合格

(a)如果系统或其任何部分已按附件二规定的日期准备装运或安装,但根据买方请求或者由于买方不能提供验收或安装系统所必需的设施、测试设备或物资而使该等装运或安装延迟超过_________个日历日,则卖方可以根据其选择通知买方,系统或其任何部分作为已事实上装运、交付并安装(简称“装运到场”)对待。此外,对于该等延迟所导致的一切储存费或其他费用,买方应补偿卖方。

(b)通行装运到场后_________天,卖方有权按本合同附件三规定的交付条件就下列款项向买方开出发票:

(1)装运到场的商用_________系统百分之百(100%)的购买价款;

(2)就_________系统而言,为该系统已实际装运情况下的到期金额,余额在验收开出发票。

(c)在附件二规定的装运或安装日期前后的任何时候,有以下任一情形的,买方即对系统或其任何部分进行了合格验收(简称“合格验收”):

(1)买方决定并书面通知卖方,系统适宜开始买方拟用系统进行的操作;

(2)系统已经开始买方拟用系统进行的操作。

(d)合格验收应具有与上述第8(b)条相同的结果,但_________系统的到期金额应为迄今已付金额与百分之九十(90%)的验收后到期金额的差额,余额在验收后开发票。

(e)装运到场和合格验收都不免除卖方在本合同项下的任何责任,包括验收测试的成功完成以及按本合同条款和条件对瑕疵或缺陷进行纠正。

9.税收

销售设备和在中国提供修理及安装服务的价款不包括一切派款、关税、销售税、使用税、国内消费税、增值税及类似税收(含买方政府从源扣缴的金额),买方应承担并支付上述税款。任何要求卖方就销售、交付或使用系统所收、缴的税款(卖方的所得税除外)应由买方支付,并且该等税款应在系统交付后到期应付。买方同意就因买方过失的行为与不行为或者因买方违反或不履行本第九条而导致的一切请求补偿卖方,使卖方不受损害并为其辩护。

10.付款

(a)作为卖方按本合同提供本合同系统及一切有关物品的全部对价,买方应支付卖方在附件三中规定的系统购买价款。

(b)付款应按附件三进行。

(c)如果在发票金额或其任何部分到期时买方没有付款,买方特同意就一切该等金额按年利率百分之十八(18%)或法律允许的最高利率向卖方支付从到期应付日期至付款日期的利息。

11.操作手册和其他资料/培训

(a)卖方应在提供每个商用_________系统时随附一份用户指南。

(b)卖方应向买方提供3份_________系统所有操作手册和安装指南。

(c)系统安装以后,卖方或其指定的服务供应商应在系统使用和操作期间给买方雇员提供为期_________日的培训课程。

12.系统保证

(a)卖方声明并保证,卖方是本合同中向买方许可、租赁或销售的一切知识产权的所有人或受益被许可人,并且卖方有权向买方许可、租赁或销售前述知识产权。卖方保证本合同项下提供的系统和一切设备及有关软件(除控制用计算机及控制用计算机操作系统软件)自验收日期后的一年内没有品质及工艺方面的瑕疵,但商用及用户_________系统除外,两者的保证期应自装运日期后为期一年。卖方在该期间内应免费在买方场地修理、更换并重新安装_________系统或其任何有瑕疵的部分。卖方保证不包括控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件,但卖方应(在可转让的范围内)向买方转让任何著名生产厂商对控制用计算机或系统中包含的控制用计算机操作系统软件的保证。如果不存在验收日期后为期一年的该等转让保证,卖方应为买方利益并作为购买价款的一部分,为该等控制用计算机及操作系统软件购买硬件和软件维修续期合同,以取代保证,该维修续期合同应自验收日期后为期一年。如果由于保证范围外的瑕疵或正常使用和常规安装外的原因导致修理和更换,买方应对卖方为纠正该等瑕疵所提供的一切劳务和物资(包括差旅费)向卖方付款。

(b)本合同规定的保证仅适用于常规安装、正常使用并在保证期内发现瑕疵的物品。该等保证不应适用于未经卖方书面同意而修改、改动或者被滥用、发生事故、过失或不当使用的物品。

(c)本合同规定的保证取代对系统性能一切其他明示或默示保证,包括但不限于关于适销性或适合某一特殊用途的任何默示保证。买方就卖方违反本合同规定的任何保证享有的惟一救济应是卖方为履行该等保证而进行的修理和(或)更换。卖方在任何时候都不对视听或数据信号的任何损失、业务中断或者任何种类或性质的特殊、间接或结果性损害负责。卖方不对买方过失或过错所导致的履行本条项下义务的延迟负责。

13.非保修性修理及备件支持

(a)在(1)系统验收满_________年之日,或(2)买方停止系统操作之日(依较早者)前,卖方应提供系统的修理服务和/或备件(简称“支持期”)。双方理解,对不在保证范围内的备件及修理,卖方应按其当时的原料价或备件价格收费,并在工作完成后尽快开出发票。卖方在本合同或其他合同项下,没有义务向未就任何该等备件或修理及时付款的任何人进一步提供备件或修理服务。

(b)在支持期之后,卖方提前6个月书面通知买方其要中止提供系统的备件或修理服务的,可以中止提供。但是,卖方可以选择以下其中一项。

(1)授予买方为自用而非出售之目的而制造任何该系统组件(不包括控制用计算机或其操作系统软件)的非排他性许可,并向买方提供一切必需的文件、规格、图纸及其他资料;

(2)允许买方有机会购买其认为是系统维修和支持所需的足量备件。

(c)为本合同之目的,如果在_________系统装运后的任何_________个月内,买方没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,或者在该等装运后连续_________个月内,买方在每_________个月内没有在正常使用的仪器上使用卖方提供的系统,作为其正常使用的一部分,编译或拆译信号码,共计至少为_________小时,则买方应视为“停止系统操作”。

14.维修续期

在本合同规定的_________系统的保证期届满前,卖方和/或其指定的服务供应商应给买方提供机会,签订一份_________系统(包括有关控制用计算机的软件,但不包括控制用计算机的硬件平台)的维修续期合同,并可连续续展一年。

15.系统许可

(a)控制用计算机的操作系统软件按本合同附件五规定的操作系统许可人进行分许可的条件和条款向买方提供。

(b)系统操作所需的一切卖方软件按本合同附件四规定的许可向买方提供。

(c)本合同未在涉及卖方所有的任何产品、系统或者卖方拥有的或由卖分许可的任何所有权方面给予技术转让或转移。在本合同项下,也未给予授予分许可的权利,亦不能从中推断出或暗示有分许可权。

16._________系统的安全要求

双方同意制定_________系统的安全计划,为防止系统在装运、储存、操作或双方进行与本合同有关的其他活动期间(包括保证期和保证期后)被盗窃或有其他泄露,该计划规定将要建立并保持的安全程序。目前的_________系统安全要求以前已提供给买方。买方同意采用和遵守并(或)促使其代理人采用和遵守卖方不时建议的替代和补充安全要求。

17.设备提前订购的时间

作为本合同标的的设备,交付日期在附件二中规定。其他设备的提前订购时间如下:

_________。

买方将对希望交付的设备提供为期_________个月的使用。使用的头_________个月被视为确定订货,如取消订单,则要受附件三规定的取消订货惩罚。

18.相互声明

各方声明并保证:

(a)它是在其州内或国内正式成立和注册的,符合各项规定,它有权力和授权签订并履行本合同及由其签署并递交的、与之有关的任何其他协议和文件(在本合同中,统称“文件”)。

(b)其签署、递交和履行文件已经通过一切必要的行为获得正式授权。

19.保密

(a)买方同意使用至少与买方使用于自身专有资料相同的谨慎与防范措施,对卖方向买方透露的、包含专有资料并标明“专有”或“保密”的任何资料或数据,如卖方的图纸和软件(包括但不限于设计、报告、软件文件、手册、模型等等)予以保密,但无论如何,谨慎不得低于合理程度。未经卖方书面允许,不得复制、向他人透露或者使用该等资料或数据。这些义务不适用于下述任何资料或数据:在未违反本条的情况下属于或成为公共资料的资料或数据;买方合法地从第三方获得的资料或数据;买方独立开发并且未从卖方资料或数据中获益的资料或数据。卖方没有义务提供保密或专有资料;

(b)买方在本条项下的义务应在本合同终止或届满后继续有效。由卖方提供给买方的一切有形专有资料属于并保持为卖方的财产,并应在卖方请求时退还给卖方;

(c)除在本合同中有明确规定,双方同意,卖方对保密或专有资料的透露并不意味向买方授予卖方任何专利、商业秘密或版权的许可;

(d)任何一方未经另一方每次书面明示同意(该等同意不得被无理拒绝或拖延),不得在推售、广告、公关活动中或以任何其他形式,使用另一方、其母公司、子公司、其他关联公司的名称或者任何商标或商号(或象征)。

20.补偿

(a)每方应就其按本合同规定履行其本合同项下义务所导致的、与其有关的或由其引发的一切损失、损害、责任、支出、费用、索赔、诉讼、要求、诉讼行为、诉因、程序、判决、估定税额、欠额以及收费(合称“损害”)补偿另一方、另一方的股东、董事、管理人员、雇员、代理人、被指定人、受让人或其中任何一人,使之不受损害,并且在不对上文所述予以限制的条件下,买方还应就下述各项所导致的、与其有关的或由其引发的上述任何事项补偿卖方:_________。

(b)如果第三方提出一方按本合同规定有权获得补偿的索赔请求,一方(“受补偿方”)应在实际可能的情况下尽早通知另一方(“补偿方”),但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第_________日。受补偿方未给予该通知并不排除其按本合同规定寻求补偿,除非未给予该通知使补偿方抗辩该索赔请求的能力受到实质影响。补偿方(与其自行选择的律师一起)应及时对该索赔请求进行抗辩,而受补偿方应在对该索赔请求进行抗辩时与补偿方合作,包括按照补偿方规定的原则就该事项达成和解(补偿方承担该和解的一切费用与支出)。如果补偿方收到索赔通知后未为受补偿方辩护,则受补偿方应有权对该索赔进行抗辩、妥协或和解,费用由补偿方承担。在承担对该等索赔请求的辩护后,补偿方可进行和解、妥协或抗辩,由其酌处。

无论本条有何相反的规定,如果发生对买方的诉讼、索赔、诉讼行为或程序是基于以下主张,即卖方制造并销售给买方的物品侵犯了任何第三方的_________国专利、版权、掩模、商标、商业秘密或其他任何知识产权,则卖方将就该诉讼、索赔、诉讼行为或程序为买方辩护,并将支付终局判决(不能再上诉的)判定由买方承担的损害赔偿与费用,以及买方实际的支出与费用,上述规定的条件是:(1)卖方被及时告知侵权指控的发生,并得到与该侵权指控有关的每一通讯、通知或其他诉讼文书的副本,(2)得到该辩护的独家控制权(包括选择律师的权利),以及就该诉讼或程序进行妥协或者和解的独家权利;但是,卖方在本合同项下的责任(如果有的话),应严格地并且仅仅限于卖方因买方销售侵权物品而应从买方获得的特许权使用费收入金额。如果侵权是由买方交货后有人将物品混合、添加或改造而引起,或者由实施某一方法时使用物品(或其任何部分)而引起,则卖方无义务进行辩护,亦无承担费用或损害赔偿的责任。

如果卖方制造并向买方提供的任何物品被判定侵犯有效的_________国专利,且卖方被禁止使用该专利,或者如果卖方相信很可能发生侵权,卖方将尽一切合理的努力,自费从以下措施中作出选择:(1)为买方取得使用该等物品而不产生侵权责任的权利,或(2)以在其他方面实质上符合本合同所有规定的非侵权替代品来代替或改造该等物品,或(3)在该等物品被返还后,退还该等物品的购买价以及运费(扣除向买方交货至退还期间使用该等物品并从中获得利益的折扣金额,该折扣金额按从卖方装运之日起_________年直线式折旧来计算)。如果交货完成前发生侵权指控,卖方有权拒绝进一步装运,而不构成违约。如果卖方还没有被禁止向买方销售该等物品,应买方请求,卖方可以(仅由卖方酌定)向买方供应该等物品,在此情况下,买方应被视为向卖方作出与本合同上文所述相同的专利补偿保证。

如果有人指称卖方按照买方规格制造的物品侵犯了有效的_________国专利,并以此为根据向卖方提起诉讼或程序,则买方应被视为已向卖方做出同样的专利补偿保证。

买方应将第三方侵犯本合同项下许可给买方的知识产权及时通知卖方。如果第三方侵犯该等知识产权,双方应互相合作,采取适当的行动制止该侵权行为。

上文规定了本合同双方就专利、版权、掩模、商业秘密、商标以及其他专有权利的侵权(无论是直接的还是协从的)所承担的惟一责任,并且取代就其所做出的所有保证(明示的、暗示的或法定的)包括(但不限于)_________中规定的不侵权保证。

21.责任的限度

买方同意,如果买方就所交付的任何系统或系统组件提出任何一种索赔,或就未能交付该等系统或系统组件提出索赔(无论是何种行为方式),卖方在任何情况下均不承担金额超过对其提出该等索赔的系统或系统组件购买价的损害赔偿。

在任何情况下,卖方均不就利润损失、失去用途、业务中断、或者任何种类的间接、特殊或结果性的损失承担赔偿责任。

22.不可抗力

“不可抗力”指自然现象、火灾、意外事故、火灾、地震、罢工或工厂关闭、搔乱、暴动或动乱、禁运、战争,任何将来的法律、命令、法规或其他政府行为,运输迟延、能源短缺、原料短缺或在卖方合理控制之外的卖方供应商延迟交货。如果不可抗力的原因阻止、限制、延迟或干扰卖方履行本合同,则应免除卖方对不可抗力所延迟或阻止的部分的履行,但是,卖方应采取合理的措施避免或消除该等造成不履行的原因,并且一旦该等原因被消除,则卖方应继续履行原受被消除原因影响的条款。

23.终止

(a)如果发生下列情况,买方或卖方应有权终止本合同:另一方为债权人利益转让其权利,或者一位管理人、破产托管人或类似官员被指定管理该方的全部或任何部分财产或业务,或者该方被宣告破产。

(b)如果买方疏忽或不按照本合同的条款付款,而且该情形在书面通知买方后_________个工作日内未获补救,卖方应有权终止本合同。卖方可以(由其酌定)将买方补救的时间期限延长。

24.不放弃权利

本合同一方免予追究对本合同任何条款的违反或不履行、或一方一次或多次未执行本合同的任何条款或行使本合同项下的任何权利或特权,均不得被解释为对任何随后的违反或不履行不予追究、或对本合同项下任何该等条款、权利或特权的放弃。

25.通知

一方按照本合同可能向另一方发出的所有通知、请求或其他通讯应以书面做出,各方通讯地址如下:

_________。

本合同期间,双方的一切通讯均应以英文进行。

26.适用法律以及争议解决

除关于法律选择或律师费的支付外,本合同应适用_________法律,并按照_________法律解释。

(a)协商。如果发生与本合同或其任何附件的效力、解释或执行有关的争议,双方首先应争取通过友好协商解决该争议,如果一方向另一方发出通知开始协商之后的_________日内,该争议未以此方式解决,则任何一方可按照本第二十六条的规定将该争议提交仲裁。

(b)仲裁。仲裁应在_________国际仲裁中心进行,仲裁应按照1976年12月5日通过的《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》(uncitral)进行。该规则通过在此款中提及而被视为本合同的一部分。

(c)仲裁程序

在仲裁过程中,应适用下列具体规定:

(1)该仲裁的一切程序均应以英文进行;

(2)仲裁员为三名,均应英文流利。买方和卖方各自指定一名仲裁员。第三名仲裁员由_________国际仲裁中心主席指定,并担任仲裁庭的首席仲裁员;

(3)仲裁费用(包括律师费以及双方的费用)应由败诉方承担;

(4)当发生任何争议时以及对任何争议进行仲裁时,除争议事项外,双方将继续行使本合同项下各自其余的权利,履行本合同项下各自其余的义务;

(5)仲裁裁决应是终局的,对双方均有约束力,双方同意受其约束,并采取一切必要的措施执行仲裁裁决。任何有管辖权的法院均可就仲裁的裁决做出判决,或者可向该法院申请仲裁裁决的司法承认并发出执行令(视情况而定)。如果就仲裁裁决或就该裁决做出的判决向法院请求司法承认并发出执行令,双方明示地放弃反对的权利,包括该方否则具有的以主权国豁免权为理由的任何抗辩。

27.拘束力

该等条款和条件对本合同双方、其继受人以及允许的受让人均有约束力,且为其利益而订立。

28.整个合同

本合同所含的条款与条件包括双方就本合同标的达成的全部协议与共识,并且合并与取代之前所有的协议、共识以及声明。任何增加或修改除非以书面做出并由本合同双方签字,均属无效。本合同以英文订立,正本一式四份,每方各执两份。

29.合同期限届满

本合同于生效日起_________止期满。

双方于首页载明的日期正式签署本合同,以资证明。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

日期:_________ 日期:_________

附件

附件一系统组件(略)

附件二交货和安装时间表(略)

附件三价格和支付条件(略)

附件四产品说明和规格(略)

附件五卖方软件许可合同

本附件五(“许可合同”)条款规定,在以下指明的若干计算机软件用作卖方按合同(本附件五构成其一部分)所供系统的一部分或者与之一起使用的情况下,卖方即将该系统许可给买方。

1.许可的授予

卖方(下称“许可人”)特此按本附件条款和条件向买方(下称“被许可人”)授予使用和复制本许可合同第10条所列及产品规格所述软件程序的不可转让的非独家许可,而被许可人特此按本附件条款和条件接受该许可。本许可合同第10条所列的、构成_________控制系统的程序,与其任何拷贝、复制件或摘录一起,在本附件中统称为“程序”。除本附件具体规定的以外,未授予任何许可,无论是明示的还是默示的。

2.使用限制

被许可人只可将程序用于卖方按本合同条款提供作为每个系统一部分的计算机,例外的是,如果_________系统计算机因为发生故障不能操作,或在进行保养性维修、工程设计变更、特制件或模型变换期间不能操作,则亦可将程序用在被许可人的备用计算机上,直到_________系统控制用计算机修复到操作状态为止。被许可人只能将程序用于直接的内部操作方面,在任何情况下均不得将程序供给他人使用。

事先未经卖方以书面形式同意,不得在_________系统控制用计算机硬件上安装、操作或配置任何其他程序。这也包括可能由卖方提供的、不在本许可合同范围内的操作软件或应用软件。

3.复制限制

被许可人不得复制程序或其任何部分,例外的是,被许可人只是为了备份、存档和将程序置于适宜执行形式的,可以复制程序。所有经允许的复制件,都要清楚地标上与原先供给被许可人之程序相同的、关于许可人所有权和版权的限制说明。经允许的复制件应以安全的方式予以保存。

4.转让限制

除非本合同允许并经卖方事先以书面形式同意,被许可人不得出售、转让、许可、转移或以其他方式提供程序。

5.所有权

程序产权属于许可人,程序或其任何部分的产权、所有权或技术并未因此转给被许可人。被许可人承认,程序构成许可人的保密、专有资料和商业秘密,而不论程序或其他任何部分是否已获得或者可能获得版权和(或)专利,程序乃是基于本合同项下被许可人与许可人之间的保密关系而向被许可人透露的。

6.透露限制

除非本附件明确允许,被许可人不得将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给第三方和被许可人没有必要授权其在业务中使用程序的任何雇员。被许可人应采取一切合理、必要的步骤,保证许可人(或其雇员)不将程序或其任何部分透露或者以其他方式提供给任何第三方。

7.保证

许可人保证其有权授予在本许可合同中所授予的许可,而且在验收之日起_________年的期间内(在此称为“保证期”),程序基本能按规格所述的方式运行。许可人在该保证项下的惟一义务是更正或替换已发现不合正常用途的任何程序。本保证明确替代一切其他明示或默示保证,包括(但不限于)关于适销性和适合某一特定用途的默示保证。许可人不保证程序和(或)其相关文件(如有的话)符合被许可人的要求,没有错误,或者能够不间断地操作,其质量和性能方面的全部风险由被许可人承担。无论如何,许可人不负责赔偿特殊、杂项或结果性的损失(包括但不限于营业利润损失、业务中断、业务资料丢失或其他金钱损失),即使已通知许可人有可能发生该等损失的,也是如此。

8.专利和版权补偿保证

对于向被许可人提起的诉讼,许可人同意自行承担费用为被许可人辩护,对于有管辖权法院在上述任何诉讼的终局判决中判由被许可人承担的损害赔偿和费用,许可人将对被许可人作出补偿,使之免受损害,其范围是判决基于这一主张,即在本许可合同所授予的许可范围内使用程序构成对_________国任何专利或版权的侵权。适用上述规定的条件是,被许可人已用书面形式及时将该项诉讼的主张和提起通知许可人,并允许许可人通过其律师对诉讼进行辩护,给予许可人可以合理得到的一切资料、协助和授权,以便使许可人能够进行辩护,另一个条件是,许可人在本许可合同项下的责任(如果有的话)应严格地并且仅仅限于许可人因被许可人销售侵权产品而从被许可人处得到的特许权使用费收入金额,许可人有权控制上述任何诉讼(包括上诉)的辩护及其一切谈判,其中包括达成任何和解或妥协的权利。如在任何诉讼中程序被判为构成侵权,程序的使用被禁止,许可人可以自行承担费用选择承担以下任何一项:(a)设法为被许可人取得继续使用程序的权利;(b)替换或修改程序,使之不再构成侵权,并在实质上用同样的质量进行同样的服务;(c)在程序退还许可人之后给予被许可人抵免,但要从中扣除使用、损坏和陈旧的折旧费。许可人对基于以下其中一项的任何版权或专利侵权所提出的请求不负责任:(1)所用的不是当时未经变动的程序释放;(2)被许可人停止操作系统;(3)被许可人未按附件三支付任何许可费或者未能遵守本许可证合同的条款和规定,而且在书面通知其纠正后持续达到_________天。

本合同按以上(a)项或(b)项终止之后,被许可人应迅速将程序及其一切复制件还给许可人,并在终止后_________个月内向许可人提交一份书面声明,证明从许可人那里收到的程序和任何有关材料的原件或者就该许可所制作的复制件、摘录(包括部分复制和摘录)均已还给许可人或者销毁。

9.所许可的程序

按本许可合同许可的程序如下:

_________。

10.配置和安装

_________。

安装者签字:_________ 被许可人签字:_________

程序安装日期:_________

本许可合同与合同条款有矛盾的,以本许可合同为准。

附件六最终用户软件分许可合同

卖方与“用户”已签订一份由用户从卖方购买某些设备和软件的合同(“销售合同”)。整个软件及其任何部分均受数字设备公司(“设备公司”)向卖方授予的许可约束。

按照设备公司和卖方签订的原设备制造商(“制造商”)合同,卖方被授权批准设备公司软件程序(“软件”)最终用户分许可合同。因此,卖方同意按照下列条件和条件向客户授予分许可,而用户同意按照下列条款和条件接受该项分许可:

1.标准许可条款

(a)软件许可的授予

一旦用户订单已全部付款,卖方即应视为已向用户授予以下规定的软件许可。对用户的许可持续到按本合同规定终止之时为止。卖方向用户授予的许可以及用户在本合同项下的义务受本条款和条件支配。除本合同规定的以外,卖方未授予任何软件许可,不论是明示的还是默示的。

(b)软件执行

(1)本软件许可合同附录一列明了软件本身以及可以在上面执行软件的处理机或配置设备。“经许可的处理机”一词是指许可中具体规定的、具有以下任一情形的处理机或配置设备:

(i)其序号在卖方提供的卖方许可证或软件许可订单确认书上已有具体规定的;

(ii)如果没有这种具体规定,软件按照许可首次在其上面执行的。

(2)用户可以在经许可的处理机上执行软件,而且只有在经许可的处理机上执行软件所需的范围内,可以装入、复制或传送软件,但有以下两种例外:

(i)在因发生故障而无法在经许可的处理机上执行软件期间,用户可以暂时在另一单个处理机或配置设备上执行软件(诊断软件除外),并在暂时执行所需的范围内装入、传送或者复制软件;

(ii)用户可以按照_________国版权法的规定制作软件存档复制件。

(c)修改与合并

用户可以:(i)修改软件(只能用机读形式),或者(ii)将已修改或未修改的软件并入其他软件,以便形成只是为了在经许可的处理机上执行软件所要的适配件。上述适配件中所含的软件任何部分继续受本条款和条件约束。

(d)软件的使用

(1)在按本合同执行分许可所需的范围内,用户可以将软件提供给其雇员和代理人使用。除本d款所指明的以外,用户不得以任何形式将软件提供给任何一方使用。

(2)软件含有任何保密或商业秘密资料的范围内的,软件及其所含的资料即按保密关系许可给用户。用户明确承认这种保密关系的存在,并同意按本合同规定对软件和资料予以保密。

(e)个人和非排他性的许可

用户的分许可是给用户个人的和非排他性质的,未经设备公司明示同意,不得转让。

(f)记录

(1)用户应做出完整、准确的记录,

(i)用以辨认软件和经许可的处理机;

(ii)标明软件位置。如卖方要求,用户应向卖方提供有关的记录,如卖方有理由认为,软件已在许可期间提供给任何第三方或者在任何其他处理机或配置设备上执行(本条款和条件许可的除外),用户应向许可人解释说明。

(2)用户同意在软件的所有完整或部分复制件、适配件或传送件上复制设备公司的版权通知及其他所有法律通知,包括(但不限于)其他所有权通知和政府机构要求进行的通知。

(g)许可限制;反向设计

卖方未向用户或任何第三方转让任何软件的产权或所有权。除本条款和条件明确规定的以外,用户不得执行、使用、复制或修改软件,或者采取与设备公司对软件的知识产权不符的行动。用户不得以反向设计软件或者反向设计软件的任何硬件、固件执行为目的,拆编、反装、分析或以其他方式研究软件。

2.许可终止

(a)如果用户疏忽或者未能履行、遵守其在本条款和条件项下对设备公司或卖方承担的任何义务,而且这种情况在书面通知用户后30日内得到纠正,则卖方或设备公司可以终止在本合同项下所授予的任何许可和已发出的任何软件订单。

(b)终止,不论是卖方、设备公司终止的还是用户终止的,都适用于许可在经许可的处理机上执行的所有软件版权。

(c)在用户所作的任何终止生效之前,卖方或者设备公司作出任何终止的,用户应(i)交还卖方或者设备公司提供的任何许可证;(ii)销毁用户所掌握的各种软件版本的所有复制件;(iii)从用户所制的任何适配件中消除软件的各个版本的所有部分,并予以销毁;(iv)用书面形式证明所有复制件(包括用户适配件中所含的一切复制件)已经销毁。

卖方(签字):_________ 买方(签字):_________

签署:_________ 签署:_________

姓名:_________ 姓名:_________

职务:_________ 职务:_________

(本附件的附录略)。

附件七租赁合同(略)

this contract made as of this _________ day, by and between _________,a chinese enterprise legal person duly organized and registered under thelaws of the peoples republic of china on behalf of _________, a chineseentity duly organized and registered under the laws of the peoplesrepublic of china (both of the foregoing parties are hereinaftercollectively referred to as "buyer") and _________, a corporationorganized and existing under the laws of _________("seller") as follows:

1. the agreement between the parties ("contract") consists of the termsand conditions set forth herein and the following schedules incorporatedby reference:

annex a system components

annex b delivery and installation timetable

annex c price and payment terms

annex d product description and specifications

annex e sellers software license agreement

annex f end-user software sublicense agreement

2. definitions

the following terms shall have the following meanings in this contract:

(a)commercial _________system. (sketch)

(b)consumer _________system. (sketch)

(c)control computer: a component of the _________ system used bybuyer for _________.

(d)system

3. provision of the system

seller shall provide the system in accordance with the productdescription and specifications (annex d) and delivery and installationtimetable (annex b) incorporated herein and buyer shall pay for the systemin accordance with the price and payment terms (annex c) incorporatedherein. in addition, seller will provide the _________ system to the buyerin accordance with annex c. for the avoidance of doubt, the term "system"as used in this contract shall solely refer to the sellers _________system.

4. payment

(a)in full consideration for providing the system and all relateditems to be provided under this contract, buyer shall pay to seller theamount set forth in annex c as the purchase price for the system.

(b)payments shall be made in accordance with annex c.

5. delivery and installation

(a)delivery of the system will be made in accordance with thedelivery schedule set forth in annex b. shipping charges are specified inannex c. buyer shall have the right to specify the carrier and shallinstruct seller of its choice in writing. in the absence of suchinstructions, seller will select the carrier, but shall not thereby assumeany liability in connection with shipment, nor shall the carrier beconsidered the agent of seller. unless requested by buyer, seller shallhave no obligation to obtain insurance for buyer or assist the buyer withany shipping claims.

(b)the seller shall, immediately upon the completion of the loadingof the goods, advise the buyer by cable/telex of the loading of the goods,the contract number, commodity, quantity, invoiced value and gross weight.

(c)seller or its designated service provider shall install the_________ system at buyers designated facility in the peoples republicof china. installation charges are specified in annex c. buyer shall beresponsible for timely completion, in accordance with the installationtimetable herein (annex b), of any necessary on-site preparations andmodifications of buyers facilities based on the specifications set forthin the site preparation guidelines previously provided to buyer. buyershall provide additional test equipment and resources (including but notlimited to floor space, power outlets, interconnecting cables, racks,satellite facilities and the like), if needed, in accordance with the sitepreparation guidelines. buyer shall have the responsibility for and shallpay for all such facilities, preparations, equipment, resources, licensesand permits required thereof.

6. compliance with export control laws of the sellers country

(a)seller agrees to apply for all _________ government exportlicenses, permits and approvals required for the exportation from_________ to china of the products and technology to be purchased bybuyer from seller. in the event that, despite seller s best efforts,seller is unable to obtain any and all license, permits and approvalsneeded to lawfully export such products and technology from _________ tochina, this contract is immediately terminated, the seller and buyer areexcused from performance, and each party agrees to hold the other partyharmless.

(b)buyer hereby undertakes to comply with the export laws andregulations of _________ and agrees that, without obtaining the necessarylicense of approval from the government, buyer will not knowingly (i)export, directly or indirectly, any origin technical data or softwareacquired from seller, or any direct product of that technical data, to anycountry for which the government or any agency thereof at the time ofexport requires an export license or other governmental approval; or (ii)disclose any origin technical data or software acquired from seller to anynational of any country for which the government or any agency thereofrequires an export license or other governmental approval.

(c)within _________months of the signing of this contract, theseller agrees to inform the buyer of the status of the sellersapplication for the government export licenses, permits and approvalsrequired for the exportation from _________to china of the products andtechnology to be purchased by buyer from seller.

7. title and risk of loss

the items purchased by the buyer shall be delivered c.i.f. _________in accordance with incoterms 1990. therefore, the risk of loss for theitems purchased by the buyer shall be borne by the seller until the itemsare delivered to the export carrier. after delivery of the items purchasedby the buyer to the export carrier, the title and risk of loss for theitems purchased by the buyer shall pass to the buyer.

8. acceptance tests and acceptance

(a)acceptance testing of the system shall be in accordance withsellers acceptance test procedure. seller or its designated serviceprovider shall conduct the acceptance tests in accordance with said testprocedure. if any such test is not successfully completed (as definedbelow), seller or its designated service provider shall evaluate the testand make any adjustments or corrections of the system as will result inperformance of the system in accordance with the specifications. buyershall be given reasonable prior notice of the commencement of, and thereasonable opportunity to observe, all such tests.

(b)the term "successful completion", when used in this contract withrespect to any test, means successful completion of such test as definedin the particular test procedure and all references to test denote thetests in sellers acceptance test procedure.

(c)acceptance of the system ("acceptance") for purposes of annex cshall be deemed to have occurred when all tests set forth in theacceptance test procedure for the system at buyers facility have beensuccessfully completed.

(d)seller represents and warrants that it will deliver to buyer acomplete, correct and valid system, capable of accomplishing the technicaltargets specified in product description and specifications, asdemonstrated by successful completion of the acceptance testing of thesystem. successful completion shall be deemed as conclusive proof that thesystem is complete, correct and valid, and capable of accomplishing thetechnical targets set forth in the specifications.

9. shipment in place and qualified acceptance

(a)in the event that the system or any part thereof is ready forshipment or installation in accordance with the dates set forth in annex band such shipment or installation is delayed more than _________ calendardays pursuant to buyers request or because buyer is unable to provide thenecessary facilities, test equipment or resources for receipt orinstallation of the system, seller may, at sellers option, notify buyerthat the system or any part thereof is being treated as though actuallyshipped, delivered and installed ("shipped in place"). in addition, buyershall reimburse seller for all storage or other expenses which sellerincurs by reason of such delay.

(b)_________ days following notice of shipment in place seller shallbe entitled to invoice buyer in accordance with the payment terms setforth in annex c hereto (i) for one hundred percent of the purchase pricefor commercial _________ system shipped in place, and (ii) with respectto systems, the amount that would have been due had the system actuallybeen shipped, with the balance to be invoiced upon acceptance.

(c)qualified acceptance by buyer of the system or any portion thereof("qualified acceptance") shall occur at any time, either before or afterthe scheduled shipment or installation dates set forth in annex b, i) upon determination by buyer, and written notification toseller, that the system, is suitable to commence the operations for whichbuyer intends to use it; or ii) that the system has commenced the operations for which buyerintends to use it.

(d)qualified acceptance shall have the same consequences as those setforth in section 8 (b)above except that the amount due for systems shallbe the difference between the amount paid to date and _________ percent ofthe amount that would have been due upon acceptance, with the balance tobe invoiced upon acceptance.

(e)neither shipment in place nor qualified acceptance shall relieveseller from any of its responsibilities under this contract, includingsuccessful completion of the acceptance tests and correction of defects ordeficiencies in accordance with the terms and conditions hereof.

10. taxes

(a)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the buyer in connection withthe performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any peoples republic of china governmental entity, shall beborne and paid by the buyer.

(b)all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any peoples republic of china governmental entity on theseller, and all taxes in connection with the execution of this contractimposed by any _________ governmental entity on the buyer, in accordancewith the tax laws which are now existing or which may be hereinafterimposed and the agreement between the government of _________ and thegovernment of the peoples republic of china for the avoidance of doubletaxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes onincome, shall be borne and paid by the seller and buyer, respectively.

(c)with regard to section 10 (b) above, the seller shall remitpayment for such taxes to the relevant chinese tax authorities through thebuyer within _________ working days after the seller is in receipt of one(1) original certificate (invoice) for the taxes levied by the chinesetaxation authorities. the buyer shall remit payment for such taxes to therelevant _________ tax authorities through the seller within _________working days after the buyer is in receipt of one (1) original certificate(invoice) for the taxes levied by the _________ taxation authorities.

(d)any and all taxes, levies, customs duties, sales, use, excise,value added and similar taxes to be levied on the seller in connectionwith the performance of this contract for the sale of goods and repair andinstallation services, which are now existing or which may be hereinafterimposed by any _________ governmental entity, shall be borne and paid bythe seller.

11. operating manuals and other materials/training

(a)seller shall provide with each commercial _________ system , one(1) users guide.

(b)seller shall provide buyer with three (3) copies of all operatingmanuals and installation instructions for the system, as well asmaintenance manuals.

(c)prior to installation of the system, seller shall provide buyersemployees with a training course in the use of the system , as well as incomputer management techniques.

furthermore, these employees shall observe the acceptance test procedure (atp).

the training course and atp described in this article 11 (c) shalltake place over a _________ day period at the sellers facilities in_________, and all related expenses shall be borne by the seller.(d)following installation of the system, seller or its designatedservice provider shall provide to buyers employees a training course ofup to _________ days in duration on-site at buyers facility.

12. system warranties

(a)seller represents and warrants that it is the owner, or beneficiallicensee, of all intellectual property rights herein licensed, leased orsold to buyer, and that it has the right to license, lease or sell thesame to buyer. seller warrants that the system and all equipment andrelated software furnished under this contract (except for the controlcomputer (s) and control computer (s) operating system software), shall befree from defects in material and workmanship for a period of one (1) yearafter date of acceptance, except with respect to commercial and consumer_________ system, for which the period shall extend for one (1) year afterdate of shipment. during such period seller shall repair or replace andreinstall at buyers premises the system or any defective portion thereofwithout charge. sellers warranty does not cover the control computer orthe control computers operating system software included in the system,but seller shall assign any outstanding manufacturers warranty thereof tobuyer, to the extent assignable. if there is no such assigned warrantythat extends one (1) year beyond acceptance, seller shall purchase, inlieu of warranty, for the benefit of buyer and as part of the purchaseprice, an extended hardware and software maintenance contract for suchcontrol computer and operating system software which maintenance contractshall extend for a one (1) year period after acceptance. if any repair orreplacement results from a defect not covered by the warranty or fromcauses other than normal usage and regular installation, buyer shall payseller for all labor and materials (including travel expenses) provided byseller in its attempt to remedy such deficiency.

(b)the warranties set forth herein shall apply only to items which,after regular installation and under normal usage, are found to have beendefective within the warranty period. such warranties shall not apply toitems that have been modified or altered without sellers writtenapproval, or have been subjected to abuse, accident, negligence orimproper application.

(c)the warranties set forth herein are in lieu of all otherwarranties as to performance of the system, express or implied, includingwithout limitation any implied warranties of merchantability or fitnessfor a particular purpose. buyers sole and exclusive remedy for any breachby seller of any of the warranties set forth herein shall be for seller tomake such repairs and/or replacements necessary to fulfill suchwarranties. in no event shall seller be liable for any loss of audio,video or data signals, interruption of business, or special, indirect orconsequential damages of any kind or nature whatsoever. seller shall notbe responsible for delays in performing its obligations under this articleresulting from buyers negligence or fault.

13. nonwarranty repairs and spares support

(a)until the earlier of (i) _________ years from the acceptance of thesystem, or (ii) the date buyer ceases to operate the system, seller shalloffer to provide repair services and/or spare parts for the system("support period"), it being understood that sellers charges for spareparts and/or repairs not covered by warranty shall be at sellers thencurrent time and material rates or spare parts prices and shall beinvoiced as soon as work involved is completed. seller shall have noobligation hereunder or otherwise to provide further spare parts or repairservices to any person that has failed to pay promptly for any such spareparts or repairs.

(b)subsequent to the support period, seller may discontinue offeringspare parts and/or repair services for the system upon _________ monthsprior written notice to buyer of sellers intended discontinuance,provided however, that seller, at sellers option, either (i) grants tobuyer a nonexclusive license to make or have made for buyers own use andnot for sale any such system components (exclusive of the control computerand its operating system software) and furnishes buyer all necessarydocumentation, specifications, drawings and other data, or (ii) allowsbuyer the opportunity to purchase sufficient quantities of spare parts asbuyer deems necessary to maintain and support the system.

(c)for purposes of this contract, buyer shall cease to operate thesystem if buyer does not use the system furnished by seller as part of theregular use on a regularly used satellite transponder to encode and decodesignals.

14. extended maintenance

prior to the expiration of the warranty period for the system setforth in this contract, seller and/or its designated service providershall offer to buyer the opportunity to enter into an extended maintenancecontract with respect to the system (including the related controlcomputer software but excluding the control computer hardware platform),renewable for successive and consecutive _________ year periods. seller andbuyer shall discuss proposals for establishing a service center in _________,with the participation of buyer, for the servicing of the system. sellerand buyer shall also discuss proposals for future joint cooperation onother projects within china.

15. system licenses and condition precedent to effectiveness

(a)the control computers operating system software is provided tobuyer under the terms and conditions of a sublicense from the operatingsystem licensor, as set forth in annex f herein.

(b)all sellers software required for operation of the system and thesystem is provided to buyer under the license set forth in annex e herein.

(c)no technology transfer or assignment is granted under thiscontract with respect to any products, or systems owned by seller or anyproprietary rights owned or sublicensed by seller. no right to grantsublicenses is granted or is to be inferred or implied under thiscontract.

(d)relevant prc regulations may require buyer to obtain the approvalof the ministry of foreign trade and economic cooperation ("moftec") as aprecondition for the effectiveness of (a)the sublicense of the controlcomputers operating system software to buyer from the operating systemlicensor, as set forth in annex f herein and (b)the license of sellerssoftware which is required for operation of the system, to buyer as setforth in annex e herein (collectively, the "annexes"). within _________working days of the execution of the contract, buyer and seller willjointly confer with moftec to determine whether moftecs approval isrequired for the effectiveness of the annexes. if moftec informs buyer andseller to the satisfaction of buyer and seller that the annexes do notrequire its approval, the contract shall become effective upon suchcommunication. if, on the other hand, moftec informs seller and buyer thatthe issuance of its approval is a precondition for the effectiveness ofthe annexes, then this contract shall become effective only upon theissuance of such approvals.if the foregoing conditions are not fulfilled within _________ daysafter the contract execution date and buyer and seller do not agree inwriting to waive such condition or to extend the time for its fulfilment,the seller shall in such event be entitled to terminate the contractforthwith and neither party shall have any further obligations orliability towards the other party under this contract.

16. system security requirements

the parties shall agree to institute a system security plan for thesystem, which plan outlines security procedures that will be establishedand maintained in order to prevent theft or other compromise of the systemduring the shipment, storage, operation or any other phase of the partiesactivities in connection with this contract, including the warranty andpost-warranty periods. buyer agrees to adopt and comply with and/or causeits agents to adopt and comply with reasonable alternate or additionalsecurity requirements seller may from time to time recommend.

17. equipment order lead times

delivery dates for the equipment which is the subject of this contractappear in annex b. order lead times required for additional equipment areas follows: (sketch)buyer will provide a rolling _________ month forecast of equipmentdesired for delivery. the first _________ months of this forecast are to beconsidered firm orders, subject to cancellation penalties set forth inannex c.

18. mutual representations

each party represents and warrants that:

(a)it is duly organized and registered and in good standing in itsstate or country and has power and authority to enter into and performthis contract and any other agreements and documents executed or deliveredby it in connection herewith (collectively, with this contract, "thedocuments").

(b)its execution, delivery and performance of the documents have beenduly authorized by all necessary action.

19. confidentiality

(a)buyer agrees that any information or data such as seller sdrawings and software (including, without limitation, designs, reports,software documentation, manuals, models, and the like), revealed by sellerto buyer and containing proprietary information marked or identified as"proprietary" or "confidential" shall be maintained in confidence by buyerwith at least the same care and safeguards as are applied to buyers ownproprietary information, but in no event with less than reasonable care.such information or data shall not be duplicated, disclosed to others, orused without the written permission of seller. these obligations shall notapply to any information or data which is in or comes into the publicdomain without violation of this provision; or is received lawfully bybuyer from a third party; or is developed by buyer independently andwithout benefit of the information or data received from seller. sellershall have no obligation to provide confidential or proprietaryinformation.

(b)buyers obligations under this clause shall remain in effect for_________ years after this contract is signed by the seller and buyer. alltangible forms of sellers proprietary information delivered by seller tobuyer shall be and remain the property of seller, and shall be returned toseller upon sellers request.

(c)except as expressly provided herein, it is agreed that no licenseunder any patents, trade secrets or copyrights of seller is granted tobuyer by the disclosure of sellers confidential or proprietaryinformation.

(d)neither party shall use the name or the name of any trademark ortrade name (or symbolic representation thereof) of the other party or itsparent, subsidiaries or other affiliates, in marketing, advertising,public relations efforts or in any other manner without the expresswritten consent of such other party in each instance, which consent shallnot unreasonably be withheld or delayed.

20. indemnification

(a)each party shall indemnify and hold harmless the other party, itsshareholders, directors, officers, employees, agents, designees andassignees, or any of them, from and against all losses, damages,liabilities, expenses, costs, claims, suits, demands, actions, causes ofactions, proceedings, judgments, assessments, deficiencies and charges(collectively, "damages") caused by, relating to or arising from theperformance by such party in accordance with this contract of itsobligations hereunder, and buyer shall also indemnify seller, withoutlimiting the foregoing, for any such item caused by, relating to orarising from (a)the programming services which are authorized for viewingusing the system, including any assertion that any such programmingservice involves copyright infringement, (b)any disputes between buyerand any of its program distributors or other distributors or affiliates,(c) any disputes or claims involving the subscribers for buyersprogramming services, or (d)any assertion that buyer has been involvedin, that buyers conduct of subscription involves, or that buyers use ofthe system involves, any unfair competition or violations of laws, rulesor regulations.

(b)in the event of a third-party claim, with respect to which a partyis entitled to indemnification hereunder, a party (the "indemnifiedparty") shall notify the other party (the "indemnifying party") in writingas soon as practicable, but in no event later than _________ days afterreceipt of such claims. the indemnified partys failure to provide suchnotice shall not preclude it from seeking indemnification hereunder unlesssuch failure has materially prejudiced the indemnifying partys ability todefend such claim. the indemni

展开阅读全文

篇17:国际六一儿童节心得体会

范文类型:心得体会,全文共 458 字

+ 加入清单

今天是一个特殊的日子——六一儿童节,在学校举行完了六一汇演以后,我和哥哥就去踢足球了。

风呼呼的刮着,地上尘土飞扬,我们不怕这恶劣的天气,到了一个避风的地方玩了起来。

我们用石头剪子布的方法决定谁是守门员,谁是射门员。很不幸我当了守门员。我说开始,于是我发球,我给他来了个天混地转法把球射了出去。这球就像卷地的西风把地上的土卷起了漩涡,它从哥哥的右侧穿过又到了他的左侧。哥哥只好奋力直追,追了一会哥哥累了,累的有点生气。

他到我面前来了个凌空飞射,给我来了个措手不急。我用力反击可没反回去,只好对哥哥说:“你来守吧。“哥哥答应了。我一用力球飞到了一个大哥哥那,大哥哥来了个飞踢打到了另一个大哥哥的脸上,大哥哥疼的“啊”了一声又把球踢到我这。我心想如果我能转移哥的注意力就好了。于是我摆了个向左踢的架势,果然哥哥中计了,我猛的向右一踢,哇!球进了。哥哥却撅起了嘴。

就这样我们玩到了天黑,汗从头上冒出来脸上成了三花猫,中午刚刷好的鞋现在已经成黑色了,身上的白衣服也变成了黑的。尽管这样我还是高兴的,这是我最喜欢的六一儿童节了。

展开阅读全文

篇18:护士节优秀护士代表发言_国际护士节

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:护士,全文共 624 字

+ 加入清单

护士节优秀护士代表发言

各位领导,姐妹们:大家好!

在阳光明媚、初夏来临的季节,我们迎来了 “5.12”国际护士节。在此,请允许我代表全院的护士姐妹们,向关心、支持我院护理事业发展的各位局级、院级领导,表示诚挚的感谢;向工作在护理岗位的姐妹们致以最诚挚的节日祝福!

十年前我踏入工作岗位,十年里,品尝了护理工作的酸甜苦辣,体验过患者面对病痛的无奈,目睹过无数悲欢离合的场景,感受过患者信任的目光,也遭遇过数不清的尴尬场面。平凡的工作中,我用自己的愉悦、信心与病人的沮丧、绝望做着交换;用微笑抚慰着病人伤痛的心灵!十年里,我一天比一天体会到护理工作的神圣,渐渐懂得了,不能把对生命的怜惜和救助看成纯粹的工作,而更该是一种生命中对爱的本能。

我要感谢护理职业,是她让我知道如何平等、善良、真诚地对待每个生命;明白了平凡就是幸福,奉献才更美丽。我愿在这个平凡的岗位上,展示新的风貌,创造新的业绩,让青春在白衣下焕发出绚丽的光彩。

我被评为优秀护士,除了我个人的努力之外,离不开院领导的支持和鼓励,离不开同事们的关心和帮助。今天,我们举行“5.12”国际护士节和优秀护士表彰大会,是对护理工作的最大关心和鼓励。拯救生命是天职,更是荣幸,我们决不辜负各级领导的期望。让我们全院的护士姐妹携起友谊之手,奋发有为,时刻牢记希波克拉底誓言,继承白求恩精神,脚踏南丁格尔的足迹,在平凡的岗位上谱写出一曲曲不平凡的天使之歌,为保障人民健康,建设和谐社会做出更大的贡献。

谢谢大家!

展开阅读全文

篇19:2024国际“六一”儿童节活动方案

范文类型:方案措施,全文共 638 字

+ 加入清单

一、活动目标

通过开展庆祝“六一”活动,使幼儿在积极的参与中体验合作与交往的快乐,从而度过一个幸福、难忘的“六一”儿童节;使家长在参观和参与幼儿的节日庆祝活动中,进一步感悟幼儿教育的观念,从中使自己对如何教育孩子有所启发;通过向家长、社会展示幼儿的“六一”活动,进一步塑造本园的良好形象。

二、活动主题及口号

主题:庆缤纷“六一”

展幼儿风采

享成长快乐。

口号:“我能行,我努力,我真棒!”

三、活动安排

1、活动时间:5月__日8:00园领导验收幼儿园节目;5月__日9:00幼儿园内节目彩排;5月__日17:00,教师为小朋友化装,18:30节目正式演出。

2、活动地点:__超市门前。

3、参与人员:全园幼儿、家长、教师。

4、总策划:张园长、吴园长

5、安全工作:各班班主任

6、主持人:教师主持,幼儿主持。

四、活动流程

1、园长及领导代表讲话。

2、幼儿文艺汇演。

五、活动准备

1、布置富有欢庆气氛的班级环境及全园周围环境(张贴宣传标语“我能行,我努力,我真棒!”)。

2、以班为单位作好参加活动的准备

(1)排练歌表演节目(四月中旬选定节目,五月__日检查服装、道具、配乐准备并在各班教室试排,五月__日全园彩排);

(2)注意收集制作小品道具的废旧物品(纸盒及其它相应材料)

(3)各班调动家长的积极性,邀请家长参与文艺演出,并安排时间家长彩排。

3、幼儿园准备活动奖品和礼品。

4、利用板报向教师、家长发出倡议和向每个幼儿的家长发出倡议书,引起家长的重视,争取全体教师和家长对此次庆祝活动的配合与支持。

展开阅读全文

篇20:国际会议的的邀请函

范文类型:会议相关,邀请函,全文共 416 字

+ 加入清单

尊敬的先生/女士:

您好!

由德国弗里德里希·艾伯特基金会和浙江大学联合举办的国际会议“亚欧参与式预算:民主参与的核心挑战定于在浙江杭州望湖宾馆举行。本次会议的发言人和评论人是来自国内外研究公共财政预算和市政民主的专家。另外,我们还将邀请国内众多高校、研究机构和政府部门的有关专家、学者参加本次大会。鉴于您在该会议主题相关领域颇有研究,我们很荣幸地邀请您参加本次大会。

会议相关事项:

1、正式开会时间为:20xx年1月17-19日。16日下午报到。

2、会议语言为中文和英文。有同声翻译。 会议日程安排和具体资料请见本会专用网站:

3、弗里德里希·艾伯特基金会承担您参加会议期间的午餐。没有会务费。其他费用自理(如果需要大会筹备组代订宾馆,请在报名时标明)。

4、诚请您在收到邀请函后即登录会议网站进行网上报名,也可用传真形式通知(参会回执可从网上获取)。

5、会后将把发言人的和参会者的论文经专家审核后成书发表。欢迎投稿。

如有问题,请随时联系!

展开阅读全文