0

陈叔宝著名的诗10首经典4篇 范文大全及翻译精品20篇

浏览

4545

范文

720

篇1:江西著名含鄱口导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 522 字

+ 加入清单

各位亲爱的游客:

你们好!

我是这次游庐山活动的导游江海天,很高兴带大家一起游这个5A级景区。大家有不明白的尽管部我。请各位注意以下事项:一、由于游人众多,游客们一定要紧跟导游,以免走散;二、有事先要告诉我,不要擅自行动。

我们先到这个20世纪初开辟的锦绣谷。这里因四季花开,犹如锦绣而得名,邂逅五湖乘兴往,相邀锦绣谷中春。是王安石在此留下的,请各位跟我走。这是仙人洞,当此处云雾缭绕时,洞里会增添仙气,仿佛有仙人来临。毛泽东主席在此留下了大家耳熟能详的无限风光在险峰。使仙人洞名扬四海。

接下来,我们一起来观三叠泉。三叠泉从五老峰顶流下来,潭里的水就是三叠泉水。由于泉水流淌时,一些大岩石使泉水流动方向改变,三叠效果就产生了,加上泉间的云雾,增添了一种朦胧美。

沿阶梯走出三叠泉景区,我们来到了含鄱口,含鄱口与汉阳峰形成壑口,使鄱阳湖起点定于此。

最后我们一起到庐山的两潭看(意思是两潭景区),它们是黄龙潭和乌龙潭。黄龙潭非常幽静,银色瀑布冲出岩石,流入深潭,再入黄龙潭。往前走,就是黄龙潭,含上、中、下,水从五股巨石缝隙里飞扬而下。连起黄龙潭,成了一个飞流直下三千寸的小瀑布。

光阴似箭,我们要和大家说再见了。每次来庐山都会有变化,大家一定要常来看看哦!

展开阅读全文

篇2:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 720 字

+ 加入清单

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word “工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇3:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 884 字

+ 加入清单

My name is , years 2old this year, is about to get a degree from university. I am honored to participate in this interview today, I am confident that they can have a good performance.

My major is . In addition to firmly grasp the professional knowledge, I am interested in English and computer is very strong, during the school passed the professional English x, computer x level.

Life, I am more optimistic and easy-going personality, easy to get along with, but I am serious and careful at work, there is no trace of careless. I believe that the pressure of work is the driving force for progress. If you are willing to give me a motivation, I will try my best to do the work well.

我叫,今年xx岁,即将获得xx大学学位。很荣幸今天能参加这次面试,我有信心自己能够有好的表现。

我的专业是。除了牢牢掌握专业知识外,我对英语和计算机的兴趣非常浓厚,在校期间通过了专业英语x级,计算机x等级。

生活中我的性格比较热情开朗,容易相处,在工作上我却认真而严谨,没有一丝马虎。我相信工作的压力是前进的动力。如果您愿意给我一个动力,我一定会竭尽所能把工作做好! 努力把自己的业务水平提升到一个更高的层次。

展开阅读全文

篇4:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 3958 字

+ 加入清单

委托方(甲方):______________________

住所地:___________________________

项目联系人:________________________

联系电话:___________________________

传真:___________________________

受托方(乙方):______________________

住所地:___________________________

法定代表人:________________________

通讯地址:________________________

电话:___________________________

传真:___________________________

甲方委托乙方就

项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.翻译服务的类型:笔译服务;

2.甲方的笔译项目价款以"笔译服务订单"(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:_______________

第二条翻译服务要求:

1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3.乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/____________》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6.对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1)语法与单词拼写错误;

(2)同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3)由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:

1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;

2.甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3.为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1.翻译服务费:_

(1)笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。

(2)以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word工具字数统计字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3)本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4)乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

2.翻译服务费由甲方选择以下B方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式A.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的5%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。

方式B.甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:_______________________

地址:___________________________

帐号:___________________________

开户名称:___________________________

第五条双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1.保密内容:

(1)乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

(2)乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;

(3)乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。

(4)乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。

2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3.泄密责任:对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的1%作为违约金。

第六条本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1.乙方完成翻译服务工作的形式:笔译项目乙方可通过电子信箱、传真、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件;

2.翻译服务工作成果的验收标准:依照本合同第二条第4款执行。

3.翻译服务工作成果的验收方法:由甲方验收。

第八条双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

1.乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的1%。

2.甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的1%。

3.出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。

(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1.及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2.及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3.本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以书面提交方式确认后,为本合同的组成部分:

1.技术背景资料:___________________________无;

2.其他:___________________________无。

第十四条本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方:___________________________(签章)乙方:___________________________(签章)

代表:___________________________代表:_______________

___________年_______月_______日___________年_______月_______日

附件一:笔译服务订单(略)

笔译服务订单

委托方(甲方):_______________受托方(乙方):_______________

电话:_______________电话:_______________

传真:_______________传真:_______________

Email:_______________Email:_____________

联系人:_______________联系人:____________

展开阅读全文

篇5:用信息论的视角分析旅游资料的翻译_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:旅游,翻译,全文共 3264 字

+ 加入清单

信息论视角分析旅游资料翻译

以下是一篇关于毕业论文开题报告,欢迎浏览!

选题依据及研究意义

选题依据:近年来,中国旅游业蓬勃发展,越来越多的外国游客到中国观光旅游,他们一方面是为了来领略美丽的自然风光,另一方面也想借此了解悠久而神秘的中国历史文化。

导游词的作用在于向国外受众介绍旅游景点的情况,它与其它文本的不同之处在于带有浓重的文化内涵和感情色彩,而且强调对受众的传播效果。因此,导游词翻译不应该只是进行语言间的转换,更应该是文化传播的媒介,应进行文化层面的论释。目前国内英语版的导游词翻译还存在不少问题,比如用词不当、语言累赘、文化误译、漏译、译文不规范等亟待修正。由此可见,国内关于导游词的汉译英还需要进一步的探讨。

旅游资料翻译也是一种传播,其特性自然而然地使其归入传播学的框架。传播学作为一门新兴发展起来的学科,对于旅游资料翻译的意义在于,它为译者提供了更广阔视角,帮助译者将翻译看作是一项跨文化传播活动,旅游资料的传播特性得到重视,其中有可能影响到译本的众多因素都应考虑进去,避免了仅仅只是进行语言层面上的研究。本文正是通过应用传播学领域的主要理论一信息论,对旅游资料的翻译问题进行探讨和研究的,通过分析旅游资料汉译英中所存在的问题, 借助信息论展开针对性的探讨,提出解决问题的翻译方法。

意义:把跨学科的理论成果应用于翻译研究,是当今翻译研究中的一个新的思路,它使翻译研究走出了囿于语言学领域的传统范式。目前对于旅游资料翻译的研究力度也不够,大都缺乏理论指导。本文正是通过应用通讯领域的主要理论一信息论,对旅游资料的翻译问题进行探讨和研究的,试图为信息型这类实用型文本的翻译提供一个新的研究视角及评估标准。

由于每个社会群体都有自己的共有知识,每一种语言都有其文化特点和表达习惯,因此译者在翻译过程中要采取各种措施,才能把原文的信息适当地传递给目的语读者。目前在旅游翻译中还存在用词不当、语言累赘、文化误译、漏译、译文不规范的问题,本文作者收集了一些旅游资料中的典型例子,运用信息论中的主要理论,对其中、英文本进行了具体的对比、分析,从信息传递的角度对旅游资料翻译时采取的一些处理手法作了详细的阐述。旨在提高我国旅游宣传资料的翻译质量,促进我国旅游业的发展

选题的研究现状

自1948年shannon提出了信息论以来,信息论被应用到各个研究领域。著名翻译家奈达看到信息论与翻译之间的契合,认为翻译就是信息传递的过程,由此将信息论引入到翻译领域。在信息论的基础上,代写论文奈达创立了翻译的等效理论,即译文在译语读者心中能产生与原文读者大致相同的反应。从信息论的角度来说,由于语言特质(linguistic idiosyncrasy)和文化差异等因素,原语信息会超出目标语读者的解码能力,给译语读者造成认知负担。为了达到译文的动态等值,则需要增加冗余度。按照奈达的逻辑,冗余度与等效原则成正比关系,冗余度越高,等效原则实现得越充分。

随后,国内译介对信息论作了详细地介绍,证明了其对翻译的有效性。廖七一(1996,1997)指出两种语言转换中往往会出现原语信息与原语信道失衡的情况,冗余度的增加则有利于读者接受;王斌、王晋瑞()提出翻译的任务是调整变换原语的冗余成分,保证语言交际的顺利进行。

拟研究的主要内容和思路

1. introduction

2. literature review

2.1 previous translation studies from the perspective of communication science

2.1.1 a brief introduction to the science of communication

2.1.2 communication principles

2.2 previous translation studies on tourism texts

2.2.1 definition of tourism and tourism translation

2.2.2 current situation of tourism translation and its representative studies

2.3the communicative attributes and sense in translation

2.3.1 the communicative perspective of translation studies in the western countries

2.3.2 the communicative perspective of  translation studies in china

3.theoretical basis

3.1 a brief introduction to information theory

3.2 information transmitting model

3.3 the application of information theory in translation practice

4.the analysis of tourism translation from the perspective of information theory

4.1 noise---the barrier to tourism translation

4.2 solution to the problems of cultural information transference

4.2.1 analogy

4.2.2 deletion

4.2.3 restructuring

4.2.4 adjustment

5. conclusion

5.1 conclusions

5.2 the significance of the study

5.3 limitations of the study

bibliography

研究的创新点及重、难点

创新点:从传播学中信息论的角度探讨旅游资料的汉译英。

重点:在旅游翻译中,噪音是影响受众理解的最大障碍。

难点:译者如何在翻译过程中将噪音减小到最低。

研究进程安排

第一阶段  (月日——月日) 查阅资料,确定题目,完成大纲及开题报告

第二阶段  (月日——月日) 完成论文初稿

第三阶段  (月日——月日)初稿送交指导老师审查并对初稿进行反复修改

第四阶段  (月日——月日) 完成论文定稿并准备论文答辩

第五阶段  (月日——月日) 完成论文答辩

主要参考文献

bittner, john r. mass communication, an introduction. fourth edition.new jersey: englewood cliffs, prentive hall, 1986.

nida, eugene a language and culture and translating. shanghai: shanghai foreign language education  press. 1993

nida, eugene  a. language and culture: contexts in translating. shanghai: shanghai

foreign language education press,

shannon.c.&weaver.w. the mathematical theory of communication. urbana:university of

illinois press,1999.

陈刚,《旅游翻译与涉外导游》,北京:中国对外翻译出版公司,.

赖少华,旅游资料中的文化翻译,《广西教育学院学报》,.

肖迎霞,奈达翻译理论与旅游资料英译实践,《解放军外国语学院学报》,.

张海涛,英汉思维差异对翻译的影响,《中国翻译》1999年第1期.

展开阅读全文

篇6:英文道歉信加翻译

范文类型:道歉信,适用行业岗位:翻译,全文共 469 字

+ 加入清单

Dear Janet,

I am sorry to tell you that I won’t be able to come this afternoon because I have to go to the airport at 2:00 p. m. to meet an overseas visitor from Australia. I really have kept our date in my mind all these days. However, I received my boss’s e-mail this morning and he asked me to go to the airport to meet one of his friends from abroad. It’s sudden and urgent and I must go. Please forgive me. Would you please ring me up to make another time?

Yours,

Tom

展开阅读全文

篇7:写广西著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 560 字

+ 加入清单

各位朋友、各位来宾:你们好!南溪山在市区南面将军桥头,离火车站约一公里,因南溪萦绕而得名。它有东西两峰,彼此并列,耸拔千尺,北面的峭壁,山石洁白。雨后新晴,云雾初开,阳光照映在山石上,会发射出耀眼的光彩。

在古代“南溪新霁”就是桂林八景之一。南溪山的山洞多而奇,以北面的白龙洞最为有名。它的洞口高敞开阔,好像一间高大的石屋,石壁白色,有一石乳下垂,极似龙头,所以叫做白龙洞。洞内有双狮石、石笋迎春、白龙吐珠等奇景。出白龙洞往右行,便到玄岩,这是一个由钟乳石组成的丰富多采的画廊。此洞分为两道。一道可到穿云岩,该洞岩道较短,常有云雾穿门,岩口有不少珍贵的石刻。左道可通观音岩,它因洞口有一组钟乳石酷似观音菩萨而得名。

从观音岩沿左侧一条小路,可达龙脊洞。龙脊洞洞壁奇险,气势雄伟。现在这三洞已经贯通,从白龙洞入口,游到玄岩,再接着游龙脊洞,然后再出来。南溪山的外形像个巨大的马鞍,马鞍的凹处就是龙脊坳,这里嶙嶙巨石,若断若续,东高西低,极像龙脊。龙脊坳的南侧山腰有刘仙岩,洞内遍布宋明以来的石刻。出刘仙岩,便可到达一个上小下大的两层圆洞,有石级盘旋上下,形似一个巨大的田螺,故名螺窟。

南溪山已被建成公园,园内竹林青葱,松柏苍翠。南溪桥南有一泉,名叫白龙泉,泉水清冽,古时曾进贡皇帝,所以又称贡泉,现设饮泉茶室,供游人酌茗憩息。

展开阅读全文

篇8:天津著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 372 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好,我们要游览的景点是独乐寺.

独乐寺位于蓟县城武定街北侧,它始建于天宝十一年,辽代重建.

关于独乐寺的得名,这里有三种说法:第一种说法是独乐寺的主体建筑是十一面观世音的内部,就是一棵参天而立的独梨树;第二种说法是,安禄山起兵反唐,这里是誓师地,他"盖思独乐不与民同乐",故名独乐寺;还有一种说法是:"佛家清心寡欲,独以普渡众生为乐",故名独乐寺.

整个独乐寺由三部分组成:东路是清朝皇帝辟建的行宫,西路是僧房,中路是山门,观音之阁,卧佛殿组成.整体建筑布局简洁,主题突出,宏伟庄严.

独乐寺有五个之最:观音阁是我国仅存的古老的木结构高层楼阁;观音像是我国仅存的最大泥塑之一;山门为现存最早,等级最高的庑殿顶山门;山门正脊上有最早的鸱吻;

独乐寺为第一批全国重点保护单位.

现在,现场解说到此结束,下面的时间,大家可以自己游览.

祝愿大家快乐!

展开阅读全文

篇9:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1436 字

+ 加入清单

甲方:______________翻译有限公司

乙方:__________________有限公司

根椐《经济合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙双方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。

一、乙方委托甲方提供____名____语口译员担任____类____翻译工作,甲方接受乙方委托。

二、乙方选定口译员后,自____年____月____日开始任用,任用期(包括为期____天的试用期,在试用期内乙方不满意口译人员翻译的,有权要求甲方于试用期内换人。)至____年____月____日结束,共计______天。工作地点为_____________________。

三、译员承担因自身差错所造成的安全责任,非译员自身差错所造成的安全责任由乙方承担;译员应尽力注意和防范安全事故,乙方应提请译员注意安全事项并提供必要的防范手段。乙方负责安排并承担译员的食宿交通费用,译员的住宿标准为________________,膳食标准为____________________。

四、译员服务时间为每周5天工作制,每天8小时,按国家有关规定休假。需要加班时乙方与译员自行协调。译员工作时间以_____的考勤为依据。

五、双方议定正常上班翻译费为________元/日,平时加班按________/小时加班工资计费,节假日按________/小时加班工资计费,加班费用以译员实际加班时间计算。

六、付款方式:双方签订合约后,乙方先向甲方预付_____天试用期工资,试用合格后乙方需向甲方预付____翻译费作定金。乙方在____月____日前支付所发生的费用,如有延误,乙方应每天支付5%的滞纳金。定金在最后结清时冲抵翻译费用,最后结清时甲方提供全额服务业税务发票。

七、译员应尽力提供正确无误的翻译。如甲方提供的译员在服务过程中出现不能胜任翻译、严重违反乙方规章或向外籍人员收取小费的情况,乙方有权立即停止译员服务并及时通知甲方更换译员,更换后仍不能胜任或仍严重违反乙方规章的,乙方有权终止合同。因上述原因更换译员而产生的交通费用由甲方承担,因上述原因更换译员最长缺勤期限为____天。

八、双方对在本合同履行过程中所获知的对方秘密必须严格保守,未经对方同意不得向任何第三方泄露。

若在合同期限内任务提前结束,乙方应提前____天通知甲方终止合同。若在合同期限内甲方确定提供不了译员,甲方应提前____天通知乙方终止合同。若在合同预定翻译任务完成后,乙方另需甲方提供翻译服务,则双方就合同的各项条款另行商定。

九、双方如遇到非人为因素而导致不能履行合同或有未尽事宜,应及时协商解决。

十、双方应恪守本合同。如有违约,违约方应承担本合同约定的和国家有关法规规定的赔偿责任。因对本合同有异议或在履行本合同过程中产生争议,双方应友好协商解决,协商不成的,任何一方均有权提请___________仲裁,仲裁是终局性的,对合同双方都有约束力。

十一、1.本合同(含传真件文本)自双方签字盖章之日起生效至履行完毕时终止。

2.此合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

甲方代表:(盖章)____________

联系电话:____________________

地址:________________________

签订日期:_______年___月____日

乙方代表:(盖章)____________

联系电话:____________________

签订日期:_______年____月___日

展开阅读全文

篇10:北京导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2340 字

+ 加入清单

Beijing, formerly known as Peking, was the capital of the Yuan Dynasty asearly as 1271. Hundreds of years later, Beijing, as the imperial capital, is nowmore prosperous.

People who come to Beijing for the first time by train will feel that therailway station is very busy and the bus is very convenient. It is said that thebus in Beijing has the longest bus length and the most bus routes in China. Butbecause traffic jams are frequent, it is not the best choice to travel inBeijing by bus. Beijings subway line through the city underground, as many as adozen, there is no traffic jam, is the preferred way of travel for the vastmajority of people.

In Beijing, the most worry is playing. There are many scenic spots inBeijing, such as Tiananmen Square, the Great Wall, the Forbidden City, thesummer palace, Xiangshan, Happy Valley, the zoo, Yonghe palace, Prince Gongsmansion, the temple of heaven, the temple of earth, Lugou Bridge, the ChinaWorld Monument, the new site of CCTV, and so on. When I come to Beijing for thefirst time, it is estimated that it will take me a month to enjoy all thesescenic spots. In other cities, it may cost a lot of money to visit places ofinterest, but in Beijing, its not expensive. For example, in the peak season ofBadaling, its 45 yuan, in the zoo, its 50 yuan, and half price for students.Tiananmen Square, China Century Monument and other attractions are free ofcharge. Although admission fees for scenic spots are not high, accommodation inBeijing is very expensive. Generally, the price of a small hotel is tens of yuana night, that of a slightly larger hotel is more than 100 yuan, and that of astandard room in a medium-sized hotel is about 200-300 yuan. If you want to stayin Beijing for a few more days, youd better go together and rent a short-termsuite in advance, which can save a lot of money.

北京原名北平,早在公元1271年,元朝就定都于此,几百年过去了,身为帝都的北京如今更加的繁华。

坐火车初次来来北京的人,都会觉得火车站很热闹,公交很便捷。据说北京的公交是我国城市公交车车长最长的,公交线路最多的,但因为堵车是时经常的事,所以在北京出行坐公交并不是最佳的选择。北京的地铁线贯通城市地下,多达十几条,还没有堵车的困扰,是绝大多数人首选的出行方式。

在北京,最不愁的就是玩。北京的景点很多,如天安门、长城、故宫、颐和园、香山、欢乐谷、动物园、雍和宫、恭王府、天坛、地坛、卢沟桥、中华世界坛、中央电视台新址,等等。初次来到北京,要想把这些景点都尽兴的游览一遍,估计需要一个月的时间。游览名胜古迹,在其他的城市门票可能是笔不小的花费,但在北京门票并不算贵,像八达岭门票旺季45元,动物园50元,学生半价;天安门、中华世纪坛等景点还是免费进入的。景点门票虽然收费不高,但寸土寸金的北京住宿却很贵。一般的小旅社价格要几十元一晚,稍微大一点的宾馆价格要一百多元,中等酒店宾馆的标准间价格要在二百到三百元左右。建议去北京游玩的人们,如果想多留几天最好结伴而行,事先租好短期租用的套房,这样可以省下不少钱。

展开阅读全文

篇11:贵州著名景点导游词_贵州导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7042 字

+ 加入清单

精选5篇贵州著名景点导游词

贵州境内地势西高东低,自中部向北、东、南三面倾斜,全省地貌可概括分为:境内地势西高东低,自中部向北、东、南三面倾斜,地貌高原山地居多,素有“八山一水一分田”之说。下面是小编收集整理的精选5篇贵州著名景点导游词范文,欢迎借鉴参考。

精选5篇贵州著名景点导游词(一)

天星桥在太平镇南面约4公里处,龙滩河与卧龙河在这里汇合。两河相交处有一座古老的九孔石桥,因桥下巨石中央有一直径30厘米的天然圆形石洞,名曰天心碗。水位恰当时,可见一股河水流进石洞形成很深的旋窝再从洞底流出,因此得名天心桥,后又被人们改写为天星桥。此桥是五洞镇至太平镇的交通要道,宽阔的石板大路跨桥而过。

天星桥的正上方是一狭长形的半岛,在这半岛的顶部有一座极富盛名的古园林式的民居建筑,名曰天星桥湾。因其规模宏大,建筑精美,所处地理位置又恰似重庆两江交汇处的朝天门,人们便送给天星桥湾一个美名,称其为小重庆。

天星桥湾坐北向南,砖木石混合结构,为四进四坝的复四合院式建筑群体,是一座封建地主庄园,建于清同治三年(1864年),为当地豪绅易时庭及其弟易雨庭所建。易时庭曾做过石匠、木匠和字画裱糊等业,30岁开始做菜油、木材生意,赚了很多银两。易雨庭做官京城,专管建设事(官阶无考),积蓄颇丰。为感母厚德,弟兄2人将所有积蓄合并一起,修建了这座庄园。占地近10亩,建筑面积3000余平方米,由石、木工匠数十人,历时20xx年余才建成。

从五洞方向过天星桥,经桥头店子(此店是庄园主专为过往行人施茶水的地方),迎面便是一座高大的石牌坊。据易氏之后易泽生先生说:此坊是庄园建成之后,为彰扬易母之德而建,名曰易程氏节孝坊。牌坊高至少在13米以上,宽亦不下10米。缕空石刻极其精美,其上部正中刻一竖匾,匾内刻斗大的“圣旨”2字。牌坊为四磴三孔,石板大路从中孔通过,两旁有雌雄石狮各一尊,狮高3米,场面壮观。

穿过石牌坊,经过马道子(跑马场地),过龙滩河上的石平桥,便到了庄园正前方的第一道屏障——前围墙。此墙为青砖建成,墙高3米,长30余米,墙帽为斗拱花砖彩绘墙帽。围墙雨端各有一小朝门。从小朝门进去便是块长30米、宽20米的石板地坝,地坝前有鱼池,右方(观者方向,以下同)是一幢占地40平方米的正六边形书楼。此楼为砖木结构,共6层,高20余米,每层各面皆是花雕木窗,砖瓦屋面,翘角飞檐。屋顶中央是由3个圆球形状的绿瓷花瓶叠成的宝鼎,阳光下,宝鼎反射出耀眼的绿色光芒。

在地坝左面建有戏楼,名曰草亭子,因其地面为草坪而得此名。

地坝正面是一排宽5米、长24米的砖木结构房屋,称为下屋,共7间,临地坝一面墙上每间有一个长1米、高0.80米的浮雕彩绘花砖窗。下屋开大朝门,八字形,为木结构建筑,有阶梯踏道3级,每级均为7.50米长的整块石板铺成。门内有匾圆形石柱2根,柱高3米、宽0.40米,刻对联一副,曰“祥开桂水家声远,派衍太原世泽长”。下屋左右两端挡头各有一个小朝门。

进大朝门后,是第二个石板地坝和第二进房屋。此地坝又被竖着的一道隔墙分成了左右两部份。右边部分长、宽各10米,中间有一石砌花台,右边是绣楼,砖木结构,高5米,面阔3间。素面台基高2米,台基上浮雕非常细致,刻纹细至1线只有3毫米。楼临地坝一面的墙上有高1.50米、宽0.60米的木窗8个,每个窗门两扇的图案均不相同。顶端山墙为青砖封火墙,墙帽为5个半圆造型,通作浮雕彩绘图案。

竖墙上有一个内朝门。通过此门便进入地坝的左边部分。此部分长为15米,宽与右边相同。这里有小四合院学堂,砖木结构,占地100余平方米,共有6间,中间是一个正四边形天井,长、宽均为5米,内有石砌花台1个,花台由1米高的四根石柱支撑。房内有独立木柱10根,柱石均为多边形,上刻有精美的花鸟人物图案。

地坝的正上方是正堂屋,砖木结构,悬山式屋顶,穿逗式梁架,4穿5柱,屋高6米,面阔5间24.10米,进深10.20米,素面台基高1米,垂带式阶梯踏道5级,阶檐宽1米,有石栏杆高0.80米,栏杆上通刻竹枝浮雕,造型逼真。正堂屋的中间1间为过道,此间有木门一道,其板壁上有工艺精湛的木窗一个,图案为不规则多边形。过道间的两边二次间各为敞厅堂屋,与过道间的前部厅口相连,形成一个凹字形宽大空间,是主人宴请宾客的场所。堂屋上方墙上挂巨型木匾一块,刻“世德相承”4个金字。此处木柱多有石磴,柱上的浮雕均为造型生动的人物图案,敞厅堂屋两侧是三次间,均是二层木楼,其窗户为彩绘雕花砖窗。正堂屋的两端为青砖封火墙,梯级、墙帽,各为五级,中间最高级达8米,翘角飞檐,通饰花草鸟兽浮雕,彩绘云水图案。

正堂屋的左面封火墙外有一台地,是为花园。此园占地150平方米,素面台基高2.50米,三面石栏杆高0.80米,栏杆上有精美的浮刻石雕两块,均刻人物房舍图案,场面宏大,人物众多。园内置假山、鱼缸和名贵花卉盆景,四季繁花似锦、争奇斗艳。园左有瓦屋3间,是为赏花、品茶、下棋之所。

从正堂屋的过道间进去,便到了第三进的地坝和中堂屋及厢房等建筑群。此地坝为石板铺成,长16米,宽仅5米,是四块地坝中最小的一个,也是最精巧的一个。地坝中间有一宽3米的五级阶梯,阶梯两边各有一个条石砌成的长方形大花台,台中植奇异花木(至今仍有一棵形似虬龙的古紫薇活着),两花台的外侧各有一道青砖矮墙,墙中间各开一个园门,园门外与下屋尽头的小朝门延伸进来的通道相接。此处极富“庭院深深”之情景。

中堂屋面阔3间,屋高6米,长16米,进深9米,其中间一间数道间,二次间为二层木楼建筑,木板壁上的窗户或方或圆,图案或直或曲,每个窗户造型都不一样。中堂屋的两侧为左右横屋,两边横屋各长达20余米,一直通至第四进的上堂屋两侧。

从中堂屋的过道间进去,则是第四进的地坝和上堂屋。此地坝长26米、宽12米,也是石板铺成。地坝两头是从中堂屋两侧延伸进来的横屋。地坝上方是上堂屋。上堂屋为木结构建筑,面阔5间,长24米,进深9米,屋高6米。素面台基,高0.60米,阶梯踏道3级。上堂屋的中间一间为敞厅式堂屋。堂屋正上方挂木制巨匾一块,匾下置神龛香案。堂屋两边置木制缕空雕花茶几、座椅。所有柱头均挂长3米、宽40厘米的硬对一块,全部匾对均为黑底阴刻金字,其内容已不可考。

上堂屋的二、三次间,均为二层木结构建筑,其窗亦是图案各异的雕花窗。上堂屋是整个庄园的最后一幢建筑。

这座庄园设计别具匠心。总体要求是对称布局,多变的结构,百余个窗户,个个图案不同;108个门,门门相对;千米走道,婉转曲折,下雨天无论走到何处,均不会湿鞋。犹其下水道的设计,许多地方做成了上下两层,上层流露天雨水,下层流生活污水。现在看来,这是相当环保的。为了配景需要,在天星桥下方10米处还建了一座桥梁,取名高桥,与天星桥成为螺狮坡的雨条触角。

整座庄园除南面是一长片开阔地外,东北西三方都是由3米以上的长条石砌成的保坎,坎上有一条宽10余米的竹木林带,除翠柏绿竹外,红豆、枫香、紫微、桂花、银杏、黑桃等古木参天,在此林带外又建了一条高3米、厚0.40米的青砖围墙,此墙前方与外朝门的围墙相连形成一个巨大的椭圆。围墙以外才是茂密的树林,树林下方是青石板铺成的林荫大道,大道以下才是卧龙河和龙滩河。

站在上堂屋后面的坡顶上眺望,两旁逝林参天,两边河水碧波荡漾,河中有游船,河岸巨柳成行。眼下是黑压压一片屋面,绿树红花点缀其间,燕子穿梭,麻雀叽喳,微风中几缕炊烟或浓或淡,阳光下三五行人或闲或忙;时有笑语欢歌,时有书声朗朗,好一个世外桃园。

现在,庄园建筑的主体房屋仍在,至少有70%保存较完好。砖石工程(除围墙外)保存完好的在95%以上。

精选5篇贵州著名景点导游词(二)

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

梵净山位于贵州省的江口、印江、松桃、三县交界处,面积41900公顷,1978年建立省级自然保护区,1986年晋升为国家级,同年加入联合国教科文组织国际“人与生物圈”保护区网,主要保护对象为亚热带森林生态系统及黔金丝猴、珙桐等珍稀动植物。

梵净山是武陵山脉的主峰,最高海拔2572米,具明显的中亚热带山地季风气候特征。本区为多种植物区系地理成分汇集地,植物种类丰富,古老、孓遗种多,植被类型多样,垂直带谱明显,为我国西部中亚热带山地典型的原生植被保存地。区内有植物种数20xx多种,其中,高等植物有1000多种,其中国家重点保护植物有珙桐等21种,并发现有大面积的珙桐分布;脊椎动物有382种,其中国家重点保护动物有黔金丝猴等14种,并为黔金丝猴的唯一分布区。梵净山不仅是珍贵的生物资源库,也是我国历史上佛教名山之一,自然风光奇特,人文历史遗迹保存较多,为尚待开发的旅游胜地。

精选5篇贵州著名景点导游词(三)

黔灵公园位于贵阳市西北角,因黔灵山得名,园内古树参天,泉清石奇,集贵州高原灵气于一身,素有“黔南第一山”之称。山上生长着1500余种树木花卉和1000余种名贵药材,并有成群的猕猴和多种鸟类栖息于此。游客沿着“九曲径”登山可到达弘福寺,该寺建于清代初期,是个殿、堂、庙、廊齐备的古建筑群。登上山顶望筑亭,贵阳市全景尽收眼底,这是一个综合性的游览公园。

弘福寺与山麓的麒麟洞及山上的摩崖石刻群,均为省级重点文物保护单位。抗日战争期间,爱国将领张学良、杨虎城曾被软禁于麒麟洞内。

黔灵公园竖家aaaa级旅游区,黔灵公园以明山、秀水、幽林、古寺、圣泉、灵猴而闻名遐迩。公园建于1957年,园内峰峦叠翠,古木参天,林木葱笼,古洞清涧,深谷幽潭,景致清远,自古鼠州高原一颗璀璨的明珠,有“黔南第一山”的美誉。

黔灵山开发已600余年,历代文人墨客多有题咏,山中有许多名胜古迹,如弘福寺、麒麟洞、九曲径、动物园、纪念碑、黔灵湖、瞰筑亭等,其中,弘福寺、瞰筑亭、九曲径、麒麟洞、黔灵湖是其精华部分。

黔灵山主要由象王岭、白象岭、檀山、马鞍山、贵山、关刀岩、大罗岭、狮子岩、杖钵峰、宝塔峰和北峰等群山峻岭组成。峰峦叠翠,起伏连绵,气势磅礴,沟谷纵横,幽壑错杂,地形多变。整个地势北高南低,地貌上称为带状峰林谷地区。

黔灵山鼠阳向斜西翼上的一个次级背斜构造。由晚古生代、中生代、新生代地层组成,主要是中生代三叠系白云质石灰岩和晚古生代下二叠系石灰岩组成。在这里褶皱、断层、泉水、溶塌角砾、峰林、谷地、盆地等齐全,植物达1000种以上,又是地学、生物学科研及教学的理想场所,吸引着众多的海内外学者、专家。

精选5篇贵州著名景点导游词(四)

各位游客:

今天我们将要游览的是织金洞国家重点风景名胜区中的两个景区:东风湖景区和恐龙谷景区。我是东风湖云谷公司的××号导游员,很高兴有机会为大家服务。希望我的服务能够帮助大家更好地感受东风湖,热爱东风湖,让大家通过游览东风湖领略到贵州最壮美的喀斯特高峡平湖的风采,让大家愉快地度过一生中印象最深刻的一天。

各位游客!现在我们来到了八仙洞。在进入八仙洞游览之前,让我们先简单介绍一下今天主要参观的东风湖。我们脚下这条深谷里的水面就是乌江。乌江是长江上游的主要支流之一。她有两条源流,北源叫六冲河,南源叫三岔河,都发源于贵州西部地势最高的威宁彝族苗族回族自治县。两条源流分别在深深的峡谷里流淌了几百公里后,终于汇合成了乌江,又继续在深深的峡谷里流淌,横贯贵州的中部和北部,最后在重庆市的涪陵汇入了长江。上个世纪六十年代国家在这里修筑了东风水电站的大坝,湖面倒灌进两条源流各有几十公里,使滚滚的乌江变成了一个三叉形的十分平静的湖面——东风湖。

现在我们就要下到码头去乘船游览东风湖。从八仙洞到湖面的垂直高度是 200多米,修建上下缆车的计划正在制定,今天只有辛苦大家下行这一段了,请大家小心!

水西坐佛

各位游客,现在我们开始游览东风湖。我们左面的山崖上耸立的这尊佛像有300多米高。他法相端庄,和善慈祥,正默默地祝愿大家,在此去东风湖游览的过程中欢乐愉快!

各位游客,东风湖的显著特征之一是拥有两岸的悬崖峭壁。这些悬崖峭壁一般都在300米以上,气势壮伟、气象万千。那么这些峭壁又是怎样形成的呢?大约是在七千万年前的白垩纪时代,今日中国大地上发生了一次翻天覆地的地壳运动——地质学上称之为“燕山运动”。这次运动在今日贵州的地盘上造成了一 条从西部往东北走向的大裂谷,裂谷底部后来就成了一千多公里长的乌江的河床,我们今天游览的东风湖处在乌江的上游。实际上也就是这条大裂谷的上段。在这里。相对深厚的岩层使形成的裂谷比别的地方深了许多,自然也精彩了许多。毫不夸张地说,这里的喀斯特风光不仅在乌江所有的峡谷风光中无与伦比,就是在全世界所有的峡谷风光里也首屈一指。

不过,再美好的风光都要有起码的进入条件,才能够得到天下游客的青睐。有一个数据大家应该知道,在乌江上游的448公里河段上,落差就多达1636米,拥有十分丰富的水电资源。从上个世纪中期国家就开始了乌江梯级电站的开发。我们现在航行着的东风湖就是其中的一个电站。东风水电站大坝坝高162米,形成的湖面倒灌入乌江的两条源流都远达三十多公里以外。这就给我们提供了游览整个东风湖的方便条件。应该说,大家都是很有福气的了,如果你是在上个世纪来的话,无论如何也是看不到今天我们能够看到的神奇风光了!

无字碑林

各位游客,请注意左面峭壁的上部,有一片片平坦的岩面,仿佛是一面面人工凿成的石碑。现在它的上面还没有写字,那是为所有游览东风湖的游客准备的。今后,如果有谁写有好的文章,就请交给我们,我毛司一定给你刻写在那些石碑上。在大家的作品雕刻上去之前,我们还是暂时将其命名为“无字碑林”。

那么,什么是东风湖最美的东西呢?

有人说,最美的是湖岸的岩壁,七千多万年前的那场燕山运动将大地撕裂,形成了数百米高的两相对峙的悬崖峭壁后,又经历了七千多万年的日晒雨淋冰雪风霜,再加上不同地段地形地物的差异,使东风湖的这些绝壁异彩纷陈、气象万千,具有了勾魂夺魄的无穷魅力。

有人说,最美的不仅是岩壁,还应该加上水面,由于是百里高峡平湖,水波不兴,一平如镜,倒映着从未受到破坏的青山画岩,比重庆的三峡雄奇,比桂林的漓江秀美,毫不夸张地说:“东风湖山水甲天下”!

还有人说,最美的是世世代代生活在湖岸的苗家儿女,他们能歌善舞,热情好客;去到了苗寨,你会领略到最具独特魅力的西部苗族风情。

那么,究竟哪一个说法对呢?各位游客,前面就要进入东风湖的中心湖区了,请大家自己用心去体会吧……

天竹峰(第一次眺望)

各位游客,前面这尊独秀山峰名叫天竹峰,又名叫笋子岩。她独立于湖水边,高350多米,直径也是300多米,四周都是垂直绝壁,无路可走。峰顶有6000多平方米面积,又长着一片茂密的森林,除了百鸟翔集以外,一般人和走兽都是上不去的。不过也有例外,在一千多年前的唐代,道家一代宗师张三丰到西南地区传经布道,见这天竹峰壮伟秀丽,便攀着巨大的青藤到了峰顶,就在那峰顶结庐修行、招收门徒。成就了道家在云南贵州的一方功果。张三丰在那天竹峰上传道三年后离去了,再没有什么外面来的人上去了,只有当地胆子大的苗族小伙子偶尔有人去过。据他们讲,那峰顶有座石块垒的道观,有块岩石上还刻有张三丰的手迹:“西南第一峰”。由此可知,天竹峰的确是道家的一座圣峰。

精选5篇贵州著名景点导游词(五)

甲秀楼位于贵阳市南部的南明河上,是市内小型人文风景区,犹如西安的大雁塔,武汉的黄鹤楼,成都的望江楼,昆明的大观楼一样,甲秀楼鼠阳的市徽和标志。

甲秀楼始建于明万历20xx年,也就是1598年,至今已有400多年历史。最先倡导修建甲秀楼的是当时的贵州巡抚江东之,他以河中的一块形状像鳌的巨石作为基础,修建一座桥连接两岸,并筑一楼用以培育风水,取名“甲秀楼”。建楼的用意深远,不但刻意点明贵阳山水甲秀黔中,而且激励人们努力学习,使贵阳“科甲竞秀”,人才辈出。

自此以后,贵阳果然出了许多著名人物,如明末以“诗书画三绝“闻名于世的杨世友,清代的两个状元,文状元赵以炯和武状元曹维城。所以甲秀楼鼠阳人杰地灵的象征,鼠阳山水与文化的精华。

我们现在看到的是甲秀楼的石牌坊,上面题词是“城南胜迹”,各位朋友可以在这里留影。我们脚下的这座桥叫浮玉桥,它的桥面并不是平直的,而是有一个起伏,像一条浮在水上的玉带,增加了桥梁造型的美感。在全国的风景桥中,浮玉桥是有名的,它与杭州苏堤上的“六桥烟雨”,扬州瘦西湖的五亭桥可以媲美。浮玉桥横跨在明净的南明河上,两岸杨柳依依,非常美丽。

浮玉桥上的甲秀楼是三层三檐四角攒尖顶,高约20米,四个角上刻有珍禽异兽的图案,底层有12根石柱托檐,四周护以雕花汉白玉栏杆,充分体现了中国古建筑的美感。浮玉桥原先有九个桥孔,桥下的涵碧潭在此回旋荡漾,形成“长江水倒流,九眼照沙洲”的奇观。桥上的这个亭子叫涵碧亭,从远处眺望,半圆形的桥孔与它在水中的倒影合在一起,刚好是个正圆,桥、亭、楼的影子一齐映在水中,恍恍漾漾,给人以“镜中景,水中楼”的朦胧感觉。诗人更把这种感受写成了一幅楹联,用“水从碧玉环中出,人在青莲瓣里行”的诗句点出了它的神韵。

甲秀楼为贵阳主要名胜,素有“小西湖”之称,历代文人墨客往来于此,触景生情,留下很多墨宝,其中尤以清人刘玉山所撰长联最为著名,洋洋洒洒174个字,凝结了贵州的历史文化,开头便是:“五百年稳占鳌矶,独撑天宇,让我一层更上,眼界开拓。”

展开阅读全文

篇12:著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 574 字

+ 加入清单

天柱山全称安徽省安庆市天柱山风景区。

国家重点风景名胜区、国家森林公园、AAAAA旅游区、国家地质公园天柱山,以其雄奇灵秀的山水、令人赞叹的文化、争奇斗艳的花卉和四季宜人的气候,构成了独特的自身价值,成为旅游观光的胜境,陶冶情操的圣地。天柱山位于安徽省潜山县西南部,景区面积82.46平方公里,又称皖山、皖公山、潜山,潜山县因山得名,安徽省简称“皖”亦源于此。公元前120_年,汉武帝南巡,登临天柱,封为“南岳”,由此直至公元589年隋文帝时止,历代均有加封,备受世人仰慕。

早在唐宋时期,佛、道两教视此为“洞天福地”,争相建观造刹,传道布经。当年佛教禅宗三祖僧璨在此以禅之妙义悟世,安贫乐道,传钵立化的遗迹仍依晰可见。而今三祖寺殿宇林立,香烟缭绕,已成为全国重点寺庙。天柱山的自然景观令人叹为观止。峰无不奇,石无不怪,洞无不杳,泉无不秀。“天柱一峰擎日月,洞门千仞锁云雷”,是白居易赞美天柱山的诗句;李白的“待吾还丹成,投迹归此地”;苏东坡的“平生爱舒州风土,欲居为终老之计”,流露出他们把天柱山选为自己归宿的愿望,足见其迷人之处非同一般。

她既有充溢阳刚之气的“擎天一柱”,又有构成挺拔之躯的45峰;既有奇松怪石、流泉飞瀑,又有峡谷幽洞、险关古寨,还有全国第三大高山人工湖“炼丹湖”,真是目不暇接,美不胜收。后人更有“一柱擎天”、“万岳归宗”的美誉。

展开阅读全文

篇13:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 1182 字

+ 加入清单

Good afternoon teachers:

I come from - - middle school and I am honored to stand here today to introduce myself to you.

I am interested in a wide range of e-cellent results, personal resume template , specializes in science learning. I love sports. Love playing badminton, tennis, especially love football, from the sport of football I learned teamwork and hard struggle, won the first medals I had in the school sports meeting. I love science and technology, and have won prizes in various science and technology competitions.

I love reading and painting, love to use words and brushes to pay attention to and depict life. In the sea hundred years anniversary of last year for the first time I enjoy sea charm, perhaps is the third into the sea because of campus learning, I also feel more sea culture. My personality perseverance does not give up, whether in learning or in life, I will stick to your belief, hard struggle and struggle.

I believe that in the future, I will by virtue of their own efforts, carry forward the "air sea Tun goods mechanical e-cellence" spirit, dedication of their own strength in the sea of brilliant new century.

Above is my self introduction, thank you!

展开阅读全文

篇14:介绍江西著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 475 字

+ 加入清单

国家重点风景名胜区——仙女湖位于江西省新余市西南郊16公里处,是古籍《搜神记》中记述的“仙女下凡”传说的发祥地,是闻名遐迩的湖泊型国家重点风景名胜区,属亚洲最大的亚热带树种基因库。198平方公里的景区,50平方公里的湖面,岛屿星罗棋布,湖水清澈见底,原始森林神秘诱人。

仙女湖自然风光秀美朴实,具有“幽、秀、奇、雄”之特点,景区兼具湖泊型和山岳型两大类型。有曲水通幽,港叉相连的舞龙湖,有水流湍急,两峰对峙的钟山峡;有烟波浩渺,千帆竞渡的铃阳湖;有縁色基因宝库的大岗山。在仙女湖这片古老神奇的灵山秀水之间,既传颂着许多美丽动人的传说,又点缀着无数彪炳史册的历史遗存,千年水下古城、水中古桥、水边古石刻,古庙、古陶窑遗址堪称华厦奇观,这里是唐代江西第一个状元户肇、宋代重臣王钦若、明代权相严嵩的故里,尤其是宋应星的科技巨著《天工开物》为仙女湖平添了丰富的文化内涵。

近年来,仙女湖走全方位对外开放的路子,加快了旅游基础设施建设的步伐,先后新建了现代化旅游公路和国内一流的旅游新码头。现已开发了20余处风光景点和人文胜迹,是游人观光旅游、休闲度假的绝好去处。

展开阅读全文

篇15:天津著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 472 字

+ 加入清单

静园位于和平区鞍山道70号,1920_年建。该建筑原名乾园,是民国时期参议院议员、驻日公使陆宗舆的住宅。1920_年7月,清逊帝溥仪携婉容、文秀由张园迁此居住。由溥仪的“静观变化、静待时机”,故名静园。静园现为市级文物保护单位。

占地总面积将达到3360平方米,为三环套月式三道院落,即前院、后院和西侧跨院。主体为西班牙式二层(局部三层)砖木结构,中央亭子间突出,西半部有通天木柱的外走廊,东半部为封闭式。楼内主要房间面积很大,将突出前檐的阳台和大采光窗,以增加主楼的立面效果。一楼设配膳房和酒吧间,并恢复大餐厅、会议室、会客室;二楼有起居室、书房、寝室等。楼内主要房间均配置护墙板、壁橱、博古架、书架等。

静园前院将建花园,园内种杨树、槐树、丁香树,并设置藤萝架、葡萄架,修复荷花池、小亭阁。甬道用河卵石铺砌而成。靠东北面修复传达室、厨房、汽车库和网球场,后园内修复一段小游廊和前院隔开。

复原陈列展品将依据当初摆设,以仿造的室内家具、饰品为主,辅助陈列主要收录与溥仪及静园有关的器物以及相关文字、照片资料等,以展示溥仪在津的生活和政治活动全过程。

展开阅读全文

篇16:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 2460 字

+ 加入清单

I am a professional Graphic Design Art Institute of university students. I especially love the design, I hope every wonderful moment for real life from the daily design. Also hope to use this opportunity to be able to find a stage to show their strength.

I am cheerful enthusiasm, can deal with good interpersonal relationships, can better adapt to the new environment; I am good at observation, attention to detail; strict with oneself, broad-minded toward others is my motto; willing to endure hardship, hard work is my attitude; innovation, not afraid of failure, never give up is my evaluation of my friends; strong learning ability, love study, the greater the pressure the greater power.

In addition, I also on the computer and English learning interest, through the efforts of the systematic study of the VI corporate image planning, copywriting, graphic design, poster design, packaging design, book design, photography and other professional knowledge; familiar with graphic design software Photoshop, CorelDRAW, InDesign; CAD software; video post Premiere software; in the study, I focus on the combination of theory and practice, has had quite practical ability, can independent advertising planning, advertising design work ability: fluent with occupation. Word, Excel and other office software, dedication and sense of responsibility that I can face any difficulties and challenges; I also actively participate in school activities and social practice, do not let any one can exercise their own opportunities.

Before entering the social occasion, in order to better adapt to the society, I hope I can do a is a state of other people in need, as do what is, in practice, constantly learning, constantly exercise. In that your company is actively seeking to develop fresh talent. I sincerely hope to join your company, your companys growth with my talents.

我是XX大学艺术院平面设计专业的学生。我特别衷爱设计,希望从每天的设计中寻找现实生活的每个精彩瞬间。也希望能借助这个机会,找一个能展现自己实力的人生舞台。

本人性格开朗热情,能够很好的处理人际关系,可以更好更快地适应新的环境;我善于观察,注意细节;严于律己,宽以待人是我的人生座右铭;乐于吃苦,埋头苦干是我做事的态度;勇于创新,不怕失败,永不服输是朋友对我的评价;本人学习能力极强,喜欢专研,压力越大动力就越大。

此外,我还对计算机和英语学习有着浓厚的兴趣,经过努力,系统学习了vi企业形象策划、广告文案写作、图形创意、招贴设计、包装设计、书籍装帧设计、摄影等专业知识;熟习平面设计软件Photoshop 、CorelDRAW 、InDesign;制图软件CAD;影视后期软件Premiere; 在学习中,我注重理论与实践的结合,己具备了相当的实践操作能力,可独立进行广告策划、平面广告设计工作。 职业能力:熟练操作Word 、Excel等办公室软件,事业心和责任感使我能够面对任何困难和挑战;我还积极主动参加学校各种活动和社会实践,不放过任何一个能锻炼自己的机会。

在即将进入社会之际,为了更好地适应社会,我希望自己能够做到一种被别人需要的一种状态,至于做什么,就是在实践中,不断的学习、不断的锻炼.在获知贵公司正为积极谋求发展招贤纳才。我真诚的渴望能加入贵公司,为贵公司的发展壮大贡献我的才智。

展开阅读全文

篇17:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 596 字

+ 加入清单

最新翻译服务合同模板

甲方(翻译人):_________________

住址:___________________________

乙方(委托人):_________________

住址:___________________________

作品(资料)名称:_______________

原作者姓名:_____________________

1.译文符合原作本意;

2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;

3.文字准确,没有错误。

甲方交付的稿件应有翻译者的签章。

六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为

基本稿酬:每千字_________元(按中文稿计算)。

奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_________元付给奖励稿酬。

八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_________约定修改,乙方有权终止合同,并要求甲方返还预付酬金。

九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_________仲裁机构裁决。

十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。

十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________

签订地点:_____________ 签订地点:_____________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇18:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 520 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

应甲方委托,乙方为甲方提供厂房外部墙面涂饰服务,为明确双方权利、责任,经双方协商,特制定委托服务合同如下,希望甲乙双方共同遵守。

一、 服务项目:厂房外部墙面涂饰。

二、 服务要求:

三、 服务地点:青岛市四方区万安三路10号,青岛千川木*设备有限公司院内。

四、 服务费用:见合同附件。

五、 付费方式:服务结束后,甲方根据双方协议费用按20%扣除质量保证金,三个月后无质量问题付款。其余80%款项,在服务结束后,在甲方收到乙方提供的增值税发票后,以支票形式支付给乙方。

六、 服务过程中遵守事项:

1、乙方应保证施工环境、设施清洁、完整无破损。 乙方应对所属员工做好安全教育工作,保证安全措施安全可靠,并对因施工造成的安全事故承担完全责任。

2、 乙方应将所属员工的工作资质(高空作业证)复印件提供给甲方。 甲方负责对施工环境清理。

七、 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,合同自甲乙双方签字后生效。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇19:故宫导游词英文带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 1782 字

+ 加入清单

大家好!我是你们今天的导游——林导,大家可千万不要叫我领导哦!我只是姓林的导游,哈哈!

Everybody is good! I am your tour guide, guide Lin today, you dont call me leadership oh! I just named Lin tour guide, ha ha!

我们今天要前往名胜古迹——故宫。在路程中,我就先简单介绍下故宫吧!

Today were going to places of interest, the Palace Museum. In the distance, I first simple introduce the Forbidden City!

古代故宫叫做紫禁城,因是清明两代的皇宫,所以十分高大雄伟,占地面积约有72万平方米。体质弱的客人们,可能没办法把故宫游完哦,希望大家能在车上多休息,争取游遍这72万平方米的故宫。

Ancient palace called the Forbidden City, because is qingming festival two generations of the palace, so very tall majestic, covers an area of about 720xx0 square meters. The guests in the constitution, may not be able to finish the imperial palace to swim oh, hope everybody can rest in the car, to bound for the 720xx0 square meters of the Forbidden City.

以前,故宫里住了很多人,有将军、战士、侍女……需要成千上万间房子,而且古代科技不发达,不像我们几十户人家只需一栋高楼大厦,他们只好建9000多间房子装下那么多人啦。

Previously, spent a lot of people in the Forbidden City, there are general, warriors, maid... Takes tens of thousands of houses, and the ancient science and technology is not developed, not like we just dozens of family a high-rise buildings, and they had to build more than 9000 house hold so many people.

皇帝是需要保护的,这故宫里的战士夜晚是需要睡觉的,无法保护。所以聪明的皇帝就在故宫周围建筑了52米宽的长长的护城河,敌人坐船也难过这条护城河。

The emperor is in need of protection, the soldiers in the imperial palace is the need to sleep at night, unable to protect. So wise emperor around the Forbidden City built a long a moat 52 meters wide, the enemy ships, also sorry to the moat.

故宫已被列入世界遗产的名录里。有许多外国游客,他们是不会乱扔垃圾、乱涂乱画的。希望作为中国人的我们,对不文明行为说“不”,为我们祖国争光吧!准备下车……

The Palace Museum has been on the world heritage list. There are a lot of foreign tourists, they wont litter graffito of the scribble,. Hope to be Chinese, we say "no" to uncivilized behavior, make our country proud! Prepare to get off...

展开阅读全文

篇20:著名的江西婺源的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 439 字

+ 加入清单

1、李翼高故居:这幢古名居建于清初,是一个名叫李翼高的木材商人的居所。因为有钱财,他着意配置了精美的三雕(砖雕、石雕和木雕)装饰房屋,让人感到步入房屋就象进入雕刻的艺术画廊。在房子翘角飞檐的门罩下,垂花柱式门枋上的砖雕十分精细,下枋上精雕细刻着古戏文图幅、人物图案各异,栩栩如生;垂花柱下端雕琢着荷花,象征纯洁和吉祥,这边的莲蓬,则是期望多子多孙。各位游客,我们再来看看正门两边各有一个石墩。现在有一个问题,那就是这两个石墩的作用是什么?——那是主人的下马石。我们再来看看屋子里的构造。由于主人的富裕,左右厢房的隔扇门窗上,木雕精致、完善。,充分体现了婺源古代劳动人民的智能和技艺。整幢宅子上、下两层,每层分为三部分:前面的这间称前堂,是小姐的房间。因为小姐是不能随便出闺房的,所以门窗上是镂空的雕刻图案,方便小姐从屋内往外看。正中间的这两间称正堂,是屋子的主人居住的。后面两间称后堂,那是儿子们的房间。当儿子长大成人后,娶妻生子就搬到正堂,父母则搬入后堂,所以后堂又称为高堂。

展开阅读全文