0

北京恭王府导游词讲解(精品20篇)

浏览

4885

范文

1000

讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 669 字

+ 加入清单

各位朋友大家好,欢迎大家来到红叶谷游览观光,首先我自我介绍一下,我是红叶谷的导游,我姓×,大家可以叫我×导,希望大家喜欢我的讲解,也希望你能从我的讲解中对红叶谷有更多的认识。

现在咱们所在的位置是在红叶谷的大门景区,在这一圈的唐式建筑围绕中,最引人注目的就是这组雕塑了,这尊雕塑的名字呢叫春风得意,它是传说中一位驱邪避鬼的英雄,那大家现在猜一猜这尊雕塑的主人公是谁?对他就是传说中的打鬼英雄钟馗,玄宗皇帝在在武皇后和王皇后死后,再也没有册立新的皇后,当时有个武惠妃专宠,为了巩固地位和为儿子争得太子之位,诬陷害死了许多后宫嫔妃,有太监宫女夜里在武惠妃的门前用糖汁写了一个“冤”字,等到白天就有一群蚂蚁附在上面,武惠妃惊吓之下一病不起,太医也束手无策,唐玄宗于是召画工唐朝大画家吴道子(《天王送子图》),让他画钟馗像,挂在床头,驱邪避鬼,从此,钟馗就成了民间专门用来驱鬼的英雄。相传,钟馗打鬼曾经来到过红叶谷这里,在观景台上一望,他看到红叶谷只有人没有鬼,只有好人没有坏人,红叶谷所有景象尽收眼底,非常漂亮,他觉得红叶谷是个乐得逍遥的地方,久而久之,我们就给他取了“春风得意”这个名字。各位朋友大家这边走,现在我给大家简单的介绍一下咱们红叶谷。红叶谷是由济南市园林局与济南市园林开发建设集团共同投资兴建的以野生黄栌为主要树种的大型近郊郊野公园,总占地4000余亩,红叶谷内山水林潭峡湖瀑泉种类齐全,是一处绝佳的休闲娱乐圣地,红叶谷以自然生态为主要特色,因此希望朋友们在游览的过程中不要抽烟、乱折花木,也不要乱扔果皮纸屑,来保护我们共同的环境。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:北京恭王府英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 9734 字

+ 加入清单

Dear tourists

Hello and welcome to Beijing. Im your guide.

Prince Gongs house garden is a unique garden located behind Prince Gongshouse, also known as cuijin garden. It is located at No.14, Liuyin street. Itwas built in 1777. According to research, it was rebuilt on the old garden ofMing Dynasty. The park covers an area of 28000 square meters, with 31 ancientbuildings. Prince Gong has skilled craftsmen in the garden to rebuild thegarden, adding mountains and woods, colorful paintings, integrating thelandscape architecture of the South China and the northern architecture. It is agarden for the western architecture and Chinese classical gardens. After itscompletion, it was the crown of the hundred imperial palace of Beijing. It isthe essence of the existing art of Wang Fu in the city of Beijing, and it can becalled the Pearl of the Shichahai. Among them, the western gate in the garden,the stele with the word "Fu" in Yushu, and the indoor theater building are alsoknown as the "three wonders" of Prince Gongs mansion. Some scholars believethat this garden may be the prototype of the Grand View Garden in a dream of RedMansions written by Cao Xueqin.

Wangfu is the largest and best preserved palace of Qing Dynasty in Beijing.It is located at No.17 Qianhai West Street, northwest of Shichahai. It is now akey cultural relic protection unit in China. Prince Gongs mansion was built atthe end of the 18th century. In the early period of the reign of EmperorQianlong, it was the residence of a bachelor named Helian. In the fourth year ofJiaqing (1799 AD), Helian was convicted, and the residence was confiscated andgiven to Prince Qing. In the first year of Xianfeng (1851 AD), it was given toPrince Gong, Aixinjueluo?.

In Qing Dynasty, there were strict regulations in the royal residence,which stipulated that the princes residence had five main gates, seven mainhalls, five back halls, seven back bedrooms, and a side hall on the left andright. However, many royal palaces have gone through many vicissitudes and havelong been beyond recognition. Only Prince Gongs mansion is the most completeand well decorated Qing Dynasty royal mansion in Beijing. Mr. Hou Renzhi, afamous scholar, called it "a palace of Prince Gong, half of the history of QingDynasty".

Prince Gongs residence is divided into three parallel roads, East, middleand West. It is the largest courtyard in the world. The three buildings on themiddle road are the main body of the mansion. The first is the main hall, thesecond is the back hall, and the third is the extension building. The extensionbuilding is 160 meters long from east to west and has more than 40 houses. Thereare three courtyards on East Road and West Road respectively, which echo thebuildings on middle road. The last part of the palace is the garden, with morethan 20 different scenic spots.

The garden of Prince Gongs mansion has both central axis and symmetry. Thewhole garden is divided into middle road, East Road and West Road, forming anumber of courtyards. On the central axis are Yuanmen, feilaifeng, bat pool,anshantang, Fangchi, rockery, Yuetai, lvtianxiaoyin and bat hall. The buildingson the middle road are basically symmetrical with the mountains and waters,while the East and West roads are only symmetrical with the mountains andbuildings. The whole garden is surrounded by six mountain Dragons: two mountainsin the south, East and West, and one mountain in the back of the middleroad.

The east road is mainly built. In the East, there are two mountains runningnorth and south, each turning into a enclosure in the southeast and northeast.The building is divided into three small courtyards. In the south, it is closeto the east courtyard. Looking up, there is an exquisite vertical flower gate.Inside, there is a long and narrow courtyard. Bamboo was planted in thecourtyard. The main hall is behind the Grand Theater, the west chamber is behindthe middle road Mingdao hall, the East chamber is a row of wing rooms, and thewest chamber is another long and narrow courtyard. At the entrance of the mooncave gate, he said, "sing the fragrance and drink the moon.". On the north sideis the main building of East Road, the grand theater building, which is a smalltheater with an area of 685 square meters. There are front hall, auditorium,stage, acting room, etc. in the theater, the decoration is luxurious, and it isthe viewing place of the palace.

The west road is dominated by mountains and rivers. The beginning of thewest road is from Feilai peak to the west, and at the south end is a majesticpass between the two mountains. The name of the pass is Yuguan, which is theShanhaiguan Pass of the Great Wall. It is the symbol of the great wall and isknown as the first pass in the world. At that time, the emperor of the QingDynasty entered the pass from then on. Setting this pass in the garden is enoughto show that the garden owner does not forget the great achievements of the QingDynasty when he came to the Central Plains from Shanhaiguan. Before Yuguan,there is dafangchi, the center of the west road. In the southeast corner of thedafangchi, there is a small stream, which is connected with Fuhe River in theEast. In the dafangchi, there is a square island with a fish watching platform,which is used to describe Zhuangzis allusion to the joy of watching fish onHaoshang. In the west of the pond is Xishan. In front of the pond, there arefive hall houses. The chaoshou corridor in the East is connected with the curvedcorridor in the middle road.

The theme of the garden is obvious. There are some new ideas in mountainenclosure and Yuguan Xiongshi, but there are many buildings in the East, and theenclosure of curved corridor in the middle is not organic enough, especially thewater management is poor. From the perspective of rockfill, architecture, plantsand pattern, it still has the characteristics of northern garden.

Prince Gongs residence is located on the North Bank of Shichahai. It isthe largest courtyard in the world and the most complete one among more than 60Qing Dynasty palaces in Beijing today. It is divided into parallel East, middleand West roads. The three buildings on the middle road are the main body of themansion, one is the main hall, the other is the back hall, and the third is theextension building. Yanlou is 160 meters long from east to west and has morethan 40 houses. East Road and West Road each have three courtyards, which echothe middle road. The last part of the palace is the garden, and more than 20scenic spots are different.

Prince Gongs residence is the residence of Prince Gong Zhong, the sixthson of Emperor Daoguang of Qing Dynasty. It was formerly the residence ofQianlongs Bachelor and arsenic. In the fourth year of Jiaqing (1799), he wasconvicted, and his residence became an official. Emperor Jiaqing gave part of itto his younger brother, Prince Qingfu yongp, as the palace of Prince Qingfu.Later, Xianfeng city took back King Qings residence and gave it to his youngerbrother Yiyi as Prince Gongs residence. During the reign of Xianfeng andTongzhi, it was renovated and a garden was built behind the mansion.

Because Prince Gongs mansion has some scenery described in a dream of RedMansions, it is said that the garden of Prince Gongs mansion is the blueprintof Grand View Garden. However, many people put forward different opinions.

Yi Chu, the owner of the palace, is a first-class aristocrat. Therefore,his mansion is not only spacious, but also has the highest standard ofarchitecture, which shows its insurmountable level. The obvious signs are thefacade and the number of houses. There are five front rooms, seven main rooms,five back rooms, seven back rooms, and a side room. There must be no more royalmansions than these. The form of the house and the color of the tiles cannot bereplaced.

The former owner of Prince Gongs mansion was Prime Minister Hekun. TheQingyi hall he built imitated the emperors ningshou palace. When the emperor"bestowed a gift and ordered him to commit suicide", this was one of thecrimes.

The building of Prince Gongs mansion can be divided into two parts: themansion and the garden. Covering an area of 46.5 mu, the mansion is divided intothree roads, East and West, each of which is composed of multi entrancequadrangles, surrounded by a two-story back cover building with a length of morethan 160 meters. At the back of the building is a garden, covering an area of38.6 mu. The buildings in the garden also form three roads, i.e. the East-WestRoad, the East-West Road, the East-West Road, the East-West Road, the East-WestRoad, the East-West Road, the East-West Road, the East-West Road, the West-WestRoad, the West-West Road, the West.

In the front of the middle road are the gate with 3 rooms in width and thetwo gates with 5 rooms in width. In the gate, the original main hall, yinanhall, has been destroyed, and the existing rear hall, namely Jiale hall; theeast road is composed of three entrance courtyard, which is the living room ofPrince Gong Yizhe; the main room of the west road is xijinzhai, which has aGrand Courtyard and a grand style. After the third road courtyard, there aremore than 40 two-story back buildings with a length of 160 meters from east towest, namely Zhanwu building in the East and Baoyue building in the West. Thegarden behind the building is Pingjin garden, commonly known as Gongwangfugarden, covering an area of 28000 square meters. The buildings in the park aredivided into three roads: the Middle East, the Middle East and the west, andthere are also some axes. There are scattered rockeries, pavilions andpavilions, and flowers and trees in the pool. The main buildings are scorpionhall, inviting platform, grand stage, qinqiu Pavilion, etc.

展开阅读全文

篇2:北京旅游德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 19894 字

+ 加入清单

Ich bin ein Reiseführer von der Reisebüro. Mein Name ist Song. Heute binich hier, um Ihnen den Sommerpalast, den k?niglichen Garten der Qing-Dynastie zuzeigen.Ich hoffe, meine Erkl?rung kann Sie befriedigen und uns diese wunderbareZeit zusammen verbringen.

Jetzt gehen wir zum Sommerpalast. W?hrend dieser Zeit m?chte ich kurz dieGeschichte und aktuelle Situation des Sommerpalastes vorstellen.

Schon bei den Liao- und Jin-Dynastien hatte der Kaiser begonnen, k?niglicheG?rten in Peking zu bauen.Zu dieser Zeit wurde im Gebiet des Kunming Lake imheutigen Wanshou-Berg Jinshan und Jinshampo Palast gebaut.In der Yuan-Dynastiewurde sie in Wengshan und Wengshanpo umbenannt.In der frühen Ming-Dynastie wurdesie in West Lake umbenannt und Yuanjing-Tempel wurde gebaut, der Haoshan-Gartenhie?.Im 16.Jahr von Wanli, das hei?t 1588, hat es eine bestimmte Skala vonGarten, genie?en den Ruf von "in der Malerei von zehn li grünen Bergen, diedoppelfliegenden wei?en V?gel sind wie Jiangnan".Aber es war die Qing-Dynastie,die es zu einem echten k?niglichen Garten machte.W?hrend der Herrschaft desKaisers Kangxi wurde hier der Palast gebaut. In 1749-1764, vom 14ten bis zum29ten Jahr des Kaisers Qianlong, wurde Qingyi Garden auf der ursprünglichenBasis gebaut. Der See wurde Kunming Lake genannt und der Berg wurde Wanshougenannt.Und es ist zu einem der berühmten drei Berge und fünf G?rtengeworden.Wie die meisten k?niglichen Geb?ude im alten China, war es nicht in derLage, der Verfolgung der Eindringlinge zu entkommen. In 1860, wurde esgeplündert und von den britischen und franz?sischen verbündeten Kr?ftenverbrannt.Nach einigen Jahren nutzte die Kaiserin-Witwe Cixi die Mittel derNavy, um den Ort wieder aufzubauen, und Kaiser Guangxu Xiazhao umbenannte ihn inden Sommerpalast.In den 1900-er Jahren wurde der Sommerpalast von den Alliiertender acht L?nder (Russland, Gro?britannien, Frankreich, Deutschland, Italien,Japan, den Vereinigten Staaten und ?sterreich) erneut ernsthaftbesch?digt.Seitdem ist der Hinterberg wegen des Mangels an finanziellen Mittelnlange Zeit nicht mehr repariert worden.In 1912 war der Sommerpalast nach denbevorzugten Bedingungen der Qing-Dynastie immer noch in den H?nden von KaiserPuyi.Nach zwei Jahren wurde es einmal als Privatbesitz ge?ffnet, aber wegenunbequemer Bef?rderung und teuren Tickets kamen nur wenige Leute.Nachdem Puyi inden 1920er Jahren aus dem Sommerpalast ausgewiesen wurde, verwandelte dieBeiyang-Regierung ihn offiziell in einen offenen Park.Nachdem die Volksregierungsie im Dezember 1948 angenommen hatte, behielt sie nach umfassender Verwaltungden Stil ihres k?niglichen Gartens.Darüber hinaus ist es der vollst?ndigste undam besten erhaltene Royal Garden der Welt geworden.

Der Sommerpalast, den wir gleich sehen werden, umfasst eine Gesamtfl?chevon 290 Hektar, mit einem Viertel des Landes und drei Viertel des Wassers.Nachdem Gebrauch und den Merkmalen des k?niglichen Gartens kann der Sommerpalast indrei Teile unterteilt werden: politischer Aktivit?tsbereich, Kaiser und KaiserinWohnbereich und landschaftlich.

Als wir am Ostpalast ankamen, begann unsere Tour offiziell.

Au?erhalb des Ostpalastes gibt es einen Torbogen von "Hanxu" und"Yanxiu".Unter ihnen ist die Bedeutung von Hanxu, dass die Welt offen ist, dieBerge klar sind und das Wasser sch?n ist, alles umarmend.Es bedeutet, sch?neLandschaft zu erfassen.Das ?stliche Palasttor ist auch das Haupttor desSommerpalastes.Die an der Tür h?ngende Tafel des Sommerpalastes ist dieHandschrift von Kaiser Guangxu.Das Wort "Yi He" bedeutet "Yi Yang Geist" und"Seelenfrieden".

Beim Eintritt ins Ostpalast kamen wir zuerst in den politischenAktivit?tsbereich des Sommerpalastes.Auf der Südseite sind die R?ume von Jiuqingim Norden und Süden symmetrisch angeordnet, was der Ort ist, an dem die sechsAbteilungen von Jiuqing in der Qing-Dynastie im Dienst waren.Auf dem Weg nachvorne kommen Sie zu Renshoumen. Die fünf Taihu-Steine, die Sie sehen, werdenFengxu Wulao genannt, was Langlebigkeit bedeutet.Auf dem wei?en Jadethron vonXumi, ist dieses bronzene Monster, bekannt als Qilin und Sibuxiang, einer derneun S?hne des Drachen, symbolisiert Glück und Reichtum.Vor dem Saal befindensich zwei Bronze-Zenserpaare in der Form von Drachen und Phoenix, die benutztwerden, um R?ucherwerk zu entzünden und die Atmosph?re in den Aktivit?ten desChaos zu übertreiben.Nach dem alten Ritualsystem symbolisiert das Drachenhausden Kaiser, und der Phoenix auf beiden Seiten symbolisiert die K?nigin.Hier istder Drache jedoch auf beiden Seiten, was mit der Tatsache zu tun hat, dass dieKaiserin-Witwe Cixi am Ende der Qing-Dynastie auf die Regierung hinter demVorhang h?rte und den Status der Phoenix hervorhob.

Das pr?chtige Geb?ude vor uns ist die Renshou Halle.In der Tat, w?hrend derHerrschaft des Kaisers Qianlong, wurde festgelegt, dass die Haupthalle dergegenw?rtigen Dynastie "flei?ige Regierungshalle" genannt werden sollte, wasbedeutet, dass, wenn Sie den Garten besuchen, sollten Sie nicht vergessen,flei?ig in Regierungsangelegenheiten zu sein.Als wir im Sommerpalast ankamen,verwandelten wir ihn in die Renshou-Halle, die vom Konfuzius Analects"wohlwollend Shoushou" genommen wird, was bedeutet, dass Menschen, dieWohlt?tigkeit verwalten, ein langes Leben führen k?nnen.Nun, die Darstellung derRenshou Halle ist im Grunde der gleiche wie der ursprüngliche Zustand.Es gibteinen Kowloon-Thron auf dem Boden im Flur.Es gibt auch einen roten SandelholzJiulong Bildschirm dahinter. Der Bildschirm ist von roten Sandelholz eingerahmtund mit neun Drachen geschnitzt. In der Mitte ist ein Glasspiegel mit 226Zeichen der Langlebigkeit auf verschiedene Weisen geschrieben.Um den Thron herumgibt es auch Palmfans und Eckenden.Unter ihnen ist Jiaoduan ein legend?res Tier,und seine eigentliche Verwendung ist R?ucherbrenner.Der warme Pavillon aufbeiden Seiten der Halle ist der Ruheplatz für Cixi Guangxu und diePalastminister. Unter ihnen ist ein Kesi-Handwerk mit einem Bild von hundertFlederm?usen, und in der Mitte gibt es das Wort Shou geschrieben von Cixiselbst. Da Fledermaus und Fu sind homonym, wird dieses Handwerk auch hundertSegnungen mit Shou genannt.Diese Glaswand ist aus Eisfischfedern. Sie k?nnensehen, dass die Farbe dieser Arbeit w?hrend der Regierungszeit des KaisersQianlong noch dieselbe ist, obwohl sie mehr als 200-Jahre zurückliegt.

Nachdem wir an der Renshou-Halle vorbeigegangen sind, kommen wir an denOrt, wo Kaiser Guangxu und Kaiserin-Dowager Cixi die Oper - Dehe-Garten sahen.Es wird von der linken Seite genommen "Herren h?ren sie mit Ruhe und Frieden desGeistes", was bedeutet, dass sie nach einer sch?nen Melodie Ruhe haben und dasReich der hohen Moral erreichen werden.Deheyuan Opernhaus ist das grte derdrei Opernh?user in der Qing-Dynastie. Seine Struktur ist streng undspektakul?r. Es ist 21 Meter hoch und 17 Meter breit. Es ist in drei Etagenunterteilt. Von oben nach unten, es ist Futai, Lutai und Shoutai.Es gibt aucheinen tiefen Brunnen und vier trockene Erdbrunnen auf dem Shoutai Boden.AlleEtagen k?nnen ge?ffnet und geschlossen werden.Wenn es ge?ffnet wird,kommuniziert der Patio mit dem unterirdischen Brunnen, und es gibt WindeTraktion auf der Oberseite, die die G?tter und Geister im Spiel in die Welt aufder Bühne. Der Brunnen unter Shoutai kann auch die Rolle der Klangresonanzspielen, so dass die Stimme des Schauspielers sonorous. Der Brunnen kann auchverwendet werden, um Longkou Wasser Spraying und andere Landschaftendurchzuführen.Darüber hinaus gibt es auch ein Theater für Schauspieler zuerfinden.Jetzt ist der Ort, an dem wir die Kostüme und den Mercedes Benz vonCixi sehen, das Theater zu dieser Zeit.

Auf der gegenüberliegenden Seite der Bühne befinden sich die Yile-Halle unddie Ost- und Westfassaden. Dies ist der Ort, wo die Kaiserin und diePalastminister die Oper sahen.In der Mitte der Halle befindet sich ein goldenerEmailthron von V?geln und Phoenix, der von Cixi benutzt wird, wenn siegratuliert wird. Phoenix ist der K?nig der V?gel. Dieser Bildschirm in Yile Hallzu setzen impliziert die Autorit?t der Kaiserin-Witwe Cixi.Die Galerie, in derdie Minister des k?niglichen Palastes die Oper besichtigten, wurde nun alsAusstellungsraum für kulturelle Relikte des Sommerpalastes er?ffnet. Auf derOstseite befinden sich die Kostüme der Kaiserin-Witwer Cixi und die t?glichenNotwendigkeiten, und auf der Westseite sind exquisite Handarbeiten.

Im alten China schrieb ein Gedicht: "Berge sind schwer, Wasser ist bedeckt,es gibt keine Stra?e, und es gibt ein anderes Dorf mit verborgenen Weiden undhellen Blumen".Wenn wir in die Rockerei hinter Renshou Hall kommen, k?nnen wirseine Bedeutung verstehen.Dieses Papier verwendet die Methode derLandschaftsunterdrückung in der chinesischen Gartenkunst.Zuerst scheint es, alsg?be es hier keinen Weg, aber mit dem kontinuierlichen Fortschritt wirdpl?tzlich klar, dass es vor uns tausend grüne Kunming Lake gibt.

Kunming Lake war früher ein See, der von Quellwasser gebildet wurde,genannt Xihai See. Sein Gebiet ist nicht halb so gro? wie jetzt.Als die G?rtenw?hrend der Herrschaft des Kaisers Qianlong gebaut wurden, wurde sie in denheutigen See umgewandelt.Dies ist, weil in der westlichen Han-Dynastie, vor mehrals 20__ Jahren, gab es ein kleines Land namens Kunming in Dianchi Lake, ProvinzYunnan. Um dort zu erobern, Kaiser Wu der Han-Dynastie graben einen Kunming Lakeimitiert Dianchi Lake in Changan, die Hauptstadt, um die Wasserarmee zubohren.Nach dieser Anspielung ?nderte Kaiser Qianlong das Westmeer in KunmingLake und folgte dem Beispiel des Kaisers Wu der Han-Dynastie, um hier die Marineauszuüben. Dies ist der Ursprung des Namens Kunming Lake.Als Kaiser Qianlong denGeburtstag seiner Mutter feierte, baute er den Tempel von Dabaoen Yanshou aufdem Gel?nde des Yuanjing-Tempels auf dem Berg und gab Wengshan den Namen desWanshou-Berges, was Langlebigkeit bedeutet.Auf einer Insel, nicht weit entfernt,sind alle Pflanzen Pfirsich Weiden. Es gibt einen Pavillon namens ZhichunPavilion auf ihm. Die Antiker sagten: "Es gibt drei oder zwei Pfirsichblütenau?erhalb des Bambus, und die Ente Prophet ist warm im Frühling Fluss. WennFrühling kommt jedes Jahr, ist dies der früheste Ort im Sommer Palast, umFrühling zu berichten.

Wir k?nnen sehen, dass diese Gruppe von Hof mit einzigartiger Architekturund eleganter Umgebung Yulan Hall genannt wird. Es stammt aus dem Vers von LuJi, einem Dichter der Jin-Dynastie: "Yuquan sprudelt mit leichten Wellen." Diesist der Ort, wo Kaiser Guangxu im Sommerpalast lebte.Dennoch ist es notwendig,die Reformbewegung von 1898 zu erw?hnen.Aixinjueluo Tsai Tian war der neunteKaiser der Qing-Dynastie, der Neffe von Cixi, Kaiser Guangxu.Nach dem Tod vonKaiser Tongzhi, Kaiserin Cixi, um weiterhin an der Macht zu sein, lie? sieZaidian, einen Vierj?hrigen, zum Kaiser werden, und sie h?rte wieder auf dieRegierung.Als Guangxu im Alter von 19.Jahren an der Macht war, gab es einenpolitischen Konflikt zwischen den Konservativen und den Reformern im Gericht.In1898 führten Kang Youwei, Liang Qichao und Tan Sitong, die Vertreter derReformer, die Reform durch Kaiser Guangxu durch, der als "Reformbewegung von1898" bekannt war. Da die Reformbewegung nur 103 Tage dauerte, wurde sie von denKonservativen erwürgt, die von der Witwe Cixi vertreten wurden, so dass sie auch"Hundert Tage der Reform" genannt wurde.Nach dem Scheitern der Reform wurdeGuangxu unter Hausarrest auf der Yingtai Insel im Südchinesischen Meer gestellt.Jedes Jahr kam Cixi in den Sommerpalast, er musste mit ihm kommen und inYulantang leben.Um Guangxu s jeden Schritt zu kontrollieren, befahl dieKaiserin-Witwe Cixi Ren, eine Menge Ziegelmauern um die Yulan-Halle zu bauen,und es gab Eunuchen, die das Tor bewachten. Damals schien die Yulan-Halle einOrt zu sein, der von der Welt isoliert war, aber jetzt wurden die ursprünglichenZiegelmauern im Grunde abgerissen und im Grunde auf das ursprüngliche Aussehenwiederhergestellt.Die ?berreste der Reform sind für Besucher zu besuchen.In derYulan-Halle gibt es das flache Bett, den Thron, den Schirm, den R?uchertisch undso weiter in Qianlong s Zeit gemacht. Der Ost-warme Pavillon ist GuangxusFrühstücksraum, der West-warme Pavillon ist das Schlafzimmer, die Ostseite desFlurs ist das Arbeitszimmer, und die Westseite ist die Toilette, Bad undAnkleidestelle.Der k?nigliche Fall in der Halle ist ein roter Sandelholz-Rahmen,mit Agarwood als Mittelpunkt, und die Verarbeitung ist sehr exquisit.DerBildschirm besteht aus zwei Glasschichten. Es gibt sowohl chinesischeLandschaftsmalereien als auch westliche Landschaftsmalereien auf dem Bildschirm.Das Pigment ist mit natürlichen Edelsteinen gemahlen und die Farbe ist immernoch wundersch?n.Die Rückseite des vorderen Glases ist mit Vorder- undMittelansicht bemalt, w?hrend die Vorderseite des hinteren Glases mit mittlererSicht und langer Sicht lackiert wird. Zwischen den beiden Schichten gibt eseinen Abstand, so dass der dreidimensionale Sinn sehr stark ist.Die Tafel von"Fu Dian Liu Jing" in der Halle bedeutet, dass der Kaiser von Shegming im tiefenPalast lebt.

Hinter der Yulan-Halle befindet sich die Yiyun-Bibliothek, die für dieBuchsammlung geeignet ist.Die Haupthalle ist, wo Guangxu s Kaiserin Longyu lebt,und die Westseite Halle war einst die Residenz der geliebten Konkubine ZhenfeiGuangxu.Nach dem Scheitern der Reformbewegung von 1898 befahl Cixi der KaiserinLongyu, in den ersten der vier nordwestlichen H?user von shizhangting zu lebenund lie? Prinzessin Zhenfei in der zweiten leben. Danach war es für KaiserGuangxu sehr schwierig, seine Frau zu sehen.

Aus Yiyun Hall kamen wir nach Leshoutang.Leshou stammt aus der Analogie vonKonfuzius, was bedeutet, dass dies der Ort ist, wo wohlwollende und weiseleben.Leshoutang ist das Hauptgeb?ude im Wohnbereich. W?hrend der Regierungszeitdes Kaisers Qianlong war es die Residenz der Mutter von Qianlong, der NeuenKobaltfamilie Lu. W?hrend der Herrschaft des Kaisers Guangxu lebte hierKaiserin-Witwe Cixi.

Durch Shuimu Ziqin, das Haupttor von Leshoutang, betraten wir den Hof.Mankann viele Dinge im Hof sehen.Kupfer Hirsche, Kupferkran und Kupfervase leihensich die Homophonie von Hirsch, Kran und Vase, was "Sechs Harmonien und Frieden"bedeutet, was Frieden in der Welt bedeutet.Yulan, Haitang und Pfingstrosenwerden auch im Garten gepflanzt, was bedeutet "Yutang ist reich".Der Taihu-Steinin der Mitte wird "qingzhixiu" genannt, weil er wie Ganoderma lucidumaussieht.In der Tat, es wird auch der schwarze Schafstein genannt. Dies ist,weil in der Ming-Dynastie, gab es einen Mann namens Mi Wanzhong, der den Steinsehr mochte. Er nahm eine Phantasie auf den Stein in Fangshan und wollte ihn inden L?ffelgarten Haidian. Jedoch, wegen verschiedener ungünstiger Faktoren,versuchte er, das Geld zu laufen und lie? es auf der Seite der Stra?e. Sp?tersah Kaiser Qianlong den Stein auf seinem Weg zurück in die Hauptstadt deswestlichen Mausoleum s,Also wurde es nach Leshoutang transportiert.In der Hallevon Le Shou Tang befindet sich ein roter Sandelholz-Sieb mit einem Glasspiegelals Mittelpunkt, und auf ihm sind Muscheln-Schnitzereien eingelegt.Golden neunPfirsich Begasungsofen wird verwendet, um Sandelholz zu verbrennen, die dieInnenluft regulieren kann.Die beiden gro?en blauen und wei?en Porzellanplattenauf dem Tisch sind repr?sentative Werke der Qing-Dynastie blaues und wei?esPorzellan, die verwendet werden, um Früchte für Cixi zu beobachten und zuriechen.In der Halle auf beiden Seiten des Ostens und des Westens gibt eshundert V?gel, Pfauenschirm zwei Sitzschirm, sind Guangdong StickereienProdukte.Der bunte Glasleuchter, der auf der Oberseite der Halle hing, wurde ausDeutschland in 1903 importiert. Es war eine der frühen elektrischen Lampen inChina. Der Generator wurde in der N?he von Wenchang Pavilion installiert.Wenndie Kaiserin-Witwe Cixi Snacks und Tee isst, kann sie auch den Fischtischbeobachten. Er besteht aus Venus-rotem Sandelholz und mit einem Glastischeingelagert. Der Tisch ist auch mit Landschaftsfiguren und Pavillons mitwertvollen Materialien geschnitzt.Die Tafel von "Cihui Yizhi" in der Hallebedeutet, die tiefe Freundlichkeit der Kaiserin zu empfangen und ihr den gro?enSegen anzuvertrauen.

Der Westkreuzhof von leshoutang hei?t yangrenfeng. Die Architektur im Hofhat die Eigenschaften des Jiangnan Garten.Auf dem zentralen Hang im Norden desGartens befindet sich eine Ventilatorenhalle. Der Boden vor der Halle bestehtaus wei?en Marmorlüfterknochen und Bergachse. Der ganze Saal ist wie ein offenerKlapplüfter.

Von hier aus gingen wir durch den Korridor, der Wanshou Berg und KunmingLake verband.Es beginnt vom Tor des einladenden Mondes im Osten und endet imShizhang Pavilion im Westen, mit einer Gesamtl?nge von 728 Meter und 273Zimmer.Da die Grundlage des Korridors mit dem Gel?nde des Wanshou-Bergesschwankt, ?ndert sich der Trend des Korridors mit der Beugung der Nordbank vonKunming Lake. Am Verbindungspunkt des Gel?ndes und der sich ver?nderndenRichtung gibt es vier Pavillons, die Frühling, Sommer, Herbst und Winterdarstellen, die Liujia, Jilan, Qiushui und Qingyao sind. Das Design ist sehrgenial.Gallery ist der l?ngste Korridor im chinesischen Garten, auch als Galeriebekannt.Das liegt daran, dass es mehr als 14000 sowjetische Stilmalereien in derGalerie gibt, und sie werden selten wiederholt.Unter ihnen gibt es 546-Gem?ldeüber die Landschaft des Westsees. Als Qianlong den Korridor im fünfzehnten Jahrbaute, befahl er den Leuten, nach Hangzhou zu kommen, um sie zu kopieren.Diemeisten der Bildmalereien nehmen chinesische klassische literarischeMeisterwerke an, wie die Reise nach Westen, die Romantik der drei K?nigreiche,der Traum von Red Mansions, usw. die Zeitspanne des Inhalts ist sehr gro?, vonden drei Kaisern und fünf Kaiser bis zur Qing-Dynastie, oben und unten5000-Jahre, die als Miniatur der chinesischen Kulturgeschichte bezeichnet werdenk?nnen. In 1900 wurde sie von Guinness World Records als die Top-Galerie derWelt bewertet.

Nachdem wir aus dem Korridor gegangen sind, kommen wir zu derGeburtstagsfeier-Bereich zentriert auf Paiyun Point, die die sch?nste Gruppe vonGeb?uden vor dem Wanshou Berg ist und bildet die zentrale Achse des WanshouBerges.Vom Seeufer bis zum Weisheitsmeer auf dem Gipfel des Berges, wird dieZentralachse mit Hauptgeb?uden wie Paiyun Gate, Paiyun Hall, buddhistischenPavilion, Zhongxiang K?nigreich, Weisheitsmeer usw. verteilt.

Die Paiyun-Halle wurde auf dem Gel?nde der Daxiong-Halle in Dabaoen YanshouTempel w?hrend der Regierungszeit des Kaisers Qianlong gebaut. Dort wurde dieKaiserin-Witwe Cixi offiziell zu ihrem Geburtstag gratuliert.Paiyun stammt vonGuo Pu, einem Dichter der Jin-Dynastie, der ein Gedicht schrieb: "Dieunsterblichen paiyun kommen heraus, aber sehen Sie die goldene und silbernePlattform."

In der Halle, neben der herk?mmlichen Einrichtung wie dem Thron und derLeinwand, gibt es auch einige spezielle Einrichtungsgegenst?nde, um dieAtmosph?re zu verleihen, wie der mit Chinese Taiwan Ebenholz geschnitzte Bildschirm, derLanglebigkeit Charakter mit Agarwood, der runde Spiegel Bildschirm, das goldeneLack Pflaumenbaum und die Birkenwurzel Schnitzerei.W?hrend der Geburtstagsfeierknieten Beamte oberhalb der Klasse zwei im Paiyun-Tor nieder, w?hrend jeneunterhalb der Klasse drei vor dem Tor niederknieten. Kaiser Guangxu knietemitten im Tor des zweiten Palastes nieder, w?hrend Cixi auf dem Jiulong-Thron imHaupthaus sa?, um die Glückwünsche zu empfangen.

(die Tafel von "Fanli Jingwei" bedeutet grenzenloses Glück)

Der buddhistische Weihrauch-Pavillon, die Gemeinde des Weihrauchs und dasMeer der Weisheit waren Teil des Tempels w?hrend der Herrschaft des KaisersQianlong

Gebaut in 1758 im zwanzigsten Jahr der Herrschaft des Kaisers Qianlong,wurde der FOXIANG Pavillon im 17.Jahr der Herrschaft des Kaisers Guangxu wiederaufgebaut. Es kostete mehr als 780000-Silber-Taels, das teuerste Projekt imSommerpalast.Es ist das Zentrum des ganzen Gartens

展开阅读全文

篇3:北京天坛导游词400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 498 字

+ 加入清单

各位游客:你们好,我叫牛牛,今天由我来做你们的导游!

今天我们旅游的景点是天坛,现在,让我们一起上车,请注意系好安全带。现在,我们已经到达天坛,请各位游客下车。

游客们,当一进正门,我们将会看到许多个形状像坛子似的建筑,据说这个景点在一八六零年曾遭到英法联军的洗劫,一九零零年还遭受到八国联军的蹂躏。然而,在新中国成立以后,这里成为了著名的旅游景点。现在我们就以皇帝登坛的路线进行游览。

首先我们观赏第一个坛,它叫“圆丘坛”,它有两个防护墙,还有一些阶梯和古人的雕像。现在我们要登坛了,游客们,请你们最好数一下脚下的阶梯,到了二楼,你们会看到许多各种各样的雕像,他们都是古代的名人。游客们,现在你们可以自由观赏,但请注意,不要乱涂乱画,带小孩的游客请管理好自己的小孩,一小时后,我们将会前往“天库”。

现在我们已经到达“天库”了,它的正殿就是皇穹宇,上面有三个石头,它们被称为“三音石”。只要你们在第一块石头拍手一下,它就回声一下,在第二块石头拍手一下,它就回声两下,在第三块石头拍手一下,它就回声三下,所以,它们才被称之为“三音石”。

现在,是游客们自由活动时间,三小时后,我们在天坛正门集合,谢谢大家!

展开阅读全文

篇4:导游词北京故宫200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 363 字

+ 加入清单

大家好,欢迎大家来到故宫,很高兴能为大家服务,我是本次大家旅程的李导游,今天有我陪同大家共度这段美好的时光。

故宫建于1420xx年,1420xx年基本竣工,是明朝皇帝朱棣时建,现在请大家跟我一起去故宫中最大的宫殿太和殿看看。这里是明朝皇帝召见白宫发号施令举行庆典的地方,全殿面阔间,进深五间,外有廊柱,殿内外立着72根大柱,殿高35米,殿内净高达14米,宽63米,为全宫最大的木构大殿。

我们再来到中和殿,位于紫禁城太和殿之间。是皇帝去太和殿大典之前休息,幷接受执事官员朝拜的地方。

又玩了中和殿,我再带大家去参观保和殿,这座保和殿是清代的国宴厅及考举科场。大家都知道,乾隆身边有一位大臣叫刘墉,他就是在这保和殿考上状元的。

故宫的游览就到这里,对我今天的讲解还满意吗?欢迎您提出意见和建议,我深表感谢,最后我祝大家玩的开心。谢谢。

展开阅读全文

篇5:导游词的北京故宫

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1139 字

+ 加入清单

歌曲“金瓦金銮殿,皇上看不见,一朝出了五门口,一个名子两只手!”游客朋友们大家好,我们今天参观的景点是北京故宫

故宫是北京十大旅游景点之一。据说天上有紫薇星垣,是天帝的居所,皇帝以天帝之子自居,因此称自己的宫殿为紫薇宫。皇宫又是百姓的禁地称禁城,故名紫禁城。今天我们称紫禁城为故宫意为过去的皇宫。 故宫是我国文物收藏最多的博物馆。来故宫游览当然要欣赏丰富多彩的建筑艺术和陈列于室内的珍贵文物了。

接下来就让我们欣赏一下它的建筑艺术。

重重的殿宇,层层的阁楼,千门万户的宅院,扑朔迷离的小巷……仿佛永远也转不完的故宫,最初建有9999.5间房屋。古人认为天帝居住的天宫为一万间,皇帝身为天子需自我克制不能超越天帝,于是少建半间。

故宫布局左右对称,城墙四面各设城门一座,南面的午门,北面是神武门。外朝以太和殿,中和殿,保和殿三大殿为中心,可谓是天白灿烂,暗夜肃穆。而文华,武英两殿为侧翼,是皇帝举行朝会的地方,称为前朝。北半部以乾清,交泰,坤宁三宫为中心,东西又有妃嫔居住的六宫,再向外东侧是奉先殿和皇极殿,西侧是养心殿,雨花阁,慈宁宫等,最后一部分是御花园,这部分整体被称为是“后寝”或“内廷”是皇帝处理日常政务,祭祀和居住的地方。

细心的您在参观这些宏伟的建筑会发现宫殿的垂脊上有一列小兽,其用途首先是为了固定脊瓦,使脊瓦不至脱落,另外还有装饰的作用,同时也是地位的象征。

这些小兽的最前面都有一位骑着凤凰的仙人,然后依次排列的是龙,凤,狮子,天马,海马,狻猊,押鱼,獬,斗牛,小兽的后边还有一个垂兽殿后。

并不是每座宫殿上都有如此多的小兽,其中太和殿最多,九个小兽的后面还多了一个行十,再加上前导的仙人骑凤,殿后的垂兽,太和殿上的小兽共有十二个,是所有宫殿中小兽最多的。其他宫殿的小兽总是保持单数。乾清宫是皇帝的正寝地位仅次于太和殿。因此,乾清宫的小兽是九个。坤宁宫是皇帝大婚的洞房,有七个小兽,东西六宫是后妃们居住的场所,有五个小兽,其他的一些宫殿有的是三个,有的是一个,有的甚至没有。

如此浩繁的建筑,在620xx年里任凭风雨沧桑,主次的分明,左右的对称,秩序的井然,从未有过一丝一毫的改变。巧夺天工的设计,从大殿的排序到门户墙壁上的每一处装饰可谓是殚精竭虑,使这诺大的宫殿如一首跌宕起伏的华丽乐章,弹奏不息。

除了精巧的建筑外,故宫更是一座珍藏无数珍奇的宝库:上至商周,下至清末的彩陶,玉石器,青铜器,,名家书法绘画,瓷器,珐琅,文房四宝及竹木牙雕工艺品等可谓是玲琅满目。

故宫它融合着中国最古老最智慧最精彩的建筑与历史,那一砖一瓦一件一物仿佛都在倾诉着明清两朝帝王的奢华生活。建筑的奇妙,器物的精美,深沉的氛围,穿梭其中,每踏一步仿佛都在踏着六百年的故事,六百年的尘烟,六百年的浩瀚。

展开阅读全文

篇6:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8053 字

+ 加入清单

hello everyone! Hard work all the way! First of all, on behalf of thetravel agency, I would like to welcome you to Fuzhou, the capital of FujianProvince. Im a tour guide of CTS. My family name is __. You can call me Xiao Xor director X. Next to me is our driver, Mr. Chen. Mr. Chen and I will serve youthese two days. We will try our best. I hope my work can get your strong supportand our service can make your trip to Fuzhou leave a good memory.

Fuzhou is a famous city with a history of more than 2200 years. In the 13thyear of Kaiyuan of Tang Dynasty, Fuzhou was established as the capital ofFuzhou. In the second year of Liang Kaiping in the Five Dynasties, King Shenzhiof Fujian expanded the city and enclosed the beautiful Wushan, Yushan andPingshan into the city. From then on, Fuzhou became a unique city with"mountains in the city and cities in the mountains". "Three mountains" becamethe alias of Fuzhou.

Located in the lower reaches of Minjiang River in the east of FujianProvince, Fuzhou is the political, economic and cultural center of FujianProvince. The total area of the city is 11968 square kilometers, including 1043square kilometers in the urban area, and the total population is more than 4.8million, including 1.16 million in the urban area. Fuzhou is also known as "thecity of banyan" because it was planted with banyan trees more than 900 yearsago. At present, it has jurisdiction over five districts of Gulou, Taijiang,Cangshan, Mawei and Jinan, and two cities and six counties of Fuqing, Minhou,Luoyuan, Lianjiang, Changle, Pingtan, Minqing and Yongtai. The residents aremainly Han nationality, and there are more than 20 ethnic minorities, such asshe, man, Miao and Hui. Fuzhou is a warm and humid subtropical monsoon climatewith pleasant climate and evergreen trees. The annual average temperature is19.6 ℃, the average temperature in the coldest month is 10.5 ℃, the averagetemperature in the hottest July is 28.6 ℃, and the average annual precipitationis 1342.5mm. The best travel season is from April to November every year. Thereis a famous hot spring in the city.

Members of the group, what Im going to talk about today is the treasure ofancient architecture in Ming and Qing Dynasties in Fuzhou -- three lanes andseven alleys.

Sanfangqixiang is located in the center of the city. It is adjacent tobay17 North Road in the East, Tonghu road in the west, Yangqiao road in thenorth, Jibi lane and Guanglu square in the south. It covers an area of about 40hectares and has 3678 households with a population of more than 14000. Threelanes and seven alleys are the abbreviation of ten alleys arranged from north toSouth on both sides of nanhou street. Three lanes are Yijin lane, Wenru lane andGuanglu lane; seven lanes are Yangqiao lane, Langguan lane, Ta lane, Huang Lane,Anmin lane, Gong lane and Jibi lane. Due to the reconstruction of Jibi lane,Yangqiao lane and Guanglu lane into roads, only two lanes and five lanes arepreserved. Even so, in this residential area with a long history, there arestill rich cultural relics and historic sites, including a number of formerresidences of celebrities and buildings of Ming and Qing Dynasties. In thisresidential area, there are many lanes, stone slabs, white walls and greentiles, strict structure, exquisite houses and ingenious craftsmanship, whichembody the characteristics of Minyue ancient city. It is a gathering place ofMinjiang culture, and is regarded as a large-scale museum of Ming and Qingancient architecture by the architectural circles.

"Three lanes and Seven Alleys" is the main symbol of Fuzhou, a famoushistorical and cultural city of China. It is known as the Museum of ancientarchitecture of Ming and Qing Dynasties. Chen Yan, a modern poet, said: "whoknows that the five willows are solitary pines, but they live in three lanes andseven alleys." This is about the origin of "three lanes and Seven Alleys".

The folk customs of three lanes and seven alleys are also therepresentative of Fuzhou folk customs. Many festival and custom centers areoften concentrated in three lanes and seven alleys, which include folk beliefs,festival activities at the age of, folk customs in buildings, etc.

"Moonlight shines on the pond; riding a bamboo horse across the pond; itshard to cross the depth of the pond. Wait for my sister to take a boat to meetLang. Ask long Lang, short Lang and when will Lang return? " This is a folk songwritten by Chang Gung, an observer of the Tang Dynasty. It has brought manychildhood memories to generations of people living in three lanes and sevenalleys. Until now, especially the older generation is still excited to hear thiscatchy folk song.

Three lanes and seven alleys are famous for its nearly 300 ancientresidential buildings of Ming and Qing Dynasties. The ancient streets, completelanes, ancient rivers, ancient bridges and ancient banyan trees have formed asimple and distinctive traditional style, which has aroused the wide interest ofmany experts in cultural relics and Archaeology at home and abroad, and hasbecome a must for tourists to come to Fuzhou. It can be said that she is "rarein China, only in Jiangnan". The three lanes and seven alleys of overseasChinese in Fuzhou are their haunted and unforgettable hometown.

The road of "three lanes and Seven Alleys" is definitely a small road.Maybe it has been so small for hundreds of years that it can only walk two sedanchairs side by side. However, "the mountain is not high, the immortal is thespirit!" the road is not big, and some people are famous. It is from such alleysthat how many celebrities and heroes have emerged in the past dynasties? Theywent out of the deep alleys, to the land of Fujian, to all corners of the world,and achieved a great cause. They are proud of them.

The ancient architectural features of the three lanes and seven alleys aremainly shown in the following aspects: stone slab deep alleys, green tiles andpowder walls, various kinds of exquisitely carved door covers, wind and firewall style multi entrance courtyards. From the height of the mansion, it lookslike layers of waves on the sea, and the waves from one place to another aremagnificent and shocking.

Three lanes and seven alleys are not only famous for their ancientbuildings, but also represent the fine tradition of Fuzhou peoples emphasis oneducation and good reading. The prosperity of the imperial examination is alsorare in China. Lu Zuqian, a famous scholar in the Southern Song Dynasty, who isknown as one of the three sages in Southeast China as well as Zhu Xi and ZhangShi, wrote a well-known poem in Fuzhou: "when the road meets ten guests, nineare green, half are old brothers in the same robe. I remember the quiet lightsof the city bridge and the sound of reading in the South and north of the lane." This poem is also a vivid portrayal of three lanes and seven alleys, whichshows the number of scholars in Fuzhou and the vivid scene of studying hard atnight.

"Three lanes and Seven Alleys" is the witness of Fuzhous history; "threelanes and Seven Alleys" is the crystallization of peoples wisdom in MinjiangRiver Basin; "three lanes and Seven Alleys" is the epitome of Fuzhous gatheringof people and culture. It records the historical facts of Min king in the lateTang Dynasty and Five Dynasties, and the experience of emperor zongnan of SongDynasty and Emperor Longwu of Ming Dynasty in Fuzhou. It blew the wind and rainof the 1911 Revolution and spread the influence of the May 4th movement ofBeijing in Fuzhou. There were hundreds of high-ranking officials, scholars andcelebrities living in these lanes. Huang Pu, a famous scholar in Tang Dynasty,Chen Xiang, a neo Confucianist in Song Dynasty, Chen lie, a poet in late TangDynasty, Zheng Xingzhi, a champion, Zhang Jing, a famous Anti Japanese generalin Ming Dynasty, Shen Baozhen, a governor of Qing Dynasty, Yan Fu, a modernenlightenment thinker, etc. all lived in Sanfang Qixiang, and Lin Juemin, afamous martyr in Huanghuagang. When it comes to Lin Juemin, we have to mentionhis book with his wife. Lin Juemin

展开阅读全文

篇7:北京导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1476 字

+ 加入清单

各位朋友:现在呢,我们来到了天安门广场 ,我先为大家做一个简单的介绍,天安门广场是目前世界上最大的城市中心广场, 它位于北京市区的中心.天安门广场呈长方形,南北长880米,东西宽500米,总面积 44万平方米。如果人们肩并肩地站在广场上,整个广场可容纳100万人,就是说全北 京总人口的1/13都可以同时站在这里,够大的吧!

在明清时期广场可没有这么大,当时它呈“T ”字形,“T”字的那一横就是我们今天的长安街,那一竖就是从现在的国旗杆前至 毛主席纪念堂前的这一长条形区域,在这一区域的两侧是按文东武西的格局分布着 当时政府机关。解放后,原来广场两侧的建筑被拆除,从而形成了今天广场的基本 格局。

在天安门广场的四周,有很多著名的 建筑,现在我为大家以顺时针方向做一个简单介绍,就让我们以广场西侧的人民大 会堂开始吧!人民大会堂位于天安门广场西侧,是全国人民代表参政、议政、举行 重大会议,当家作主行使主权的地方,建成于1959年,最高处46.5米,是现在广场 上的最高建筑。整个大会堂由三部分组成,南部为人大会办公楼,中部为万人 大会堂,北端是国宴大厅,整座建筑自设计到完工只用了10个月,是我国建筑史上 的一个奇迹。

在广场的北端是大家都很熟悉 的天安门城楼,它是新中国的象征,就是在天安门城楼上,1949年10月1日毛主席向 全世界人民庄严宣告,“中华人民共和国成立了!中国人民从此站起来了!”:

广场的东侧矗立着中国历史博物馆及中国革 命博物馆,完工于1959年,那里是收藏并展览中国古代、近代历史文物及革命文物 的主要场所。

在人民英雄纪念碑的南面是毛 主席纪念堂,原来在那里曾有一座门,明代叫大明门,清代叫大清门,民国时又改 为中华门,解放后拆除,1976年毛主席逝世后在其基址上建起了庄严肃穆的毛主席 纪念堂。纪念堂建成于1977年,是为纪念伟大领袖毛主席而建,现在毛主席的遗体 安然地躺在水晶棺中,供人们凭吊、瞻仰、表达深深的敬意。

广场的正中,巍巍耸立着中国第一碑——人 民英雄纪念碑,它是为了纪念那些自1840年鸦片战争至1949年中华人民共和国成立 这一百多年来为中华民族的独立及自由而抛头颅、洒热血的人民英雄们而建。整座 纪念碑高37.94米,座落在双层基座之上,碑座四周镶嵌有八幅汉白玉浮雕,反映了 中国近百年革命历史。纪念碑的背面是毛主席起草,周手书的碑文,正面是毛 主席亲笔题写的“人民英雄永垂不朽”八个镏金大字。

天安门广场是中国近代革命的见证人,反帝 反封建的五四运动、三˙一八惨案、一二˙九都发生在这里。天安门广场也是新中 国诞生的见证人,更是今天人民幸福生活的见证人。现在,它已被全国人民评为“ 中国第一景”,每天都有来自海内外的朋友们到此参观游览。

好!不多说啦!各位一定想在这里照几张相 吧?现在就请各位自由拍照,10分钟后我们在北面国旗杆处集合,谢谢大家!

二、升降旗仪式

(一)介绍位置:国旗杆前

(二)导游词

各位朋友,我们现在来到国旗杆前,大家知 道吗?自1991年5月1日起,这里每天都有升降旗的仪式,那么升旗时间是根据什么 而定的呢?那位朋友知道?其实升旗时间是以我国东海太阳自海平面升起的时间为 准。每天早晨,伴随着雄壮的国歌,在国旗护卫队的护卫下,升旗手将国旗冉冉升 起,升旗时间为2分零7秒。

每当建军节、国 庆节及每月1日、11日、21日,升旗现场都有军乐队伴奏,国旗护卫队官兵共96人, 象征捍卫祖国九百六十万平方公里的土地。

这里是在天安门前留影的最佳地点 ,请各位拍下这难忘的一刻,待会儿我再给各位讲讲天安门。

展开阅读全文

篇8:北京故宫简介导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 867 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游DAVID。

交泰殿为皇后千秋节受庆贺礼的地方,是皇后生日时接受庆贺礼的地方。清朝,于此殿贮清二十五宝玺,每方玉玺都有专门的用途。每年正月,由钦天监选择吉日吉时,设案开封陈宝,皇帝来此拈香行礼。清世祖鉴于明代宦官专权的教训,规定宦官不得干预朝政,所立“内宫不许干预政事”的铁牌立于此殿。皇帝大婚时,皇后的册立、宝安设殿内左右案上。交泰殿每年春季祀先蚕,皇后先一日在此查阅采桑的用具。

交泰殿平面为方形,面阔、进深各3间,黄琉璃瓦四角攒尖鎏金宝顶,小于中和殿。殿中设有宝座,宝座后有4扇屏风,上有乾隆御笔《交泰殿铭》。殿顶内正中为八藻井。单檐四角攒尖顶,铜镀金宝顶,黄琉璃瓦,双昂五踩斗栱,梁枋饰龙凤和玺彩画。四面明间开门,三交六椀菱花,龙凤裙板隔扇门各4扇,南面次间为槛窗,其余三面次间均为墙。殿内顶部为盘龙衔珠藻井,地面铺墁金砖。东次间设铜壶滴漏,乾隆年后不再使用。在交泰殿内西次间一侧,设有一座自鸣钟,这是嘉庆三年制造的。皇宫里的时间都以此为准。自鸣钟高约6米,是中国现存最大的古代座钟。

乾隆十三年(1748年),皇帝将代表皇权的二十五宝存放在交泰殿。这些玉玺由内阁掌握,由宫殿监的监正管理,用时须请示皇帝,经许可后方可使用。"皇帝之宝用于颁发诏书、录取进士时公布皇榜;"制法之宝"和"命德之宝"用于谕旨臣僚和奖励官吏;"制驭六师之宝"用于军事。宝玺置于宝盒内,上面覆盖着黄绫。

铜壶滴漏也可称为漏壶,是中国古代的计时器。早在三千年前,中国人就发明了用水滴漏的计时方法。陈列在交泰殿的铜壶滴漏,是乾隆十年(1745年)制造的,这是中国保存至今仍然完好的漏壶。

交泰殿内陈列的大自鸣钟,是嘉庆三年(1798年)由清宫造办处制造的。其外壳是仿中国式楼阁型的木柜,通高五米八零,共分上中下三层。钟楼背面有一小阶梯,登上阶梯,可以给自鸣钟上弦。自鸣钟走动后,可按时自动打点报刻。现在,这座自鸣钟已经历过二百个年头,却仍能正常准确地走动,打点报刻时,声音清脆宏亮。由此可见它的制造工艺非常精良。

展开阅读全文

篇9:最新的北京大学导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:大学,导游,全文共 4161 字

+ 加入清单

北大燕园其实是原来燕京大学的校址,但是很多北大学生对此段历史知之甚少,然而最近有很多团体来北大参观,最让人神往的莫过于未名博雅的秀丽景色,如不能让参观者知道关于这个园子的真实历史,实在让人惭愧,谨以此文分享给愿意做导游的学生,希望我们的一言一行都为这个校园增添光彩!

西校门

西校门是北京大学原来的正门。因为是校友1920xx年捐资所建,故也称作校友门。1920xx年3月15日,燕大正式挂匾,同时举办男女两校合并的联欢会,合并仪式由蔡元培主持,校门上燕京大学的牌匾为他所题。

西门华表

这两座华表是圆明园安佑宫中的遗物之一,当年被安放在安佑宫琉璃坊前。在清末民初崇彝的《道咸以来朝野杂记》中有记载曰: “鸿慈永祜,在月地云居之后,循山径入,其中为安佑宫,乾隆七年建,其前琉璃坊三座,左右华表刻云气,甚精巧,民国十四年犹及见之。闻人言:今已为燕京大学所取。” 根据这段记载,这两座华表至迟当建于乾隆七年(1742)。至于如何从圆明园移到燕园,当年的《燕京大学校刊》曾对此有较为详细的记载,称移此华表时,曾“商诸圆明园之主管者,拟将此石柱移归本校保存,并经地方当事人之认可,遂鸠工起运,陆续移来三座”,“国立北平图书馆落成,商准北平市政府,将存放天安门前之石柱移归该馆,同时函商本校,请将所存之三柱移赠其一,当即准如所请,函报市政府备案,并声明尚存二柱,仍由本校保存,旋得市政府认可,於是本校行政执行委员会乃决议将此二柱竖立於贝公楼前,以资瞻仰。此项竖立费及配制柱顶之镇物费,为数约一千数百元。” 但是仔细观察一下这对华表,会发现一粗一细,并非一对。原来1920xx年燕京大学建校舍时,只从圆明园运来了三根,第四根却被运到城里,1931年曾横卧在天安门前道南。当北京图书馆建文津街新馆时,欲将燕大多余的一根华表搬走与天安门前的另一根合成一对,不料搬运时阴错阳差,结果燕大和北图的华表皆不成对,成就了这一桩趣事。

贝公楼(Bashford Hall):

燕大的主楼,即现在北大的办公楼,称为贝公楼,是为纪念美以美会会督贝施德(又译贝施福),1920xx年落成时的英文名即为Bashford Hall。燕京大学的前身是美国美以美教会开办的汇文大学。其首任校长李安德是丁韪良的一位密友,当李安德于1893年因病去世以后,包括丁韪良在内的校董事会一致推选贝施福为汇文大学堂的第二任校长,同时选举刘海澜为常务副校长。贝施福当时也是美国俄亥俄州卫斯理大学的校长。虽然他于1920xx年正式来北京传教之前并没有太多的时间来实际主持和过问汇文大学堂的具体事务,但由于他是一位颇负盛名的教育家,同时又具有管理一所美国名牌大学的丰富经验,所以他对于提升汇文大学堂学术和管理水准是起了很大作用的。尤其是自从他亲自来北京主持美以美会的教务活动之后,以及在1913-1920xx年任上海美以美会会督期间,更是在汇文大学堂的财力上给予了鼎力支持。与此同时,贝施福还是一位藏书家和多产的史学家,编著过《中国与美以美会》(1906)、《美以美会在华一百年文献集》(1907)和《中国述论》(1916)等重要的在华教会史文献。1920xx年在上海逝世之前,贝施福向汇文大学堂遗赠了他所收藏的大量书籍,其中有很多是善本书。它们后来成为燕京大学图书馆西文书收藏中的核心部分。至今在北大图书馆的书库中仍能找到上千册有贝施福亲笔签名的西文书籍,内容大都跟在华传教士和中国历史文化有关。为了纪念他对于汇文大学堂和燕京大学的突出贡献, 1920xx年落成时便用他的名字命名。卫理会海外传教团捐款16万美元建造。 贝公楼的正门是在可以远眺燕山的西面。门前原来有一棵挺拔而高大的松树,还有一块西方所有大学校园均少不了的长方形草地。贝公楼正门上方的屋檐之下还挂有一块很大的牌匾,上书“贝公楼”三个大字。从1939年和1941年《燕大年刊》的老照片上我们都可以清晰地看到这一块牌匾。“贝公楼”的牌匾其实跟那块被奉为国宝的“大学堂”牌匾一样,都是具有很高历史文物价值的。

贝公楼原来正门的上方有一个小阳台,每当校内举行大型的集会时,这个阳台常常被用作一个讲坛,而听众们就站在办公楼与西校门之间的一大片草地上。1957年,当苏联的最高苏维埃主席伏罗希洛夫在周总理陪同下访问北大时,就曾经站在这儿对下面站满草坪北大师生发表过热情洋溢的讲演。可惜这样的壮观场面如今已难以重现。

宁德楼(Ninde Hall)

宁德楼(又称宗教楼,今北大外院民主楼),是燕园第一座建筑,1920xx年落成,作为学校的宗教学院所在地,由在上海的甘维尔夫妇捐赠,以纪念前美以美会会督宁德威廉牧师(Bishop William X. Ninde)。宁德威廉牧师与其妻1895年来华,自此从未中断过祷告,祈求这个伟大而有着悠久历史的国家早日福音化 。宁德楼二楼有小礼拜堂,学校的主要圣事都在这里举行,这里还进行许多重要的选举,这个礼拜堂至今犹在。

穆楼(McBrier Recitation Hall)

由托事部的司库、银行家穆布莱(McBrier)捐款10万美元所建,今为北大外文楼。科学楼(Science Buildings)

其中一个由洛克菲勒基金会用于建设北京协和大学医学预科的资金中的一部分兴建,今为北大化学南楼和化学北楼。燕大图书馆

燕京大学图书馆位于贝公楼南侧,即今天的北京大学档案馆,是由托马斯•贝利(Thomas Berry)夫妇的三个女儿为纪念父母的遗愿——“在全中国推广学习”而捐款五万美元兴建的,以其收藏的善本书和古籍书而著称。1952年院系调整时,它已有图书期刊40万册,未编图书期刊18万册,另拓片120xx余张,木刻书板2400块。其中收善本以明、清刻本及抄本居多,宋元版本也不少。 善本书数量高达3578种,37484册。由于燕大作为原教会学校的特殊地位,在西文书收藏中最著名的要数基督教神学和有关基督教在文化传播史方面的收藏。古籍丛书也是国内图书馆中收藏最丰富者之一。此外,燕京大学图书馆还收到来自各方的赠书。其中有孙中山先生从自家书架上亲自取下的一包书,还有美国校友分别于1920xx年和1920xx年赠送的书。李赋宁先生在一篇题为《我与北大图书馆》的回忆文章中写道,在他初来北大任教的日子里,正是燕京大学保存的西文特藏书,使他能够顺利地备课和准备讲演稿,并在北大图书馆度过了一段祥和而严肃的研究时光。

甘德阁,麦风阁(又称姊妹楼,今南阁和北阁)

甘德阁为Mrs David Gamble捐款所建,南北二阁建于1920xx年,北边的麦风阁为音乐教室和男女学生活动室,南边的甘德阁当时作为女部的办公楼使用。它们是以美德博士(Miss Luella Miner)的名字来命名的。麦美德博士是原华北协和女子大学的校长,华北协和女子大学并入燕京大学以后,便自动成为燕大的女部,麦美德(Miner)就成为燕大首任女部主任。麦博士在任只有三年,但是为燕大作出了历史性的贡献。因而在海淀新校园落成时,依据当时给建筑命名的惯例,就将这两座美丽典雅的阁楼以麦美德来命名了。从甘德阁和麦风阁到南北阁的转变,估计也是因缘于钱穆先生的提议。从那时开始,甘德阁和麦风阁的名称就逐渐被人们淡忘在历史的角落了。

圣人楼(Sage Hall 今天的俄文楼)

当时是女子学院教学楼,由罗素•塞奇基金会(Russel Sage Foundation) 捐资兴建,二楼有礼拜堂,专供女子圣事服侍之用。钟亭铜钟系雍正皇帝降旨所造,是1920xx年,学校用哈佛燕京学社的款项从黑寺 购得。每隔半小时,校园里会响起悠扬的钟声。

男生宿舍(红一到红四楼),女生宿舍(静园周围的院子)

男生宿舍由众多美国慈善家捐资兴建,第六宿舍由中国人捐资兴建。现在男生宿舍作为行政办公室,女生宿舍是各个文科院系所在地。

思义亭(又称鲁斯亭,今称湖心亭)

为斯克兰顿城(Scranton)的友人为纪念副校长路思义(Henry Winters Luce)所建)(一说为路思的长子亨利•鲁滨逊•路思(美国《时代》、《生活》杂志的创办人)捐资兴建)。路思义对中国的基督教高等教育事业有很大贡献,他像司徒雷登一样,积极筹款,促进了山东齐鲁大学的组建,1920xx年担任燕大副校长,积极为燕大建设筹款,鉴于他的贡献,中国台湾的东海大学还有以他为名,由贝聿铭设计的路思义教堂。

临湖轩

临湖轩作为校务长住宅,为司徒雷登友人美国费城的乔治•柯里夫妇捐建,其实,司徒雷登只住很少的部分,其他分别为学校接待、议事的场所,学校里各种社团开聚餐会、茶话会、招待贵宾、举行婚礼都可以在这里。1920xx年燕大创建10周年座谈会上,冰心教授提议命名为“临湖轩”,并请当时的北大文学院院长胡适题匾。女子体育馆(Boyd Building今北大二体)

女子体育馆系米兰•鲍埃的父母威廉•鲍埃夫妇(Mr. and Mrs. William Boyd)于1920xx年捐献了9万美元给燕京大学来建设一座女子体育馆,他们还捐献了1万美元在燕京设立奖学金。威廉•鲍埃先生曾经是YMCA(男性基督徒年青人联合会)的秘书,而鲍埃夫人又是国际YWCA(女性基督徒年青人联合会)的创始人之一,因此,他们在美国基督教为亚洲捐款的运动中极为活跃。由于他们的努力,在美国基督教女子团体捐助的亚洲7所女子学校中,燕大得到了最大的一笔。300万美元中的60万被用来建设燕京大学校园,鲍埃夫妇10万美元的捐助是其中的一部分。他们的女儿米兰•鲍埃毕业于美国威尔斯利女子学院化学系,因为对基督的信仰,1920xx年离开了刚订婚的未婚夫,远涉重洋,来到燕京大学教化学,是燕大最早的女教授之一,米兰后来成为燕大董事会的秘书,继续为燕大的发展筹集款项。不仅如此,她还极其关心中国人民的命运。抗日战争,米兰为中国难民救助会工作,筹集了很大一笔钱。她的女儿卡米拉参加了基督教教育学会的亚洲交流项目,并在1979年第一次来到中国作讲座,她的外孙女谢海日(Heather Smith Xie)24岁来到中国教书,如今,谢海日与她的中国丈夫谢勇住在香港,两个小孩先学中文,后学英文,已经能够流利地讲普通话、广东话和英文。她把她的家庭和生活看作中美友好交往的一个见证。

展开阅读全文

篇10:北京北海公园景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1191 字

+ 加入清单

游客朋友们:

您们好,欢迎您到北海公园参观游览。

北海公园位于北京市的中心,是我园现存最悠久、保存最完整的皇家园林之一,距今已有近千年的历史

北海园林的开发始于辽,金又在辽初创的基础上于大定十九年(1179年)建成规模宏伟的太宁宫。太宁宫沿袭我国皇家园林“一池三山”的规制,并将北宋汴京艮岳御园中的太湖石移置于琼x岛上。至元四年(1267年),元世祖忽必烈以太宁宫琼x岛为中心营建大都,琼x岛及其所在的湖泊被划入皇城,赐名万寿山、太液池永乐十八年(1420xx年)明朝正式迁都北京,万寿山、太液池成为紫禁城西面的御苑,称西苑。明向南开拓水面,形成三海的格局。清朝承袭明的西苑,乾隆时期对北海进行大规模的改建,奠定了此后的规模和格局。辛亥革命后,1920xx年北海辟为公园对外开放。1949年新中国成立后,党和政府对北海公园的保护极为重视,拨巨资予以修葺,1961年被国务院公布为第一批全园重点文物保护单位。

北海是中国历史园林的艺术杰作。全园占地69公顷(其中水面39公顷),主要由琼x岛、东岸、北岸景区组成琼x岛上树木苍郁,殿宇栉比,亭台楼阁,错落有致,白塔耸立山巅,成为公园的标志,环湖垂柳掩映着濠濮间、画舫斋、静心斋、天王殿、快雪堂、九龙壁、五龙亭、小西天等众多著名景点,北海园林博采众长,有北方园林的宏阔气势和江南私家园林婉约多姿的风韵,并蓄帝王宫苑的富丽堂皇及宗教寺院的庄严肃穆,气象万千而又浑然一体,是中国园林艺术的瑰宝。北海位于北京故宫西北,是我国现存历史悠久、规模宏伟的一处古帝王宫苑。素有人间“仙山琼阁”之美誉这里原是辽、金、元、明、清五个朝的皇家“离宫御苑 明、清两,北海与中海、南海合称三海清乾隆年间大规模扩建,现存建筑多为那时所建,基本上已是现在的格局了。

北海全区可分为琼x岛、团城、北海东岸与北岸四个部分琼x岛是全园的中心,岛上建筑、造景繁复多变,堪称北海胜景东部以佛教建筑为主,永安寺、正觉殿、白塔,自下而上,高低错落,其中尤以高耸入云的白塔最为醒目;西部以悦心殿、庆霄楼等系列建筑为主,另有阅古楼、漪澜堂、双虹榭和许多假山隧洞、回廊、曲径等建筑。

北海东、北两岸有建筑群多处,各具特色,有画舫斋、濠濮涧、静心斋、天王殿、小西天、五龙亭、九龙壁等园中园和佛寺建筑北海南为屹立于水滨的团城,以永安桥与琼x岛相连;团城上的建筑按中轴线对称布置,主殿承光殿位于中央,规模宏大,造型精巧。

北海公园的面积为68公顷,其中水面约占39公顷总观北海全园的建筑布局,以白塔为中心,以琼x岛为主体的四面景观。山顶耸立的白塔建于清顺治八年(1651年),内藏有喇嘛经卷和衣钵等四周殿阁相连,形成众星捧月之势湖东岸、北岸有几处庭院、寺庙建筑湖边的五龙亭似飘若动,构成了北海的又一独特景致。位于北岸的九龙壁更是气势磅礴,为中国仅有的三个九龙壁之一园中的“仿膳饭庄”以经营清宫风味菜肴著称。

展开阅读全文

篇11:经典北京八达岭长城导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 489 字

+ 加入清单

大家好!大家可以叫我白导。很高兴认识大家。今天我将带领大家游览长城,希望大家玩得开心。在参观之前我要告诉大家注意安全,不要掉队。在游览过程中,请大家注意保护环境,不要乱写乱画。

好!现在我们已经来到长城脚下,长城是世界上八大奇迹之一,因为它东起山海关,西至嘉峪关,像一条长龙蜿蜒盘旋在崇山峻岭之间,它长达一万三千多里,历史悠久。战国时期,各国相互防御,就在地势险要的地方修筑长城,秦始皇统一中国以后,它就连接了所有长城,此后原来各个朝代都在原来的基础上修筑长城。现在我们看到的长城就是明代的长城。

大家请看这段修筑在八达岭上,高大坚固是用巨大的条石和城砖筑成的。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有长方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。城墙顶上,每隔三百米就有一座方形的城台,是屯兵的堡垒。打仗的时候,城台之间可以互相呼应。站在长城上,踏着脚下的方砖,扶着墙上的条石,很自然地想起古代修筑长城的劳动人民来。大家请看,墙的条石一条就会有两三千斤重。那时候没有火车,汽车,没有起重机,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步地抬上这陡峭的山岭。

关于长城我就介绍到这,下面请大家尽情游玩吧!

展开阅读全文

篇12:北京什刹海景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 587 字

+ 加入清单

始建于1272年的北京钟鼓楼,七百余年一直矗立在北京城中轴线上。两楼一高一矮、一横一竖相映成趣,飞檐走阁、振翅欲与天公试比高的雄韬伟略。钟鼓楼曾是元、明、清三代报时的中心,起着所谓“以时出治,声与政通”的作用,看到它仿佛听到了那萦绕在京城上空的厚重钟声,让人震憾!

什刹海,不能不提德胜门城楼。明、清时期,每逢出兵打仗,兵士们都要从德胜门出发,由此开赴作战前线,借个“德胜”的口彩。现在,站到德胜门上,展现在眼前的则是一派生机盎然的科技园区,社会前进的脚步搭上科技的翅膀从此将不可阴遏。从城门望北还可以看到护城洒的垂柳碧波和关厢景物,这里的自然风光和科技园区的相互彰映还真有点不同一般!

夜幕降临,什刹海里还有不少游船,点点船火,阵阵琴声。什刹海的摇橹船是仿照“清明上河图”中的船形打造的,古色古香。游客在北海公园北门对面荷花市场码头上船,由头戴斗笠、身着黄色短衣的船夫摇船,船上点起古老的马灯,船头怀抱丝竹乐器的小姐弹拨出轻柔动听的民间乐曲。橹船穿过古老北京著名的景观“银锭桥”,游客饮茶小吃,同时观赏两岸丰富的人文景观和民俗生活景象。最为精彩的是日落日升,船行什刹海后海,游人点起蜡烛纸河灯放入水中,灯浮水面沿船尾浮动,忽明忽暗灿烂一片。丝竹声中岸上游人驻足观看,船上游客畅饮尽兴……

美景需有美食相伴,才显得生活惬意。正巧,烤肉季、竹园宾馆、历家菜等名吃,就是在什刹海畔。

展开阅读全文

篇13:福州三坊七巷景点讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1907 字

+ 加入清单

Hello everyone, Im your guide. My name is Zheng Rong. You can call me XiaoZheng. Today, I will show you the world famous five A-class scenic spot - threelanes and seven alleys.

This is the famous three lanes and seven alleys. It is known as the Museumof ancient architecture of Ming and Qing Dynasties. Three lanes and Seven Lanescover an area of 38.35 square hectares. The third is Yijin, Wenru and Guanglu.The seven lanes are Yangqiao lane, Langguan lane, Ta lane, Huang Lane, Anminlane, Gong lane and Jibi lane.

Come with me, this is yijinfang. When I get to yijinfang, I will tell you astory. According to legend, there was a scholar in ancient times who was verytalented, but he failed in every exam, and his neighbors looked down upon him.Later, he finally won the entrance examination and became an official. When hereturned home in his later years, his place was called yijinfang.

Lets take a look at Langguan lane. Langguan lane is a famous port in SongDynasty, because Liu Tao lived here in Song Dynasty, and his descendants havebeen Langguan for generations. So its called Langguan lane.

You see, this is Shen Baozhens former residence in the Palace Lane. He waselected in the 20th year of Daoguang, and was promoted in the 7th year. He wasLin Zexus second son-in-law and the first shipping minister in the QingDynasty.

Now, we want to taste the special snack of Fuzhou fish ball. Fish balls arethe highlight of our food in Fuzhou. The white skin of the fish ball is as softas cotton. If you take a small bite, the smell of the meat comes to your nose.Even if you dont want to eat at all, you will be fascinated by the smell.

Time flies. Its time for free activities. We can play freely. Remember togather here in an hour. Please pay attention to the following points:

1. Please dont litter

2. Please dont Scribble

3. Please dont fold the flowers

4. Please dont climb the tree

Hope you can do it, thank you!

展开阅读全文

篇14:导游词北京故宫200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 417 字

+ 加入清单

尊敬的游客们大家好:

今天,将有我带领大家去故宫博物院游览。自我介绍一下,我叫张子晗,大家也可以叫我小张。

我先给大家简略介绍一下。故宫又名“紫禁城”曾经居住过24位皇帝,是明、清两代建造的。故宫坐南朝北,占地72万平方米,建筑占地15万平方米。故宫四面有10米的城墙,长961米,宽753米,还有3800米的护城河环绕。

“耳听为虚,眼见为实。”接下来就让我们来参观吧!这故宫以太和殿为主体,以左右对称的方法来装饰宫殿。中和殿还有一个灿烂夺目的宝顶呢!

哈哈!大家大概已经看到那些精美的图案。有动物的纹样如龙、凤、虎、狮、鸟、鱼、虫;有植物的纹样如荷、兰、竹、菊;还有生物的纹样呢!如电、雷、雨、雪等多种多样的图案和纹样壁画等。

你们知道什么东西最能表现古代帝王的权力呢?当然是玉玺啦!大家往这看明、清两代的四十九国宝,怎么样?精致吧!

今天,小张给大家的解说到此结束,大家可以根据个人喜好来参观,三小时后在故宫博物院后门集合,祝大家玩的愉快!

展开阅读全文

篇15:北京什刹海的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 535 字

+ 加入清单

什刹海也写作“十刹海”,又名前海,四周原有十座佛寺,故有此称。元代名海子,为一宽而长的水面,明初缩小,后逐渐形成西海、后海、前海,三海水道相通。自清代起就成为游乐消夏之所,为燕京胜景之一,被誉为“北方的水乡”。

著名的《帝京景物略》中则以“西湖春,秦淮夏,洞庭秋”来赞美什刹海的神韵。 景区东起地安门外大街,西到新街口北大街,北起北二环,南至平安大街,总面积146.7公顷,是京城内老北京风貌保存最完好的地方,有大量典型的胡同和四合院,这一带也是原老北京主要的商业活动区。 历史上本地区曾建有王府、寺观、庵庙等多达30余座,现仍尚存十几处。主要代表有恭王府及花园、宋庆龄故居及醇王府、 郭沫若纪念馆、钟鼓楼、德胜门箭楼、会贤堂等。

依托胡同和四合院,什刹海地区自古以来就有许多富有特色的民裕活动,如放荷灯、泛舟游湖、宴饮赏荷、冰床围酌、大阅冰鞋等。至今,一些有生命力的民俗活动仍然在什刹海地区大量存在。“胡同游”即活跃在这片得天独厚的自然人文环境中。而后海的酒吧一条街,更是为什刹海地区增添了现代的韵味。

古典与现代相容,传统与前卫契合,自然景观与人文胜迹辉映。闲暇之余,或品酒泛舟,览湖光粼粼,或徜徉两岸,听杨柳婆娑,或搜寻美食,尝御膳家宴,或投宿胡同人家品着原汁的京味儿。

展开阅读全文

篇16:最新的北京司马台长城导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2459 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游

以“惊、险、奇”著称的司马台长城,位于北京市密云县东北部的古北口镇境内,全长19公里,共有敌楼35座,是我国唯一一段保留明代原貌的古长城,是戚继光在此督建时所创建。这段长城已被联合国教科文组织确定为“原始长城”。

司马台长城以司马台水库为界分为东西两段,跨谷索桥似长虹横贯东西。西段山势较平缓,20座敌楼至今保存完好;东段长城蜿蜒起伏、气势磅礴,在山峰之巅密布着15座敌楼。“仙女楼”建筑精美,汉白玉拱门上刻有并蒂莲花浮雕,过“仙女楼”即是长不逾百米、两侧断崖绝壁、却只有一砖之宽的“天桥”,能过此桥者实为登城好汉。“望京楼”是北京市至高点,海拔986米,登

上望京楼,游客们东可看“雾灵积雪”,西望长城雄姿,北观塞外风情,南眺京城灯火。

司马台还为游客提供登城隐形索道、游览峡谷索桥、鸳鸯湖上泛舟、游泳、垂钓、住宿、小型会议、山寨野味等服务。6月举办司马台长城国际滑翔节、8月举办文化节、9月举办登城比赛。

司马台长城集万里长城的各种特点为一身。就拿城墙来说,此段有单面墙、双面墙、梯形石墙;敌楼的样式来说,有两层、三层、扁形、圆形、拐角形、两眼、三眼、四眼、六眼、二十四眼;而顶部样式,许多是司马台长城独有......

司马台长城东段最奇妙的还在于“险”,长城似巨龙蟠伏于绝崖峭壁之上,横亘东西,千米之内,密布14座敌楼。特别是在陡立的山峰一侧,耸起一架天梯,天梯倾斜度为85度,下临悬崖,宽仅容脚,几近直立,且无扶手,长约百米,宽仅一砖,左右两侧皆是900米的深渊,此处只能四肢爬行而过,令人胆寒!

司马台长城有两个最有特色的楼子。一个是“仙女楼”,传说是由一个羚羊变成的,因莲花仙女居这而得名,它形体修长、长年在白云中若隐若现,恰似不愿出门的少女,汉白玉石拱门上刻有并蒂莲花浮雕,为万里长城上所仅有。第二个楼叫“望京楼”,海拔986米,是北京文物最高点,站在此楼手可接天,远山近水,尽收眼底。

县内有20多家风格独特的旅游宾馆可以投宿。若住在民俗村农家,又便宜、又干净,也很有情趣。

司马台长城经过1987年开始复修,已对外开放。它背倚蓝天,横亘东西,野云悠悠,极高极险。其山势犹如人的手指并拢,呈双向阶梯状。若从西面登上长城,侧向看去,唯有一峰在上。但一旦登上第一个峰顶的敌楼,转身东望,却又有一峰逼面。当登上第二个山头的敌楼,仰头东望,还有更高一峰在上;而低头下望,只见第一个山头上的敌楼全被掩住,真个是“前不见古人,后不见来者。”登上第四个敌楼,眼下开阔起来。

登上第六个敌楼,楼分上下两层:上层是瞭望台;下层是成边将士住房,三面有窗,北边是射箭孔。整个楼用大方石块砌成,显得墩实、坚固,气度不凡长城的最高处为“仙女楼”,需登“天梯”而上。“天梯”高达100米,坡度85度,几近垂直,无胆量的绝难征服。仰头上望,那砖石砌就的台阶仅可容脚,两侧悬崖陡壁,中间这一道台阶细如线,薄如刃,陡如立。

司马台长城的最高处为“仙女楼”,需登“天梯”而上。天梯高达100米,坡度85度,几近垂直,无胆量的绝难征服。仰头上望,那砖石砌就的台阶仅可容脚,两侧悬崖陡壁,中间这一道台阶细如线,薄如刃,陡如立,不由人望梯兴叹,倒吸一口凉气。爬上仙女楼,景色果然更加壮美秀丽,俯首看脚下的悬崖,刀削斧劈一般,几缕雾岚挂在绝壁处,更显得陡峭惊险。西北边金山岭长城与司马台长城浑然一体,活象一条即将腾飞的苍龙。长城上大小不同、形态各异的敌楼,恰到好处地建立在各个制高点上,威风凛然,冷峻挺拔。整段长城,完美和谐,气势磅礴,处处显示出它的巧妙、奇特、雄伟和壮丽。再看看连绵不断的燕山山脉奔涌而起,叠起无数的奇幻;看看辽阔的华北平原无边无际,一直铺向目不所及的天边,在这博大奇异的景色中,令人不由浮想联翩。爬长城之前,须先越过一个大湖。湖的西侧,有一温泉,严冬季节泉水周围也长满青草,犹如春天。泉水温度常年在37℃ ,只见热气腾腾,群鱼漫游。湖的另侧,山泉却冰凉彻骨。当地人称此湖为鸳鸯湖,它是由相距十数米一个冷泉和一个温泉相汇而成的。

司马台明朝长城边塞在军事上分为九个镇辖区。密云属蓟镇辖区,该区东起山海关,西至居庸关的灰岭口,全长1200多里。这蓟镇长城段当时受着蒙古部族的严重威胁,蒙古部族俺答时常入关,向北京城外侵袭,甚至常常直入昌平、通县等地抢夺财物,骚挠百姓,直逼北京城,所以蓟镇长城具有至关重要的防御作用。

密云段长城全长425里,明蓟镇建立了墙子路、曹家路、古北口、石塘路和以石匣为中心的四个军营及重要关口,每路分负长城若干段的关隘和敌楼。平时练兵,战时打仗,形成系统的战备防御工事。

蓟镇是明朝名将刘应节、谭纶及抗倭名将总兵戚继光等指挥设计和修建的。这段长城具有墙高、墙宽厚的特点,并且在重要地段修筑仔墙、敌楼,峰火台密集,多种形状,多种用途,集全国长城之特点。

居庸关八达岭长城的旅游开展得早,这里就成了观看蓟镇长城的著名的景点。此后,为了缓解八达岭人满之患,又有慕田峪、金山岭长城被开壁观光。不过,1986年开始修复的司马台长城,游人至今寥寥。原因是,司马台地处密云东北角与河北省的交界处,从北京出发,到司马台所需的路程,比到八达岭稍远了一些。

北京一些古文物遗址的修复,曾受到国内外专家的批评,认为没有注意维护遗址的原状,也不够注意环境的艺术风貌。司马台长城因开发得较晚,吸取了教训,故从一开始便有“整旧如旧,整残如残”之说。必不可少的维护加固工作,全以保留残损颓旧的外貌为原则,切忌新鲜完整。整体环境也十分注重,举目四望,没有新建的楼堂馆所。只见群山苍莽壮阔,长城拖着那残迹斑斑的躯体,仿佛就这样从历史的风云中走来,能给人以真切的历史感。它的修复工作受到联合国教科文组织的赞誉。

檀州故郡,倚燕山而壮美;司马古台,矗国魂而威风。长城之最,华夏之骄;云水漫溯,飞龙欲腾。二郎担山,神话随风溢彩;继光御寇,英名传世留芳。和风畅舞,旭日徐升;山盈紫气,城幻龙形。游人赞而风醉,雅士来而诗成。

展开阅读全文

篇17:北京恭王府导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1746 字

+ 加入清单

恭亲王府原是“千古第一贪”的和王申的家,后被嘉庆帝立下二十四条罪状,抄了他的家充公。因最后一任主人是恭亲王爱新觉罗·奕讠斤,所以称为恭亲王府。

北京城两龙脉,一是京城中轴线,二是护城河。故宫就坐落在中轴线的头上。而恭亲王府就坐落在两龙脉相交之处。和王申曾大言不惭说:“皇上坐龙头,我坐龙尾。龙头虽掌大局,却还要龙尾行大事。”听听,和王申野心之勃勃,真不愧“千古第一贪”!

恭亲王府内,有九千九百九十九只“蝙蝠”。这“蝙蝠”并不是真实的蝙蝠,而形似蝙蝠的建筑。和王申想让自己很幸福,便取“福”的谐音字“蝠”,建了九千九百九十九只“蝙蝠”。

进门后,首先映入眼帘的,便是一只硕大的“蝙蝠”。这是一只形似蝙蝠的池塘,名曰“福池”。池岸边随意错落着假山碎石。福池周围栽满了榆树,榆树的果、叶形似铜钱,每当铜钱般的果、叶掉入福池时,和王申就会笑哈哈:“天上掉下的钱,进入我的‘聚宝盆’,地上的钱也是流入我和王申的囊袋中。”这话可真不假!

我们顺着福池潺潺流水走,便来一扇门前。这是一扇精美绝伦的西洋门,色彩鲜艳,做工精细。据说这也是他二十四条罪状之一。因为这一扇西洋门是仿造皇家园林——万寿园里的西洋门造的。

进了西洋门,绕过“送子观音”石雕,便是和王申家的戏园了。戏园前是一片花园,修剪整齐的灌木丛中开着些许花儿。《环珠格格》中“香妃戏蝶”这出戏就是在这里拍摄的。全北京城只有两处是满地青砖,一是故宫的太和殿,二便是和王申家的戏台了。因为青砖的扩音效果十分好,所以在戏台上唱戏不需要任何扩音工具,偌大的戏场人人都能听到音乐,能站在遍地青砖的戏台上为和王申等权贵大臣唱戏也是一种殊荣了。

穿过雕刻精细的朱栏长廊,便来到了和王申的书斋。书斋四面假山竹林环合,清幽宁静。整个恭亲王府,就它不是用石砖砌的。这座书斋是用一种特殊的竹料建成的,冬暖夏凉,和王申最爱待在这里了。

出书斋,前面那座十分大气的建筑就是正殿——和王申会客的地方。要上正殿,有一条很特别的路,只有一节阶梯,然后就是一条笔直平缓的坡路,因为和王申说过他这一世,只有年少时吃过苦,然后就一路平步青云,登上了“一人之下,万人之上”的权势颠峰。我们可以跨过最底下的一节阶梯,免吃一点苦,直接“平步青云”。

有这样一个故事:当年孝庄太后年老病重之时,极其爱戴她的皇孙——康熙帝,心情极其郁闷。他让侍女苏麻喇姑准备好纸笔,大笔一挥,写了一个“福”字。写完之后,玄烨和苏麻喇姑看着那个“福”字惊呆了——那个字苍劲有力,十分潇洒。细一看,竟看见了多个词组:多田,多子,多才,多寿……这不就是皇祖母的心愿吗?康熙帝越看越满意,便命人把这个“福”字拓在一块巨石上。结果,久病多时的太皇太后很快康复了!康熙帝大喜,决定将这块饱含吉祥福瑞气息的巨石代代相传,让爱新觉罗家族世代昌盛。

只可惜传到乾隆手中,就被别人偷出了皇宫。这个人就是和王申。现在这块福石就在我们正殿脚下,只露出写有“福”字的一面。这个“福”便是恭亲王府的第一万个福,寓意“万福”。和王申还神气地说:“皇上是‘万岁’,我是‘万福’!”后来,嘉庆帝抄他家时,本想把福石搬回皇宫,可还是没有搬成。和王申太狡猾了,他用石块砌了一座形似蝙蝠的福山,在“福”字左右各砌了一条龙,寓意“龙坐江山”,嘉庆帝不想自毁“江山”,便把福石留了下来。

我们刚才是“平步青云”而上,现在让我们踏着龙脉下来吧。

再沿着福山前的池塘流水走,便可来和王申家的钓鱼池,踩着朱色石船便可来到池中心的钓鱼台,钓鱼台南面堆砌着一些奇形怪状的假山,池里长满了绿色植物。北面岩上栽满了柳树,它们阿娜多姿的身体随风摇摆,与池中冒个不停的水突眼相映成趣,就像自己来到了济南趵突泉。可我回头一看,才发现自己还没离开恭亲王府呢:钓鱼台的栏杆,牌栏上无不镂刻着只有北京恭亲王府才有的蝙蝠花纹。

钓鱼池北岸上,还有一座形状奇特的阁楼,阁楼前种满了花草树木,据说是恭亲王奕讠斤派人按慈禧太后头上的旗头形状做的。奕讠斤很是讨厌慈禧太后,说:“你把我玩弄于股掌之间,我就要在你头上作威作福!”于是,奕讠斤就建了这么一个阁楼。

游完恭亲王府,我再次回首,看着这座饱经历史风霜却风采不减当年的府邸,心中百感交集:在这里住过的人,在自己事业走到颠峰时,却不知自己也走上了权途与钱途的末路。

展开阅读全文

篇18:北京北海公园景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1200 字

+ 加入清单

游客朋友们:

您们好,欢迎您到北海公园参观游览。

北海公园位于北京市的中心,是我园现存最悠久、保存最完整的皇家园林之一,距今已有近千年的历史

北海园林的开发始于辽代,金代又在辽代初创的基础上于大定十九年(1179年)建成规模宏伟的太宁宫。太宁宫沿袭我国皇家园林“一池三山”的规制,并将北宋汴京艮岳御园中的太湖石移置于琼华岛上。至元四年(1267年),元世祖忽必烈以太宁宫琼华岛为中心营建大都,琼华岛及其所在的湖泊被划入皇城,赐名万寿山、太液池永乐十八年(1420xx年)明朝正式迁都北京,万寿山、太液池成为紫禁城西面的御苑,称西苑。明代向南开拓水面,形成三海的格局。清朝承袭明代的西苑,乾隆时期对北海进行大规模的改建,奠定了此后的规模和格局。辛亥革命后,1920xx年北海辟为公园对外开放。1949年新中国成立后,党和政府对北海公园的保护极为重视,拨巨资予以修葺,1961年被国务院公布为第一批全园重点文物保护单位。

北海是中国历史园林的艺术杰作。全园占地69公顷(其中水面39公顷),主要由琼华岛、东岸、北岸景区组成琼华岛上树木苍郁,殿宇栉比,亭台楼阁,错落有致,白塔耸立山巅,成为公园的标志,环湖垂柳掩映着濠濮间、画舫斋、静心斋、天王殿、快雪堂、九龙壁、五龙亭、小西天等众多著名景点,北海园林博采众长,有北方园林的宏阔气势和江南私家园林婉约多姿的风韵,并蓄帝王宫苑的富丽堂皇及宗教寺院的庄严肃穆,气象万千而又浑然一体,是中国园林艺术的瑰宝。北海位于北京故宫西北,是我国现存历史悠久、规模宏伟的一处古代帝王宫苑。素有人间“仙山琼阁”之美誉这里原是辽、金、元、明、清五个朝代的皇家“离宫御苑 明、清两代,北海与中海、南海合称三海清乾隆年间大规模扩建,现存建筑多为那时所建,基本上已是现在的格局了。

北海全区可分为琼华岛、团城、北海东岸与北岸四个部分琼华岛是全园的中心,岛上建筑、造景繁复多变,堪称北海胜景东部以佛教建筑为主,永安寺、正觉殿、白塔,自下而上,高低错落,其中尤以高耸入云的白塔最为醒目;西部以悦心殿、庆霄楼等系列建筑为主,另有阅古楼、漪澜堂、双虹榭和许多假山隧洞、回廊、曲径等建筑。

北海东、北两岸有建筑群多处,各具特色,有画舫斋、濠濮涧、静心斋、天王殿、小西天、五龙亭、九龙壁等园中园和佛寺建筑北海南为屹立于水滨的团城,以永安桥与琼华岛相连;团城上的建筑按中轴线对称布置,主殿承光殿位于中央,规模宏大,造型精巧。北海公园的面积为68公顷,其中水面约占39公顷总观北海全园的建筑布局,以白塔为中心,以琼华岛为主体的四面景观。山顶耸立的白塔建于清顺治八年(1651年),内藏有喇嘛经卷和衣钵等四周殿阁相连,形成众星捧月之势湖东岸、北岸有几处庭院、寺庙建筑湖边的五龙亭似飘若动,构成了北海的又一独特景致。位于北岸的九龙壁更是气势磅礴,为中国仅有的三个九龙壁之一园中的“仿膳饭庄”以经营清宫风味菜肴著称。

展开阅读全文

篇19:关于北京南锣鼓巷的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1929 字

+ 加入清单

南锣鼓巷北京东城区的一条很古老的街道,南锣鼓巷街道不宽,仍保持着元大都街巷、胡同的规划。其南口在地安门东大街,北口在鼓楼大街。它始建于元朝,南北长约1000米,东西各有8条对称的胡同,整齐地排列在两侧,从外形看犹如一条蜈蚣,所以又名“蜈蚣街”,是北京市重点保护的四合院街道。从南至北,东侧的八条胡同是:妙豆胡同、板厂胡同、东棉花胡同、北兵马司胡同、秦老胡同、前圆恩寺胡同、后圆恩寺胡同、菊儿胡同。西侧的八条胡同是:福祥胡同、蓑衣胡同、雨儿胡同、帽儿胡同、景阳胡同、沙井胡同、黑芝麻胡同、前鼓楼苑胡同。

元代将大都城规划为50坊,今南锣鼓巷的位置正是“昭回坊”和“靖恭坊”两坊之间的分界巷。明代将北京内城分为28坊,将“昭回”“靖恭”二坊合并,称“昭回靖恭坊”,南锣鼓巷的位置正是该坊的南北中心线,巷名为“罗锅巷”。此名有可能是从元代沿袭来的。乾隆十五年(1750年)绘制的《京城全图》已将明代的罗锅巷改称南锣鼓巷,并将鼓楼东大街中段路北与南锣鼓巷相对的街道称为“北锣鼓巷”。北锣鼓巷在元代为“灵椿坊”与“金台坊”的交界,明代仍为两坊,此两坊的南半部在元代均为官署和寺院,且在明代没有大的变动。清初南、北锣鼓巷均属镶黄旗。清廷规定北京兵、民分城居住,八旗兵住内城,汉民等住外城。南北锣鼓巷的定名,应早于乾隆十五年,当在清初。

自清初至三四十年代,南锣鼓巷内的10多条胡同中由满族镶黄旗户逐渐发展而成。既有大户世家,也有不少小户市民,居民逐渐稠密。南锣鼓巷内的小商号也发展起来,有粮店、菜店、油盐店、猪肉铺、羊肉铺、切面铺、蒸锅铺、炸货屋子(制作焦圈、油炸鬼)小酒铺、饽饽铺、豆腐房、煤铺、井窝子、砖瓦麻刀铺、席箔铺、棚铺、黑白铁铺、喜轿铺、杠房、医馆、药铺、裱糊铺、理发铺、成衣铺、绱鞋铺、绒线铺、文具店、茶馆、当铺等。虽然规模都不很大,但近30种行业也比较齐全了。至于大的商号如绸缎店、茶店、大饭店、金店、银号等,则云集在地安门外大街、鼓楼。

南锣鼓巷南北走向,北起鼓楼东大街, 南止地安门东大街, 全长786米, 宽8米,与元大都(1267年)同期建成, 在元大都“左祖右社,面朝后市”的城市格 局中, 南锣鼓巷是“后市”的组成部分。元代, 以南锣鼓巷为轴线, 东侧地区属昭回坊,西侧地区属靖恭坊。明代属昭回靖恭坊。清代乾隆年间属镶黄旗, 光绪末年至宣统年间属 内左三区。民国时期属内五区。东西各有8条胡同整齐排列着, 呈“鱼骨状”,又如同一条“蜈蚣”。因此, 南锣鼓巷也称为“蜈蚣巷”。从南向北,西面的8条胡同是福祥胡同、蓑衣胡同、雨儿胡同、帽儿胡同、景阳胡同、沙井胡同、黑芝麻胡同、前鼓楼苑胡同;东边的8条胡同是炒豆胡同、板厂胡同、东棉花胡同、北兵马司胡同、秦老胡同、前圆恩寺胡同、后圆恩寺胡同、菊儿胡同。这些胡同在元朝时没有名称,名称是明朝以后逐渐演变来的。比如菊儿胡同,明代叫局儿胡同,后来改称橘儿胡同,清代宣统时才称菊儿胡同,后延续至今。她是我国唯一完整保存着元代胡同院落肌理、规模最大、品级最高、资源最丰富的棋盘式传统民居区。

里坊,是中国古代居住区组织的基本单位,也是城市规划建设的基本单位。在先秦称为“里”、“闾”或“闾里”。从北魏开始,出现了“坊”的称呼。唐长安,是当时世界上最大的城市,全城共建108坊。元大都规划设计时仍延续了里坊制,全城分为50坊,坊与坊之间是宽阔平直的街巷,犹如棋盘。

明朝时,将北京划为28坊,两坊合并称“昭回靖恭坊”。清代属镶黄旗。南锣鼓巷曾叫罗锅巷,乾隆20___年(1750年)绘制的《全城全图》改称为南锣鼓巷。

现在的南锣鼓巷街区北边是鼓楼东大街,南边是地安门东大街,西边是地安门外大街,东边是交道口南大街。由这4条街围合的这块长方形地块,正是元大都的两个坊。以南锣鼓巷为界,东面是“昭回坊”。西边是“靖恭坊”,南锣鼓巷是两坊间的分界巷。

唐朝长安的里坊早已无存,元大都里坊构造在800多年的历史变迁中,也已面目全非,但是,南锣鼓巷地区却还极为完整地保存着元大都里坊的历史遗存。胡同格局那么完整,胡同里各种形制的府邸、宅院多姿多彩。真可谓是北京古都风貌中一块保存完整的“碧玉”。

在北京炎热夏季中一个少有的细雨霏霏的凉爽午后,我又一次来到南锣鼓巷。南锣鼓巷在近几年被时尚人士和国外旅游者关注,是因为从新世纪开始,不经意间,许多酒吧在这条古老的小街上出现。现在这里已经成为继三里屯、什刹海之后,北京又一条酒吧街。

有人说三里屯酒吧街是彩色的,什刹海酒吧街是暗红色的,而南锣鼓巷酒吧街是翠绿色的。这样的评说可能不仅是指自然的色彩,或许还指向其不同的文化内涵吧。这里的每一条胡同都有丰厚的文化积淀,每一个宅院里都诉说着老故事。

展开阅读全文

篇20:讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2025 字

+ 加入清单

泰山,古名岱山,又称岱宗。自然景观雄伟绝奇,有数千年精神文化的渗透渲染和人文景观的烘托,被誉为中华民族精神文化的缩影。1987年,被联合国教科文组织公布为世界自然与文化遗产,泰山矿产资源储量十分丰富,目前发现和探明的矿产已有40余种。泰山东麓的富铁矿量多质优,南部埋藏有石膏、石盐、自然硫沉积型大型矿床,周围的煤田则是山东省的主要煤产地之一。

正门的南边,就是岱庙.岱庙位于泰安城区,是泰山封禅祭祀古御道上的一座宏伟壮丽的古代建筑群,占地9.6万平方米。城堞环绕,殿庑嵯峨,门楼高耸,气势非凡。庙以泰山称“岱宗”而得名,主祀泰山神,号称“东岳神府”。主要建筑有正阳门、配天门、仁安门、天贶殿、后寝宫、厚载门、铜亭等。庙内古柏参天,游人络绎不绝。

出了岱庙,沿着上山的小路,一直,直走,就来到红门.红门是一个站点,游客累了就可以坐下来息脚。再下一站就是中天门,中天门是览车的终点站。要到达南天门需要步行十八盘。

十八盘十八盘是泰山登山盘路中最险要的一段,共有石阶1600余级,为泰山的主要标志之一。此处两山崖壁如削,陡峭的盘路镶嵌其中,远远望去,恰似天门云梯。泰山之雄伟,尽在十八盘;泰山之壮美,尽在攀登中!

南天门位于泰山十八盘的尽头,海拔1460米,古称“天门关”。它建在飞龙岩与翔凤岭之间的低坳处,双峰夹峙,仿佛天门自开。元中统五年(1264)布山道士张志纯创建。门为阁楼式建筑,石砌拱形门洞,额题“南天门”。红墙点缀,黄色琉璃瓦盖顶,气势雄伟。门侧有楹联曰:“门辟九霄仰步三天胜迹;阶崇万级俯临千嶂奇观”。最后的目地是玉皇顶,上玉皇顶可以观看到以下奇观旭日东升泰山日出是壮观而动人心弦的,是岱顶奇观之一,也是泰山的重要标志,随着旭日发出的第一缕曙光撕破黎明前的黑暗,从而使东方天幕由漆黑而逐渐转为鱼肚白、红色,直至耀眼的金黄,喷射出万道霞光,最后,一轮火球跃出水面,腾空而起,整个过程象一个技艺高超的魔术师,在瞬息间变幻出千万种多姿多彩的画面,令人叹为观止。岱顶观日历来为游人所向往,也使许多文人墨客为之高歌。

云海玉盘

云海玉盘是岱顶的又一奇观。夏天,雨后初晴,大量水蒸气蒸发上升,加之夏季从海上吹来的暖温空气被高压气流控制在海拔1500米左右的高度时,如果无风,在岱顶就会看见白云平铺万里,犹如一个巨大的玉盘悬浮在天地之间。远处的群山全被云雾吞没,只有几座山头露出云端;近处游人踏云驾雾,仿佛来到了天外。微风吹来,云海浮波,诸峰时隐时现,像不可捉摸的仙岛,风大了,玉盘便化为巨龙,上下飞腾,倒海翻江。雾凇雨凇雾凇和雨凇是泰山奇特的自然景观。雾凇似霜非霜,似冰非冰,迎风怒放,千姿百态。使松枝、树丛结满了毛绒绒的冰挂,象一株株巨大的白珊瑚,殿阁披上了柔软的轻纱,大地铺展开洁白的毡毯。雨凇则使岩石、大地、房顶、林木都结满了晶莹剔透的冰层,让万物骤然间凝聚成冰的世界。

泰山佛光

泰山佛光是岱顶奇观之一。每当云雾弥漫的清晨或傍晚,游人站在较高的山头上顺光而视,就可能看到缥缈的雾幕上,呈现出一个内蓝外红的彩色光环,将整个人影或头影映在里面,恰似佛象头上方五彩斑斓的光环,故得名“佛光”或“宝光”。泰山佛光是一种光的衍射现象,它的出现是有条件的。据记载,泰山佛光大多出现在6-8月中半晴半雾的天气,而且是太阳斜照之泰山日出是壮观而动人心弦的,是岱顶奇观之一,也是泰山的重要标志,随着旭日发出的第一缕曙光撕破黎明前的黑暗,从而使东方天幕由漆黑而逐渐转为鱼肚白、红色,直至耀眼的金黄,喷射出万道霞光,最后,一轮火球跃出水面,腾空而起,整个过程象一个技艺高超的魔术师,在瞬息间变幻出千万种多姿多彩的画面,令人叹为观止。岱顶观日历来为游人所向往,也使许多文人墨客为之高歌。云海玉盘云海玉盘是岱顶的又一奇观。夏天,雨后初晴,大量水蒸气蒸发上升,加之夏季从海上吹来的暖温空气被高压气流控制在海拔1500米左右的高度时,如果无风,在岱顶就会看见白云平铺万里,犹如一个巨大的玉盘悬浮在天地之间。远处的群山全被云雾吞没,只有几座山头露出云端;近处游人踏云驾雾,仿佛来到了天外。微风吹来,云海浮波,诸峰时隐时现,像不可捉摸的仙岛,风大了,玉盘便化为巨龙,上下飞腾,倒海翻江。

雾凇雨凇雾凇和雨凇是泰山奇特的自然景观。雾凇似霜非霜,似冰非冰,迎风怒放,千姿百态。使松枝、树丛结满了毛绒绒的冰挂,象一株株巨大的白珊瑚,殿阁披上了柔软的轻纱,大地铺展开洁白的毡毯。雨凇则使岩石、大地、房顶、林木都结满了晶莹剔透的冰层,让万物骤然间凝聚成冰的世界。泰山佛光泰山佛光是岱顶奇观之一。每当云雾弥漫的清晨或傍晚,游人站在较高的山头上顺光而视,就可能看到缥缈的雾幕上,呈现出一个内蓝外红的彩色光环,将整个人影或头影映在里面,恰似佛象头上方五彩斑斓的光环,故得名“佛光”或“宝光”。泰山佛光是一种光的衍射现象,它的出现是有条件的。据记载,泰山佛光大多出现在6-8月中半晴半雾的天气,而且是太阳斜照之时。

展开阅读全文