0

简短的导游词怎么写【汇集20篇】

浏览

1561

范文

1000

海南南湾猴岛生态旅游区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2872 字

+ 加入清单

(山门前)各位团友,欢迎大家游览大奇山国家森林公园。我是景区的导游员,希望各位在我的陪同讲解下玩的开心,游的尽兴。

大奇山国家森林公园是一处以森林资源为主体的自然景观。山体海拔609米,左右各有一座山峰突兀延伸,大奇山位于中间,宛如莲花宝座,所以古人称之为“寨基山”,取其安营扎寨之意。因为山势奇特,气势磅礴,所以有“江南第一名山”,之称。1992年底被国家林业部批准为国家级森林公园。1993年7月正式对外开放接待游客。大奇山整个林区面积是700公顷,森林覆盖率达百分之九十以上。公园内林木树种繁多,还有许多的经济类品种如银杏、杜仲等。鸟类有81种,兽类有39种,蛇类有14种,其中云豹、穿山甲为国家一类、二类保护动物,好,接下来就由我来带领各位进去游览。

(山门)各位游客,到了这里,我们可以发现,眼前的这座山门很特别。这是由四株大小不等的树组成的雕塑造型,看上去恰似四位英姿飒爽的卫士在恭候你的到来。同时也象是提醒我们爱护森林要从小小的一草一木做起。它是由上海电影制片厂设计,浙江美术学院的师生们制作的。而门台则是大奇山的标志。上面“大奇山国家森林公园”这九个字是中国人民大学教授、中国红楼梦学会会长冯其庸所题。冯其庸,名迟,字其庸,号宽堂,是江苏无锡人。

各位,请往前方看,山门里有一棵古樟象一位慈祥的老人正欢迎我们进去游览。

(杉松迎宾)一入检票口,森林公园的意境就很浓了。各位游客,接下来让我们一起走进植物的海洋,走进天然的氧吧去尽情感受这来自大自然的赐与。

各位请看,在右侧我们的身边有一株枝叶茂盛的伞型大树,你知道这是什么树吗?这是我国栽培历史最悠久的果树之一,江南特产——杨梅。根据杨梅果实成熟时色泽不同可分四个品种:白色的水晶杨梅,红色的荔枝杨梅,粉红或浅红色的糖酸杨梅和紫色或黑色的乌杨梅。我们现在看到的属于荔枝杨梅,它个头大,糖分多,每年六月下旬可尝到新鲜的杨梅。但是杨梅的成熟期非常短,农家有这样一句谚语:“夏至杨梅满山红,小暑杨梅要出虫”,如果要品尝杨梅可要把握时机噢。

各位游客,在游步道的两旁伴我们前行的是高大挺拔的松树,体现出一种高风亮节的精神。松树是一个十分庞大的家族,我们看到的这个品种是马尾松。它的环境适应力很强,靠种子繁殖,所以也叫“飞子成林”,被誉为荒山造林的先锋树种。另外还有国家二类保护树种——金钱松,待会在我们沿途经过的地方会看到很多。

当然,除了松树之外,游步道两旁还有杉树。杉树耐腐蚀,不受白蚁蛀食,又具有芳香气味,是上好的用材树。这一景叫做“杉松迎宾”。

越过杉木林,各位游客,一片盛开着白花的广玉兰又在迎接我们了。广玉兰是一种优良的城市绿化观赏树木,但是大家知道吗,广玉兰是我国玉兰花的洋姐妹,所以又叫洋玉兰,它原产于北美,是漂洋过海来到我国的。玉兰花是先开花,后长叶,广玉兰则是先长叶,后开花。

(竹径通幽)好,各位游客,带着广玉兰的香气,我们来到了一大片的毛竹园。这片行竹园有20亩,拥有近6万株毛竹。这种竹因笋的外壳有一层细细的毛而得名。春季的时候,一天能拔节1—2米,50天左右成竹。各位,不知你们有没有注意到,有的毛竹的竹杆呈青色,竹节上在白毛,有的竹杆呈青色,节上却无白毛,有的竹杆偏黄节上无毛,它匀分别是新竹、次年生长的毛竹和三年的毛竹,如果竹龄超过三年的话就必须要砍伐、更新了,这也是很无可奈何的事啊。说起毛竹,再给大家介绍一下另外一个品种—箬竹。等会上山的途中也是可以看到的。箬竹是桐庐出口量较大的农产品之一,叶面比较宽,大的有五、六寸宽,好似一叶小舟,可以用来包粽子,作乌蓬船和斗笠帽等。

(金牛潭)透过幽幽竹园,“柳暗花明又一村”,眼前豁然开朗,一座充满着乡土气息的茶楼出现在我们眼前。各位,这就是金牛潭茶楼。有兴趣的话,你们可以登上茶楼,去细细品茗一翻大奇山特有的野生苦丁茶。

茶楼的门前还有一座古老而原始的水天桥和一个拥有神奇而美丽传说的金牛潭。传说当年有水牛精在山中修炼,有一日,他悄悄地偷走观音净瓶中的柳叶,希望早日得道成仙,匆忙中将柳叶吞进肚中而变成金牛。事发后,被观音罚至石景源治水,晚上在潭中休息,金牛潭便由此而得名。

(青青世界游乐园)各位游客,走到此,我们可以听到一片欢乐的笑声传来,这里就是青青世界游乐园了。我们在走的时候大家不知有没有发现,我们走的地势是先“下山”在“上山”,这就与别处游山不同了。青青世界游乐园的所有设施均是就地取材。跷跷板、滑梯、平衡木等,有趣极了,接下来让我们也去亲身体验一下吧。

(石景源峡谷风光)游好青青世界后,我们来到了一个绿色的竹门前。此竹门即不对称又不工整,而门前的石子路又偏偏是斜的,我们称之为“歪门斜道”。进了这扇门,就是石景源了。这里的景观主要以水、溪、石、峡谷为主。整个石景源景区面积约10平方公里,游览路线有5里,沿路大小水塘星罗棋布,水质清澈透明。在五里路的游步道上,有木桥、铁索桥、绳索桥等6座,木栈道、碇步道、亭子等伴你尽赏大奇山美景。山中的栈道有高出地面的,有悬在空中的,也有紧贴山崖的,大家走的时候可一定要小心。另外,在源头还有一处落差25米,宽约5米的龙潭瀑布,漂亮而壮观,各位可一定要坚持到底噢。好,各位游客,由于大家兴趣爱好、体力不同,现在大家可以自由游览了。我会在半山腰的知青渠等你们。

(知青渠)各位,我们现在所站的石板下面是一条渠道——知青渠。这条渠道是当年下放到此的知识青年为饮水而建的,故名“知青渠”。走到此,各位游客,我们可以看到前方有一道石坝,这就是天池了。仿佛就真的跟传说中的天池一样,清澈的山泉汇积蓄水而成为一片大水塘,在这高高的山腰,水底的游鱼、水草历历可见。难得的好水,大家不妨到近前去留个影。

(大奇禅院)各位游客,大奇山除了具有优美的山水风光之外,更有着久居而成的人文。据清朝乾隆县志记载:明朝万历年间,也就是在220年前的推官张继栋买山建庵,当时的知县题名曰:“云栖精舍”。天启七年,也就是公元1626年,知县陈景璐建山门题名曰:“大奇禅院”。崇桢年间僧侣募集,建“观音阁”。那时山上佛像有数百尊,僧侣众多,常年香火不断。现在大家看到的“云栖精舍”是1994年新建的,里面的送子观音像,是浙江美术学院的师生创作。

拜好了观音,我们就要下山了。下山的路大部分属于原大奇禅院的开山僧人所建的老路,台阶不太平稳,高低度不一,请各位千万小心,注意脚下的安全。在下山的途中,各位还可欣赏到大奇山特有的云雾奇景。

(中日友好林)各位,下山后迎接我们的这一景观是“中日友好林”。这里是一片从日本运来的扁柏,浙江省与日本枥木县是友好城市,1992年,浙江省林业厅赴日本考察时,双方签订了一个建友好林的协议,地址就选在了桐庐的大奇山脚。1993年3月12日,这些代表中日人民世世代代友好下去的扁柏就在大奇山扎根了,现在这片扁柏已经长成林了。

好,各位,到此,我的导游讲解就结束了,二个小时的相处,非常感谢各位对我工作的配合,希望大奇山之行能给各位留下深刻的印象,我们也希望大奇山的美带给你一份美丽的回忆,再见。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:关于海南三亚景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2269 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

南山寺是一座仿古盛唐风格居山面海大型寺院。整个气势恢宏,为中国50年来新建最大道场,也是南国规模最大寺庙。园内景致与雕塑相协调,建筑与绿化相融合,既规整肃穆,又幽雅清净。名山、名寺、名僧,闪相辉映,相得益彰。仁王殿内供奉寺庙门神哼哈二将,明清后,这种殿式建筑逐渐演变成牌坊式建筑——山门。天王殿当中供奉天冠弥勒和两个侍者,两旁立护法神四大天王。天王殿两侧分别是钟楼和转轮藏。从天王殿穿过游廊,便可进入大雄宝殿,殿内供奉主尊为释迦牟尼佛、阿弥陀佛和药师佛,还有文殊、普贤、迦叶、阿难、帝释、梵天、两尊供养菩萨和十六罗汉塑像。

“不二法门”是一个由大型唐代风格六楼、建筑、群像雕塑、经幢、石刻、浮雕、园林组成的景点。这里的每个小品与建筑都体现出佛家思想精髓——“不二”理念。不二法门广场被高大的的木棉树和鲜红的木棉花簇拥着,广场里建须弥山,须弥山住众多护法天神。绕过须弥山,便进入“圆通经幢”,其四周是“天龙八部”群像雕塑。由经幢前行,便见“天女散花”石刻,石刻之后是一尊高大的“达摩面壁”浮雕。达摩在嵩山少林面壁九年,被尊为西天禅宗第28祖、中国禅宗初祖。从不二法门广场下到曲桥,便是面积为2200玉米的“八宝莲池”,仿海义世界而建,内有各种珊瑚石、海藻、水下灯具及琉璃制品,也有形态各异热带海洋观赏鱼穿梭其间,在灯光照射下,让人仿佛置身于神奇海底世界。沿着曲桥前行一尊巨大“耳根圆通”石刻,“耳根圆通”1象徵观菩萨修炼法门,“闻声救苦”,遍及十方。“耳根圆通”旁边,建成有观音阁,阁上安放一尊金碧辉煌的金玉观音,高3.8米,造价约人民币1.9亿元,观音阁一侧是“宝瓶净水”雕刻,另一侧是种满莲花的莲花池。莲花素来被佛教信徒视为圣物,认为它能启迪人们不为外物所役,“出淤泥而不染”。花架对面是巨大“慈般普渡”木雕,木雕旁是刻满书法的碑亭和观音菩萨的坐具——“莲花宝座”石刻。由茶社前行星期达300米的《心经》石刻前是紫竹林。

由“吉祥如意”石刻拾级而上,是古色古香吉祥钟亭,内有一座高1.8米,重0.8吨的铸铜大钟,遇上重大节庆日,这里便有隆重的撞钟仪式,祈福消灾。由吉祥钟亭向前,穿过茂林修竹,便可见仿古竹简巨幅石刻,上刻《吉祥经》。吉祥经周围布满名家书法石刻。吉祥如意园南边是“如意花榭”,花榭当中是一巨大天然如意石,既像一老鹰踞石,又似烈马惊跃。偏居花榭一隅的是一座日本遣唐僧空海和尚铜像。空海大各尚西渡中国求学时,曾为台风所阻,漂至南山,于此休整后赴长安。三亚南山海上观音圣像高108米,凌波伫立在直径120米的海上金刚洲(观音岛)上。像体为正观音的一体化三尊造型,宝相庄严,脚踏一百零八瓣莲花宝座,莲花座下为金刚台,金刚台内是面积达15700平方米的圆通宝殿。金刚洲由长280米的普济桥与陆岸相连,并与面积达60000平方米的观音广场及广场两侧主题公园,共同组成占地面积近30万平方米的“观音净苑”景区。

位于南山中枢的三十三观音堂是一座展示观音文化、龙五爷财神文化、民俗文化为一体的佛教文化场所,占地3300平方米,投资六千多万元兴建,由130余名工艺师,历时四载精心打造而成。院内主要供奉的有观世音菩萨三十三种应化法身群像、观世音菩萨三灾八难浮雕全图、观世音菩萨十二大愿转经柱、人间第一财神龙五爷、天下第一聚宝盆、南海第一祈福龙门等等。院内文化项目富有深刻哲理寓意,信众在参与的同时,能够启迪心智、教化人生。使人思想升华,心灵净化,心情愉悦!

总之,南山寺是一座融佛教文化、建筑园林、观光休憩于一体的现代佛新兴寺院。1993年,海南省政府特邀国内佛教界知名长老、南京栖霞山住持圆湛法师来南山选址建地,并正式聘请圆湛大师担任南山寺首任住持。圆湛法师来南山选址建地,并正式聘请圆湛大师担任南山寺首任住持。圆湛大师原籍江苏人,现年86岁,兼任海南省佛教协会筹备组长,海南省政协常员三亚南山寺和南山寺是同义词,已合并。

琼州历来有观音出巡南海之说。南山侧望之东瑁西瑁二岛【玳瑁岛】,相传即观音挑土老祖宗遗迹,唐天宝年间,律宗祖师鉴真曾五次东渡日本受阻,登陆南山弘法,得观音菩萨护持,第六次东渡成功。其后,日本遣唐僧东密祖师弘法大师西来求法,亦为台风阻至南山,得观音加持,经泉州至长安求法成就。《崖州志》载:“光绪六年(1881年),三亚鸭仔塘村(南山东南麓)忽自产莲花,叶甚茂,三年乃谢。光绪二十三年,复产,愈产愈甚,至今愈茂。”由此可见南山与佛门之殊胜因缘。

三亚南山风景区居琼州之南,山高五百余米,形似巨鳌,又若观音菩萨慈航普渡坐骑之相。山势迤逦叠翠,丘除环抱,祥云缭绕;面南海,浪激石音,水照天色,实有海天佛国气象。1993年,经阮崇武先生倡议,中国国务宗教局、中国佛教协会同意,海南省政府正式批准兴建南山寺,先后又批准在寺侧兴建南山佛教文化苑,在寺前海中塑高108米观音巨型铜像。山之毗邻,左为天涯海角游览区,右为大小洞天旅游区,盖“大生态、大文化、大环保”之大悲曼荼罗也。

南山寺于1995年11月奠基动工,建设者以大毅力智慧克服重重困难,为时两年半,大雄宝殿、兜北内院、仁王殿大功初成,中国佛教协会会长赵朴初居士亲笔题写“南山寺”和“海天丛林”。恰逢1998年佛教传入中国二千年纪念年,观音南巡,法云南被,爰于4月12日,隆重举行盛大祝圣祈福观音大法会。并泐碑颂告:“谋者建者,施者受者,无不解脱,悉入大悲性海,功德无量,普皆回向。

展开阅读全文

篇2:鲁迅故居导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 590 字

+ 加入清单

鲁迅故居位于北京阜成门内三条胡同21号,从1924年5月到1926年8月,鲁迅先生一直居住在这里。

推开两扇黑色的院门,穿过短短的门道,眼前就出现一座普普通通的小四合院。院里有两棵枝叶茂密的白丁香,沐浴着金色的阳光。这是鲁迅先生1925年4月5日亲手栽种的。

小院里的南房是鲁迅接待青年朋友的地方,有时鲁迅自己也在这里休息。

东房曾经是女工的住室,以后用来堆杂物。

西房当年是厨房,现在是故居管理人员的值班室。

北房有四间。西头一间是鲁迅先生的工作室兼卧室,鲁迅自己称它为绿林书屋,人们把它叫做老虎尾巴,因为它是扩建时展接出来的。东头一间是鲁迅母亲的卧室。

老虎尾巴是所有屋子最小的一间,室内放着一个老式的三屉桌。桌上摆着一盏煤油灯,它使我们想起当年还没有电灯的情景。油灯旁边放着一个普通的木制笔架,一只装在硬木盒里的砚台,还有一个旧马蹄表和一个烟灰缸。一只盖碗像不久前刚用过的一样摆在桌上。桌子一边是个牛皮纸箱,另一边是个什物柜。桌前一把藤椅,墙上挂着一幅炭画和一幅藤野先生像。屋子另一侧放着茶几和木椅,茶几上方的壁上挂着一幅题字:望崦嵫而勿迫,恐鹈鴃之先鸣。

北房西侧的小门,通过后面和室内的陈设,都是极简朴的。就在这里,鲁迅写出了许多不朽的作品,包括《华盖集》《华盖集续编》《野草》三本文集和《彷徨》《朝花夕拾》《坟》中的一部分文章。

鲁迅故居,北京这座简朴的四合院,是人们永远敬仰的地方。

展开阅读全文

篇3:亚落日导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 550 字

+ 加入清单

在三亚看落日真有诗意。夕阳滑落的景象美妙绝伦,一点儿也不比日出逊色。

三亚在海南岛的最南端,被蓝透了的海水围着,洋溢着浓浓的热带风情。蓝蓝的天与蓝蓝的还融为一体,低翔的白鸥掠过蓝蓝的海面,真让人担心洁白的翅尖回被海水蘸蓝了。挺拔俊秀的椰子树,不时在海风中摇曳着碧玉般的树冠。海滩上玉屑银末般的细纱,金灿灿亮闪闪的,软软地暖暖地搔着人们的脚板,谁都想捏一捏,团一团,将它揉成韧韧的面。

活跃了一天的太阳,依旧像一个快乐的孩童。它歪着红扑扑的脸蛋,毫无倦态,潇潇洒洒地从身上抖落下赤朱丹彤,在大海上溅出无数夺目的亮点。于是,天和海都被它的笑颜感染了,金红一色,热烈一片。

时光悄悄地溜走,暑气也跟着阵阵海风徐徐地远离。夕阳也渐渐收敛了光芒,变得温和起来,像一直光焰柔和的大红灯笼,悬在海与天的边缘。兴许是悬得太久的缘故,只见它慢慢地下沉,刚一挨到海面,又平稳地停住了。

它似乎借助了大海的支撑,再一次任性地在这张硕大无朋的床面上顽皮地蹦跳。大海失去了原色,像饱饮了玫瑰酒似的,醉醺醺涨溢出光与彩。人们惊讶得不敢眨眼,生怕眨眼的一瞬间,那盏红灯笼会被一只巨手提走。我瞪大双眼正在欣赏着,突然那落日颤动了两下,最后像跳水员那样,以一个轻快、敏捷的弹跳,再以一个悄然无声、水波不惊的优美姿势入了水,向人们道了“再见”。

展开阅读全文

篇4:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3588 字

+ 加入清单

Yangshan, nine mountain jiuhua mountain called ling, for nine peaks shaped like a lotus, began years (742 ~ 756) renamed the jiuhua mountain. For the three big mountains of inclined column in the south of anhui (one of the huangshan mountain and jiuhua mountain, b). Located in chizhou anhui province county territory, on the other side of the Yangtze river and the tianzhu mountain in northwest, southeast of the huangshan taiping lake and the happiness, is a "two mountain lake" in anhui, huangshan mountain and jiuhuashan mountain, taiping lake) gold tourist area north of the main entrance, the main scenic spots. 120 kilometers, the total area of 120 square kilometers, the highest peak 1342 meters above sea level, the center of jiu hua street geographical coordinates for longitude 117 °, 30 ° latitude.

Jiuhua mountain main body is composed of yanshan period granite, give priority to with peak, valley basin, mix water fountain. Ermeishan mountain rocky cragginess, a total of 99 peaks, of which tiantai, sky column, ten Kings, lotus, lohan, esteems, lotus and other nine peaks are most magnificent. Ten wang feng, highest elevation 1342 meters. Mainly concentrated in 100 square kilometers, within the scope of the scenery has nine son springs sound stream, five mountains, sea of clouds, flat, snow lotus peak, tiantai xiao day, month ShuTan seal, MinYuan bamboo sea, phoenix ancient pine trees, etc. High mountain monastery, cigarette smoke, and ancient towering, quiet, witty, known as the "lotus buddhist," said. Existing temple, 78, Buddha more than 78. The temples of the famous sweet dew temple, temple city, only garden temple, an ancient name for sandalwood, centenarians palace, meditation room, Lin hui ju temple, such as collection of thousands of pieces of cultural relics. In the mountains and money tree, jingle birds, giant salamander and other rare animals and plants.

In the mountain under well, cloud above the table, the different shape of overlapping peaks, the number nine, so the number nine mountain. Began years great poet-saint Li Baiceng number of jiuhua mountain, see the mountain show, nine peaks such as lotus, want to sing with my friends in the "change son nine mountain jiuhua interference and preface of yue:" miao have two gas, lingshan jiu hua ", so "nine mountain" instead of "jiuhua mountain". Li Baiyin jiuhua did: "yesterday in jiujiang (Yangtze river), far out at nine huafeng, tianhe hangs green water, showing nine lotus. I would like to a wave of his hand, who can phase from? Jun as the host, the lie chamaecyparis pisifera." "Tianhe hangs green water, show nine lotus" verse be depicted of the beautiful scenery of the jiuhua mountain song.

Liu yuxi in tang dynasty mountain at the praise: "qifeng saw surprised soul", "naturally endowed a stunner. "A river of wang wei painting, stone for Li Baishi". Jiuhua mountain, around a deep ditch canyon, hang down deep pools, the water flowing waterfall, spectacular, just like a picture of a pure and fresh and natural landscape picture scroll. The view is it everywhere, people moving scene change, the qing dynasty summed up there are ten views "9". After the opening to the outside world, the new monarch eight scenic spots, hundreds of new attractions. Old and new attractions in photograph reflect, natural xiuse accommodation with human landscape, combined with the four seasons, when the scene, sunrise, sunset, sea of clouds, rime, snow, sleet, Buddhas light and other wonders, beautiful, amazing, linger. Known as "southeast first mountain", "jiangnan first mountain" of reputation.

展开阅读全文

篇5:兰亭导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 829 字

+ 加入清单

兰亭导游词

各位游客:你们好!我是导游周时贤,大家可以叫我周导。欢迎大家到兰亭景区观光旅游。今天有幸陪同大家一起参观,我很高兴,请大家注意安全,不要乱扔垃圾。望能在兰亭度过一段美好的时光。

首先,为大家介绍一下绍兴兰亭的概况:想必大家都已知道兰亭是著名的书法圣地, 在曲水流觞活动中王羲之写下了天下第一行书《兰亭集序》,王羲之由此被尊称为了书圣,兰亭也因此成为了书法圣地,也成为历代书家朝圣之地。整个景区概括起来讲有四大特色,分别是:景幽、事雅、文妙、书绝。

首先,我们看到的第一个景点是“鹅池”。相传王羲之非常的爱鹅,爱写鹅字,还自己养鹅。在绍兴民间流传着一个抄经书换取白鹅的故事,由此可见王羲之是多么爱鹅!同时鹅的体态很优美,特别是游水的时候,对王羲之研究书法很有帮助,如《兰亭序》中20个“之”字的写法就是根据鹅的姿态演变来的。

现在我们看到的是非常著名的景点:“曲水流觞”。大家可以看到面前有一条“之”字形的曲水,看上去是非常普通的景点,但它却包含了一段非常著名的典故:王羲之邀请了共41位名人雅士,围坐在曲水两边,他们在酒杯里斟上一点酒让它从曲水上游缓缓漂下来,如果漂到谁面前停住了,谁就要作诗,诗不成则要罚酒三杯 。 这次活动共赋了37首诗,汇集成《兰亭集序》。如今每年农历三月初三都要举行“中国兰亭书法节”,中外许多书法家云集兰亭参加书会、朝拜书圣,举行曲水流觞、饮酒赋诗的活动。

展现在我们眼前的是兰亭最重要的一个景点:御碑亭。亭中的碑我们称之为祖孙碑,正面是康熙皇帝临写的《兰亭集序》全文,背面是乾隆皇帝游兰亭时即兴所作的一首七律诗。这块碑已有300多年历史了,是清代原碑。此碑高6.8米,宽2.6米,重18吨,三万六千斤,祖孙两代皇帝同刻一碑,是全国独一无二的,堪称国宝,是兰亭的镇亭之宝了。

走上惠风亭便是景区的出口了, 是仿造明清时期江南水乡古镇的建筑风格而建,分为古砚街、兰坊和水街,大家不妨去逛一逛!记住1小时以后,我们在这里集合。谢谢大家!

展开阅读全文

篇6:香港热门景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4790 字

+ 加入清单

香港热门景点导游词(通用5篇)

香港是中西方文化交融之地,香港素有购物天堂的美称,进入大型商场,东西排列整齐,物品琳琅满目。你去过香港吗?下面是小编整理的香港景点导游词,欢迎阅读。

香港热门景点导游词范文1

大家好!欢迎来到璀璨的东方之珠——香港。我是导游黄子诣。今天将由我陪同大家一起参观香港海洋公园。相信大家能度过一段难忘而美好的时光。

海洋公园是东南亚规模最大的娱乐休闲公园之一。设有空中吊车,供游客乘坐。园内的海洋剧场,有海狮、海豚和杀人鲸等精彩表演,很受观众欢迎。还有百鸟居、蝴蝶屋等生动诱人,极速之旅、冲天摇摆船等游戏很挑战胆量,还有儿童王国、超动感影院和大熊猫馆等等。

下面,我为大家介绍几个有趣的项目吧:

机动游戏疯狂过山车极其刺激好玩,是全世界最长最快的过山车,喜欢刺激的游客绝对不能错过哦!

在恐龙径里,有17个恐龙模型。大家可以沿着恐龙脚印,走进原始时代,回到弱肉强食的恐龙世界。

绿野花园会带您回到古代的雨林中。历程中看到的野生动物和植物,都是按原来大小做的,让人感觉栩栩如生,这里还有高空跳水表演呢!

游客朋友们,相信这次旅程一定让你们非常愉快!如果还不错,就请下次带上你的亲人朋友们再来吧!

香港热门景点导游词范文2

香港的主要港口是维多利亚港,它位于维多利亚海峡近岸,港区海底多为岩石星底,泥沙少,航道无淤积。港区水域辽阔,可以同时靠泊50艘巨轮。港区水深大,平均水深为12.2米,万吨级的远洋巨轮可以全天候进出港口。港内有三个海湾和两个避风塘能躲风避浪。另外,由于九龙半岛向南伸入海中,消减了风浪,使港区相对平静。维多利亚港湾地处香港岛与九龙半岛之间,这里港阔水深,自然条件得天独厚。水域总面积达59平方千米,宽度从1.2千米到9.6千米不等,可以停泊远洋巨轮。

维多利亚港有三个主要出入水道,是进入香港的门户,维多利亚港目前有72个供远洋轮船停靠的泊位,其中有43个可供长达183米的巨轮停泊。整个港区开发的码头和货物装卸区总长度近7千米,进出港的轮船停泊时间只需十几个小时,效率之高为世界各大港口之冠。香港港口的助航设施以及港口通信设备也是十分先进和完备的维多利亚港湾斜斜的漆咸道,深夜打烊的大小店铺都还倦在卷帘门后。漆咸道往南的尽头,已足够闻得着维港的味道了。横着的是有名的梳士巴利道。穿过去,就是尖沙咀的滨海公园。其实,漫步尖沙咀的滨海散步道,维港就在身旁。往来的各色船等慢悠悠地穿梭在雨雾中,隔水相望,港岛更便涩地躲在朦胧之后。弥敦道的喧嚣还没有开始。往西走,香港太空馆、艺术馆、文化中心在徐徐悠悠的港风中逐渐显露着各自的身形。

再往西去,文化中心的广场上,米寿的钟楼亦然。这是一座红砖砌成的方形建筑,高44米,四角是花岗岩。楼顶,一枚7米长的避雷针高耸。钟楼外墙依稀可见斑驳的痕迹。始建于1920_年的钟楼,原是九广铁路尖沙咀火车总站的标志性建筑。1978年,九广铁路总站迁至红磡,尖沙咀站被拆除,只剩下孤零零的钟楼在此。

维港的那一面,太平山正与钟楼日夜相望,一高一低,永远遥相厮守,一道见证着维港的一切。行至天星码头,雨已停歇,天似放晴。贝聿铭设计的中银大厦,犹如竹干节节高升的外形和钢架玻璃的结构将香港的传统气质和现代风格发挥的淋漓尽致。湾仔的会展中心新翼则是香港的新地标,它拥有全球最高的玻璃幕墙,如展翅欲翔的海鸥。临海的广场上,金紫荆正熠熠盛开。

广东道上豪华海景酒店的顶级名牌店或许发散着诱惑的磁场,一如维港对面中环的高档写字楼。坐在海港城三楼的露天游廊上,碌碌嘎然。身后的玻璃门仿佛一道屏风,门里是尘世,门外是桃源。阳光铺在海面上,随波浮荡,目眩神迷。依稀中,没有追逐,不知魏晋,唯有山海天风。

夜幕初临,维港灯火渐明,天边一抹紫霞余辉。绿白两色的天星小轮缓缓向港岛游去。摩挲多年依然坚固的甲板,吱吱呀呀的古旧木质座椅,沿袭着不列颠的绅士品格。回望九龙,霞光正淡去,灯火繁花渐行渐远,几艘归航的小船静静地躺在码头上,钟楼依然形单影只。彼岸璀璨耀眼的港岛让人目不暇接,加上波光倒影,越显奢华。湾仔会展中心彻亮如洗,铜锣湾熙攘如潮,中西区错落的高大建筑灯火通明,中环中心的明灯直刺云霄,青黑的太平山隐现的点点星星,是这片灯海的边际。迷离恍惚中,海面上的观光游轮甚至天星小轮都成了维港两岸争妍的表演者,水、灯、船、人共奏华章。

在中环的天星码头登岸,夜色完全笼罩了维港,她的妆容逾显华贵。临海护栏隔疏了拍岸的浪声,倒映着连片色彩的海面,九龙反而显得亲近平实了许多。几步路外的皇后码头,不知哪家电视公司正在拍跳海戏。一直不知道为什么很多人总喜欢在这里跳海,想想其实在这样浪漫的地方结束生命恐怕真是对自己的最好祭奠。

还是再上山顶吧。有的人喜欢分两次上太平山,一次是在白天,体会殖民时代只准上流人士出入的巅峰感,另一次则是在山下城市灯火盛宴的夜晚,领略维港最亮丽的一面。

古老的山顶缆车一如既往地陡斜着身子往上爬。半山一户豪宅正在开party,惹来阵阵观望。美酒佳人恐怕早就没有欣赏夜景的兴致了,抑或他们早已习惯了将自己也看作景致。夜晚的太平山顶凌霄阁观景台笼罩在流光溢彩中。不管你是不是一个浪漫的人,这里都能让你沉醉其中,畅快愉悦。

躲开山顶最熙闹的人群,一路西行,观景的狮子台静卧在飞崖之上。人不算多,随意地或站或坐,指点着海山之间的炫影。继续西去,自然祥静的氛围越来越浓密,脱世一般。这时维港才真切起来。港九两岸夺目的灯海是她给自己涂上的夜光眼影,调尽亮丽色彩,配合着香港的妩媚线条和华贵夜礼服。维港忽明忽暗的眼波不似她的奢华妆容这般张扬,海潮更替中沉淀着浮华,幽冷地望穿红尘,反而更撩人心绪。

细味维港所代表着的这个东方大都会,东西对比,左右共存,古今并陈,南北交通,城乡兼胜,沧桑荣辱……眼前的繁都逐渐和记忆中的交叠起来,或许这才是维港掩藏在奇幻无穷美景之后的真髓吧。

香港热门景点导游词范文3

铜锣湾是香港最繁忙的购物和饮食区,也是香港不夜市区之一。入夜后,铜锣湾避风塘显得热闹而繁忙,只见船只灯火通明,穿唐装衫裤的艇妹摇橹,接送游客往来于海鲜艇、酒吧艇及歌艇这间。游客在船上品尝海鲜的同时,也可一边观赏海港夜景,一边领略舢舨风光,别有风味。所以夜游避风塘是游客晚上观光的理想安排。此外铜锣湾有许多很好的中西菜馆。

最受欢迎的休息场所维多利亚公园,每天清晨,不少市民会在那里练太极拳;每逢春节、中秋节、圣诞节及大除夕等重要节日,都会有成千上万的市民聚集于此举行庆祝活动。公园里设有游泳池、慢跑道和网球场,这里经常是举行国际网球赛事的场地。铜锣湾区另一著名的建筑物乃香港大球场,其设施达国际标准,可容纳观众4万人。位于铜锣湾和湾仔之间的是跑马地。每年9月至翌年6月是赛马季节。旅客更可参观位于马场内快活看台二楼的香港赛马博物馆。

铜锣湾原指今为维多利亚公园的海湾及其东岸。因为该处的海岸线像一个铜锣,因而得名。而昔日海岸线就在铜锣湾道。铜锣湾古称盐船湾,18世纪戴氏家族于海湾东岸建立了一座“盐船湾红香炉庙”,即铜锣湾天后庙。

而现时一般称为铜锣湾的位置,则原称为东角,意思为维多利亚城之东的一个海角。东角的位置大约是现时维多利亚公园与波斯富街之间的地区,即东角道附近。

19世纪中期,铜锣湾乃英资企业怡和洋行总部,当时怡和洋行在东角设置货仓及于今糖街附近设糖厂即前香港铸币厂址。19世纪末,由于来往香港岛东西需绕路或坐船经过铜锣湾甚为不便,故此兴建了一条连接海湾的海堤,即是现今的高士威道。这亦是铜锣湾的英文名“CausewayBay”(海堤湾)的字源。至1950年代,铜锣湾进行大型填海工程将海湾填平,得到的土地一部分用以兴建交通干道,一部分则成为了现今的维多利亚公园,奇力岛亦从此连陆。

铜锣湾1960年,日本百货公司大丸在铜锣湾记利佐治街开业,加上第一条海底隧道的兴建,其香港岛出口就在铜锣湾。于是多家日资百货公司先后在铜锣湾开业,令铜锣湾成为港岛主要购物中心,而铜锣湾亦因东区海底隧道通车原故成为通往东九龙和新界东之主要窗口。1980年代中全盛时期,铜锣湾共有4间日资百货公司,分别为大丸、松坂屋、三越及崇光。踏入1990年代,日资百货公司不是结业便是易手,取而代之的乃一个一个的购物商场。其中香港电车在铜锣湾的原车厂,重建成时代广场;位于波斯富街的戏院利舞台,则于1992年拆卸,改建成利舞台广场。

铜锣湾东部过去有铜锣湾裁判司署,是一幢富有殖民地色彩的古建筑。但由于1980年代地铁工程影响而变成危楼,于1980年代初拆卸。原址变成了港铁港岛线的天后站出口,而顺理成章的,一般人亦改口把天后庙一带改称为“天后”,而“东角”这旧名则渐渐被人遗忘。

过去的地理划分到现时仍保留了不少痕迹,包括位于天后的铜锣湾街市、铜锣湾消防局及再向东行与海逸君绰酒店相对的民政事务总署铜锣湾社区中心、位于铜锣湾崇光百货附近的东角道,以及东角Laforet商场(原为东角NuFace Sogo)。

香港热门景点导游词范文4

铜锣湾(英文名称:CausewayBay,原称东角)位于香港岛的中心北岸之西,是香港的主要商业及娱乐场所集中地。该地段集中了很多购物中心、日资的百货公司以及酒店等,在街头巷尾还有很多餐厅,所有高档次的时尚潮流物品都可以在这里找到。还是香港不夜市区之一。入夜后,铜锣湾避风塘显得热闹而繁忙,只见船只灯火通明,穿唐装衫裤的艇妹摇橹,接送游客往来于海鲜艇、酒吧艇及歌艇之间。现在,铜锣湾已成为尖沙咀以外最重要的旅游区。

铜锣湾近年来以多层式购物中心而大放异彩,如时代广场、世贸中心、利舞台广场等;此外,这里被视为日资根据地,日本崇光百货、三越百货也占据了一席之地。露天广场如渣甸坊,可淘便宜化妆品和成衣。铜锣湾也是美食胜地,地道港式茶楼、鱼翅菜馆、高级餐厅都齐聚于此。

铜 锣湾维多利亚公园最受欢迎的休息场所,每天清晨,不少市民会在那里练太极拳;每逢春节、中秋节、圣诞节及大除夕等重要节日,都会有成千上万的市民聚集于此举行庆祝活动。公园里设有游泳池、慢跑道和网球场,这里经常是举行国际网球赛事的场地。铜锣湾区另一著名的建筑物乃香港大球场,其设施达国际标准,可容纳观众4万人。位于铜锣湾和湾仔之间的是跑马地。每年9月至翌年6月是赛马季节。旅客更可参观位于马场内快活看台二楼的香港赛马博物馆。

香港热门景点导游词范文5

一天的旅程又要重新开始啦!今天我们要去的是维多利亚港。我想,维多利亚港是什么呀?我迫不及待的想去看看。

哦,我知道了,维多利亚港原来是一个岛屿呀。你看,现在我就在维多利亚岛上,一个繁荣璀璨的美丽海港尽入眼帘,眼前是一片无边无际的浅水湾。

哇!海里的水是那么的干净,竟没有一点污染,海里的几艘渔船正在海中晃荡着,显得若隐若现,真像一幅连绵不断的画卷。浅水湾沙滩的沙子是多么的柔软,像一颗颗金黄色的小芝麻,海边的浪击打着我的腿,使你感到一股暖流正冲进你的心里,舒服极了,海边的风轻轻地抚摸着我的脸,感觉湿湿的,咸咸的。山上,那一座座高楼大厦,像一个个卫士,理直气壮地站在那儿,显得十分威风。每一位游客到浅水湾都会知道,在山上,其中有一套别墅是香港第一首富李嘉诚的,我都快羡慕死了。我想我一定要努力读书将来也能买一座别墅。不一会儿,天渐渐地暗了,我们要准备乘船欣赏维多利亚港的晚景。

船启动了,它慢慢的向海中间开去,我看见周围的高楼大厦上美丽的灯光照耀着它,香港的高楼大厦等于就是一颗闪耀的明珠,使它变得生机勃勃,真是一座不夜城。我坐在船上,欣赏着香港这美丽的晚,最让我吸引的是,香港层次最多,高度最长的那座高楼,它亮得像一根银条,我听导游说这做高楼一共有八十八层,大家都惊讶的嘴巴都变“0”行了,观赏着香港的风景。

香港是一个美丽的地方,也是一个环保的地方,我爱香港的每一个地方!

展开阅读全文

篇7:英文的导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16606 字

+ 加入清单

英文导游词范文

英文导游词范文——陕西西安大清真寺英文导游词

the great mosque at huajue lane

the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the provincial people’s government. unlike the arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the mosque here in xi’an possesses much chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to islamic mosques, this mosque also holds characteristics of chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

however, any further discussion about the mosque will be futile unless anything of the introduction of islam into china is brought up.

islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century a.d. and was introduced to china in the mid-600s. at that time, arabian merchants and travelers came to the northwest of china by way of persia and afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with china. in the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through bangladesh bay and the malacca strait to china’s guangzhou, quanzhou, huangzhou, yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became moslems.

however, massive immigration of the moslems to china did not take place until as late as the early period of the 13th century, when genghis khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from central asia to eastern europe, including the north of iran. many of the moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in china.

among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the hui people in the history books on the yuan dynasty. the hui people later followed kublai khan down to the south, helping him unifying china and then establish the yuan dynasty. in the wake of the conquest, islam spread all over china and mosques began to appear everywhere. in the yuan dynasty, many moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. and a lot of the moslems took part in zhu yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the ming dynasty. therefore, all the emperors of the dynasty issued mandates to protect islam, and to set up mosques in praise of the moslems for their feats. in the early 16th century, islam predominated qinghai on the minority nationalities including the huis, the uygurs, the kazaks, the kirgizes, the tajiks, the tartars, the ozbeks, the dong xiangs, the salars and the bonans. the moslems in xi’an are mainly the huis, being a small portion out of the ten million in china.

the mosque at hua jue lane is the largest in xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in china.

according to “the stele on the building of the mosque”, the mosque is said to be built in the tang dynasty. however, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the ming dynasty. the four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. the still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. the stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the mosque. on the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher mi fu, “may buddhism fill the universe”, on the other, “royal -bestowed”by dong qichang, another master of the same art of the ming dynasty. they are treasures in chinese calligraphy. at the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the hui calendars in arabic, is stored. it was compiled by a man in charge of the mosque called xiao mining in the early period of the qing dynasty. a three –storeyed octagonal wooden structure called “retrospection tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in islamic temples in arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the moslems to come to worship. respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a scripture chamber, both elegantly laid out. the five wooden houses, which are called “water houses”in the southwest section of the mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. and in side the fourth courtyard there is a structure called “the pavilion of phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. the pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. the six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. just at the back of the pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. there are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and arabic letterings. the imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of mecca, to chant in koran and to pay their religious homage.

the moslems in china share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. they worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. they are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in koran pigs have been mentioned four times as being “unclean”. according to koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. however, except a few places in xinjiang, the chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. upon his death, a moslem has to be “thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on “ke fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting scriptures at the funeral.

the chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. and of course, the moslems in china enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

英文导游词范文——陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词

emperor qin shihuang’s mausoleum and the terra-cotta warriors and horses museum

emperor qin shihuang (259-210b.c.) had ying as his surname and zheng as his given name. he name to the throne of the qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. by 221 b.c., he had annexed the six rival principalities of qi, chu, yan, han, zhao and wei, and established the first feudal empire in china’s history.

in the year 221 b.c., when he unified the whole country, ying zheng styled himself emperor. he named himself shihuang di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. since then, the supreme feudal rulers of china’s dynasties had continued to call themselves huang di, the emperor.

after he had annexed the other six states, emperor qin shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. he standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. to protect against harassment by the hun aristocrats. emperor qin shihuang ordered the great wall be built. all these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. they had a great and deep influence upon china’s 2,000 year old feudal society.

emperor qin shihuang ordered the books of various schools burned except those of the qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. as a result, china’s ancient classics had been devastated and destroy. moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. those events were later called in history“the burning of books and the burying of confucian scholars.”

emperor qin shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the guanzhong plain. these palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

emperor qin shihuang’s mausoleum has not yet been excavated. what looks like inside could noly be known when it is opened. however, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of emperor qin shihuang’s mausoleum was.

no.1 pit was stumbled upon in march 1974 when villagers of xiyang village of yanzhai township, lintong county, sank a well 1.5km east of the mausoleum. in 1976, no.2 and 3 pits were found 20m north of no.1 pit respectively after the drilling survey. the terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. this discovery aroused much interest both at home and abroad. in 1975, a museum, housing the site of no.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the state council. the museum was formally opened to public on oct.1, the national day, 1979.

no.1 pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. it is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. there are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. the pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. the battle formation of the qin dynasty, facing east. in the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. they are supposed to be the van of the formation. immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. they are probably the main body of the formation. there is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. they are probably the flanks and the rear. there are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from no.1 pit.

no.2 pit sis about half the size of no.1 pit, covering about 6,000 square meters trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. the 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. but their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. the copper parts of the chariots still remain. each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. according to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of hexi corridor. the horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

no.3 pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. now, no.2 and 3 pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. the floors of both no.1 and 2 pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. in these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. analysis shows that the pits were burned down by xiang yu, leader of a peasant army. all of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing emperor qin shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

the height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. they look healthy and strong and have different facial expressions. probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the qin dynasy. they organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. the clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. as the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. however, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. they are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. these weapons were exquisitely made. some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. this indicates that qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

in december 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of emperor qin shihuang’s mausoleum. these single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. the four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. the restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

the chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. they have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. probably they were meant for the use of emperor qin shihuang’s soul to go on inspection. the bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. for instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. according to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. the excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the qin dynasty.

no.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. after two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on october 1, 1983. no.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

展开阅读全文

篇8:800字导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 590 字

+ 加入清单

滇池名称的由来可归纳为三种说法。一是从地理形态上看,晋人常璩《华阳国志·南中志》中说:“滇池县,郡治,故滇国也;有泽,水周围二百里,所出深广,下流浅狭,如倒流,故曰滇池。”另一种说法是寻音考义,认为“滇颠也,言最高之顶。”也有的认为是彝族die(甸)即大坝子。第三种说法,是从民族称谓来考查,《史记·西南夷列传》有记载:“滇”,在古代是这一地区最大的部落名称,楚将庄蹻进滇后,变服随俗称滇王,故有滇池部落,才有滇池名。

滇池水域,群山环抱,河流纵横,良田万顷,人称“高原江南”。在池的周围,有渔村和风帆点缀的观音山风景区;有花光树影的白鱼口空谷园;有绵亘数里,水净沙明的海埂湖滨浴场和秀美隽逸的大观楼公园等等,都是十分惬意的游览之地,特别是在绿波荡漾的彼岸,巍峨雄壮的西山之巅,水浮云掩。那湖泊的秀丽与大海般玄境便呈现在你的眼前。滇池既有湖泊的秀丽,亦有大海的气魄。

现在的滇池,已是全国首批批准建立的十二个国家级旅游度假区之一,也是唯一设在内陆省的国家级度假区。海埂公园紧靠滇池湖畔,整个公园沿滇池湖岸而建。垂柳绿荔枝、白浪沙滩,一派多姿多彩的南疆风光,是理想的天然游泳场。在公园眺望湖对面高山上的西山森林公园,更觉赏心悦目。若是想登上西山游玩,公园里的大坝码头上,有渔民驾驶的渔船可渡过水面到达西山脚下;也可到海埂民族村坐缆车上西山,从缆车上俯视滇池,千重波涛,湖光山色尽收眼底。

展开阅读全文

篇9:香港景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1137 字

+ 加入清单

各位游客,大家好,我是本次负责带大家游览香港太平山的导游,很高兴陪伴大家度过愉快的旅程。

一、概况

香港太平山,(英语Victoria Peak),原名"硬头山",香港当地居民称它为"山顶The peak"。是香港岛最高的山,海拔达552米,高居临下,站在山顶,可俯瞰香港全貌,迷人景色尽收眼底,在许多香港本地居民及中外游客眼中是到香港旅游不得不去的景点之一。

二、主要游览项目

山顶缆车

登上太平山顶,不得不提到它的钢索缆车,列车依山坡斜斜从海拔28米攀升至396米(约1,300公尺),沿途饱览维多利亚风光,在部分路段由于斜坡倾度介乎5至25度,窗外的摩天大楼与灌木丛林宛如瞬间倾倒了一般,给人无比刺激体验。每年数以百万计来自世界各地的旅客乘坐山顶缆车,以最壮观的角度,体验这个动感都巿生生不息的景致,以及近在咫尺的大自然风光。

而在花园道山顶缆车总站,还有"山顶缆车历史珍藏馆",走进此馆仿佛带您时光穿梭,在15个不同主题展区内,展出着超过200件以上来自19至21世纪的历史珍藏,是您大饱眼福。

凌霄阁

山顶凌霄阁由着名英国建筑师特果·法雷尔(Terry Farrel)设计,外形呈十分独特的碗形,尽显摩登建筑的精萃,更是香港最时尚设计的建筑物之一,是集观光、娱乐、购物于一身的香港必游地点。其外貌广被全球数以百万计的明信片及照片取用。

凌霄阁摩天台428

莅临香港最高360度观景台凌霄阁摩天台428,尽是目不暇给的视觉体验,让您站于海拔428米的无敌观景台之上,在全港最优越的地理位置,饱览醉人都会景致,大有君临天下之感。不论您是于日间、下午或晚上时间到访山顶,观赏感觉迥然不同,各有特色,凌霄阁摩天台428实是不能错过的最佳观景地点!另外,凌霄阁更设有凌霄展廊,巨型展板展出香港早期的珍贵照片,与市民重返昔日,体会香港百年变化。若想尽情体验山顶旅程,山顶缆车摩天套票让您可以同时登上香港最高360度观景台,可享受优惠价。您也可以在凌霄阁的顾客服务中心(地面)购买凌霄阁摩天台428入场票。

现在,摩天台西翼更开放给公众预订为私人活动场地,无论是婚宴节庆、私人派对或是商务宴会,都是别具特色兼无可媲美的选择。

柯士甸山游乐场

距离山顶凌霄阁最近的休息好去处,莫过于柯士甸山游乐场,沿柯士甸山漫步约7分钟即可抵达。游乐场设有极富中国风的观景园,让游客在开扬的景观下享受悠然自得的空间,是乐聚天伦的理想地方。

美景佳肴

山顶凌霄阁罗致四间时尚餐厅与众多特色食肆,是商务聚餐、亲友聚会甚至节日喜庆的理想选择。非凡的味觉享受、别开生面的餐厅布置,营造欢愉的聚餐气氛,活演这国际都会对于色香味的追求。

三、结束语

好了,今天的游览就到此结束,希望这次旅行给大家留下了深刻的印象,欢迎下次再到香港太平山来玩!

展开阅读全文

篇10:故宫导游词中英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2028 字

+ 加入清单

欢迎你来到北京故宫!这里又称紫禁城,是明朝两代的皇宫,为我国现在最大最富贵的古建筑群,面积达15500平方米,房屋9000多间。故宫四周围有10米高的城墙,墙外四角各有一座华丽奇特的角楼。

Welcome you to Beijings Forbidden City! Also called the Forbidden City, here are two generations of the Ming dynasty in the imperial palace, for our country is now the largest and most prosperous of ancient architectural complexes, an area of 15500 square meters, more than 9000 houses. Around the Forbidden City has 10 meters high walls, corners of the wall have a magnificent strange watchtower.

从午门进入紫禁城,然后沿着中轴线依次参观内金水桥,太和门,太和殿,中和殿,乾明宫,交泰殿,坤宁宫,御花园。参观完御花园,可以通过御花园左侧的门进入东六宫依次参观储秀宫,翎坤宫,永寿宫,咸福宫,长寿宫,太极殿,然后出内右门回到乾明广场,东行进入内左门,可依次参观延禧宫,永和宫,景阳宫,乘乾宫。参观完东六宫可沿东长庆门,然后再进入皇极门,可以参观皇极殿,宁寿宫,扮戏楼,畅音阁,养性殿,乾隆花园,贞妃井,最后出贞顺门西行出神武门就可以离开故宫了。

From the meridian gate to enter the Forbidden City, and then along the central axis, in turn, to visit the jinshui bridge, the gate, taihe palace, zhonghe palace, Ming palace, tai temple, palace of earthly tranquility, the imperial garden. Visiting the imperial garden, can pass to the left of the garden door into the east sixth in turn to visit the palace of gathering excellence, yi kun palace, YongShou palace, salty fu palace, longevity palace, tai chi temple, and then the right door to dry bright square, east into the inside the left door, can, in turn, to visit the jubilee palace, yonghe palace, palace, sunell group by the palace. Visiting the east sixth changqing gate along the east, and then enter the emperor extremely door, can visit Huangji Palace, tranquility and palace, actors floor, chang pavilion, temple raises a gender, the qianlong garden, zhen princess well, finally a zhen shun the west door the creature can leave the palace door.

今天我能给你们当导游我感到非常荣幸,我跟着大家一起游览了美丽的北京故宫,高兴的度过了一天。希望你们再来北京故宫的时候再请我当导游,我会更好地讲解美丽的故宫的。

Today I can give you when I feel very honored to guide, I followed all of you to visit the beautiful Beijing the imperial palace, spent a happy day. I hope you come back to Beijing the imperial palace please when I when the tour guide, I can better explain the beautiful palace.

展开阅读全文

篇11:我国景点英文版导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 28916 字

+ 加入清单

我国景点英文版导游词

下面几篇范文是我国的景点英文版导游词,感兴趣的不妨看看怎么写吧,欢迎阅读借鉴,希望你们喜欢。

北京故宫博物院英文导游词

hello, everyone,

we are now going to pay a visit to a place of special interest. this scenic spot is located at the center of beijing and is characterized by thousands of palatial architectures and purple walls as well as yellow glazed tile roofs- it is simply a sea of palaces. this is the world – famous wonder – the palace museum.

the palace museum has served as the royal residence during the ming and qing dynasties. it was here that a total of 24 monarchs ascended the throne and wielded power for some 500 years. the palace museum, as the most beautiful spot of interest throughout beijing, is unique for its location: to the northwest is beihai(north sea) park, famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the zhongnahai (central and south sea); to the east lies the the wangfujing shopping street; and to the north id jinshan park. standing in the wanchun (everlasting spring) pavilion at the top of jingshan(charcoal hill) park, you overlook the skyline of the palace museum. at the southern end of the palace is tian` anmen (gate of heavenly peace) and the famous square named after it . this is the symbol of the people` s republic of china.

a world-famous historical site, the palace museum is on the world heritage list of unesco and is an embodiment of oriental civilization.

the palace museum is rectangular in shape, 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area . it has 9000-strong rooms in it . according to legend there are 9999.5 room-units in all .the whole compound is enclosed by a 10-meter-hign wall and is accessed through four entrances, namely, the meridian gate in the south ,the gate of military prowess in the north, donghua(eastern flowery ) gate in the north, donghua ( eastern flowery) gate in the east and xihua(western flowery ) gate in the west. on each corner there is a turret consisted of 9 roof beams, 18 pillars and 72 ridge . encircling the compound there is a 3,800-meter-long and 52 meter-wide moat, making the palace museum a self-defensive city-within-a city.

the palace museum was made a center of rule during the ming dynasty by zhun di, the fourth son of the founding emperor zhuyuanzhang. the whole complex straddles on an 8-kilometers-long central axis that stretches from yongding (forever stable) gate in the south to gulou (drum tower) in the north. prominence was given to the royal power by putting the “three main front halls” and “three back halls ”on the axis while arrange other subsidiary structure around them .the construction of the palace museum involved manpower and resources across china. for example, the bricks laid in the halls ,known as “gold brick, ” underwent complex, two –dozen processes. as the final touch ,the fired bricks were dipped in chinese wood oil. involving complicated processes and high cost, these brick are called “golden bricks.” the palace museum serves as a living embodiment of good tradition and styles unique to china` s ancient architecture. it reflects to the full the ingenuity and creativity of the chinese working people. a carefully preserved and complete group of royal residences, the palace museum is a prominent historical and tourist site.

what we are now approaching is the main entrance to the palace museum-the meridian gate, which is characterized by red walls, yellow glazed –tile roofs and upturned eaves. on top of this walls, yellow glazed-tile roofs and upturned eaves. on top of this magnificent building ,there stand five lofty halls with a main hall in the center. the main hall is roofed by multiple eaves and covers a space of 9 room-units. it is flanked by two wings on each side .the wings are square in shape ,complete with multiple and four edged eaves and pinnacles. all of these structures are connected by a colonnade. because these halls resemble a soaring bird, it was also know as wufenglou (five-phoenix tower) . inside the main hall there is a throne. drums and bells were stored in the wings. whenever the emperor presided over grand ceremonies or observed rites in the hall of upreme harmony, drums, bells and gongs would be struck to mark the occasion.

as the legend goes, the meridian gate used to be a place where condemned ranking officials would be executed. this not true. however, flogging was carried out here by the ming emperors ,if a courtier falls afoul of the emperor, he would be stripped of his court dress and flogging with a stick .at one point the punishment became so harsh that a total of 11 people died from fatal wound on a single occasion .on the other hand, this building was also used to observe important occasions like the traditional chinese lantern festival (15th day of the first lunar month). on these occasions, chinese lanterns would be hanged and sumptuous banquets would be given in honour of the whole court of ministers and other ranking officials.

upon entering the meridian gate we began our tour of the palace museum. the river foowing in front of us is known as jin shui he (golden water river) and the five marbles bridges spanning it are known as the inner golden water bridges. the on in the middle was used exclusive by the emperor and its banisters were carved with dragon and phoenix designs. the bridges flanking the imperial one were reserved for princes and other royal members. the rest were used by palatines. aside from decoration, the golden water river was also dug as precaution against fire. most of the structures within the palace museum are made of wood. what is more ,according to ancient chinese cosmology, the south is the abode of fire, so this brook was dug on the southern tip of the palace. in this way, the palace museum reflects traditional chinese culture.

this building is called the gate of supreme harmony .in the foreground stand two bronze lions. can anybody tell which is male and which is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female, representing prosperity the endless succession. a layout of the palace museum is posted by the entrance . from it ,you can see that the palace museum has two main parts: the forecourt and the inner court. the three main halls constitute the mainstay of the forecourt, and it was here that the emperor announced decisions and observed rites. behind the forecourt there is the inner court, consisting of major halls and the imperial garden .it was where the emperor attended state affairs, lived and enjoyed his luxurious life. the exhibition system of the palace museum involves historical court relics and articles of ancient art and culture. the palace museum houses nearly one million articles of rare treasure, or one sixth of the total number in all of china `s museums. there are the three main halls of the palace museum, built on a triple marble terrace . since most of china `s architecture is made of wood, the buildings cannot be too tall. to gain the height of the architecture, ingenious ancient artisans built the hall on a gigantic stone terrace .it is also to this end that not a single plant was grown in the square. on stairways of triple marble terrace there are 18 bronze tripods .the verandah is flanked by bronze tortoises and cranes, which served as symbols of longevity .on the east is a sundial, an ancient timepiece. on the west there is a grain measure suggesting that the emperor was just and equitable.

in the front and on each flank ,there is a pair of gilt bronze vats (caldrons ) molded during the reign of emperor qianlong of the qing dynasty .each of these weights 2 tons and is filled with water as a precaution in the event of a fire .the structure in the very middle is the hall of supreme harmony ,also known as the throne hall. it is 64 meters in width and is 38 meters from entrance to rear. with terrace exclusive ,the hall is 26.92 meters in height and is 35.03 meters in all .covering and areaof 2,377 square meters, the hall of supreme harmony is china` s largest exiting wooden structure. the hall is supported by 6 thick ,round pillars carved in a design of coiling dragons. as the holiest place in the hall, the ceiling and colored patterns were made of the finest material available at that time. the throne was placed on a terrace and is flanked by statues of elephants, luduan (a unicorn which could travel 18,000 kilometers a day and understand all languages), cranes and incense barrels .over the throne there is the caisson ,or covered ceiling ,which consists of a coiling dragon playing with a ball in its mouth .this ball is known as xuanyuan mirror ,and was supposedly made by a chinese emperor of remote times to serve as a reminder that thee rulers to follow were his hereditary heirs. the throne is made of nanmu and painted in gold .magnificently built and luxuriously decorated ,this hall did not serve as a place in which the emperor attended to daily affairs. he used his hall for major events such as his birthday, conferral of title of empress or dispatch of generals to war.

behind the hall of supreme harmony ,there sits the hall of complete harmony. this structure is square in shape .each side is 24.15 meters. this was the place where the emperor relaxed and greeted his courtiers before proceeding to the hall of supreme harmony to observe rites. this was also the place where the emperor prepared prayers or examined seeds and sowers bef ore he attended ancestral sacrifices or participated in snowing ceremonies. a grand ceremony was also held here once every 10 years for the emperor to genealogize the royal blood. there are two sedan chairs on display in the hall. behind the hall of complete harmony ,you will see the hall of preserving harmony, which was used as a place where imperial examinations were held. the imperial examination was the hignest level of competing for meritorious appointment under the feudal system dating back to the sui dynasty. china` s last imperial examination was held in 1904 during the reign of emperor guangxu of the qing dynasty. to the rear of hall there is a marble ramp carved with cloud and dragon designs, the largest of its kind in the whole country . it is 16.57 meters in length, 3.07 meters in width, 1.7 meters thick and weighs 250 tons. it was quarried in fangshan county in suburban beijing. to bring this giant piece of stone to beijing people poured water onto the road and applied rolling blocks during the process.

we are now standing before the square of the hall of heaven purity. it served as a divide separating the forecourt from the inner court .this building is known as the gate of heavenly purity. emperor qianlong held court here. proceeding further north ,you can find three main rear halls ,i.e. the hall of heavenly purity. the hall of union and peace and palace of earthly tranquility. the hall of heavenly purity if flanked on either side by two gates named after the sun and moon .inside the enclosure there are 12 palaces and halls symbolizing constellations. all of the other buildings are centered around the palace of heavenly purity , which was meant to suggest that the monarch` s power was endowed by heaven. the empress and concubines lived in the inner court.

the hall of heavenly purity was where the emperor lived and attended to daily affairs. later the emperor moved to live in the palace of mental cultivation. looking up you can see a plaque bearing the chinese inscription “be open and above-board,” a manifesto to court struggle .behind the plaque a strongbox was stored containing a will bearing the name of the would –be royal successor. this approach of secretly selecting the next emperor was adopted by emperor yongzheng of the qing dynasty. two copies of the will were prepared .one was stashed by the emperor in person ,the other was placed inside the strong box behind the plaque. after the death of the emperor, the two copies would be compared and successor would be announced. it was in this way that emperor qianglong and others have ascended the throne.

behind the hall of heavenly purity you will see the hall of union and peace , which is indentical to the hall of complete harmony. it was there that the emperor received congratulations and tributes from imperial officials on major calender occasions , a total of 25 imperial seals are stored there. in the hall, you will see a plaque with the handwritten inscription of “we wei,” exhorting taoist doctrines.

further northward is the palace of earthly tranquillity, which once served as the living room of the empresses` . the hall was later converted into a sacrificial place .through the windowpanes on the eastern wall you can see the royal bed decorated with dragon and phoenix designs. this hall has also served as the bridal chamber of monarchs.

the gate of earthly tranquilliity leads to the imperial garden (known to westerners as qianlong` s garden ),which was used by the emperor ,the empress, and the concubines. a magnificent structure stands in the middle. it is called the qin `s an (imperial peace) hall. it is the only building in the palace museum that was built in taoist style. it served as a shrine to the taoist deity. the garden covers a space of 12,000 square meters ,and is 130 meters from east to the west and some 90 meters from north to the south. there are a dozen halls, verandahs, pavilions and waterside houses in the garden . on each of the fur corner there is a pavilion dedicated to the four seasons which is different in construction style and shape. the garden also features an imperial landscape. with rare trees and exotic rockery, the imperial garden served as a model for china` s imperial parks .in all ,a total of 10-strong building styles were applied.

the tall building we are now passing is the gate of military prowess, the back door of the palace museum. our visit is now drawing to a conclusion but the architectures of the palace are not . on the other side of the road is the 43-meter-hign charcoal hill , providing natural protection for the forbidden city. this was also an embodiment of china` s construction style-putting a pool in the front and a hill in the rear. now let` s climb up to wanchun (everlasting springs ) pavillion where we` ll have a great view of the palace museum.

北京天安门英文导游词

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.

During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.

The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore, the two pairs of beasts were given the names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”( Expecting the emperor’s going out) respectinvely.

In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important occasions. The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.

On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China. Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chinea. Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples of the World”. Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world. The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history. It offers a panoramic view of the Square and the city proper.

Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares( 109 acres) that can accommodate as many as one million people for public gatherings. It has witnessed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.

Around the Square are several famous buildings:

1 The Great Hall of the People

This is one of the largest congressional buildings in the world. Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congress of China in the south. In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao. Each is different from the other in decoration and furnishings to stress their local features.

2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese Revolution

These two museums were also built in 1959. the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st century BC);

2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3) The Feudal Society(475 BC. To 1840 AD.);

4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.

3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people. Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958. in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble. The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province. It is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in the country. Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.

On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to the People’s Heroes!”. On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.

At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude. At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840. They are:

1) The Burning of Opium in 1840:

2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;

3) The Revolution of 1911;

4) The May Fourth Movement of 1919;

5) The May 30th Movement of 1925;

6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;

7) The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;

8) The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949. This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplying the Front” and “ Greeting the P.L.A.”.

4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passed away on Sepember 9, 1976. In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year. The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.

The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture. East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution( 1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949. The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.

Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby. On the wall behind the statue is a 24-metre-long( 79-foot-long) tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.

In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.

On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay. It expresses his full great expectations for the country.

Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

河源苏家围英文导游词

The Sujiawei Hakka Village Tourism Zone is a must for tourists who are interested in the Hakka culture and customs.

Bordering Dongjiang River in the north and Jiushe River in the south, the village is located in the Heshui Township, 26km away from the city of Heyuan.

Today the village is described as a “picturesque village in south china”, featuring old trees and houses, wild lands, bamboos and fresh air. Also it has a profound cultural history and is said to be the habitat of descendants of Su Shi, who also known as Su Dongpo, a famous Chinese literate in Northern Song Dynasty. Hence All people living in the village now are surnamed “Su”.

It also provides some performances for travelers to get a better known of Hakka culture such as their wedding customs. You can take part in the producing lines of making bean curd, wine or oil; or enjoy yourself in activities like fishing, swimming and boating.

The first spot we encounter is the Yingqing Bridge, where has a panoramic view of Sujiawei. The bridge is a place to welcome all families, relatives and friends.

Here is purple perilla park. The purple perilla can be used as medicine to cure cold, or purple dye or cooking. The origin of this park is as follows: one day one of Su Shi’s offspring passed by this place, he dreamed five old men pointed a big tree and told him it is perilla tree. When he woke up, he found this place is full of perilla, and the environment is quite beautiful, so he thought the old men would like he move the Su clan here. So after he came back, he always mentioned this dream to his late generations. To fulfill his this dream, over 700 years ago, the Su clan moved here and Sujiawei started its story.

From this purple perilla park to Pool lips estate, is gallery of Hakka villages gender culture, which shows the Hakka people’s moral ideas and customs, they think everything has two opposite extremes like negative and positive. In Hakka dialect, have a boy baby is named “tian deng”, the same pronunciation as “add a lantern”. So in Chinese lantern festival, any family which has a new boy baby will hang a big lantern in their ancestors’ shrine.

Later we will visit Sugong Shrine Yongsi Hall, Guanghua hall, Su school and Yi Jiang temple. You may find the Hakka architecture is well preserved here. These ancient buildings are square flat houses with dark blue bricks and roof tiles that belong to the style of the Ming and Qing Dynasties. The oldest house, Yongsi Hall, was built in 1481 in memory of Su Dongshan, the eighth-generation descendant of Su Dongpo and as a place for the villagers to worship their ancestors and discuss important affairs.

Now we walk along the Dongjiang river and enjoy the Hakka folk music. At the riverside you see bamboo everywhere. Su Dongpo loved bamboo, he once said “I can eat without meat, but I can not live without bamboo. No meat to eat only makes me thin; but live without bamboo makes me vulgar”!

Walking so long time, are you a bit tired and thirsty? Let’s go to Her Workshops to taste Hakka traditional snacks and tea. There are tea leaf, sesame, peanut, red jujube and longan in the tea. Do you taste them?

Ok, after a break, we go to experience traditional Hakka wedding performance. If you are lucky to be chosen and act as the bridegroom, you will be invited to the stage and join their show.

The village also preserves many slogans printed on the walls during 1950s to 1970s, which are silent witnesses to Chinese modern history.

Do you see the big bamboo hats holding by bamboo sticks in line? It is farm four seasons gallery. On the bamboo hats marked farming planting and harvesting dates and festivals.

Finally we have 15-minutes free activity in the countryside vegetable fields. You may like farmers to pick fruits, vegetables you like in the fields.

展开阅读全文

篇12:上海景点英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7618 字

+ 加入清单

上海景点英文导游词

located at the center of the mainlands coastline, shanghai has long been a major hub of communications, transportation, and international exchange. the municipality covers an area of 6,341 square kilometers and has a population of more than 13.5 million. shanghai is chinas largest economic comprehensive industrial base, and a famous historical and cultural city.

the city consistently attracts investment and is seen as an ideal venue for business gatherings. it is also a must on any agenda during a tour of china. shanghai has fostered a comprehensive transportation network that incorporates land, sea, and air travel, as well as a convenient urban transportation system. more than 300 airlines serve the city, proving direct flights to more than 20 countries and regions. the addition of the shanghai pudong international airport, which went into operation in 1999, is expected to increase the annual passenger volume to some 20 million.

special tourist trains running between shanghai and the neighboring provinces of jiangsu and zhejiang, as well as tourist bus routes along newly-constructed expressways, offer great convenience for regional travel. shanghai has more than 400 travel agencies to assist visitors, and the 127 star-rated hotels offer a total of 40, 000 guest rooms.

visitors to shanghai are not only dazzled by the modern metropolis and gateway to a developing china, but are also able to immerse themselves in the unique shanghai culture, a combination of chinese and western elements. colorful festivals and celebrations dot the yearly shanghai activities calendar, such as the shanghai nanhui peach blossoms festival, shanghai international tea culture festival and shanghai china international art festival.

shanghai has also introduced special tour packages aimed at the different interests of visitors, such as bicycling tours, hiking tours, gourmet tours, rehabilitation and health care tours, study tours, japanese young womens tours, honey moon tours, and convention and exhibition tours.

the bund

the well-known bund is a must for visitors to shanghai. fifty-two buildings lining the narrow shoreline of the huangpu river offer a living exhibition of gothic, baroque, roman, classic revival and renaissance architectural styles, as well as combinations of chinese and western styles. they are also a condensation of the recent history of the city. the wide embankment offers ample room for strolling and is used by locals for morning exercises and evening gatherings. in the evening, colorful lights illuminate the area and create a shimmering image deserving of the name pearl of the orient.

the yu garden

the yu gardens are a classical landscape in the southern chinese style with a history of more than 400 years. pavilions, halls, rockeries and ponds display the finest in landscaping from the southern style as seen in the ming and qing dynasties. more than 40 landscapes were ingeniously separated by latticed walls, winding corridors, and lattice windows.

peoples square

peoples square has become the political and cultural center in shanghai since 1994, when it was rebuilt. in and around the square are a massive fountain named the light of huangpu river, 10,000 square meters of lawns, six groups of relief carvings that depict the history of shanghai, the new shanghai museum, the offices of the municipal government, an underground shopping plaza, the shanghai grand theater and the shanghai exhibition center

the orient pearl tv tower

the orient pearl tv tower is 468 meters high, the tallest in asia and third tallest in the world. it faces the bund across the huangpu river. when viewed from the bund, the tower and the nanpu and yangpu bridges create a vivid imagery known as "two dragons playing with a pearl." the sphere at the top has a diameter of 45 meters and is 263 meters above ground. the observation deck in the sphere offers a sweeping view of the city. the revolving restaurant is set at 267 meters above pudong new area. the dance ball, piano bar and 20 karaoke rooms, at 271 meters, are also opened to the public. the penthouse, which sits at 350 meters, has an observation deck, meeting room, and coffee shop. the tower integrates broadcasting technologies with sightseeing, catering, shopping, amusement, and accommodations. it has become the symbol of the city and a major tourist attraction in shanghai.

cruise on the huangpu river

cruising on the huangpu river, visitors can gaze at the mighty skyscrapers, the monument tower to the peoples heroes, the famous waibaidu bridge and huangpu park on one bank, and the orient pearl tv tower, international convertion center, jin mao building and the newly rising pudong new area on the other. the yangpu and nanpu bridges span the river. from the river, visitors can also view the ruins of ancient cannon emplacements and fortifications at wusong and the magnificent view of the yangtze river as it empties into the sea.

nanjing road

nanjing road east, honored as "chinas no. l street", has become an all-weather pedestrian arcade. shops and restaurants provide products and services with their own characteristics, making it an ideal place that integrates shopping, restaurants, amusement and sightseeing.

luxun park

the museum and tomb are located in lu xun park. lu xun was an imminent man of letters. the museum exhibits lu xuns manuscripts, some of his personal effects, document., and photos. the headstone at the tomb of lu xun is in the calligraphy of vhio zedong and reads "the tomb of mr. lu xun."

dr. suns residence

dr. sun yat-sen, the forerunner of the chinese democratic revolution, and his wilr soong ching ling, lived in this building from 1918 to 1924. it was in the residence that dr. sun yat-sen met representatives of the communist party and fostered the first cooperation between the chinese communist party and the kuomintang.

soong ching lings residence

this is the former residence of soong ching ling. an honorary chairwoman of the peoples republic of china and the widow of sun yat-sen. she lived, worked, and studied here during the last years of her life.

birthplace of the communist party of china.

in july of 1921, the first national communist party congress was held in this building. the congress passed the partys program and resolutions, elected the central committee, and declared the founding of the cpc.

shanghai library

the new shanghai library, which covers an area of some 80,000 square meters, has a collection of 13 million books and is considered one of the top ten libraries in the world. the library incorporates the open-stacks approach favored in the west, which allows for convenience in borrowing books.

shanghai grand theater

located in the northwestern corner of peoples square. the shanghai grand theater covers 70,000 squat, meters. it is actually composed of three theaters. the theaters can accommodate performances of ballet opera, symphonies, chamber music modern dramas, and musicals. the theater also owns the largest, fully automatic stage in asia. the theater has become a symbol of modern culture in shanghai.

duolun road

cultural celebrities street, located along duolun road and surrounding areas,is a living memorial to the modern cultural celebrities of shang-hai and is also a condensation of modern culture. such chinese literary giants as lu xun, mao dun, guo moruo and ye shengtao lived and wrote here,making the road an important feature in chinas modern cultural history. in addition, the famous gongfei cafe. celebrities mansion, the shanghai art opera troupe, and hai shang jiu li also display the accumulated cultural atmosphere of duolun road today.

展开阅读全文

篇13:香港最新导游词开场白

范文类型:导游词,开场白,适用行业岗位:导游,全文共 204 字

+ 加入清单

哈楼,各位游客朋友大家好,很高兴能和大家一起到旅游观光,首先自我介绍以下,(一定要把自己的名字说的生动有趣一些,特别一点)然后介绍司机,那么虽然我们的车厢不大,但是却能容纳五湖四海,既然我们从960万平方公里的土地上相聚到这个小小的车厢里,借用范伟一句经典名言:缘分啊。。。虽然我长的不是很漂亮(谦虚点),但是我保证大家玩的开开心心,留下最温馨的一段回忆,有一个小小的愿望,希望在您的记忆里有一个小小的我哦,

展开阅读全文

篇14:南京夫子庙导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 10144 字

+ 加入清单

南京夫子庙导游词

位于南京市健康路以南,主要指的是孔庙、学宫、贡院三 大建筑群,看看下面的导游词吧!

南京夫子庙导游词【1】

各位朋友,大家好!欢迎光临南京夫子庙。

夫子庙地处城南秦淮河畔,地理位置优越,交通十分方便,是南京人引以为自豪的历史遗迹和旅游景点,是新兴的文化、商业、游览中心和庙市合一的繁华之地。

夫子庙,又叫孔庙、文庙,是祭祀我国著名的大教育家、思想家孔子的地方。

孔子在古代被人们尊称为孔夫子,故其庙宇俗称“夫子庙”。

由于儒学的正统地位,它的创始人孔子备受封建社会历朝历代的统治者和士子们的尊崇,祀奉他的孔庙遍布全国各地,有的地方还不只一个。

夫子庙作为封建士子崇拜的场所,大多与教育设施(如学宫、贡院等)布置在一起,即所谓的庙附于学,一般是在学宫的前面或一侧。

历史上,南京城区的夫子庙曾有三处,一处在今市政府大院内,另一处在朝天宫。

现在我们要参观、游览的,是第三处,也是最有名气的一处。

它是宋景佑元年(1034年)从朝天宫迁来的,初为建康府学,元为集庆路学,明初为国学,后为应天府学,清迁出府学,改为江宁、上元两县学。

咸丰年间毁于兵火,同治年间(1869年)重建,抗战中为日军焚毁。

现存夫子庙为80年代初重建。

它采用前庙后学,孔庙在前,学宫在后,后来设立的贡院被布置在学宫的左侧。

因此,南京夫子庙比较完整的格局包括三部分,即孔庙、学宫、贡院。

以大成殿为中心的南北中轴线及两侧的主要建筑和以明远楼为中心的江南贡院陈列馆成为夫子庙地区最主要的旅游观光点。

夫子庙地区由于悠久的历史、方便的水上交通,使其在夫子庙出现之前,就已成为古代南京比较有名的“佳丽地”和名士聚居地,因此除了以上所述主要景点外,还有吴敬梓故居、古桃叶渡、萃苑、百年老店一条街、文德桥、王谢故居、乌衣巷、媚香楼等景点。

现在我们已站在夫子庙中轴线的起点部分—夫子庙广场。

环顾四周,南有泮池、照壁、木坊,东西两侧有聚星亭、魁光阁及商业区,北有中轴线上主要建筑大成殿和分布于孔庙东西两侧的东、西二市,形成了夫子庙地区区别于其他城市孔庙的独特氛围,即历史上形成的庙市合一的格局。

请看广场前的这一条河,它叫秦淮河,是南京人民的母亲河,全长110公里,孕育了早期的南京文明。

流经广场的这一段是内秦淮河的一部分,建庙时被改造为泮池,因曲阜孔庙泮水流过而得名。

南岸的一堵红墙,是建于明万历(1575年)年间的大照壁,长达110米,气势磅礴,为全国照壁之最。

照壁起遮蔽和装饰作用,是整个夫子庙建筑群的开始。

泮池北岸石栏则为明正德(1514年)年间所建,是历经了沧桑变迁之后,成为夫子庙建筑群中唯一保存最好的古代建筑小品,抗战前曾加以修整。

游人至此,凭栏小憩,观览秦淮秀色,心旷神怡。

泮池西侧的文德桥现为汉白玉桥。

因儒家提倡文章道德而得名。

因为桥向与子午线方向一致,所以每逢农历11月15日子时左右,皓月当空,凭栏俯视,在桥的两边分别可看到桥影将河中明月分成两个半月,被称为“文德分月”。

吴敬梓在《儒林外史》一书中就有记述,如果您有机会的话,不妨在农历11月15日来文德桥边看一看。

文德桥南乌衣巷口的一组徽派建筑群,为“王谢古居”。

作为东晋豪族王谢两大家族聚居区,影响比较大,尤其是唐刘禹锡名作《乌衣巷》的诗句,使乌衣巷、王谢旧居变得非常有名,现为“南京六朝历史文化陈列馆。“大家有时间可以进去参观参观。

现在我们看石栏北侧是新复建的天下文枢坊,表明此处为天下文化中心。

三门四柱,颇为壮观。

在古代,它与后面的棂星门对应,用于帝王出巡朝圣祀孔,中间高门坊是皇帝幸临的御道,左右供郡亲王出入,一般的官员臣民不能通行,因而平时都用木栅栏封闭起来。

庙前广场西侧的聚星亭,六角飞檐、古朴大方,外表看双重飞檐翘角,貌似两层结构,其实只有一层,亭名取群星聚集、人才荟萃之意。

再请看东边,临水而立的小院子是魁光阁,阁内的魁星亭,三层六面,下临秦淮,景致独特。

古有“奎主文章”之说。

奎星即魁星,是文运兴旺之兆,是科举时试夺魁的象征,因而魁星被历代学子奉为神灵。

魁光阁与聚星亭东西犄角相望,互为呼应,融为一体。

庙前广场北面的石砌坊门,是孔庙第一道大门—棂星门,六柱三门,古朴优美,中间横楣刻有篆文“棂星门”。

棂星是古代天文学中的“文星”,取名之由是要表示天下文人学士集学于此的意思。

三门之间镶嵌有牡丹图案的砖刻浮雕,精雕细琢,美仑美奂。

石柱顶端皆用云板,即华表之意,作为一种标志。

此乃皇帝祭孔的仪门。

走过棂星门,我们就来到大成殿的大成门前。

大成门,又称戟门,是夫子庙的正大门,两旁为持敬门。

封建时代只有官员可以由大成门出入,一般士子只能从旁门进出。

进入门内,左右分别树有四块古碑:东边有元至顺二年(1331年)的《封至圣夫人碑》和(封四氏碑),西边有公元1330年的残碑《集庆孔子庙碑》和由市政府迁来的甫齐永明二年(484年)的《孔于问礼图碑》。

以《孔子问礼图碑》为著。

院落甬道两旁排列了孔子十二门生中的八位,即闵损、冉耕、冉求、端木赐、冉雍、宰予、言偃和仲由,均由汉白玉雕刻而成,状甚虔诚,栩栩如生。

向前看,大成殿前的平台为丹墀,俗称露台,高1.4米,东西宽21.8米,南北长“14.0米,四周围以石栏,有云头望柱24根,台前两角设有石灯笼。

此露台用作祭祀和歌舞。

露台中央的孔于雕像格外引入注目,青铜质地,达4.18米,重乙37吨,做工精细,维妙维肖,体态丰盈,面部慈祥、深沉,眉宇间透露出伟大思想家特有的睿智,给人留下非常深刻的印象。

露台两旁原是两庑,是供奉孔门七十二贤人牌位和存放祭祀、仪礼、佾舞用具的处所。

现缩为小两庑,改为碑廊,陈列有赵朴初、林散之、武中奇等著名书法家墨迹的碑石30余块,供游人欣赏。

露台尽头即为巍峨庄严的夫子庙主殿—大成殿,高16.22米,宽27.3米,进深27.9米,是重槽歇山顶的仿古建筑。

正面屋檐下海蓝色竖匾,上书“大成殿”。

孔子为“大成至圣先师”,“大成”当指孔子。

“大成”一词,源出《札记.学记》,是学习的最高境界。

又见于《孟子.万章》。

“孔子,圣之时者也。

孔子之谓集大成。

”屋脊鸱吻中有造型精美的“双龙戏珠”立雕,这在国内同类建筑中属首创之作;屋面覆盖青色小瓦所体现的轻秀之势,与北方孔庙屋面采用黄色琉璃瓦的富丽恢宏之势明显不一样,更显随和、入俗之意,这亦是南京夫子庙更接近俗文化的表现之一,亦或称之为“入乡随俗”吧。

整座建筑重檐飞翘,斗拱交错,气势雄伟;殿堂七楹,殿廊环立26根仿木圆柱;前后花格长门16扇,内殿藻井枋檩,素雅肃穆。

殿中央陈列有高6.5米、宽3.5米的国内最大的孔子画像,画像前二侧还有12位门生中的另4位,即孟子,孔汲,曾参、颜回,前面还陈列有柷、琴、卧箜篌,编磬,编钟、古筝、鼓等古代乐器。

四周墙壁悬挂了38幅反映孔子生平事迹的镶嵌壁画,称为“孔子圣迹图”,是由浙江乐清2OO匠师采用取自浙江、福建,内蒙古、辽宁、青海、广西、广东等省(区)的内玉石,鸡血冻、寿山石,翡翠绿、周村冻等石中名晶及黄金、珠宝、罗钿等贵重的珠宝饰件,耗3年之功雕成,总投资580万元人民币。

画面采用中国古典全景式构图方式,辅以考证有据的细部描述,做工精细,色泽自然,富有立体感,给人以逼真神奇之感。

每幅面高2.5米,宽1.3米,画中 共有人物408位,造型面目自然、栩栩如生。

38幅壁画分别是圣迹之图、题首前言、尼山致祷、麒麟玉书、二龙五老、钧天降圣、俎豆学礼、职司委吏、命名荣贶、职司乘田、问礼老聃、在齐闻韶、晏婴沮封、退修诗书、夹谷会齐、归田谢过、诛少正卯;女乐文马、因膰去鲁。

匡人解围。

丑次同车之一,丑次同车之二、宋人伐木、楛矢贯隼、适卫击磬、学琴师襄、西河返驾、灵公问陈、子路问津、在陈绝粮、子西沮封、作歌丘陵,杏坛礼乐、跪受赤虹、西狩获麟、梦奠两楹、治任别归、汉高祀鲁。

体现了孔子“万世师表”的光辉典范形象,这恰如殿中对联所写“气备四时兴天地鬼神日月合其德;教垂万世继尧舜禹汤文武作之师“。

真乃谓“德侔天地道贯古今,删述六经垂宪万世”。

由大成殿东庑北门出,经东市即进入学宫区。

东市和西市是由原来进出学宫的东、西甬道改成,用作秦淮河上往返船只经销商品的场所,现已成为夫子庙地区最具特色的工艺美术晶、文化用品销售场所和文化活动场所。

学宫是封建时代培养人才的场所,有不同层次,如县学、府学(路学、州学等)和国学,都与孔庙毗邻,以示儒学立国,修身的正统地位。

学宫包括明德堂、尊经阁、敬一亭、崇圣祠和青云楼等单体建筑。

走进学宫大门,就是古风盎然的明德堂,是士子们每月朔、望日朝圣(即孔子)之后,集中听训导师宣讲圣教和上谕(伦理和政府法令)的场所,以培养学子们忠君爱国的思想。

对于明德堂的名称,可能有的游客要问,各地夫子庙建筑群中只有“明伦堂”,何以南京夫子庙例外,叫作“明德堂”?确实,南京夫子庙内,明德堂原来也称“明伦堂”,只是当年元军即将攻克南京之时,身陷囹圄的民族英雄南宋宰相文天祥,为了表明他宁死不屈的决心,亲自手书,改“明伦堂”为“明德堂”以明效忠国家、报效民众之志气,故保留至今。

明德堂后的尊经阁,始建于明朝中期,高三层,18.7米,重檐丁字脊歇山顶,气象非凡,是当年存放儒家典籍、教谕讲课的讲堂,现为民俗风情陈列馆。

与尊经阁并排而立的是崇圣祠和青云楼,尊经书院分置尊经阁后两边。

崇圣祠祀孔子父母,现为梨园;青云楼清时改为图书馆;尊经书院为讲课之所,相当于现在的教室。

尊经阁后小高地,叫卫山,建有敬一亭,天下文庙皆有敬一亭始于明嘉靖时,亭内立皇帝御题的“敬一箴”,作为生员士子的座右铭。

所谓“敬一”就是对孔学的敬业之意。

游完学宫,向东过贡院西街走数十米,就是江南贡院。

利用这一段时间,我给大家介绍一下夫子庙的其他情况。

夫子庙地区除了夫子庙自身建筑之外,还有更为引人注目的民风民俗、特色市场和风味小吃。

其一,南京人向有过灯节的习俗,六朝时期佛兴灯旺,作为帝王之都的南京,每至元宵节,灯火满市井,为全国之冠。

明朝时放灯时间延长,正月初八为上灯节。

十八日为落灯节,是我国历史上为时最长的灯节,那时南京人几乎“家家走桥,人人看灯”,由此,延至清代以及近代,南京灯节都极为隆重,以夫子庙地区为最盛。

建国以后,夫子庙灯会在政府的支持和组织下,每年的正月,夫子庙的大街小巷、店堂铺面、河房屋顶都挂满了各式各样的彩灯,前来观赏的人群络绎不绝,熙熙攘攘,煞是壮观,其规模之大、延续时间之长、灯彩式样之多,在全国同类灯会中均名列前茅。

其二,夫子庙除了它的文化特色外,其商业文化也比较发达,首先是夫子庙建筑群两侧的东、西二市就以其丰富的工艺美术晶、古玩、字画及其他文化用品交易而显示出文化的商业性价值,其次在夫子庙还有小商品市场、花鸟虫鱼市场和古玩、珍藏品交易市场,体现了南京人的一种闲适心态和文化品位。

夫子庙已成为现代商品云集的商业中心区之一。

其三,夫子庙还是南京四时茶食的发源地,随着各种节令的更替和食俗的形成,夫子庙秦淮小吃因时更新,各种茶食店铺,摊贩小吃,应有尽有,成为我国东南地区历史最久、最独具特色的饮食文化旅游区。

从泮池文德桥至文源桥方圆百米左右的市面,风味饮食店就有数十家之多。

可谓咸甜荤素风味迥异;东西南北各有千秋。

最著名的店面有百年老店永和园、六凤居、老正兴、奇芳阁、蒋有记等,风味名点和小吃有数百种,极大地强化了夫子庙的区域性特征。

好,我们已到了始建于1168年的江南贡院遗址。

江南贡院是专门用来考试的场所,起初规模并不大,只供府、县学考试之用。

明初乡试、会试集中在此举行。

后贡院规模扩大,待到清朝,正式定名为江南贡院,已经是规模空前,形成东起姚家巷,西至学宫、孔庙,南临秦淮河,北抵建康路的方形整体,其号舍达两万多个,在当时全国贡院中首屈一指。

民国之后,贡院冷落,只有明远楼等,作为历史文物被保留下来。

我们现在看到的明远楼,上下三层,四四方方,飞檐出甍,面面皆窗,它本是贡院举行考试期间用来警戒和发号施令之所。

如今楼下拱门内保留的明、清和民国年间的石碑,详尽记载了江南贡院的盛衰历史。

为有效地保存封建时代科举考场的情景,80年代中期,有关部门在此建立了“江南贡院陈列馆”,复建了以“千字文”命名的部分号舍,陈列了神态各异的应试学子的塑像,供人们参观。

同时,游人们还可以亲自体会一下“金榜题名”的古趣。

各位朋友,您不想试一试?

游罢夫子庙的主要观光点,我们大概可以把夫子庙的特点归纳为以下两点。

第一,夫子庙是一个庙市合一的活动场所,这是其最大特色,而其他城市的孔庙建筑及其文化氛围通常与商业文明、市井文化相隔离。

在夫子庙,一方面是围墙内严谨的文化氛围;另一方面是围墙外、秦淮河两岸充满活力的商业文明,如工艺美术品、小商品、花鸟及现代商场、批销中心,以及业经去其糟粕、取其精华的俗文化,如传统的民风民俗—秦淮灯彩、秦淮风味小吃、云锦工艺、南京白局等,一应俱全,充分体现了夫子庙的繁华和与众不同。

学宫、孔庙与市场(东西市等)、俗文化(秦淮民风民俗等)和谐相处,高雅的儒学文化与通俗的市井文化、商业文化相互兼容、共同发展,形成了富有地方特色的秦淮文化。

第二,夫子庙建筑布局中有许多中国之最。

如象征南京母亲河—秦淮河的长达110米的高大照壁,是全国最大的;泮池是以天然河道秦淮河的一段改作的,是所有孔庙中独一无二的。

由此可知,秦淮河在夫子庙的历史演变过程中的影响是非常重要的。

南京夫子庙学宫明德堂的名称在全国也是少有的;大成殿“三宝”—孔子画像、雕像和孔子生平事迹壁画,堪称全国之最。

值得一提的是,由于南京夫子庙的与众不同,地方政府和国家旅游局自80年代以来,开发并形成了以夫子庙为中心的秦淮风光带。

在东起东水关、西迄西水关的十里秦淮,发掘出那些被历史湮没的秦淮胜迹,如瞻园、白鹭州、中华门城堡以及桃叶渡至镇淮桥一带的秦淮水上游和沿河景观,即所谓的“四点一线”,形成了集山水、园林、市街、河房河厅和民风民俗于一体的综合旅游区。

现已布局井然,初具规模,景致独特,美不胜收,成为全国旅游景区四十佳之一。

基于此,有关部门还开辟了“夜泊秦淮”水上游旅游线路和陆上游一条线,成为继“湖南路灯光夜市”后又一颗照亮南京一片天空的“夜明珠”,使得夜晚的南京城更显魅力。

各位朋友,夫子庙的游览就到此结束了,感谢大家的支持和合作!

南京夫子庙导游词【2】

各位游客。

在昨天的游程中,我为大家安排游览了中山陵、明孝陵、灵谷寺,总统府旧址等名胜古迹。

今天,我将带大家到秦淮河、夫子庙去游览。

秦淮河旅游区,位于南京老城区城南,从市区出发,坐汽车约需20分钟才能到达。

它是一个以夫子庙为中心,集游览、购物、品尝风味于一体,展示古城风貌和民族风情的旅游地。

【秦淮河的由来和历史变迁】

秦淮河,是一条曾对古城南京的政治、经济、文化发展起过重要作用的河流。

相传秦淮河是秦始皇下令开凿的一条人工运河。

秦始皇东巡会稽,经过南京时,为方便船只行驶,曾下令开凿方山,使淮水与长江沟通,因而这段河道得名“秦淮河”。

但据地质考察证明,秦淮河是一条历史悠久的天然河流,当时这条古老的河流确是曾从方山经过,但由于地理变迁,河流改道,逐渐形成了现在的河道。

历史上的秦淮河,河道宽绰。

自五代吴王杨行密在长干桥一带筑石头城以后,河道开始变窄,并被分隔成内、外“秦淮”。

内秦淮河由东水关人城,经夫子庙,再由水西门南的西水关出城与外秦淮河汇合。

河流全长10公里,这就是古往今来令无数文人墨客为之赞美倾倒、寻迹访踪的“十里秦淮”了。

唐朝大诗人李白、刘禹锡、杜牧等都曾为她写下诗篇,孔尚任的《桃花扇》和吴敬样的《儒林外史》中,也都对“十里秦淮”有过生动的描写。

古老的秦淮河与流经南京城北的长江相比,显得十分渺小,但是它与南京城的诞生、发展,以及南京地区的政治、经济、文化发展有着极其密切的关系。

早在五六千年前的新石器时代,这里已有人类繁衍生息。

迄今为止,沿河两岸发现的原始村落遗迹多达五六十处。

六朝和明初封建朝廷一直把它作为都城的一道天然屏障和皇宫所需的天然通道。

东吴孙权定都建业(南京)后,曾在秦淮河两岸作“栅塘”,既可御敌,又可防洪。

从六朝时起,夫子庙一带的秦淮河两岸已是居民密集、市井相连的繁华之地,秦淮河充当了南京地区对外贸易的主要航道,河中舟船穿梭,一派繁荣。

据说,旧时的秦淮河两岸歌楼酒肆林立,河房水阁争奇斗艳,游艇画防灯火通明,富豪贵族在这里过着寻欢作乐、纸醉金迷的生活,劳动人民,特别是广大妇女却是以泪洗面,饱尝了人间的辛酸。

那时南京的大多集中在秦淮河两岸。

清代戏剧家孔尚任在《桃花扇》中描写的不畏权贵的名妓李香君,她就居住在秦淮河南岸的文德桥畔。

美丽的秦淮河曾流淌过蛮荒时代的寂寞,六朝以来的繁华和奢靡,旧社会的污垢和劳动人民的血泪,甚至还溶有南京大屠杀的血腥。

然而,今天的秦淮河,经过了历史的沉淀和人民的改造,已散发着健康文明的馨香,展现了清澈动人的风姿。

它是南京历史的见证,难怪人们惯于把“秦淮”当作南京的代名词。

【秦淮画舫—伴池—夫子庙照壁—庙前广场—棂星门】

各位游客:现在我们来到了秦淮河畔,河中的画防都是仿照明代建筑风格制造的,船头挂有大红彩球和红灯笼。

每当元宵节南京人习惯来这里游玩赏灯。

这种风气在明代就已盛行,据说明朝建都后,朱元津微服巡察京城。

当他来到秦淮河畔,看到两岸绿树成荫,河水清澈,亭台楼阁,风景宜人,随口说了句:“惜河中缺游船。

”皇帝开了金口,左右就连夜差人赶造画舫,以博取皇帝欢心。

从此,秦淮画访成了这里的一大特色。

尤其到了中秋佳节时分,更是河上水灯万盏齐放,两岸龙灯飞舞,歌声、鼓声、欢声、笑声,连绵不绝,通宵达旦,真可谓“秦淮灯火甲天下”。

难怪南京有“家家走桥,人人看灯”的民谚。

我们眼前的这段秦淮河,自宋以后就成了夫子庙(孔庙)成泮池,又称月牙他。

古时候皇帝讲学的学宫叫辟雍,诸侯讲学成学宫叫泮宫,夫子庙的学宫相当于诸侯讲学的地方,所以这池称“泮池”夫子庙导游词夫子庙导游词。

泮池上一般建有三座石桥,按等级而论,县官、学官走中间一座,秀才走两边的桥。

相传古时候有位秀才误上中桥,有犯上作乱之罪,进退两难,只好自己跳进了泮池。

再请各位看河对岸的一段朱红色石砖墙,这就是夫子庙的照壁。

照壁建于明万历三年(历泽年),长达110米,为全们照壁之冠。

各位游客:这座夫子庙始建于东晋成帝咸康三年(337年),当时成帝采纳了王导的建议:“治国以培育人才为重”,决定立大学于秦淮河畔。

原来只建有学宫,孔庙是宋仁宗景拍元年(1034年)在学富基础上扩建而成的。

所以夫子庙是一个由文教中心演变而成的繁华闹市,它包括夫子庙、学宫和贡院三大主要建筑群,其范围南临秦淮河北岸,北抵建康路东端,东起姚家巷,西止四福巷,规模庞大。

夫子庙虽屡遭破坏,但各代都加以兴修扩建,到清末民初,其楼阁、殿宇的结构和布局堪称东南之冠。

现在的夫子庙建筑,~部分是清代末年重建的,一部分是近几年重建的。

请大家回头看,这座楼阁式建筑,叫做奎星阁,它初建于清乾隆年间。

这座临街傍水的建筑曾两次被毁,1985年重建。

现在我们来到了清代开辟的庙前广场,广场东西两端竖有两块碑,高有一丈许,上面刻有满汉两种文字“文武大臣至此下马”,表示对圣人孔子的崇敬。

左侧的这座六角重檐亭子叫“聚星亭”,“聚星”取群星集中,人才荟萃之意。

建于明万历十四年(1586年),也曾几经兴废,到清同治八年(1869年)才由江宁乡贤朱芙峰等人筹资重建。

这是一座在日军炮火中惟一幸存的清代建筑,可惜在1968年被当作“四旧”拆除,1983年又得以重建,恢复了原来的风貌。

广场正中的这座牌坊,叫“天下文枢坊”。

请大家继续随我往前走。

这座门叫棂星门,这是孔庙的庙门。

据传榻星是天上主管教化的星宿,他得人方便高兴。

门是石结构的,六柱三门,建于明成化十六年(1480年),后来被毁,又于清同治九年(1870年)重建。

不过,现在所见到的极星门是1983年再次重建的夫子庙。

极星门东西两侧便是东市、西市。

【大成门—大成殿—学宫】

各位游客:走过棂星门,便是孔庙的正门,叫大成门,也叫戟门。

门内侧有石碑四块。

第一块是《孔子问礼图碑》,刻于南朝齐永明二年(484年)。

记载了春秋末年奴隶制衰亡之际,孔子出于对周王朝礼乐制度的崇拜,抱着兴国安邦、济世访贤的愿望,于鲁昭公二十四年(公元前518年),从家乡曲阜去周王城洛阳考察典章制度,寻求巩固鲁国奴隶主政权办法的经历。

碑的上半部有“孔子问礼图,吴敬恒题”的题字。

图中是二人驾车,一组身穿古装人物在城门前欢迎的场面,还有“永明二年,孔子在鲁人周门礼周流”的字样。

这块碑已有1500多年的历史了,图文仍清晰可辨,是难得的珍贵文物。

第二块碑是《集庆孔庙碑》,碑文是元朝至大二年(1309年)重建孔庙时由卢挚撰写的,到元至顺元年(1330年),由纯斋王公书写刻石。

第三块碑是《封四氏碑》,讲的是元至顺二年,文宗皇帝诏示:加封颜回、曾参(孔子的两个弟子)、孔极(孔子的孙子)、孟轲(孔子的再传弟子)为四亚圣之事。

第四块碑是《封至圣夫人碑》,讲的是元至顺二年(1331年),文宗皇帝颁旨加封孔子之妻为至圣夫人之事。

庙院两侧是碑廊(原来是供奉孔门七十二贤人牌位的地方),廊内陈列了当代书法名家的碑刻30块。

现在,请大家随我从中间的石雨道走。

在进大成殿前,我先给大家介绍一下殿前的这个露天台子,这是祭祀和歌舞的地方。

古时每年二月、八月的第一个丁日和孔子诞辰这一天(农历八月二十七日),地方官吏都要在孔庙举行盛大的祭扫活动。

祭祀采用的是酉周奴隶主祭天地鬼神的礼仪,在大成殿前摆上仿青铜器做的祭器,上供牛2头、猪16头、羊16头,以及大量布帛菽粟、干鲜果品、香纸蜡烛等。

主祭人要穿特制的古装祭服,宣读祭文,向孔子及“四配”(孔子高徒)、“十二哲”(孔家子弟)牌位行三拜九叩礼,还配有乐队和舞队表演,以歌颂孔子,所以大成殿前要设舞台。

现在请各位游客随我进人孔庙主殿——大成殿。

这是一座气势巍峨,重檐庑殿顶,屋脊中央有双龙戏珠立雕的建筑。

这种规格的建筑在全国也是屈指可数的。

“大成”意思是孔子集古圣先贤思想之大成。

大成殿内原先正中供奉的是孔子和他的四位高徒,两旁是孔家子弟塑像十二尊。

现在的大成殿已被辟为“南京乡土文化博物馆”。

请大家再往前走,这里便是夫子庙的学宫。

门楣上方原来有“学宫”匾额,门外柏木牌坊,牌坊上题有“东南第一学”。

牌坊的北面是四周围有木栏的花圃,左右有四书斋,是学子自修读书的地方。

这四斋名称分别是“志道”、“据德”、“依仁”、“游艺”。

后面是明德堂,这座建筑建于南宋绍兴九年(1139年),堂名为文天祥所书。

明德堂是学子集会的地方,每月朔望(农历初一和十五)朝圣后,学子在此集会,训导师宣讲圣教和上谕。

东墙有“卧碑”,就是训教的法规。

左右横梁上悬挂着江宁府所属六县举贡员生题额。

我们眼前的这座建筑是梨香阁,原来是祭祀孔子父母的崇圣祠,现改为游乐场了。

东面那座建筑是青云楼,它建于明万历十四年(1586年),是供把历代督学使的祠堂,初建时为三层楼,因为临近贡院,为防止有人从楼上偷看贡院,清代时改建成二层楼,上层用作藏书,下层是阅览室。

清末废除科举后,改为小学,民国初年改为江宁县教育会,抗战时被用作开茶馆、歌场,战后曾先后作为民众教育馆和南京市通志馆夫子庙导游词导游。

这也是旧学宫保留下来的为数不多的建筑之一。

各位游客:参观完学宫建筑后,我们再去参观一下夫子庙的另一座古建筑群——贡院。

【贡院街—贡院—明远楼】

现在我们所站的地方便是贡院街,那条与贡院街相交的南北向街道就是贡院西街,贡院街北面就是古代时南京规模庞大的考试场——贡院。

贡院建于南宋乾道四年(1168年),是县府考试场所。

明太祖朱元津定都南京后,这里成了乡试、会试场所。

明永一乐十九年(1421年)迁都北京,但南京仍作为陪都,加上江南又是人文基本之地,考试仍在这里按期举行。

明成祖继续派人建造江南贡院,明清两代对贡院不断扩建,到清光绪时,贡院规模之大,已成为当时23个行省的贡院之最。

对此,我只要告诉大家一个数字,你就可想而知了——到清代同治年间,已建供考试用的“号舍”有20644间,且还不包括司考官员、职司人员的办公住宿用房。

可惜现存贡院建筑已屈指可数,明远楼就是保存下来的贡院建筑之一,而其他大部分已被辟为市场。

现在,我们所见的这座三层建筑,就是明远楼了。

楼呈四方形,四面设窗,地处贡院中心,在此可以监视考生和贡院内执役人员。

“明远”的意思就是“慎终追远、明德归原”,封建王朝教育士子以“孝梯忠义”为立身之本。

考生考完后,“金榜”就张贴在前面的贡院街

清末废除科举后,贡院也随之失去了原来的作用。

1919年除留下明远楼和一部分号舍建筑用以陈列历史文物外,其余一并拆除,辟为市场。

明远楼下的《金陵贡院遗迹碑》详细地记载了这一史实。

各位游客:关于夫子庙我就介绍到这里。

如果大家有兴趣的话,可以去逛一下夫子庙的东市、西市,同时也可选购一些喜爱的工艺品和旅游纪念品,还可以去西街一带品尝夫子庙的风味小吃,夫子庙可谓是全国闻名的小吃荟萃之地。

展开阅读全文

篇15:英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4485 字

+ 加入清单

Beidaihe - A Must for Birds Watchers

Set on the coast some 280 km east of Beijing, the seaside holiday resort of Beidaihe is famous not only as a tourist center and as a good place to recuperate after illness, but also as one of the best places in the world to see migratory birds.

Chinas Yanshan Mountain Range winds its way thousands of miles from the west to the eastern seaboard. It sends a number of waterways like the Henghe, Daihe, Yanghe and Luanhe rivers down to the Bohai Sea at Beidaihe. They create a vast area of wetlands, mud-banks, and lagoons with rich feeding and good places for birds to rest. Here migratory routes come together like great seasonal rivers of birds linking northeast Asia with south China, Indo-China, Australia and even far off east Africa.

Nature has richly endowed Beidaihe with bird species and of the 1,198 found in China, 416 have been recorded at Beidaihe. This is a part of the world that plays host to eighteen species of gulls, three of swans, and six of cranes.

Xu Weishu, vice director of the China Ornithological Society tells of the time when as many as 2,729 oriental white storks were recorded in Beidaihe, doubling the previous world record.

Look into the skies of Beidaihe in the first ten days of November every year and you will be sure to see flocks of red-crowned cranes and white cranes.

The year from May 1999 to May 20xx saw ten new bird species added to the list for Beidaihe.

Back in the 1940s Danish scientist, Axel Hemmingsen, published a report saying that he had seen large numbers of cranes at Beidaihe, but no one followed up on this at the time. Then in 1985 guided by Hemmingsens report, British ornithologist Doctor Martin Williams first came to Beidaihe. With the help of an official from the Beidaihe tourism authority, Dr Williams visited Shijiutuo Island in nearby Laoting County. What he discovered there was far beyond his expectations and he found many new kinds of birds. Since then, accompanied by his Chinese counterpart, Xu Weishu, he has brought many overseas professionals together in Beidaihe every year to enjoy watching the birds and carry out research.

Since the first two parties of Chinese bird enthusiasts visited Beidaihe in 1999, more and more domestic visitors have joined bird watching groups going there on vacation.

Beidaihe has enjoyed a good reputation since 1893. It was then that a British engineer helping build a railway line recognized that with its low hills, beaches and sea breezes, the headland was an ideal place to go to escape the summer heat of the interior. On his recommendation, the first holidaymakers arrived. Beidaihe, until then a poor fishing village, quickly became popular with diplomats, merchants, missionaries, and well off Chinese.

Meanwhile the birds are regular visitors here too. Flocks of gulls are easily spotted. What might not be so easy is to be able to distinguish among the bewildering variety in the skies over Beidaihe. Many different birds pass through here as the seasons come and go and every year still sees fresh species spotted. It is a magnificent sight to see the occasional flock of large cranes pass by or to watch the birds of prey, however the larger birds have been decreasing in number.

Round the calendar

The period spanning the last ten days of April through the last ten days of May is the best season for bird watching. This is when you can see the greatest number and variety of birds in Beidaihe.

Then the period from the last ten days of August through September is the time for the medium and small wading birds to pass through.

October brings another peak season as many birds pass through the area, going south for the winter.

As the colder weather comes in with the first ten days of November, flocks of cranes will be making their way south. They will come north again the following March.

The best spots

For waterfowl and songbirds, try Chitu Hill, Lianfeng Hill and the hilltops in Geziwo Park or the many well-wooded courtyards in Beidaihe District.

· For swimming and wading birds, Daihe, Yanghe and Dapu rivers should not disappoint.

· Visit Jiaoshan Mountain to enjoy watching birds of prey and songbirds.

· Shijiutuo Island in nearby Laoting County is well worth an extended visit of a few days duration.

During the course of a typical 12-day visit, you might expect to see 200 different kinds of birds. Beidaihe China International Travel Service arranges specialist tours for bird enthusiasts. Their office number is 086-335-4033598.

展开阅读全文

篇16:香港美食导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1154 字

+ 加入清单

成都—————四川省的省会,成都历史悠久,有天府之国、蜀中江南、蜀中苏杭的美称。据史书记载,大约在公元前5世纪中叶的古蜀国开明王朝九世时将都城从广都樊乡迁往成都,构筑城池。关于成都一名的来历,据《太平环宇记》记载,是借用西周建都的历史经过,取周王迁岐一年而所居成聚,二年成邑,三年成都因此得名成都。五代十国时,后蜀皇帝孟昶偏爱芙蓉花,命百姓在城墙上种植芙蓉树,花开时节,成都四十里为锦绣,故成都又被称为芙蓉城,简称蓉城。成都是中国城址未变、延续至今最古老的城市之一。20xx年出土的金沙遗址,已经将成都建城历史从公元前311年提前到了公元前611年,超过了苏州,成为中国未变遗址最长久的城市。

这些名小吃,多半是早年由小商小贩肩挑手提,沿街摆摊设铺经营起家的。成都小吃往往由小商贩的姓氏和设店开业的街道为名,招牌丰富多彩,且扣着行业特点和店址风光,如总府街的赖汤元,荔枝巷的钟水饺,长顺街治德号的小笼蒸牛肉,耗子洞张鸭子,洞子口张老五凉粉,铜井巷素面等等,今天,有的名小吃已迁新址,但依然沿用旧名。

小吃中的面食有担担面、藤椒抄手、枕头嫂面、钟水饺、龙抄手。担担面用红油、花椒、咸酱油、芽菜末、葱花、味精、醋等作调米,加上碎肉,十分可口,常常是吃一碗担担面,引出许多孩时的梦。宋嫂面是一种鲜美鱼羹面,以鱼肉、芽菜、香菌制成鱼羹,以其入面,鲜美无比,因是[南宋]东京人宋五嫂所发明,故有此温馨的名字。钟水饺皮薄馅嫩,红油水饺以甜红酱油作佐料,突出甜咸鲜味和红油蒜泥香味;清汤水饺清鲜味美,细嫩化渣。成都的著名小吃餐厅当属龙抄手。以抄手为龙头,聚成都所有名小吃于一店。龙抄手制作精美,皮薄馅嫩,滋润化渣,汤味浑香,名不虚传。如果再来一份白蜂糕、叶儿粑、玻璃烧麦、蛋烘糕、牛肉焦饼、川北凉粉、珍珠元子,会感到很惬意。不过请您记住,它可不是龙姓开设。创办人是浓花茶社的几个伙计,取其谐音及龙凤成祥之意。成都的汤元远近闻名。赖汤元有近百年的历史,皮薄心香,有三不沾的特点:不沾碗,不沾筷子,不沾牙齿。黑芝麻鸡油酥洗沙心子最为有名,吃时加上小碟白糖芝麻酱更是有滋有味,好香甜哦!许多年青的朋友是否从中尝到了生活的甜蜜!郭汤圆的馅加进各种蜜饯,一碗四个汤元,个个味道不同。嗯,还有香甜可口、油而不腻的胡三合泥,肉馅饱满、鲜香无比的韩包子,酥脆香甜的鲜花饼,色白晶莹的珍珠圆子,油茶、馓子、蒸蒸糕、麻花,发糕、马蹄糕、糖油果子、三大、酸辣粉、凉粉、凉面、碗豆糕、肥肠粉、小笼包子。还有成都的麻婆豆腐、怪味鸡块、怪味兔丁、凉拦肚条,夫妻肺片。腌卤制品有成都的廖排骨、王胖鸭、耗子洞的挂炉鸡。如今,成都的美食名扬国内外,成都人爱吃,会吃,吃得精美,成都人与成都小吃一起,可谓誉满天下啦!

成都的小吃比较集中的是文殊坊和武侯祠旁的锦里。

展开阅读全文

篇17:香港海洋公园导游词_香港导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2416 字

+ 加入清单

香港海洋公园导游词

导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面就是小编整理的香港海洋公园导游词,一起来看一下吧。

位于港岛深水湾与黄竹坑之间的南朗山上,占地150英亩。公园分为低地与高地两部分,低地部分称为“黄竹坑公园”,是海洋公园的正门入口处;高地部分名为“南朗山公园”,位于南朗山之南,高地与低地之间设有空中吊车,供游客乘用。早在1955年即提出建设这座公园的计划,初时当局同意拨地30英亩,马会投资7800万港元,后拨地增至150英亩,投资增至15000万港元。最初仅打算建一个“海洋水族馆”,后来才改为建设成为一座海洋公园,并于1977年1月10日正式建成开放。

海洋公园的南朗山高地设有三大场馆,即海洋动物表演馆、海涛馆、海洋馆。海洋动物表演馆建有巨型水池,池上有一座可容纳3500多名观众的看台。在这里表演的动物,有经过专门训练的海狮、海豚和杀人鲸等,它们的精彩表演,常常引起观众的欢声雷动,拍手称快。海涛馆设有岩石海岸似的假山和水池,电动浪涛机一开动,浪潮翻滚,波涛起伏达一米高,在这里有一座水底玻璃观看室,透过玻璃可以观看海洋动物在水底里漫游的各种美姿。海洋馆分两部分,即淡湖与深湖,有300多种鱼类共30000条鱼生活于湖中,其中鲨鱼、魔鬼鱼、大石斑等逾百斤。湖周有厚达3层的玻璃壁,游人可在玻璃壁外观看水底鱼类活动的情趣。

海洋公园的重要标志是架空缆车(吊车),全长1.4公里,它将山下低地与南朗山高地连接起来,在200米的高空行走,6分钟可走完全程,游客在高空可俯瞰深水湾与浅水湾和低地公园的景色。这里设有250台吊车,每台有6个座位,每小时可载客5000名。近年来,为更多地招徕游客,该公园不断增添新设施,包括各种电动游戏,如摩天轮和过山车等,还开辟—个颇具规模的水上乐园。

游览重点介绍:到海洋公园玩乐,不可不乘坐缆车,俯瞰半山远海的美景。其它不容错过的景点有:海洋馆、海洋剧场、海涛馆、鲨鱼馆、疯狂过山车、登山电梯、太平洋海岸、海洋摩天塔、超动感影院、雀鸟天堂、蝴蝶屋、恐龙径、儿童王国、极速之旅、古国历险迷程与及香港赛马会大熊猫园。

缆车及电梯:海洋公园分为两部分:低地和高地。两者以缆车连接,共有缆车252架,每小时可单向接载4,000人。缆车的整段路程长达1.5公里,坐毕全程约需8分钟。在缆车上,游客可从半空远眺深水湾及香港仔,尽览怡人风光。除了乘搭缆车之外,到高地的另一途径是从大树湾入口处,乘搭全世界第二长的户外有盖扶手电梯进入高地。这条长225米的登山电梯,每小时可载4,000人在30度的斜坡上下,相信除了畏高症的人,乘搭这条电梯也绝对是一个刺激有趣的节目。

海洋天地:大部份有关海洋生物的展览都在高地,海洋馆是其中一项海洋公园最受游客欢迎的地方。耗资港币6,500万元重修后,新的海洋馆以印度洋太平洋的珊瑚环境为新主题。海洋馆不但是超过4,000尾分属400个品种的鱼类的家,更是全世界最大的同类型设施之一。海洋馆能同一时间容纳多达600名游客进场参观,游客可以在分为四层的海洋馆里,透过玻璃从不同角度欣赏各种鱼类的优美姿态。

太平洋海岸:海洋公园新设的太平洋海岸仿照美国加州海岸的自然环境饲养加州海狮及斑海豹,谱写另一段“独特海洋世界历程”,为游客带来前所未有的互动乐趣。

海洋剧场:海洋剧场是海洋哺乳类动物一展身手的好地方。在剧场内有3,500个座位,每天为游客提供数场精采绝伦、有趣可爱的海豚和海狮表演。

鲨鱼馆:在高地,花费四千万港元兴建的鲨鱼馆饲养了近70条鲨鱼,共有约35个品种,包括外形谐趣、叫做“肥仔”的啡护鲨。这里有一条长11.5米的透明纤维观赏隧道,游客置身其中,犹如身处深海,四周游弋的鲨鱼亦仿似触手可及。

机动游戏:疯狂过山车位于高地上,极其刺激好玩,更是全世界最长和最快的过山车。此外,其它机动游戏如飞天秋千、摩天巨轮和翻天飞鹰等亦十分精彩,喜欢刺激的游客绝不容错过。

远眺风景-海洋摩天塔:除了动态的游戏,喜欢观景的旅客可到以港币3,000万元兴建的海洋摩天塔,从离地72米的高塔俯瞰四周。海洋摩天塔在1992年于高地建成,全塔设有空气调节,是全东南亚最高的观景塔。在摩天塔的顶层,游客可以从360度,毫无阻隔地眺望香港仔、山顶、大屿山的小岛、南丫岛及长洲的迷人景色。

雀鸟天堂:百鸟居坐落于大树湾,是世界上最大的雀鸟居之一。百鸟居内有超过2,000只分属200个品种的雀鸟任意飞翔,游客亦可在此无间隔的林景内任意走动。百鸟居还设有鹦鹉花园、雀鸟剧场、红鹳池和人工湖泊。

绿野花园:超动感影院占地九百平方米的影院共设有一百个座位,油压式座椅配合十五米高萤幕上的画面上下摆动、再加上逼真的影像及高度传真的音响效果,游客置身其中,将有无限刺激的“超动感感受”。

蝴蝶屋:设在低地的绿野花园中。蝴蝶屋是一所茧型的玻璃温室,里面的温度和环境最适合蝴蝶生活。蝴蝶屋里有超过25个品种的蝴蝶,总数超过数千只。

在恐龙径里,造了17个恐龙模型。游客可以沿着恐龙脚印,慢慢步进原始时代,回到弱肉强食的恐龙世界:看看恐龙由孵生、逐渐成长至成年的生活情况。在绿野花园内,古国历险迷程会带您回到古代的雨林废墟中。历程中所有遇见的野生动物和植物都是实物原大、栩栩如生,还有高空跳水表演,定能令您耳目一新。

儿童王国:面积广达3.5亩的“儿童王国”于1993年夏季开幕,为一家大小(尤其是小孩子)提供了既新奇又有趣的玩意。在儿童王国里,有观光火车、“欢乐小剧场”的“海狮开心站”表演、遥控车和遥控船、有技术性的游戏“开心游戏城”,还有“海豚学堂”模式。

“极速之旅”速降机:“极速之旅”速降机让乘客先缓缓垂直上升,在20至25秒之内升至60米高的塔顶,然后在空中停留数秒,之后以极速40英里急降地面,速降全程约长30至40秒,惊险万分。

展开阅读全文

篇18:400字优秀导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 707 字

+ 加入清单

大家好!

欢迎大家来到九寨沟观光旅游。我是大家的导游罗邵仁,现在我们就来游览一下九寨沟吧!九寨沟以原始的生态环境,一尘不染的清新空气和雪山、森林、湖泊组合成神妙、奇幻、幽美的自然风光,显现“自然的美,美的自然”,被誉为“童话世界”、“人间仙境”。九寨沟的高峰、彩林、翠海、叠瀑和藏族风情被称为“五绝”。 现在就让我们一同走进九寨沟去细细地欣赏它美丽的风景。

首先我们来到的这一个地方是盆景滩,这里的水清澈见底,各种各样高高低低的灌木遍布水中,形成天然的画面。来,我们在的这一个地方就是芦苇海了,看,这儿芦苇丛中野趣盎然,在这,无边无际的芦苇长在沼泽地上,微风吹过,一层层碧绿的芦苇时起时伏,像绿色的浪花翻滚,看吧!是不是很漂亮呀?这里那成群的鸳鸯和野鸭栖息在这儿,看呀!它们时而在水面上飞翔,时而在苇海中追逐嬉戏,时而用翅膀拍打水面,激起一朵朵水花,是不是很好看呀!

九寨沟湖泊众多,大大小小共有114个,当地人叫它“海”。游客朋友们,九寨沟还有一个神奇的传说就是犀牛海的传说。传说有一个西藏老喇嘛身患重病骑着犀牛奄奄一息的来到了这里,不知为什么他喝了这里的水,病就奇迹般地好了。之后老喇嘛天天喝这里的水,最后他就和犀牛一同走入了水中,从此这儿就叫做犀牛海。

九寨沟四季景色都十分迷人。春时嫩芽点绿,瀑流轻快;夏来绿荫围湖,莺飞燕舞;秋至红叶铺出,彩林满目;冬来雪裹山峦,冰瀑如玉。我请各位游客注意的事是九寨沟地处高原地区,来这儿旅游要多带点药品和衣服,还要多吃水果、蔬菜。

九寨沟到处都有美丽的景色,我说也说不尽,请你们自己慢慢游赏吧。还要注意,不要随地吐痰,不要折断花草树木,不要乱丢垃圾。1个小时之后,再在这里相见吧!

展开阅读全文

篇19:关于海南岛的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 514 字

+ 加入清单

海南岛位于我们祖国的最南端,是个美丽的岛屿。

海南岛四面环海,与祖国大陆之间隔着一道琼州海峡。在岛上望着大海,大海一望无际,辽阔无边,非常壮观。海浪一浪接一浪地推上沙滩。浪花跳着,嬉戏着,带着小沙粒,调皮地一次又一次地漫过我们的脚背,冲上我们的小腿海风吹过,带来一阵阵海腥味。碧蓝的大海簇拥着、拱围着海南岛,成为海南岛一道亮丽的风景。

海南岛的沙滩也让人记忆深刻。从高处向下方俯视,宽阔的沙滩真像一片金黄色的海洋,而且好像海有多宽,沙滩就有多宽似的。赤脚踩在沙滩上,软软的、暖烘烘的,感觉舒服极了。我最爱的是用沙粒堆起一个又一个的城堡、拱桥、沙塔感觉自己就像一个伟大的建筑师。

海南地处热带,热带水果四季不断。什么菠萝、火龙果、杨桃、山竹真是数不胜数。在这些众多的水果中,椰子是我的最爱,椰汁清甜可口,你喝了就停不下来。

海南岛的珊瑚和贝壳真是琳琅满目,应有尽有。正是因为有了它们的点缀,沙滩才显得更生动、美丽。

海南岛的海鲜是很诱人的。我可是一个名符其实的海鲜大王,一次吃掉一只最大个的红花蟹,对我是轻而易举。

海南岛,虽然比你美的地方还有很多,比如:北京、香港、上海等。但我不承认,你就是我心目中最美丽的地方,没有任何一个地方比得过你!

展开阅读全文

篇20:北投温泉导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1096 字

+ 加入清单

重庆北温泉1982年被国务院批准定为全国首批44个国家级风景名胜区。20xx年被评定为国家4A级风景区。重庆北温泉位于北碚区,北濒嘉陵江,南倚缙云山。其前身为温泉寺,初建于南朝刘宋景平元年(420xx年),重建于明宣德七年(1432年)。1920xx年,卢作孚于此创办嘉陵江温泉公园,增建温泉游泳池与浴室、餐厅等旅游设施,后更名为重庆北温泉公园。

重庆北温泉(2)北温泉公园坐落在缙云山麓的名泉,紧靠嘉陵江温塘峡,是缙云山风景名胜区的著名景点,园内景色以四大殿为主,其旁有古香园、石刻园、观鱼池、荷花池上下相通,参天古木、荫天蔽日,此处远眺嘉陵江,近观五潭水,诗情画意,情趣盎然,山光水色,引人入胜。公园内有温泉寺,相传公元420xx年与缙云寺同时修建,整个建筑现保存完好,红墙绿树、气势壮严。

温泉游泳池水温为32℃以上,含石灰质,治疗风湿性疾病和皮肤病相当有效。游人四季都可在这里游泳或沐浴。这是个新建的国际标准的露天游泳池,长50米,宽16米,内放泉水。园内有温泉泉眼10处,泉水日流量5675吨,水温35°C-37°C,属弱碱性硫酸型矿泉,对皮肤、关节、肠胃等部位疾病有一定疗效。

北温泉是重庆山水园林的代表和精品,她小巧精雅,风景独好,集

重庆北温泉寺、庙、山、水、林、泉、峡、洞于一体,有步移景异之妙;北温泉又是一个盆景式的公园。重庆北温泉公园风光如画,空气清新。

在重庆著名的5个温泉中,北温泉以水质纯净,温度适宜,堪称五泉之首。重庆北温泉分为室外室内的两种池。室外有两池,其中一个池有两个喷眼,水速迅猛,那是个很好的按摩机器,站在那上面,一天的疲惫就此烟消云散。另外一个池水深较深,适合室外游泳,不会游泳的朋友们可以在享受温泉美肤的同时可以学习一下游泳技巧。

除泡泉外,北温泉公园风景非常不错,历史人文景观和人文景观交相呼应,引人入胜。

水质

重庆富集温泉,是一个有名的温泉之都,北温泉居重庆温泉之冠。清朝

重庆北温泉雍正时期的武英殿大学士张鹏翮亲笔书写的“第一泉”刻于嘉陵江边岩壁上。北温泉的泉水水质绝佳,且水量丰富,现有泉眼10处,日出水总量为6000--8636吨, 水温38度左右。

温泉水无色,无异味,味苦涩,浑浊度

疗效

经附近两所疗养院多年探讨研究得出结论:泉水对神经衰弱、各种神经痛、末梢神经炎、腰肌劳损、外伤后遗症、颈椎病、腰椎病、肩周炎、皮肤瘙痒症、神经性皮炎、慢性湿疹、慢性支气管炎、高血压、肾输尿管结石、胃及十二指肠溃疡、胃炎、胃下垂、骨折及其他疾病恢复期等均有一定疗效。

由于泉水中含有微量的放射性元素氡,温度又与人体温度相接近,因此对皮肤有好的收敛作用,堪为美容、保健佳品。

展开阅读全文