0

关于平遥古城的导游词【实用20篇】

浏览

5054

范文

1000

北投温泉导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1179 字

+ 加入清单

敬的各位游客,各位朋友,大家好!我是今天的导游小铃,大家可以叫我小喻。在这里我们代表旅行社对大家的到来表示热烈的欢迎,同时,也希望在大家密切的配合和大家的支持下能在重庆享受到一段快乐圆满的旅程。

我们今天要游览的景点统景温泉,在此之前,我把重庆温泉的总体概况给大家作一个简单的介绍。重庆拥有丰富的温泉资源,有1600年的温泉历史文化,在主城区及城区周边的东、南、西、北、中五个方向均衡布局着10个左右的温泉大项目,我们前往的统景温泉就是其中之一。早在1926年,重庆就先后建成了北温泉和南温泉两个温泉主题公园,从那时起,重庆的市民就开始体验以沐浴和疗养为主要目的的温泉旅游,后来国家在南北温泉投资兴建了带有公益性质的温泉游泳池和沐浴设施,重庆的温泉旅游兴盛起来。我们即将到达的统景温泉,位于渝北区统景镇,有涌沙泉、悬挂泉、珍珠泉、地震增生泉等多种温泉类型,是全国最大、最集中的温泉群。规划核心景区占地面积4.18平方公里,是以温冷双泉、生态景观为特色,集泉、峡、洞、山、谷于一体的4A级国家旅游景区。水温和流量位居重庆之冠,有“巴渝奇汤,西南一绝”的美誉。景区内温泉水温不同,一般是35℃-53℃之间,最高的达到62℃,温泉日涌量达3万吨。并且富含多种对人体有益的矿物质和微量元素。其有室内外大小温泉泡池共100余个。在这里,我们可以看时尚动感区,观异国风情区,逛常青藤豪华别墅区,赏华夏历史长廊区,等会儿大家可以根据个人不同的需要选择不同的区域。

“中国统景泉世界”还开发了冷泉池。在意大利、日本、中国台湾等地区,泡冷泉消夏早已有悠久的历史,而在中国大陆,开发冷泉浴池“中国统景泉世界”还是首家。当然,现在这个天气,大多数人是不会选择冷泉池的。因为它的温度仅在16到20度。冷泉含多种矿物质,保健理疗功效等同温泉,还可直接饮用。

现在这个大冷天的季节,是最适合泡温泉了,不仅暖身,还有益身体健康,有医疗作用,还可以养颜美容。这些大家肯定早有耳闻,那您是否了解浸泡时的一些常识及注意事项呢?在这儿,我再为大家补充补充吧:

首先,我们得探试池温。先用手或脚探测泉水温度是否合适,千万不要一下子跳进温泉泳池中。这和夏天游泳一样,要一步一步来。然后,掌握好时间,一般温泉浴可分次反复浸泡,每次一般为15分钟,如果感觉口干,胸闷,就上池边歇一歇,做一做舒展体操运动,再喝一些蒸馏水以补充水分。有些人喜欢把全身泡得通红,但要注意是否会出现心跳加速,呼吸困难的现象。其次,您可以边泡温泉边按摩。适当的穴位按摩会加强温泉保健的功效,对一些疾病有明显的治疗作用。最后,注意冲身,尽量少用洗发水或沐浴液,用清水冲身则可。随即可以用乳液涂抹全身,以锁住水分。

大家现在是不是心急如焚,想马上体验一下呢。

那大家马上收拾好自己的东西吧,我们现在已经到达目的地了。请各位尽情地享受这次的旅程吧。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:连云港导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1277 字

+ 加入清单

各位游客,大家好!热忱欢迎大家来抗日山风景区参观游览。

抗日山原名马鞍山,位于赣榆县西部苏、鲁两省交界处,素有“中国抗日第一山”之美誉。1941—1944年间,八路军一一五师教导二旅,以及滨海军区的广大军民曾四次兴工为死难烈士树碑建塔,抗日山由此而得名。

抗日山风景区占地20xx多亩,有大小景点20余处,主体景观抗日山烈士陵园占地360多亩,依山而建,分为八个坡段,363级台阶,由抗日烈士纪念塔、纪念堂、纪念碑、碑廊、国防园、盆景园、集会广场、马鞍石、景观亭、神龟泉等景点组成。抗日山烈士陵园是我国建园最早、规模最大以“抗日”命名的烈士陵园,它是在抗日战争最艰难的岁月里,由滨海区军民一边打仗一边修建的,这在全国是独一无二的;陵园内安葬的烈士既有八路军将士,又有新四军将士;陵园内既有国内革命烈士的墓碑,又有国际友人纪念碑;纪念馆里既有中共抗日将领事迹的展示,又有国民党爱国将领英勇抗日的事迹介绍。

1982年以来,景区先后被评为“全国重点烈士纪念建筑物保护单位”,“全国青少年教育基地”,“全国爱国主义教育示范基地”等,还被国家旅游局列入全国十二大红色旅游景区之一的“苏鲁皖红色旅游景区”,纳入全国30条“红色旅游精品线路”,20xx年被国家旅游局评定为国家AAAA级旅游景区,成为苏北鲁南地区重要的红色旅游胜地。

现在我们来到了陵园的第一坡段——集会广场。新中国成立后,党和政府多次对景区进行修整和扩建,仅20xx年至20xx年就一次性增加投资20xx多万元,新建了景区大门、水上乐园、曲桥亭榭、集会广场、碑廊、管理大楼和两处停车场,改建了革命烈士墓、烈士纪念馆、纪念堂,完成了水、电、通讯、音响等配套设施,增加绿化面积近10万平方米,使景区旅游环境和游客接待条件得到进一步改观。如今的抗日山风景区,已是亭塔耸峙,碑碣林立,松柏常青,花木峥嵘,一个以抗日烈士陵园为主体,以休闲旅游为内涵,集人文景观、自然景观、革命传统教育、旅游休闲于一体,山水环绕,植被茂密,景色优美,风光独特的风景区以其独特的魅力每年吸引着来自全国各地的50多万游客前来观光游览,成为远近闻名的红色旅游胜地。一幅“山上人文景观,山坡绿树果园,山下娱乐休闲”的壮丽画卷正在向世人缓缓展开。

抗日山烈士陵园始建于1941年7月,第一座纪念建筑物,抗日烈士纪念塔于1942年7月落成。目前,陵园墓区中有751座烈士墓,安葬着800余位烈士的忠骨,塔碑上铭刻着3576位烈士的英名。每年清明节期间,苏北、鲁南等地数十万群众前来陵园,瞻仰先烈,凭吊忠魂,一些大型集会、纪念活动等,就是在这片广场上进行的。

呈现在我们面前的碑廊,总长60米,建筑面积1300多平方米,碑廊建筑高度13米,共立200多块碑。碑上所刻内容来自于两方面:一是自建园以来各级领导和社会各界人士为陵园题写的字词诗,二是请国家、省、市领导同志为建园60周年纪念活动题写的字词诗等。

我们面前的就是小沙东海战烈士冢,两边分别是陈毅与陈士榘的题词——“浩气长存”、“英灵千秋”,背面是当年滨海军区政治部撰写的《纪念小沙东海战烈士文》。

展开阅读全文

篇2:海南亚龙湾的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1218 字

+ 加入清单

各位朋友,大家好,今天的阳光明媚,天气晴朗,真是一个看海、玩海的大好好时机,现在我们就怀着轻松的心情前往三亚著名的旅游风景区——亚龙湾国家旅游度假区,去享受大海带给我们的乐趣。

亚龙湾国家旅游度假区距离三亚市区25 公里处,是目前海南唯一一个国家级旅游度假区,属国家4A 级景区。总面积18.6 平方公里,旧称琅琊湾、牙龙湾,1992 年 6 月更为现名。因为该湾天生丽质,所以被称为“天下第一湾”,1994 年,联合国世界旅游组织秘书长萨维尼亚克参观过亚龙湾后,挥笔赞美它是“真正的天堂”。

亚龙湾三面青山相拥,一面呈月牙形向大海敞开,海水清澈见底,全年平均气温 25.5℃,冬季海水最低温度 22 度,适宜四季游泳和开展各类海上运动。这里的沙滩平缓,绵延 7 公里,沙滩洁白细软,有着白如雪、细如面、软如绵的质地。这种细腻的沙粒,在国内是绝无仅有的,也可以和世界上任何的著名海沙滩相媲美。香港著名实业家霍英东先生曾这样评价:“亚龙湾美丽的海滩,香港没有,日本没有,印尼的巴厘岛不及,只有夏威夷同属休闲型,但亚龙湾的阳光、海水、沙滩、高山、空气五大旅游要素优于夏威夷,亚龙湾可以建成亚洲最理想的度假胜地”。

如今,亚龙湾已经美名远扬,并成为国内外知名的旅游品牌。选择亚龙湾度假已是一种时尚,这里如诗如画的自然风光、舒适完善的旅游度假设施和独具特色的旅游项目已成为旅游者向往的度假天堂!为了配套旅游者的度假,亚龙湾现在有亚龙湾中心广场,贝壳馆,亚龙湾热带森林公园,蝴蝶谷等一批高品质的旅游景点。现在我要为大家介绍的是亚龙湾的贝壳馆,中心广场及蝴蝶谷。

贝壳馆设在亚龙湾中心广场的内部,面积不大,但却被设计得像热带海底贝壳一样精美,是我国第一家以贝类为主的,集观赏、科普、购物为一体的综合性主题展馆, 1997 年8 月向游客开放。整个贝壳馆分为一个放映厅和4 个展厅,4 个展厅分别展示了大西洋、印度洋、太平洋和中国南海的千姿百态、色彩斑斓的贝壳和珊瑚。

出了贝壳馆便是亚龙湾中心广场,它是亚龙湾国家级旅游度假去的标志性建筑,总投资 7000 多万元,占地总面积 7.1 万平方米。1995 年 12 月底建成, 1996 年中国度假休闲游开幕式在此举行。在广场上有高达27 米的图腾柱,围绕图腾柱是三圈反映中国古代神话传说和文化的雕塑群。图腾柱和雕塑群浑然为一体,构成强烈的中国古天文意识和东方神秘色彩。另外,在景区的另一处,还有占地 1.5 公顷,与贝壳馆一样是一处集中观赏、科普、购物为一体的综合性的展馆,里面向游客展示了各种各样、千姿百态的蝴蝶和蝴蝶标本,还有琳琅满目的蝴蝶纪念品。

亚龙湾国家旅游度假区经过几十年的建设,已经进驻了多家国际品牌的度假酒店。如喜来登、家化万豪、希尔顿、假日等10 多家五星级酒店,形成了我国最佳的海滨旅游度假区。朋友们“三亚归来不看海,除却亚龙不是湾”,现在就让我们抛掉所有的烦恼,却体验亚龙湾的独特魅力吧。

展开阅读全文

篇3:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4032 字

+ 加入清单

Dear friends, hanshan temple is known for its inscriptions, and the most famous one is the poem of the maple bridge. Ladies and gentlemen,

Now lets go to the stele. Since ancient times, in the temple, "the maple bridge night mooring" has a few pieces of poetry. The answer is: a poem. Wang GUI (1019-1085), the king of the northern song dynasty, was the first stone in the poem of "the maple bridge", the first stone of zhang jishi, which could be lost in the early years of this monument. In order to restore historical relics and carry forward the national culture, the first stone of zhang jishi, which was integrated with wangs calligraphy, was re-established next to puminta in 1996, with the efforts of people on both sides of the Chinese Taiwan straits. Thanks to Chinese Taiwan SiNian library, they free get-together of generous Ph.D. More than 3000 words handwriting epitaph rubbings, the suzhou famous calligrapher FeiZhiXiong set word, suzhou museum of stone inscription loyalty as heavy carved sculpture artists, and shows the world the first stone Zhang Jishi spirits, to understand a get-together chirography provides physical characteristics and style.

Full of poetry only 28 words, but can directly select a get-together to complete the original words only 14, namely: month, full day, jiang, fire, for, gu, outside the city, and cold, hill, temple, night, half, the rest are through a mix of the original word radical. For example, "frost", combined with "rain" and "facies"; The people are composed of "eyes" and "people". The word is in block letters, between the yan and liu shushu. The stone tablet has been used for a certain period of time. It is 2.5 meters high, 0.84 meters wide, 0.2 meters thick and 1.66 meters high, about 13 centimeters per word. The stele was collected by the Palace Museum in September 1996.

The second tablet is written in Ming dynasty. The temple is in fire. There are only remnants of the monument, and less than 10 words remain. The third tablet is written by yu yue in the qing dynasty. It is well preserved. The most common "night mooring" in the market is the first inscription of yus books. The tablet is displayed in the gallery. The fourth tablet was written on December 14, 1947 by zhang, a member of the hebei cangzhou dynasty, with the same name as the tang dynasty. Zhang succeeded in writing this tablet, and unexpectedly died the next day, and the ink became a veritable masterpiece. This stele is well preserved and is now on display in the hospital of pu-minta, where the original poems are preserved in the central history museum of the kuomintang (KMT) in Chinese Taiwan. The fifth tablet we have seen in the songmao pavilion in the house of hanshan. It is the one li dazhao wrote. The sixth tablet is a contemporary painting

Liu haisus works. In the winter of 1981, the 86-year-old painter locked himself in his room for about five hours, using the whole body and soul to complete a masterpiece -- the "maple bridge night". When liu finished the work, he fell ill for many days, but he was very satisfied with the work and thought it was no less than yus book. According to lius wish, this tablet was engraved in 1994 and placed in the corridor of hanshan temple.

The seventh tablet was written by the revolutionary predecessor Chen yun in the "maple bridge poetry gallery" in 1998. The original was a gift given to liu yuna, a famous critic, when he was 82 years old. The inscription on the tablet stands in contrast to the poems written by kang youwei in the han shan temple in 1920. "the bell has been crossing the sea, and the wind is cold and cold. Dont let feng dry and rap again, to make people not empty." Loss of kang youwei was generous in clocks to Japan, he quips: also blame gab abundant dry monk, to zhejiang taizhou high disturbing the satrap pavilion hanshan, picked up are two manjusri, samantabhadra bodhisattva incarnation of cat. Had it not been for the leak of the celestial machine, there would have been no longer the ancient clock in the temple.

展开阅读全文

篇4:云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 682 字

+ 加入清单

各位游客朋友大家好,首先我代表我们理想旅游社对大家的到来表示热烈欢迎,欢迎大家在这个秋高气爽的季节里来到焦作参观旅游。我是本次旅行的导游员小王。在旅行中,大家如果有什么意见或者建议,都可以向我们提出来,我们会虚心接受。我希望大家能够互相关心、爱护,为本次旅程留下一段圆满而美好的回忆。

我们将要游览的是云台山,云台山是国家五A级景区,景区面积190平方公里,包含泉瀑峡、潭瀑峡、红石峡、子房湖、百家岩、万善寺、仙苑、圣顶、叠彩峡、青龙峡等十大景点。

好了,游客朋友我们现在来到了云台山的第一大景点——红石峡。红石峡是云台山的精华。被风景园林专家称赞“自然山水精品廊。”游览需要一个半小时左右,请大家带好随身物品,注意安全。云台山导游词 首先,我们从红石峡的大门往里走,会看到形状各异的石头,现在是陡峭的山路,会让大家心惊胆战,请大家不要害怕。过了一线天桥,是由陡又窄的山路,再往前走,就到了黑龙洞,这个洞长三十米,洞内只有几盏小灯,会让我们觉得阴森森的,在洞内能听见水声哗哗的响,但只闻其声,不见其水。

红石峡的最大特点就是石头是红色的,这一点还有一个传说:相传从前红石峡住着九条龙,主要以黑、白两个龙王为首,一次两个龙王下棋,白龙输了,它不服气,黑龙大怒,便和白龙打了起来,龙血将满山的石头都染成了红色,那个棋盘就变成了棋盘石。这只是一个神话般的传说,而红石峡的石头是红色的,真正的原因是让我们体验了14亿年前震旦地壳运动所造成的遗迹。

好了,今天我就给大家介绍到这里,明天我将继续带领大家游览云台山的其它景点。接下来的时间,大家可以拍照留念,给自己留下永恒的回忆吧!

展开阅读全文

篇5:我国景点英文版导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 28916 字

+ 加入清单

我国景点英文版导游词

下面几篇范文是我国的景点英文版导游词,感兴趣的不妨看看怎么写吧,欢迎阅读借鉴,希望你们喜欢。

北京故宫博物院英文导游词

hello, everyone,

we are now going to pay a visit to a place of special interest. this scenic spot is located at the center of beijing and is characterized by thousands of palatial architectures and purple walls as well as yellow glazed tile roofs- it is simply a sea of palaces. this is the world – famous wonder – the palace museum.

the palace museum has served as the royal residence during the ming and qing dynasties. it was here that a total of 24 monarchs ascended the throne and wielded power for some 500 years. the palace museum, as the most beautiful spot of interest throughout beijing, is unique for its location: to the northwest is beihai(north sea) park, famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the zhongnahai (central and south sea); to the east lies the the wangfujing shopping street; and to the north id jinshan park. standing in the wanchun (everlasting spring) pavilion at the top of jingshan(charcoal hill) park, you overlook the skyline of the palace museum. at the southern end of the palace is tian` anmen (gate of heavenly peace) and the famous square named after it . this is the symbol of the people` s republic of china.

a world-famous historical site, the palace museum is on the world heritage list of unesco and is an embodiment of oriental civilization.

the palace museum is rectangular in shape, 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east to west, covering a space of 720,000 square meters of which 150,000 is building area . it has 9000-strong rooms in it . according to legend there are 9999.5 room-units in all .the whole compound is enclosed by a 10-meter-hign wall and is accessed through four entrances, namely, the meridian gate in the south ,the gate of military prowess in the north, donghua(eastern flowery ) gate in the north, donghua ( eastern flowery) gate in the east and xihua(western flowery ) gate in the west. on each corner there is a turret consisted of 9 roof beams, 18 pillars and 72 ridge . encircling the compound there is a 3,800-meter-long and 52 meter-wide moat, making the palace museum a self-defensive city-within-a city.

the palace museum was made a center of rule during the ming dynasty by zhun di, the fourth son of the founding emperor zhuyuanzhang. the whole complex straddles on an 8-kilometers-long central axis that stretches from yongding (forever stable) gate in the south to gulou (drum tower) in the north. prominence was given to the royal power by putting the “three main front halls” and “three back halls ”on the axis while arrange other subsidiary structure around them .the construction of the palace museum involved manpower and resources across china. for example, the bricks laid in the halls ,known as “gold brick, ” underwent complex, two –dozen processes. as the final touch ,the fired bricks were dipped in chinese wood oil. involving complicated processes and high cost, these brick are called “golden bricks.” the palace museum serves as a living embodiment of good tradition and styles unique to china` s ancient architecture. it reflects to the full the ingenuity and creativity of the chinese working people. a carefully preserved and complete group of royal residences, the palace museum is a prominent historical and tourist site.

what we are now approaching is the main entrance to the palace museum-the meridian gate, which is characterized by red walls, yellow glazed –tile roofs and upturned eaves. on top of this walls, yellow glazed-tile roofs and upturned eaves. on top of this magnificent building ,there stand five lofty halls with a main hall in the center. the main hall is roofed by multiple eaves and covers a space of 9 room-units. it is flanked by two wings on each side .the wings are square in shape ,complete with multiple and four edged eaves and pinnacles. all of these structures are connected by a colonnade. because these halls resemble a soaring bird, it was also know as wufenglou (five-phoenix tower) . inside the main hall there is a throne. drums and bells were stored in the wings. whenever the emperor presided over grand ceremonies or observed rites in the hall of upreme harmony, drums, bells and gongs would be struck to mark the occasion.

as the legend goes, the meridian gate used to be a place where condemned ranking officials would be executed. this not true. however, flogging was carried out here by the ming emperors ,if a courtier falls afoul of the emperor, he would be stripped of his court dress and flogging with a stick .at one point the punishment became so harsh that a total of 11 people died from fatal wound on a single occasion .on the other hand, this building was also used to observe important occasions like the traditional chinese lantern festival (15th day of the first lunar month). on these occasions, chinese lanterns would be hanged and sumptuous banquets would be given in honour of the whole court of ministers and other ranking officials.

upon entering the meridian gate we began our tour of the palace museum. the river foowing in front of us is known as jin shui he (golden water river) and the five marbles bridges spanning it are known as the inner golden water bridges. the on in the middle was used exclusive by the emperor and its banisters were carved with dragon and phoenix designs. the bridges flanking the imperial one were reserved for princes and other royal members. the rest were used by palatines. aside from decoration, the golden water river was also dug as precaution against fire. most of the structures within the palace museum are made of wood. what is more ,according to ancient chinese cosmology, the south is the abode of fire, so this brook was dug on the southern tip of the palace. in this way, the palace museum reflects traditional chinese culture.

this building is called the gate of supreme harmony .in the foreground stand two bronze lions. can anybody tell which is male and which is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female? the one on the east playing with a ball is male, symbolizing power and universal unity. the other on the west with a cub cuddling underneath its claw is female, representing prosperity the endless succession. a layout of the palace museum is posted by the entrance . from it ,you can see that the palace museum has two main parts: the forecourt and the inner court. the three main halls constitute the mainstay of the forecourt, and it was here that the emperor announced decisions and observed rites. behind the forecourt there is the inner court, consisting of major halls and the imperial garden .it was where the emperor attended state affairs, lived and enjoyed his luxurious life. the exhibition system of the palace museum involves historical court relics and articles of ancient art and culture. the palace museum houses nearly one million articles of rare treasure, or one sixth of the total number in all of china `s museums. there are the three main halls of the palace museum, built on a triple marble terrace . since most of china `s architecture is made of wood, the buildings cannot be too tall. to gain the height of the architecture, ingenious ancient artisans built the hall on a gigantic stone terrace .it is also to this end that not a single plant was grown in the square. on stairways of triple marble terrace there are 18 bronze tripods .the verandah is flanked by bronze tortoises and cranes, which served as symbols of longevity .on the east is a sundial, an ancient timepiece. on the west there is a grain measure suggesting that the emperor was just and equitable.

in the front and on each flank ,there is a pair of gilt bronze vats (caldrons ) molded during the reign of emperor qianlong of the qing dynasty .each of these weights 2 tons and is filled with water as a precaution in the event of a fire .the structure in the very middle is the hall of supreme harmony ,also known as the throne hall. it is 64 meters in width and is 38 meters from entrance to rear. with terrace exclusive ,the hall is 26.92 meters in height and is 35.03 meters in all .covering and areaof 2,377 square meters, the hall of supreme harmony is china` s largest exiting wooden structure. the hall is supported by 6 thick ,round pillars carved in a design of coiling dragons. as the holiest place in the hall, the ceiling and colored patterns were made of the finest material available at that time. the throne was placed on a terrace and is flanked by statues of elephants, luduan (a unicorn which could travel 18,000 kilometers a day and understand all languages), cranes and incense barrels .over the throne there is the caisson ,or covered ceiling ,which consists of a coiling dragon playing with a ball in its mouth .this ball is known as xuanyuan mirror ,and was supposedly made by a chinese emperor of remote times to serve as a reminder that thee rulers to follow were his hereditary heirs. the throne is made of nanmu and painted in gold .magnificently built and luxuriously decorated ,this hall did not serve as a place in which the emperor attended to daily affairs. he used his hall for major events such as his birthday, conferral of title of empress or dispatch of generals to war.

behind the hall of supreme harmony ,there sits the hall of complete harmony. this structure is square in shape .each side is 24.15 meters. this was the place where the emperor relaxed and greeted his courtiers before proceeding to the hall of supreme harmony to observe rites. this was also the place where the emperor prepared prayers or examined seeds and sowers bef ore he attended ancestral sacrifices or participated in snowing ceremonies. a grand ceremony was also held here once every 10 years for the emperor to genealogize the royal blood. there are two sedan chairs on display in the hall. behind the hall of complete harmony ,you will see the hall of preserving harmony, which was used as a place where imperial examinations were held. the imperial examination was the hignest level of competing for meritorious appointment under the feudal system dating back to the sui dynasty. china` s last imperial examination was held in 1904 during the reign of emperor guangxu of the qing dynasty. to the rear of hall there is a marble ramp carved with cloud and dragon designs, the largest of its kind in the whole country . it is 16.57 meters in length, 3.07 meters in width, 1.7 meters thick and weighs 250 tons. it was quarried in fangshan county in suburban beijing. to bring this giant piece of stone to beijing people poured water onto the road and applied rolling blocks during the process.

we are now standing before the square of the hall of heaven purity. it served as a divide separating the forecourt from the inner court .this building is known as the gate of heavenly purity. emperor qianlong held court here. proceeding further north ,you can find three main rear halls ,i.e. the hall of heavenly purity. the hall of union and peace and palace of earthly tranquility. the hall of heavenly purity if flanked on either side by two gates named after the sun and moon .inside the enclosure there are 12 palaces and halls symbolizing constellations. all of the other buildings are centered around the palace of heavenly purity , which was meant to suggest that the monarch` s power was endowed by heaven. the empress and concubines lived in the inner court.

the hall of heavenly purity was where the emperor lived and attended to daily affairs. later the emperor moved to live in the palace of mental cultivation. looking up you can see a plaque bearing the chinese inscription “be open and above-board,” a manifesto to court struggle .behind the plaque a strongbox was stored containing a will bearing the name of the would –be royal successor. this approach of secretly selecting the next emperor was adopted by emperor yongzheng of the qing dynasty. two copies of the will were prepared .one was stashed by the emperor in person ,the other was placed inside the strong box behind the plaque. after the death of the emperor, the two copies would be compared and successor would be announced. it was in this way that emperor qianglong and others have ascended the throne.

behind the hall of heavenly purity you will see the hall of union and peace , which is indentical to the hall of complete harmony. it was there that the emperor received congratulations and tributes from imperial officials on major calender occasions , a total of 25 imperial seals are stored there. in the hall, you will see a plaque with the handwritten inscription of “we wei,” exhorting taoist doctrines.

further northward is the palace of earthly tranquillity, which once served as the living room of the empresses` . the hall was later converted into a sacrificial place .through the windowpanes on the eastern wall you can see the royal bed decorated with dragon and phoenix designs. this hall has also served as the bridal chamber of monarchs.

the gate of earthly tranquilliity leads to the imperial garden (known to westerners as qianlong` s garden ),which was used by the emperor ,the empress, and the concubines. a magnificent structure stands in the middle. it is called the qin `s an (imperial peace) hall. it is the only building in the palace museum that was built in taoist style. it served as a shrine to the taoist deity. the garden covers a space of 12,000 square meters ,and is 130 meters from east to the west and some 90 meters from north to the south. there are a dozen halls, verandahs, pavilions and waterside houses in the garden . on each of the fur corner there is a pavilion dedicated to the four seasons which is different in construction style and shape. the garden also features an imperial landscape. with rare trees and exotic rockery, the imperial garden served as a model for china` s imperial parks .in all ,a total of 10-strong building styles were applied.

the tall building we are now passing is the gate of military prowess, the back door of the palace museum. our visit is now drawing to a conclusion but the architectures of the palace are not . on the other side of the road is the 43-meter-hign charcoal hill , providing natural protection for the forbidden city. this was also an embodiment of china` s construction style-putting a pool in the front and a hill in the rear. now let` s climb up to wanchun (everlasting springs ) pavillion where we` ll have a great view of the palace museum.

北京天安门英文导游词

Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.

During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.

During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.

The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore, the two pairs of beasts were given the names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”( Expecting the emperor’s going out) respectinvely.

In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important occasions. The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.

On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China. Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chinea. Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples of the World”. Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world. The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history. It offers a panoramic view of the Square and the city proper.

Tian’anmen Square

Situated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares( 109 acres) that can accommodate as many as one million people for public gatherings. It has witnessed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.

Around the Square are several famous buildings:

1 The Great Hall of the People

This is one of the largest congressional buildings in the world. Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congress of China in the south. In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao. Each is different from the other in decoration and furnishings to stress their local features.

2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese Revolution

These two museums were also built in 1959. the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:

1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st century BC);

2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);

3) The Feudal Society(475 BC. To 1840 AD.);

4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)

The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.

3 The Monument to the People’s Heroes

the monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people. Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958. in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble. The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province. It is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in the country. Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.

On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to the People’s Heroes!”. On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.

At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude. At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840. They are:

1) The Burning of Opium in 1840:

2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;

3) The Revolution of 1911;

4) The May Fourth Movement of 1919;

5) The May 30th Movement of 1925;

6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;

7) The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;

8) The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949. This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplying the Front” and “ Greeting the P.L.A.”.

4 Chairman Mao’s Mausoleum

Chairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passed away on Sepember 9, 1976. In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year. The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.

The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture. East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution( 1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949. The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.

Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby. On the wall behind the statue is a 24-metre-long( 79-foot-long) tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.

In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.

On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay. It expresses his full great expectations for the country.

Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

河源苏家围英文导游词

The Sujiawei Hakka Village Tourism Zone is a must for tourists who are interested in the Hakka culture and customs.

Bordering Dongjiang River in the north and Jiushe River in the south, the village is located in the Heshui Township, 26km away from the city of Heyuan.

Today the village is described as a “picturesque village in south china”, featuring old trees and houses, wild lands, bamboos and fresh air. Also it has a profound cultural history and is said to be the habitat of descendants of Su Shi, who also known as Su Dongpo, a famous Chinese literate in Northern Song Dynasty. Hence All people living in the village now are surnamed “Su”.

It also provides some performances for travelers to get a better known of Hakka culture such as their wedding customs. You can take part in the producing lines of making bean curd, wine or oil; or enjoy yourself in activities like fishing, swimming and boating.

The first spot we encounter is the Yingqing Bridge, where has a panoramic view of Sujiawei. The bridge is a place to welcome all families, relatives and friends.

Here is purple perilla park. The purple perilla can be used as medicine to cure cold, or purple dye or cooking. The origin of this park is as follows: one day one of Su Shi’s offspring passed by this place, he dreamed five old men pointed a big tree and told him it is perilla tree. When he woke up, he found this place is full of perilla, and the environment is quite beautiful, so he thought the old men would like he move the Su clan here. So after he came back, he always mentioned this dream to his late generations. To fulfill his this dream, over 700 years ago, the Su clan moved here and Sujiawei started its story.

From this purple perilla park to Pool lips estate, is gallery of Hakka villages gender culture, which shows the Hakka people’s moral ideas and customs, they think everything has two opposite extremes like negative and positive. In Hakka dialect, have a boy baby is named “tian deng”, the same pronunciation as “add a lantern”. So in Chinese lantern festival, any family which has a new boy baby will hang a big lantern in their ancestors’ shrine.

Later we will visit Sugong Shrine Yongsi Hall, Guanghua hall, Su school and Yi Jiang temple. You may find the Hakka architecture is well preserved here. These ancient buildings are square flat houses with dark blue bricks and roof tiles that belong to the style of the Ming and Qing Dynasties. The oldest house, Yongsi Hall, was built in 1481 in memory of Su Dongshan, the eighth-generation descendant of Su Dongpo and as a place for the villagers to worship their ancestors and discuss important affairs.

Now we walk along the Dongjiang river and enjoy the Hakka folk music. At the riverside you see bamboo everywhere. Su Dongpo loved bamboo, he once said “I can eat without meat, but I can not live without bamboo. No meat to eat only makes me thin; but live without bamboo makes me vulgar”!

Walking so long time, are you a bit tired and thirsty? Let’s go to Her Workshops to taste Hakka traditional snacks and tea. There are tea leaf, sesame, peanut, red jujube and longan in the tea. Do you taste them?

Ok, after a break, we go to experience traditional Hakka wedding performance. If you are lucky to be chosen and act as the bridegroom, you will be invited to the stage and join their show.

The village also preserves many slogans printed on the walls during 1950s to 1970s, which are silent witnesses to Chinese modern history.

Do you see the big bamboo hats holding by bamboo sticks in line? It is farm four seasons gallery. On the bamboo hats marked farming planting and harvesting dates and festivals.

Finally we have 15-minutes free activity in the countryside vegetable fields. You may like farmers to pick fruits, vegetables you like in the fields.

展开阅读全文

篇6:乌镇的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 446 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好!

马上我们就要来到著名的乌镇,游玩的时候请注意安全,不要拍照珍贵的文物。

乌镇是浙江的一个水乡古镇,乌镇地处浙江北端,与江苏省相邻,曾经是两省三府七县交界之处。春秋时期,乌镇是吴疆越界,吴国曾驻兵于此以防越国,当时称乌戌。“乌镇”的称呼,首次出现是在唐咸通十三年。南宋嘉定年间,以市河为界分为乌青二镇,河西为乌镇,河东为青镇,解放后,统称乌镇。

大家马上就要来到逢源双桥,逢源双桥对面是高杆船,大家可以观看杂技表演。再往前走,我们就会来到三白酒坊和宏源泰染坊,三白酒在乌镇上是小有名气的。因为三白酒很独特:喝第一小口,感觉凉凉的;喝第二小口,感觉甜甜的;喝第三小口,感觉酸酸的。然后去东市河南边的美人靠上坐一坐,觉得自己变美了。这是为什么呢?原来,古代一位和西施一样漂亮的美女来到了乌镇,见这儿没有椅子休息,就修了一段靠椅,并在上面刻上花纹,这就是美人靠。再往前走,就来到了打太极的拳船。这条拳船历史悠久,是个珍贵的文物。

大家继续往后游玩,有什么不知道的事请问我,再见了,游客们!

展开阅读全文

篇7:雷峰塔的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1035 字

+ 加入清单

各位可能还记得在几年前,也就是20__年3月11日,中央电视台和浙江电视台曾连袂直播了发掘雷峰塔遗址的过程,当时在雷峰塔的地宫还发掘出很多文物,其中最珍贵的就是供奉佛祖释迦牟尼发髻舍利子的阿育王塔。这些是属于文物,可有一样东西,它不是文物,更谈不上是国宝,那就是当时在挖掘的时候发现塔基下面有七条已僵曲的白蛇。这样东西似乎更吸引老百姓的眼球,于是乎,人们纷纷在说,难道白素贞又回来了吗?难道真正的爱情来了吗?难道关了白素贞千年的雷峰塔的倒掉是真的解放了被欺压的女性吗?喔,我们再来看看当今社会,好像还真的是现在女性半边天啊,女人真的翻身当家作主了喽。好像半边天还不止了,你没见社会上都不谈什么女人三从四得了吗?你没见现在都是女人要求男人三从四得了吗?太太出门跟从,太太命令服从,太太说错了盲从;太太化妆等得,太太生日记得,太太打骂忍得,太太花钱舍得。这就是现代男人的所谓“三从四得”。各位先生可要领会好了!“三从四得”,哭笑不得。女人之见也不见得纯属调侃,但万望先生们听了不要生气。做气管炎也没什么不好的,生活调味品嘛!

新的雷峰景区是于20__年冬奠基,20__年秋竣工,于20__年11月20日开始对外开放,整个景区的造价达1.5亿元人民币,新雷峰塔的下半部是遗址保护层,通高9.85米,塔身五层,高61.9米,塔身采用钢结构框架,外墙包铜,全塔共用铜280吨。登上雷峰塔,举目望远,即可看到西湖全貌,我认为这是观西湖绝佳之处。你可发现在塔上看西湖,我们的西湖有如有块无瑕的翡翠碧玉一般,清澈透亮。你会发现西湖周边的群山,如同丝带一样,边绵不绝。望向远方,呷上一杯上好的龙井,美丽的景色会让你享受的感觉油然而生,胸中便会豁然开郎,感觉人生就这样美好!西湖西湖,天下之西湖,最美是杭州西湖!

杭州雷峰塔导游词3

大家好!欢迎你们参观雷峰塔。今天就由我给你们介绍雷峰塔。

雷峰塔位于杭州西湖南岸南屏山日慧峰下净慈寺北。雷峰塔相传是吴越王为庆祝黄妃得子而建,初名“黄妃塔”。明嘉靖年间,倭寇入侵,焚毁了雷峰塔,只剩下塔身。清代时重建,因为夕阳照塔,塔影横在空中,彩霞披照,景象十分漂亮、美丽,所以康熙御题为“雷峰夕照”,成为西湖十景之一。1924年9月25日,年久失修的雷峰塔砖塔身终于轰然坍塌。那时,“雷峰夕照”胜景从此名存实亡,只是一片废墟。现在我们所看到的雷峰塔,是20__年10月25日政府重建好的。黄昏时,大家就可以欣赏到著名的景点“雷峰夕照”了。

最后,祝大家玩得开心!

展开阅读全文

篇8:乐山大佛导游词范文500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 388 字

+ 加入清单

游客们,大家好!我是保心旅游社的小佳导游,很荣幸当上大家的导游 。今天,大家在我的导游下,让大家进一步了解中外闻名的乐山大佛

请大家这几座山像什么?不知道吧!这就是世界巨型女睡佛。共有400多米长,而且乐山大佛正好在睡佛的心胸处,这真是天设地造的巧合!我们过了这座山就可以看到大佛了。请大家随我来,这就是举世无双的乐山大佛。乐山大佛从公元713开始动工,经过了三代的工匠精心雕刻,至公元820xx年时才完工,一共用了90年才雕刻完毕,所以我们要好好爱护它。乐山大佛通高71米,我们看大佛的脚,比家里的床大几倍;在抬头看一看大佛的头,长14。7米,宽有10米。在头顶的一个个螺鬓,一个就有你们家的方桌那么大,在想想有1021个呢?在脸的两旁有一双长长的耳朵,耳眼里可以进两个人呢?

游客们,如果你们早上5点起床还可以看到大佛发出的佛光呢!今天我就为大家介绍到这里,请大家慢慢游玩。

展开阅读全文

篇9:英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4030 字

+ 加入清单

Dear friends

Hello everyone, welcome to Zhengzhou, the capital of Henan Province. Myname is Liu x, the guide of Zhengzhou Tianxia travel agency. This is our driver,master Zou. During your tour in Zhengzhou, master Zou and I will provide youwith services. I wish you a wonderful and unforgettable time in Zhengzhou.

Zhengzhou is the capital of Henan Province and the political, economic andcultural center of Henan Province. It is located in the hinterland of China andamong the nine prefectures. It is adjacent to the surging Yellow River in thenorth, the majestic Songshan Mountain in the west, and the Huanghuai Plain onthe edge of Guangtian in the East and West. It is known as "the center of themajestic peak and the dangerous airspace".

Zhengzhou belonged to Yuzhou in ancient times. In 1027 BC, after the kingdestroyed Yin on Friday, he sealed his northern Guan Shuxian here and became theGuan state. After the Qin Dynasty destroyed the six states, there was a county,which belonged to Sanchuan county. In the Eastern Han Dynasty, it was Guancheng.In the third year of Emperor Wen of Sui Dynasty, Zhengzhou was named, which isthe beginning of the title of Zhengzhou. In the Qing Dynasty, Zhengzhou waspromoted to Zhili Prefecture. In 1923, after the Beijing Han railway workersrevolution, it was known as the "27" famous city. After the liberation ofZhengzhou on October 22, 1948, Zhengzhou was set up. In 1954, the capital ofHenan Province was moved from Kaifeng to Zhengzhou, and Zhengzhou became thecapital of Henan Province.

The city has five districts under its jurisdiction and one suburbandistrict (Shangjie District), five cities and one county, with a total area of7446.2 square kilometers and a total population of about 5.8 million, of whichthe urban area is about 130 square kilometers and the urban population is about1.9 million.

Zhengzhou has convenient transportation and is an important transportationhub in China. Beijing Guangzhou railway and Longhai Railway meet here. Zhengzhounorth railway station is the largest and most modern freight marshalling stationin Asia. National Highway 107 and 310 meet here. The expressway network fromZhengzhou to all parts of the province is forming. Now tourists can go directlyto Beijing by high speed. Zhengzhou Xinzheng International Airport, newly builtin 1997, is the 21st International Airport and one of the top ten airports inChina. Zhengzhou has developed commerce and trade, known as the mall. As earlyas 1992, a nationwide "commercial war" broke out here. Todays commercial war iseven more exciting. Zhengzhou is a famous historical and cultural city approvedby the State Council, which is rich in ground and underground resources, rich inagricultural and sideline products, and developed in industry andagriculture.

Zhengzhou is known as a green city with beautiful environment and shadytrees. Especially in recent years, Zhengzhou has increased the strength of urbanconstruction, and the urban quality has been continuously improved. Zhengzhounew pull Riverside Park, Bauhinia Square and other large green space and square.Zhengzhou is rich in tourism resources, including Songshan scenic spot, Shaolintemple which is famous for its Shaolin work, Zhengzhou Yellow River touristarea, which is a good place to enjoy the charm of mother river, and ZhengzhouYellow River tourist area; There are the hometown of emperor Xuanyuan ofXinzheng, a good place for the Chinese people to seek their roots and worshiptheir ancestors, as well as the ruins of Dahe village, the ancient city of Zhengand Han, the song Mausoleum of Gongyi, the Han Tomb of Dahu Pavilion, the grottotemple, and the hometown of Du Fu. Zhengzhou has complete tourism facilities,including all kinds of star hotels, restaurants, entertainment facilities, andcolorful nightlife.

During your tour, you will get comprehensive and high-end service, feel theenthusiasm and simplicity of the Central Plains people, and understand theprofound culture of the Central Plains.

Welcome to Zhengzhou for sightseeing.

展开阅读全文

篇10:关于八仙山的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 764 字

+ 加入清单

八仙山,距蓟县城东北30公里,地处北京、天津、唐山、承德四市之腹心,东邻金碧辉煌的清东陵,西接巍峨壮观的黄崖关长城,南濒碧波荡漾的翡翠湖,北依雄奇险秀的雾灵山,这里是天津市地势最高,群峰汇集的地方,900米以上的山峰有19座,主峰“聚仙峰”海拔1052米,是天津市的最高峰,其总面积达53.6平方公里,森林覆盖率达95%以上。

八仙山原名“八仙桌子”,相传铁拐李等八位散仙遨游东海经过此地,被这里云雾遮罩的奇峰、峡谷、幽林、秀水所吸引,便降下祥云,在一块二米见方的巨石旁野餐小憩,后来人们把这块巨石称为“八仙桌子”这万亩山林因此得名“八仙山”。

八仙山国家级自然保护区,峰峦迭翠,林海苍茫,谷壑幽深,溪流潺潺,是座动植物种类繁多的宝库,被誉为“绿色王国”。这里乔木伟岸,灌木丛生,芳草萋萋。多年来,由于交通不便,加之这一带为清东陵风水禁地,封闭达280年之久,人迹罕至,故“藏在深闺人未识”。

在保护区内不但分布着362余种植物,有相当一部分属国家重点保护植物和多种珍禽异鸟,而且也是天然的中草药宝库,生长着各种中草药200多种。

近些年,经过专家考察论证,确认它是华北地区乃至地球同纬度罕见的保留有原始森林特性的天然次生阔叶林区,具有相当典型的森林生态系统。1995年11月经国务院国函(1995)108号文件批准建立“天津八仙山国家级自然保护区”。1999年11月22号经国家科协批准为全国首批科普教育基地。

据考证:保护区地层是距今14亿至18亿年间古海沉积的长城系石英岩,八亿年前海退成陆,一亿年前“燕山运动”断裂、褶皱、隆起,呈现出山地风貌。这里属暖温带湿润性季风气候。肥沃的土壤,丰沛的降水,适宜的温度,为植物的生长,动物的繁衍生息提供了得天独厚的生态环境,使八仙山成为华北地区少有的最大、最有代表性的天然植物园,野生动物园。

展开阅读全文

篇11:关于昆明概况的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2381 字

+ 加入清单

Huating temple, formerly known as great circle sleep temple, the yuandynasty to treat three years (1323) XuanFeng monk is adding site of gause villa,the Dali kingdom period tomorrow shun six years (1462), temple monk sheng hostrebuilt, the twenty-sixth year of the reign of emperor kangxi (1688) rebuiltafter the expansion of the name huating temple.

Virtual cloud presided over the old monk rebuilt in 1920, called "by thecloud of Buddha, the most jinzhou.would in kunming area. 1984 to carry out thepartys religious policy, huating temple on the first temple, open wide bycourtesy of the merits of good people, to reconstruct the scripture-stored,overhaul hall, the newly built five hundred arhat hall, repair of culturalrelics and ancient and modern famous inscriptions, increase the moderncalligraphy couplet, fully protect the famous buddhist temple.

Huating temple complete structure, layout, exactly, imposing manner isthick, the study of religious culture and ancient architectural art hasimportant value. Main building are: Ursa major, the scripture-stored tower, theclock tower, the abbot, meditation room, ancestors hall, monastery, guest room,bell and drum tower, and the sea will tower, etc. A rectangular plane layout, inthe buddhist architecture of axisymmetric, closed courtyard type. Have thatplastic Ursa iii golden body of Buddha, the south China sea guanyin and fivehundred arhats, great plastic maitreya, four major Kings, fire, water, and twotransformers and bodhisattva wei tuo, the scripture-stored consecrate Buddhawhite marble statue. Temple treasures have: yuan tai (1324) of the first year ofSanskrit mantra stone statue of sheng tuo Ronnie after building, tomorrow theYang Ming dynasty the imperial tablet, number one scholar of the couplet "holdwest monohydrate, with or without haze, column outside the monk to be diffusedrod; peaks toward you, sunny rain shade, lean on a bar person" in the drawing,and other precious historical relics.

Too hua temple years of vicissitudes of life after seven hundred years ofwind and rain BingXian, Ming and qing dynasties expansion and repair for manytimes, but the rule is still keeping the yuan dynasty architectural style.Summer temple east west, scale, layout rigorous, five mixture patio, circusturrets, showed more traditional wear bucket structure, temple pavilion,pavilion, gallery, ChiHuiCheng, quiet quiet.

展开阅读全文

篇12:南湾公园的导游词_澳门导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 206 字

+ 加入清单

南湾公园导游词

南湾花园位于葡京酒店附近的加思搁兵营前,又称加思搁花园。

花园分为高低两部分:低部位于南湾街与家辣堂街之间;高部再分两级,有石阶相连,位于家辣堂街兵营斜巷,加思搁新马路及东望洋新街之间。

南湾花园高部在东洋望山麓,建有一座颇为别致的圆柱形建筑物,高为两层,为欧战纪念馆,纪念第一次世界大战的阵亡葡军。馆外四面有圆拱形的门窗,墙壁塑有圆案花纹,顶端筑有皇冠形状的装饰,引人注目。现时已改为伤残人士协会。

展开阅读全文

篇13:400字优秀导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 531 字

+ 加入清单

秦兵马俑导游词

游客们,大家好,欢迎你们来到这举世无双、气魄雄伟的秦兵马俑。我姓孙,是山西旅行社的一名导游,大家叫我孙导好了。很高兴能带你们来游玩秦兵马俑。好了,时间不等人,话也不多说,我们立刻出发吧!

据众所知,秦兵马俑是一个浩大的地下军事博物馆,总面积达20190平方米,差不多有五十个篮球场那么大,坑内兵马俑近八千个,被誉为世界八大奇迹之一,里面有3个俑坑,每个兵马俑都个性鲜明,品种也很多,各拿着各种不同青铜兵器,如:刀、剑、戈等,大家觉得怎么样?够不够雄伟?

大家请往前走,看,我们已经到了一号坑,它的面积最大,有14260平方米,差不多有三十个篮球场那么大,东、西长230米,南、北宽62米,坑里兵马俑也最多,有六千多个,这一号坑上已盖起了一座拱形大厅。游客们请到大厅上来,再请你们往下看,坑里的兵马俑一行行,一列列,十分整齐,你们看,那像不像秦始皇当年统帅的一支南征北战的大军呢?

兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。

游客们,现在请你们看看左边,那是骑兵俑,它上身着短甲,下身着紧口裤,足蹬长靴,右手执缰绳,左手执弓箭。还有许多兵马俑我还没说,如武士俑等。

秦兵马俑的遗迹说也说不完,看也看不够。今天的游览到此结束,谢谢大家的配合,有机会我们再见吧!

展开阅读全文

篇14:关于香港荷李活道导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 323 字

+ 加入清单

香港的上环,有一条路叫“荷李活道”,这条路跟美国好莱坞绝对没任何关系!那是因为当时这条路沿途很多冬青树,冬青树的英文名字是“Hollywood”,所以广东话翻译叫“荷理活道” 这条路的南面有个苏豪美食区,为啥叫苏豪?那是因为South of Hollywood Road,英文字取前两个字,就叫SoHo了。 ​

荷李活道是香港开埠后的首条街道,早在1841年英国人登陆香港岛时便开始兴建太平山一段,早年尚未填海前乃接近海边的,经过百多年来中环不断填海,已远离海傍甚远。很多人以为荷李活道得名自美国加州电影生产地荷里活,然而道路名称其实源自早年荷李活道一带种植的冬青树(Hollywood),因此名为Hollywood Road,中文音译为荷李活道。

展开阅读全文

篇15:威尼斯的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 452 字

+ 加入清单

我想大家都知道威尼斯这个水上城市吧!下面,我就给大家介绍介绍威尼斯吧!

首先,我给大家介绍一下威尼斯,他不但是一座水上都市,还是一座百岛之城,他由118个小岛组成,并以 177条水道、401座桥梁连成一体,以舟相通,人口有34.3万。主建于离岸4公里的海边浅水滩上,平均水深1.5米。由铁路、公路、桥与陆地相连。

威尼斯是一个美丽的水上城市,它建筑在最不可能建造城市的地方-水上,威尼斯的风情总离不开“水”,蜿蜒的水巷,流动的清波,她就好像一个漂浮在碧波上浪漫的梦,诗情画意久久挥之不去。这个城市,有一度曾握有全欧最强大的人力、物力和权势。威尼斯的历史相传开始于公元453年;当时威尼斯地方的农民和渔民为逃避酷嗜刀兵的游牧民族,转而避往亚德里亚海中的这个小岛。威尼斯外形像海豚,城市面积不到7.8平方公里,却由118个小岛组成,177条运河蛛网一样密布其间,这些小岛和运河由大约401座各式各样的桥梁缀接相连。整个城市只靠一条长堤与意大利大陆半岛连接。

我介绍完啦威尼斯,大家是不是对威尼斯又有拉更深的了解那。

展开阅读全文

篇16:香港景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 832 字

+ 加入清单

香港,一个繁华并且令人向往的美丽城邦;香港,一个激情而又动感的游乐场;香港,文明又包容着人性的国际都市。

我们怀着心潮澎湃的心情,踏上了去香港的旅途,生命中的一次飞跃,心灵的又一次洗礼。在陈女士的带领下我们一路顺风。享受着陈女士对我们无微不至的照顾和关怀。当地的人情味很浓人。在香港即使是陌生人他们也会热情的和你交谈,当你有困难的时候他们更会尽心尽力的帮助你们,我们8人在香港问路时他们都会热心的帮助。

其次来说说香港市民的素质,先拿香港司机来说吧。当我坐上大巴车时驶向目的地时,发现了一个秘密,香港的公共交通非常发达,城市行车井然有序。可是香港的马路很狭窄,所谓城市交通是考验一个城市的现代化文明程度,像香港这么拥挤的弹丸之地,

我很好奇也很惊讶香港的司机为什么开车怎么那么井然有序。

在香港的第2天,我们乘坐了那里的地铁,那里的环境给人一种井井有条的舒适,虽然是有人打扫,但是没有行人的配合是不够的。走进地铁,展现在眼前的是一副温馨的场面:虽然车上人很多,但是大家都很好的相处。并且对于一些需要帮助的乘客,还有许多人会热情的让座,帮助,这是东莞这座同样是国际的大都市所缺乏的。

我最想说的是香港的风景,那儿真的很美很美,香港地处亚热带,水天相接,浑然一体,到处都是大叶子的绿色植物,显得生气盎然啊!被人们称为“东方之珠”的香港在我眼前就像是海市蜃楼。一座座高楼大厦,设计别致,非常独特.

香港的夜景最让人留恋,夜空下的香港有如无数繁星陨落,覆盖在一片富丽的土地上.星星的点缀,比世上最美的灯光要更灿烂,更辉煌.透彻的空气,就像香港透明的历史,预示了香港透明的明天,更加华丽的盛开.一朵紫荆花的帐绽放,吸引了世界的目光,它的香飘了每一位华人的身边,让人激动,感怀.它久久的盛开着,不思疲惫,正如它当初迫切的挣扎着回到伟大祖国怀抱一样的不思疲惫.我们爱香港,我们爱它的一切!

这次旅行真的让我收获很大,它让我学会了独立生活,增强了与别人交流的能力,认识了香港多姿多彩的多元文化。

展开阅读全文

篇17:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2176 字

+ 加入清单

Dear tourists, how are you? Im your guide. You can call me Liu Dao. Whatwere going to visit today is the temple of heaven, the place where the emperorworshiped heaven.

Emperor Yongle of the Ming dynasty built the altar for heaven worship inthe south of Beijing, imitating the Great Hall of worship in Nanjing. The mainbuilding is the Great Hall of worship, which is the location of todays Hall ofpraying for new year. The temple of heaven has outer wall and inner wall. It isround in the north and square in the south.

Now we are going south along the central axis of the temple of heaven. Whatwe are going to see is the Circular Mound Altar where the ancient emperorsoffered sacrifices to heaven. There are two enclosure walls in the round hill,which make the outside square and the inside round, in line with the statementthat the sky is round and the place is round. What needs to be mentioned inparticular is that the place where the emperor stood was the Tianxin stone inthe center of the mesa. He is one of the three acoustic phenomena in the templeof heaven. When reading aloud here, the voice is particularly loud, and now itsthe same here. You tourists may as well experience the strange effect, and likethe emperor of that year, tell God your good wishes.

As you may have noticed just now, there are many cypress trees in thetemple of heaven. Yes, its like a natural oxygen bar in Beijing. Among theseancient cypresses, there is a cypress over 500 years old, which is the ninedragon cypress outside the west wall of echo wall. Its trunk texture is verystrange, full of ravines, and twisted, like nine dragons winding around playing,so it is not too much to call it Jiulong cypress. Please dont climb trees. Payattention to your words and deeds. This is a sacred place. We should keep aquiet mind,

After liberation, the temple of heaven has not only become a famous touristattraction, but also an integral part of Beijings urban green space. Not onlytourists come here, but also some elderly people who are specially for physicalfitness.

Todays tour is over. I hope this tour can make you remember and leave adeep memory in your heart.

I hope you will come again next time.

展开阅读全文

篇18:鲁迅故居导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 739 字

+ 加入清单

大家好,这天我们要去鲁迅故里参观游玩,我是你们的导游,将带领你们度过愉快快乐的一天,大家能够叫我小黄或黄导。

我们的目的地就快要到了。首先和各位谈谈鲁迅先生。鲁迅是我国伟大的思想家,教育家和文学家,为我国的革命事业做出了巨大的贡献。而鲁迅故里就是鲁迅小时候生活过的地方。

好,我们的目的地已经到了。首先来到大门口,我们能够醒目地看到一块大石像,上方雕刻着“鲁迅故里”四个大字和鲁迅的头像,石像前还有几个小孩正围成一个圈的铜像,他们的神态各不相同,活灵活现。远远望去,好像在谈论对鲁迅先生的无限赞扬。

此刻,在我们的左手边有一块巨大的石碑,上方印着“民族脊梁”四个烫金大字。这块石碑是人们为了纪念鲁迅先生的丰功伟绩专门建造的。

继续向前走,就来到了三味书屋,这儿是鲁迅从12岁开始来寿老先生这儿学习的地方。其中,在学堂中间摆放的是寿老先生的讲桌,桌上放着书和一把戒尺,周围围着的是学生们的课桌,鲁迅的课桌紧挨着墙,在课桌的右下方还端端正正地刻着一个“早”字。关于这个“早”字,还有一个个性的故事呢!

在鲁迅小的时候,他们家境日益贫弱,他的父亲身患重病。每一天,小鲁迅都有要在药铺和学校之间来回奔波。一次,鲁迅为了给父亲抓药,结果上学迟到了,教书的寿老先生不由分说,一把抓起戒尺在鲁迅的手心连打三下。但是,鲁迅并没有因此而痛恨老师,只是默默地在自我的课桌上刻了一个“早”字,以此来告诫自我要珍惜时光。

接下来就来到了百草园。走进百草园,能够发现那里到处是一片生气勃勃的景象。虽然那里只种着几种简单的绿色植物,但那里却时鲁迅童年时最喜欢玩耍的地方。小时候的鲁迅常常在那里捉蛐蛐,爬树,采野果吃,几乎每一天都玩得开开心心,不亦乐乎。

我们的参观这天到此为止,感谢大家的这次参观,欢迎各位下次再来游玩。

展开阅读全文

篇19:广州光孝寺导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2992 字

+ 加入清单

各位游客欢迎来到广州光孝寺,我是你们的导游

光孝寺是广州众多古迹中历史最长、文物最多的一处景点。光孝寺与潮州开元寺、韶关南华寺、肇庆鼎湖庆云寺并称广东四大名寺,距今已有1500多年的历史。所以广州人常说“未有羊城,现有光孝”,可见其历史之悠久。光孝寺位于广州光孝路,以历史悠久,规模宏伟为岭南佛教丛林之冠。光孝寺的寺址初为南越王赵佗的玄孙,五代南越王赵建德的王府。在三国时代,东吴的骑都尉虞翻被贬到广州,他不甘寂寞,在此开辟苑圃、讲学授徒,并种下了许多的柯子树,所以当时的人们都称这里为“柯林”。虞翻死后,他的家人将苑圃捐为寺庙,取名“制止寺”。后来又多次改名,直到南宋1151年,才正式定名为报恩光孝禅寺,简称光孝寺。不少南亚、印度高僧曾来寺院传教译经,对中外文化交流有很大的影响。清代以来,寺院逐渐缩小,但迄今为止,面积仍达到3.1万多平方米。光孝寺中轴线起由南往北的建筑计有山门、天王殿、瘗发塔;西面有大悲幢、西铁塔、墨廊;东面有六祖殿、迦蓝殿、洗钵泉、碑廊;再往东有睡佛阁、洗砚和东铁塔等。

光孝寺不但历史长、文物多,而且不少文化名人和佛教高僧都曾在此停驻过,使光孝寺成为岭南文化与中原文化交流以及岭南佛教的传播地。这些人物,除了我刚才提到过的虞翻外,早在东晋时期,就有西域的名僧昙摩耶舍来到广州传教,并在这里建了大雄宝殿。梁朝时,印度僧人智药禅师也来到这里,还带来了一株菩提树苗种在了寺庙。从此菩提树就在中国扎下了根。据说,全国的菩提树都是从光孝寺里引种出去的,当时,大名鼎鼎的菩提达摩也带着释迦佛的衣钵来到光孝寺传播佛教。在众多的名人中,最为著名的就是佛教禅宗南派创始人六祖慧能大师了。一提起他,大家都可能想起他那著名的偈语“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃”。但又有哪位游客知道慧能是在哪里削发剃度的呢?就是在光孝寺的菩提树下。

【光孝寺门前】

游客们有没有看到光孝寺门前的这副对联“五羊论古树,初地访柯林”,其实讲的就是光孝寺的沿革。这“古树”指的就是当年智药禅师种下的菩提树;“初地”就是指达摩东渡到了广州登岸的地方,被称为“西来初地”,当年虞翻在此种下的柯子树,所以光孝寺又叫做“柯林”。

【天王殿】

这里就是天王殿了。中间这位笑呵呵的,就是大家熟悉的弥勒佛了。弥勒佛也叫笑佛、大肚佛,又叫布袋和尚。在弥勒佛的两边,是威风凛凛的四大天王,他们手执法器,各司其职,分别是剑锋、琵琶、雨伞、龙蛇,合起来正好是“风调雨顺”的意思,表达了人们对生活的美好愿望。大雄宝殿里坐在正中间的这一位就是释迦牟尼了。只见他结跏趺坐,左手横放在左脚上,右手举起,曲指作环形,正在向众生说法。侍立在两旁的,是迦叶苦者和阿难苦者。迦叶年长,在左抱拳,阿难年轻,在右合掌。在释迦牟尼的两边还有两位菩萨,左边的是文殊师利,又叫大智菩萨,右边是普贤,这三尊佛像合起来便称作“华严三圣”。大家看,释迦牟尼像的后面还有一座千手千眼观音像,有哪位游客知道千眼观音的来历呢?据佛经上讲,观音在千光令表如来说法,就立下大誓,要“利益安乐一切众生”。于是身上就长出了千眼;千手表示遍护众生,千眼表示遍观世间,那都是大慈大悲,法力无边的表现。

睡佛殿里的汉白玉佛是缅甸汉白玉雕成,长4米,重6吨多,刻的是释迦牟尼的涅槃像。整座睡佛显得神态安详,体态自然。传说当年释迦牟尼为了传播佛教,几乎走遍了印度半岛,当他来到拘尸那伽时,已是重病缠身,生命垂危了。于是佛就在四株娑树中间枕着手,侧身卧着圆寂了。后来所有的卧佛像都雕成了这样的姿势。

【大雄宝殿后的瘗(yi)发塔】

瘗发塔共有七层,高7.8米,塔的每层都有8个小佛像。塔的基座是以红砂岩所建。整座塔塔形秀丽,是我省乃至我国都极为少见的唐代佛塔。这座塔和塔右边的那株菩提树见证了我国佛教史上极为重要的一幕。当年六祖慧能大师在湖北黄梅东山寺得到禅宗弘忍法师的衣钵真传后,因为被其他人迫害,逃回岭南。676年,慧能来到光孝寺来,正好光孝寺的主持印宗法师在此讲经。这时清风徐来,吹动了佛幡,下面的僧人就争论起来,有的说是“风动”,有的说是“幡动”。正在争论不休时,慧能站出来说“不是风动,也不是幡动,而是心动”,众僧人大为佩服。最后在印宗法师的一再追问下,慧能终于道出自己的真实身份。于是印宗法师就在菩提树下为慧能落发受戒,并拜慧能为师,又建造了瘗发塔,将慧能的头发埋在了塔下,从此,慧能成了禅宗南派的领袖,光孝寺因此而扬名海内外。

【菩提树】

这棵枝叶繁茂的大树就是菩提树了,可惜的是,当年智药禅师所种的菩提树已在清嘉庆年间被台风吹折,这棵菩提树是从韶关的南华寺分植过来的,有180多年的树龄了。南华寺的菩提树是当年从光孝寺中移植去的。

【六祖堂】

现在我们来到六祖堂。这是为了纪念六祖惠能而建的。六祖堂建于北宋真中年间,后来又经多次维护。大家请看,这位神态安详,充满智慧的雕像就是慧能了。那么请问,前五祖是谁呢?现在我来告诉大家,他们分别是初祖达摩,二祖慧可,三祖僧璨,四祖道信,五祖弘忍,惠能就是六祖了。说到六祖,我给大家讲一段有趣的故事。这段故事在佛教界非常有名。当年五祖弘忍再湖北黄梅东山寺传法,感到自己年老体衰,想把衣钵,也就是自己的位置传给一位有慧性的徒弟。为了给大家一个平等的机会,吩咐他们每人做一首诗来显示自己的慧性,感觉自己有能力接受衣钵,就把这首诗写在寺院粉墙上。他的大弟子神秀就写了这样一首诗“身是菩提树,心是明镜台,时时勤拂拭,莫使惹尘埃”。我们知道,佛教讲的是一切皆空,越是能体味“空”的含义,悟性就越高。五祖看了以后说,还可以,但还没有真正悟透。后来一个小和尚知道这件事也想试一试,但他不识字,就口授一首诗,请人帮他写在墙上。这就是前面提到的“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃”。这首诗比神秀“空”得更彻底了。五祖看到以后,非常赞赏,找到小和尚,在他头上敲了三下就走了。小和尚悟性很高,当晚三更到五祖房里去了,五祖传给他衣钵法器,赐名惠能,成为禅宗六祖,让他连夜往南方去了。后来惠能就在六祖堂前面的菩提树下落发受戒传授禅宗南派。

【东铁塔】

在大雄宝殿后面的两侧,还有两座铁塔,这是南汉国在广州遗留下来的古迹。东面的铁塔,是南汉后主刘錶在大宝十年(967年)捐造的,4角7层连石雕须座塔上铸有900多个精细的佛像,高7.69米,共有七层,在塔的基座上有盘龙的图案和莲花宝座,铸造很精细,这可算是我国目前发现的最大、最古老、最完整的铁塔了。据史书介绍,在乾隆年间,这座佛塔上海曾有千个贴金小佛像。大家可以想像一下,当年这座佛像是何等的金碧辉煌!西面铁塔建于南汉大宝六年(963年),后因铁塔殿倒塌,把铁塔压断为两截。

好了,我们的旅程马上要结束了,也要跟大家说再见了。临别之际没什么送大家的,就送大家四个字吧。首先第一个字是缘,缘分的缘,俗话说“百年休的同船度,千年修的共枕眠”那么和大家7天的共处,算算也有千年的缘分了!接下来这个字是原谅的原,有做的不好的地方,希望大家多多包涵,在这里说声对不起了!再一个自就是圆满的圆,此次行程圆满的结束多亏了大家对我工作的支持和配合,说声谢谢了!最后一个字还是源字,财源的源,祝大家的财源犹如滔滔江水连绵不绝,也祝大家工作好,身体好,今天好,明天好,现在好,将来好,不好也好,好上加好,给点掌声好不好!

展开阅读全文

篇20:400字优秀导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 627 字

+ 加入清单

龟峰导游词

大家好!我是龟峰景区的导游小张!欢迎大家来到龟峰景区游玩。我们龟峰自古以来就有“三十六峰八大景之说哩”!接下来我就带大家进入龟峰详细了解一下吧。

大家看,我们的正前方就是老人峰!老人峰可谓是龟峰最有特色的景点之一。从不同德角度来看,有四种不同的风韵哩!大家朝正前方看,老人峰是不是酷似一位白发苍苍的老人?呵呵!我们再从左侧看看吧!这时的老人峰多像一个身披盔甲,高昂着头准备出征的将军啊。我们再从右边看看吧,是不是像一个背着竹篓的村姑啊,可仔细看看又像我国的珍惜动物——“大熊猫”!

朋友们现在我们进入到下个景点。你们看看对面的三块大石头像什么啊?是不是很像三只重叠的龟啊?哈哈,这就是龟峰最有名的景点“三叠龟”了。下面我来给大家介绍下“三叠龟”的来历。最上面的那只膘肥体壮,异常的可爱,所以称它为“肥胖龟”。中间那只穿上了大自然为它编织的绿毛衣,故名为“绿毛龟”。最下面的那只龟因为要承受上面两只龟的体重,因此称它为“大力神龟”。传说这三只小龟的妈妈出门很久都还没回来。俗话说“站的高看的远”嘛,三只小龟想早日看到妈妈,就爬上最高的山峰,重叠起来,希望能早日看到妈妈回来。

我们下一站要去的地方就是当年拍《西游记》的一个景点——天女散花。从60米的悬崖上落下来的水花就像一位仙女在空中散花,很漂亮吧。

好了,朋友们接下来的时间是属于你们自己的。你们可以尽情地拍照留念,也可以继续去游览其他景点。我相信龟峰一定会给你们留下深刻的美好的印象,朋友们再见了。

展开阅读全文