0

关于平遥古城的导游词(精品20篇)

浏览

5251

范文

1000

云台山导游词1000字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 762 字

+ 加入清单

(情人瀑)过了渡仙潭,这里有山路、水路两条道路通往峡谷深处,沿水路走不远,看见有一群瀑布自高层岩石上跌落。瀑布分为三层,每个横断层都有两条瀑布相吸引融合在一起,如情人耳鬓厮磨。窃窃私语,流水终年不断,象征永结同心,所以人们把它叫做“情人瀑”。但愿天下有情人终成眷属。

翡翠潭 “清水出芙蓉,天然去雕饰”。朋友们,看完情人瀑,我们来到了翡翠潭的身边。这里的潭水深不可测,比如翡翠,因而得名“翡翠潭”。潭内多泉,潭上方有双瀑,时合时分,大家看,潭西北上访有一“翡翠宝珠”,宛如人工造园。传说很久以前,山阳城久旱不雨,麦苗眼看就要枯死,龙蛇多次行空,兴云无云,布雨无雨。于是,翡翠仙自从项链上取下宝珠,向上天祈雨,刹那间甘霖普降,时旱情得到了彻底缓解。这块翡翠宝珠也由此留在了人间,成为云“台山一宝”,同时也成了翡翠潭的标志。

金龙卧波朋友们,过了可以检测出您的体型是否标准的“减肥石”后,我们便可以看到“金龙卧波”奇观了。看见了吗?着银光闪闪,哗哗作响,由高处自由跌落的瀑布就是“银龙瀑”。瀑下那一渊深潭便是“金龙潭”。据说,谈内有条金龙,平常在潭底从不露面,但如果遇到阳光明媚的日子,金龙便会在碧波间出现,于是,人们便把这一奇观叫做“金龙卧波”。

丫字瀑在往上走,大家是不是觉得眼前突然一片开阔,对了,这就是潭瀑峡中最宽阔的地方了。大家瞧,“丫字瀑”在接我们了。丫字瀑高10余米,挂在两层山阶上,程丫字形,瀑下潭深五六米,所以这里的人们都管它叫做“丫字瀑”。

丫瀑潭朋友们,在丫字瀑下,也由一汪碧水,名叫“丫瀑潭”。这里水色湛蓝,水面宽阔,可供游人泛舟嬉戏,游泳玩闹。在丫瀑潭下有一块大平石台,泉水从台下缓缓流下,形成一条长50米的宽瀑。台上台下,长满了苔藓,斑驳陆离,如诗如画,俗称“漫水滩”。据传,这里曾时天羡慕雨后晒太阳的地方。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:关于昆明概况的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2381 字

+ 加入清单

Huating temple, formerly known as great circle sleep temple, the yuandynasty to treat three years (1323) XuanFeng monk is adding site of gause villa,the Dali kingdom period tomorrow shun six years (1462), temple monk sheng hostrebuilt, the twenty-sixth year of the reign of emperor kangxi (1688) rebuiltafter the expansion of the name huating temple.

Virtual cloud presided over the old monk rebuilt in 1920, called "by thecloud of Buddha, the most jinzhou.would in kunming area. 1984 to carry out thepartys religious policy, huating temple on the first temple, open wide bycourtesy of the merits of good people, to reconstruct the scripture-stored,overhaul hall, the newly built five hundred arhat hall, repair of culturalrelics and ancient and modern famous inscriptions, increase the moderncalligraphy couplet, fully protect the famous buddhist temple.

Huating temple complete structure, layout, exactly, imposing manner isthick, the study of religious culture and ancient architectural art hasimportant value. Main building are: Ursa major, the scripture-stored tower, theclock tower, the abbot, meditation room, ancestors hall, monastery, guest room,bell and drum tower, and the sea will tower, etc. A rectangular plane layout, inthe buddhist architecture of axisymmetric, closed courtyard type. Have thatplastic Ursa iii golden body of Buddha, the south China sea guanyin and fivehundred arhats, great plastic maitreya, four major Kings, fire, water, and twotransformers and bodhisattva wei tuo, the scripture-stored consecrate Buddhawhite marble statue. Temple treasures have: yuan tai (1324) of the first year ofSanskrit mantra stone statue of sheng tuo Ronnie after building, tomorrow theYang Ming dynasty the imperial tablet, number one scholar of the couplet "holdwest monohydrate, with or without haze, column outside the monk to be diffusedrod; peaks toward you, sunny rain shade, lean on a bar person" in the drawing,and other precious historical relics.

Too hua temple years of vicissitudes of life after seven hundred years ofwind and rain BingXian, Ming and qing dynasties expansion and repair for manytimes, but the rule is still keeping the yuan dynasty architectural style.Summer temple east west, scale, layout rigorous, five mixture patio, circusturrets, showed more traditional wear bucket structure, temple pavilion,pavilion, gallery, ChiHuiCheng, quiet quiet.

展开阅读全文

篇2:关于英文的导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 35843 字

+ 加入清单

关于英文导游词

今天就给大家分享两篇国内关于英文的导游词给大家欣赏,希望你们喜欢哦。谢谢欣赏。

湖北三峡英文导游词

Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province!

Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River.

At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation.

When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of natures most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest.

Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like a thousand seas poured into one cup, as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC)

Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the 12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady.

Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bulls Liver and Horse Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures.

Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village.

Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.

Ladies and Gentlemen, the time has gone very quickly and your trip is drawing to a close. It’s a pity that you cannot stay here any longer. Please allow me, then, take this opportunity to thank you for your cooperation and understanding, and if you come back in the future, I hope to see you again and be your guide again.

北京故宫英文导游词

(In front of the meridian gate)

Ladies and Gentlemen:

I am pleased to serve as your guide today.

This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14years to build the Forbidden City. The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi. For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne .In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy.

It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan(North Star). The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace. Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. In folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass. Here, purple is associated with auspicious developments. The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.

The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.

The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west. It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters .A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which encloses the complex. Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall. There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate(Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate(Western Flowery Gate )to the west ,the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east.

Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City. A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province. Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province. Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China. Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province .Timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.

The structure in front of us is the Meridian Gate. It is the main entrance to the forbidden City. It is also knows as Wufenglou(Five-Phoenix Tower). Ming emperors held lavish banquets here on the 15th day of the first month of the Chinese lunar year in hornor of their counties .They also used this place for punishing officals by flogging them with sticks.

Qing emperors used this building to announce the beginning of the new year. Qing Emperor Qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement of calendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidental association with another Emperor` s name, Hongli, which was considered a taboo at that time. Qing Dynasty emperors also used this place to hold audience and for other important ceremonies. For example,when the imperial army returned victoriously from the battlefield ,it was here that the Emperor presided over the ceremony to accept prisoners of war.

(After entering the Meridian Gate and standing in front of the Five Marble Bridges on Golden Water River)

now we are inside the Forbidden City.Before we start our tour, I would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .To complete this solemn, magnificent and palatial complex, a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and 8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the City of Beijing. The Forbidden City covers roughly one –third of this central axis. Most of the important building in the Forbidden City weree arranged along this line. The design and arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal court and rigidly –stratified feudal system.

The Forbidden City is divided into an outer and an inner count.We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony .The gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. The winding brook before us is the Golden Water River. It functions both as decoration and fire control .The five bridges spanning the river represent the five virtues preached by Confucius :benevolence, righteousness, rites, intellence and fidelity. The river takes the shape of a bow and the north-south axis is its arrow. This was meant to show that the Emperors ruled the country on behalf of God.

(In front of the Gate of Supreme Harmony)

The Forbidden City consists of an outer countyard and an inner enclosure. The out count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The “three big halls” of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. Flanking them in bilateral symmetry are two groups of palaces: Wenhua (Prominent Scholars) and Wuying (Brave Warriors) . The three great halls are built on a spacious “H”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs. There are three carved stone staircases linking the three architectures .The hall of supreme Harmony is also the tallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all of China. From the palace of Heavenly Purith northward is what is known as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. In the center are the Palace of Heavenly Purity, the Hall of Union and Peace and Palace of Earthly Tranquility, a place where the Emperors lived with their families and attended to state affairs. Flanking these structures are palaces and halls in which concubines and princes lived. There are also three botanical gardens within the inner count, namely, the imperial Garden, Caning garden and Quailing garden. An inner Golden Water River flows eastwardly within the inner court. The brook winds through three minor halls or palaces and leads out of the Forbidden City. It is spanned by the White Jade Bridge. The river is lined with winding, marble –carved balustrades. Most of the structures within the Forbidden City have yellow glazed tile roofs.

Aside from giving prominence to the north-south axis, other architectural methods were applied to make every group of palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monsters perching on the roofs and colored, drawing patterns. With these, the grand contour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened. Folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the Forbidden City. Since Paradise only has 10,000 rooms, the Son of Heaven on earth cut the number by half a room. It is also rumoured that this half –room is located to the west of the Wenyuange Pavilion (imperial library). As a matter of fact, although the Forbidden City has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent .The Wenyuange Pavilion is a library where “Si Ku Quan Shu”- China `s first comprehensive anthology-was stored.

(After walking past the Gate of Supreme Harmony)

Ladies and Gentlemen, the great hall we are approaching is the Hall of Supreme Harmony, the biggest and tallest of its king in the Forbidden City. This structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned, multiple counterpart eaves . The Hall of Supreme Harmony sits on a triple “H”-shaped marble terrace the is 8meters high and linked by staircases. The staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.

The construction of the Hall of Supreme Harmony began in 1406. It burned down three times and was severely damaged once during a mutiny. The existing architecture was built during the Qing Dynasty. On the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to the tiles. These animal-nails were later replace with mythical animals to ward off evil spirits. There are altogether 9 such fasteners on top of this hall. The number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessible to man and to which only the emperors were entitled.

There was a total of 24 successive emperors during the Ming and Qing dynasties who were enthroned here. The ball was also used for ceremonies which marked other great occasions: the Winter Solstice, The Chinese Lunar New Year, the Emperor` s birthday, conferral of the title of empress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generals to war .On such occasions, the Emperor would hold audience for his court officials and receive their tributes.

This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30,000 square meters, Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is a carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the groud bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all. The purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into the palace. In the count yard there are iron vats for storing water to fight fires. In the whole complex there are altogher 308 water vats. In wintertime, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .Why so vast a square? It was designed to impress people with the hall` s grandeur and vastness. Imagine the following scene. Under the clear blue sky, the yellow glazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with the curling veil of burning incense, transformed the hall of supreme Harmony into a fairyland. Whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shaped candleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burnt in front of the hall. When the Emperor appeared, drums were beaten and musical instrument played. Civilian officials and generals would kneel know in submission.

The last Qing emperor Puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, His father carried him to the throne. At the start of the coronation, the sudden drum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .He was so scared that he kept crying and shouting,”I don’t want to stay here. I want to go home.” His father tried to soothe him, saying, ”It` all soon be finished .It` all soon be finished ”The ministers present at the event considered this incident inauspicious. Coincidentally, the Qing dynasty collapsed three years later and there with concluded China `s feudal system that had lasted for more than 2,000 years.

(On the stone terrace of the Hall of Supreme Harmony)

This is a bronze incense burner. In it incense made of sandalwood would be burnt on important occasions. There are altogether 18 incense burners, representing all of the provinces under the rule of the Sing monarchs. On either side of the Hall, 4 bronze water-filled vats were placed in case of fire. Next to the terrace on either side, there is a bronze crane and tortoise, symbols of longevity. This copper-cast grain measure is called ”jialiang.” It served as the national standard during the Qing dynasty. It was meant to show that the imperial ruler were just and open to rectification. On the other side there is a stone sundial, an ancient timepiece. The jialiang and the sundial were probably meant to show what the Emperor represented: that he was the only person who should possess the standards of both measure and time.

In the very forefront of the Hall of Supreme Harmony , there are 12 scarlet , round pillars supporting the roof. The hall is 63 meters from east to west and 37 meters from north to south, It is 35 meters in height. In front of this architechture, there stands a triple terrace with five staircases leading up to the main entrance .It has 40 gold doors and 16 gold-key windows with colored drawings on the pillars and beams. In the middle of the hall, a throune carved with 9 dragons sits on a 2-meter-high platform. Behind the throne there is a golden screen and in front of it, there is a imperial desk . The flanks are decorated with elephants, Luduan(a legendary beast), cranes, and incense barrels. The elephant carries a vase on its back that holds five cereals(i. e. rice, two kinds of millet, wheat and beans),which was considered a symbol of prosperity. As ancient legend has it that luduan can travel 18,000 li (9,000 kilometers )in one day and knows all languages and dialects. Only to a wise adjust monarch will this beast be a guardian.

The Hall of Supreme Harmony is also popularly known as Jinluan Dian (gold bell hall or the throne hall). The floor of the hall is laid with bricks that turn it into a smooth, fine surface as if water has been sprinkled on it .The so-called golden brick, in fact, has nothing to do with gold. Reserved exclusively for the construction of the royal court, it was made in a secretive, and complex way, and, when struck, sounds like the clink of a gold bar. Each brick was worth the market price of one dan (or one hectoliter ) of rice.

The hall is supported by a total of 72 thick pillars .Of these, 6 are carved in dragon patterns and painted with gold and surround the throne. Above the very center of this hall there is a zaojing, or covered ceiling, which is one of the Specialities of China `s ancient architure. In the middle of the ceiling is a design of a dragon playing with a ball inlaid with peals. This copper ball, hollow inside and covered with mercury, is known as the Xuanyuan Mirror and is thought to be made Xuanyuan, a legendary monarch dating back to remote antiquity. The placing of the caisson above the throne is meant to suggest that all of China` s successive emperors are Zuanyuan` s descendants and hereditary heirs. Now you might have noticed that the Xuanyuan mirror is not directly above the throne. Why? It is rumored that Yuan Shikai, a self-acclaimed warlord-turned emperor moved the throne further back because he was afraid that the mirror might fall on him .In 1916 when Yuan Shikai became emperor, he removed the original throne with a Western-style, high-back chair. After the foundation of the People` s Republic of China in 1949 the throne was found in a shabby furniture warehouse. It repaired and returned to the hall.

(Leading the tourist to the bronze vats either on the east or the west)

the water vats in front of the palaces or house were called “menhai,” or sea before the door by the ancient Chinese. They believed that with a sea by the door, fire could not wreak havoc. The vats served both as a decoration and as a fire extinguisher. They were kept full of water all year round.

During the Qing Dynasty, they were altogether 308 vats in the palace enclosure. They were made of gilt bronze or iron. Of couse, the gilt bronze vats were of the best quality. When the allied forces (Britain, Germany, France, Russia, the United States, Italy, Japan and Austria) invaded Beijing in 1900 under the pretext of suppressing the Boxer Rebellion, the invaders ransacked the imperial compound and scraped and gold off the vats with their bayonets. During the Japanese occupation of Beijing, many vats were trucked away by the Japanese to be made into bullets .

(In front of the Hall of Complete Harmony)

The square architecture before us is called the Hall of Complete Harmony. It served as an antechamber. The Emperor came here to meet with his countiers and add his final touches to the prayers which would be read at the ancestral Temple. The seeds, snowers and prayer intended for spring sowing were also examined here. The two Qing sedan chairs here on display were used for traveling within the palace during the reign of Emperor Qianlong.

(In front of the hall f Preserving Harmony)

this is the Hall of Preserving Harmony. During the Qing Dynasty, banquets were held here on New Year` s eve in honour of Mongolian and Northwestern China` s xingjiang princes and ranking officials. The Emperor also dinned here with his new son-in-law on the wedding day. Imperial examinations were also held here once every three years. During the Ming and Qing dynasties, there were three levels of exams: the county and prefectural level, the provincial level and national level. The national exam was presided over by the emperor. The civil service exam in ancient China started during the Han Dynasty. It served the purpose of recruiting Confucian scholars to the ministers and high officials. During the Tang and Qing dynasties reinstituted and ancient system. Once every three years, three hundred scholars from all over the country came to Beijing and took exams for three day and night. This system was abolished in 1905.

(Behind the hall of preserving harmony)

this is the largest stone carving in the palace . It is 16.73 meters long, 3.07 meters wide and 1.7 meters thick .It weighs about 200 tons. The block was quarried in Fangshan County, roughly 70 kilometers away. To transport such a huge block to Beijing, laborers dug wells along the roadside half a kilometer apart, and used the groundwater to make a road of ice in the winter. Rolling blocks were used in the summer. In 1760, Emperor Qianlong of the Qing Dynasty ordered the carving of the existing cloud and dragon design in place of the old one which dated back to the Ming Dynasty.

Note : From here, the tour can be conducted via three different routes: a western route(Route A), a central route (Route B) or an eastern route (Route C) .The commentary for each follows.

Route A

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I ` d like to show you around the hall of mental cultivation and the imperial garden . The hall of mental cultivation is situated is in the western part of the innermost enclosure and is symmetrical to Fengxian (enshrinement of forebears) Hall in the east. This hall was built during the Ming Dynasty. IT is a H-shaped structure consisting of an antechamber and a main building .The hall is surrounded by corridors. In front of the hall is the Office of Privy Council.

Before Emperor Kangxi of Qing the Dynasty came to power the Hall of Heavenly Purity served as the living quarter of the emperors. Emperor Yongzheng chose to live in this hall and attended to every day state affairs from here .For the sake of protecting cultural relics, this hall is not open to the public .You can have a look at the inside from the door. The central hall was the audience chamber where the emperor read memorials, granted audience to officials and summoned his minsters for consultation. The western chamber of the hall was where the emperor read reports and discussed military and political affairs. The hall consists of many inner rooms and is decorated with images of Buddha and miniature pagodas. On the screen wall there hangs a picture of two emperors in the Han costume. In a southern room there three rare calligraphic scrolls, hence the name of the room “Sanxitang” (Room of Three Rare Treasures) . The room on the eastern side is of historical interst because it was here that Empress Dowager Cixi usurped power and made decisions on behalf of the young emperor . A bamboo curtain was used to separate them .

Empress Dowage Cixi was born in 1835 in Lu` an Prefecture of shanxi province. She` s of Manchurian nationality and her father was a provincial governor from south China. When she was 17 years old ,she was selected to become a concubine of Emperor Xianfeng and moved into the Forbidden City. She gave birth to a son when she was 21years old and was made a concubine the following year. When the emperor passed away in the summer of 1861, her son ascended the throne and title of Cixi, meaning “Holy Mother” was conferred upon her and she became the Empress Dowager. In that same year Empress Dowager Cixi carried out a count coup d` etat and ruled behind the scenes with another empress dowager, Ci` an, for 48 years. She passed away in 1908 at the age of 73. It was in reference to this situation that the term “attending to state affairs behind a bamboo curtain” developed .In 1912 , Empress dowager Longyu declared the abdication of the last Qing emperor Puyi. They were allowed to remain in the Forbidden City for the next 13 years .The royal family was forced to move out permanently in 1924.

Behind the central hall were the living accommodation of 8 successive Qing emperors .Three of them actually passed away here. The side rooms flanking the hall were reserved for empresses and concubines. Now let` s continue with our tour. It will take us to the Hall of heavenly purity , the hall of union and peace ,the palace of earthly tranquility, and the imperial garden.

Route B

(Inside the Hall of heavenly Purity)

Ladies and Gentlemen:

We are now entering the inner court. From the Gate of Heavenly Purity northward lies the inner court where the emperors and empresses once lived .The Hall of heavenly Purity is the central hall of the inner court ,and was completed during the Reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. There are 10 pillars supporting the entire structure and the hall is 20 meters in height .In the center of the hall there a throne. Above it hangs a plaque with an inscription that reads “Be open and above-board,” written by Shenzhi,the first emperor of the Qing Dynasty. Beginning with Qianlong` s reign, the name of the successor to the throne was not publicly announced .instead, it was written on two pieces of paper, one to be kept on the emperor` s person throughout his reign, and the other placed in a small strongbox that was stored behind his plaque. The box was opened only after the emperor passed away. Altogether there where 4 emperors who ascended the throne in this way, namely Qianlong, Jiaqing, Daohuang and Xian feng.

The hall of heavenly purity was where the emperors lived during the Ming and Qing dynasties. According to tradition ,extravagant annual banquets were held here on New Year` s Eve in honour of royal family members. Foreign ambassadors were received here during the late-Qing period. Two important “one thousand old men` s feasts” of the Qing Dynasty were also held here. All the invitees had to be at least 65 years of age.

This hall was also used for mourning services.

(Inside the Palace of Union and Peace)

this hall sits between the Hall of heavenly Purity and the Palace of Earthly Tranquility, symbolizing the union of heaven and earth ,as well as national peace .It was first built in 1420 and reconstructed in 1798. The hall is square in shape ,and is smaller than the Hall of complete Harmony .You will see a plaque here inscribed with two Chinese characters, wu wei, which were handwritten by Emperor Qianglong. A throne sits in the middle of the hall with a screen behind it .Above the throne there hangs a caisson ,or covered ceiling. The emperor held birthday celebrations and other major events here.

In 1748 during Emperor Qianlong` s reign, 25 jade seals representing imperial authority were kept in this hall .No seals were allowed out of the room without the prior consent of the emperor. On each flack there is a water clock and a chiming clock.

(Inside the palace of earthly tranquility)

This used to be the central hall where successive Ming empresses lived. During the Qing dynasty, it was converted into a place where sacrifices and wedding ceremonies were held .The room on the western side was used for sacrifices and the room on the east was the seeding chamber.

Route C

Ladies and Gentlemen:

You have seen the three main halls of the Forbidden City. Now I` d like to show you around scenes of interest along the eastern route. The first is the Treasure Hall. This mansion is called the Hall of Imperial Zenith. This is where Sing Emperor Quailing lived after abdication. Nearly 1,000 artifacts and treasures are on display here, among which the Golden Hair Tower is one of the most famous. This tower is 1.53meters in height and its base is 0.53 meters in circumference .It was built under the order of Emperor Quailing to be used to collect fallen hair in commemoration of his mother. There is also a “Day harnessing Water Jade Hill ” on display here. Yu was a legendary monarch of the remote Ixia dynasty. Under his leadership, the people learned how to harness the Yellow River. This jade assemblage, 224 centimeters in height and 5 tons in weight, is the largest jade artwork in China. This mat was woven with peeled ivory. These artifacts are among China` s rarest treasures.

(In front of the Nine-Dragon Screen)

this is the Nine-Dragon Relief Screen .Erected in 1773,it is 3.5 meters in height and 29.4 meters in width. Underneath is a foundation made of marble .The surface of the screen is laid with a total of 270 colored, glazed tiles in the design of 9 dragons ,some rocky mountains ,clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits The ancient Chinese regarded 9 dragons, some rocky mountains, clouds and the sea. It was meant to ward off evil spirits .The ancient Chinese regarded 9 as the largest numeral and the dragon as a auspicious beast .The 9 dragons are different in color and posture and all are made of glazed tiles. Interestingly a piece of the third dragon from the left is made of wood. It is believe that when the Nine-dragon Screen was almost finished ,a piece of glazed tile was damaged .Emperor Qianlong was scheduled to inspect the work the following day .Using quick wits, the craftsman in question molded the missing piece with clay and sailed through the imperial inspection. Later ,he asked a carpenter to carve a wooden one to replace the one made of clay.

(Approaching the Imperial Garden)

Behind the Palace of Earthly Tranquility and trading the north-south axis is the imperial Garden. There are old trees, rare flowers and exotic rock formation in this garden .It cover a space of 11,700 square meters, or roughly 1.7 percent of the Forbidden City. Most of the structures in the garden are symmetrically arranged . However, each is different in terms of parrern and decoration. Woods clumps of bamboo screen off the garden and strengthens its deep and serene atmosphere.

There main structure of the Imperial Garden is the Qin` an Hall. Positioned in the central-northern part of the garden ,this hall is flanked by other halls and pavilions on the east and west. The hall sits on a marble pedestal. The Taoist deity of Zhenwu is enshrined here and emperor would pay homage here a quarterly basis. Taoist rites were held during the reign of Emperor Jiajing of the Ming Dynasty. In front of the hall there is a cypress that is 400 years old .In all there are a dozen such rare trees in the garden, and most of them are cypresses or pines. To the northwest of the hall , there is the Yanhui(Sustaining Sunshine) Pavilion and to the northeast there lies the Duixiu (Accumulated Refinement )Hill. This Hill was built over the foundation of the long- pershed Guanhua (Admiring Flowers) Hall of the Ming Dynasty. It is 14 meters in height and made of al kinds of rocks quarried in jiang su province. At its base stand two nstone lions, each carrying a dragon shooting water 10 meters up into the air from its mouth. There are meandering paths leading to the hilltop. At the top of Duixiu Hill sits the Yujing (Imperial Viewing)Pavilion. Traditionally, On the day of the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month ), the emperor ,his consort, and his concubines would climb up to Yujing Pavilion to enjoy the scenery.

At the southeastern corner of the Garden is Jiangxue(Crimson Snowy) Verandah. Nearby to the southwest lies Yangxing Study (study of the cultivation of nature) .The yangxing study was used as a royal library during the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty. The last emperor of the Qing Dynasty, Puyi once studied English there. In front of the Jiangxue Verandah some Chinese flowering crabapples grow. The structure got its name from the crabapples who blossoms trun from crimson to snowy white. In front of the Verandah, there grows a rare flower that was brought from henna Province under the order of Empress dowager Cixi. In the northest is Chizao Tang (Hall of Using Flowery Language), once used as a library where rare books were stored.

There are also specific pavilions symbolizing the four seasons .The halls of Wanchun and Qianqiu ,representing spring and autumn respectively ,are square in shape and are coupled with multiple eaves and bell-shape and are coupled with multiple eaves and bell-shaped ridges. The halls of Chengrui and Fubi,dedecated to winter and summer, are characterized by two verandahs and bridges at their bases .Paths were paved with colorful pebbles and arranged in 900 different designs.

The Imperial Garden can be accessed through the Qiong yuan (Jade Garden )West gate or the qiong yuan east gate. A third gate, the shunzhen(Obedience and Fidelity)Gate, opens to the north. Its doors are laid in glazed tiles and it was only used by the empress or concubines.

As our tour of the Forbidden City draws to a close, I hope that I have helped you understand why the Palace is a treasure of China and one of the cultural relics of the world. It is under the strict protection of the Chinese government. Since 1949 when the people` s Rupublic of China was founded, nearly one trillion RMB was spent on its restoration and refurbishment. The Forbidden City has undergone four major facelifts to date. Each year, the government earmarks a large sum to gather, sort and study cultural relics. The Palace now contains a total of 930,000cultural relics. Well, so much for today .Let` s go to reboard the coach. Thank you !

展开阅读全文

篇3:关于秋茂园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1552 字

+ 加入清单

1998年疆域资源部在中国广西壮族自治区百色地域乐业县举办土地资源观测时,发明一种天下有数的地质异景 - 喀斯特漏斗群,又称乐业天坑群。该地域为典范的喀斯专程貌(即岩溶地貌),降水量大,为地下窟窿的发育提供了精采前提。其典范特色是地质结构奇异,生物种类繁多。代表景观为大石围。

大石围天坑

大石围天坑位于乐业县同乐镇刷把村北边,距县城23公里,属红水河南端的干热河谷地带,是整个"天坑"溶洞群中的最有代表性,也是最著名的景点之一,有"自然绝壁地宫"之美称。大石围天坑地下原始丛林面积9.6万平方米,垂直深度613米,对象长600米,南北宽420米,容积约0.8亿立方米,其地下丛林面积位居天下第一,深度位居天下第二,容积位居天下第三。原始丛林底部地下溶洞高50~200米,宽70~150米,洞中有两条宽7~13米的地下暗河,西藏导游词,是广西今朝河道量最大、流程最远的地下暗河之一。

两条暗河中,一条冷,一条暖,冷暖两条河道长约30公里,被称为鸳鸯暗河。河里有很多的地下水生生物,最具特色的是通体透明的盲鱼,河岸两旁有金黄的沙岸和五彩的奇石及庞大的化学沉积物。大石围天坑底部暗河下流6公里处,有一处宽30-50米,高约100多米的瀑布,被专家称为地下第一大型瀑布。20xx年9月,新疆达瓦孜第六代传人阿迪力乐成徒步超过大石围天坑,更为其增加无限的人文魅力。

布柳河神仙桥景区

布柳河神仙桥景区,地处乐业县新化镇磨里村布柳河大峡谷,距县城51公里,该峡谷全长16.9公里。沿河中国台湾绿树成荫,古树繁多,野猴成群,鸟语鸣啼,有"植物的王国,鸟类的天国"之美称,河里鱼儿穿梭,既可漂泊,又可参观旅游,被专家称为"桂西第一漂"。尤为怪异的是,布柳河上尚有一座由三座大山塌陷形成的自然石拱桥,坐落于漂泊河段下流。石桥天成,巧夺天工,桥拱对称,拱底滑腻,内地人称为"神仙桥"。神仙桥拱孔跨度177.14米,桥宽19.3米,桥身长280米,桥身厚78米,总桥高165米,拱高87米,像一条巨龙凌驾在河的中国台湾,绝景天成,气魄宏伟,是有数的自然石拱桥。被专家称为天下上最大、最美的水上生成桥,具有极高的抚玩代价。

布柳河是集奇山、秀水、仙桥、溶洞于一体的漂游参观景区,情形清幽,天气宜人,是八方旅客最为憧憬的生态漂游参观圣地。

黄猄洞天坑国度丛林公园景区

黄猄洞天坑国度丛林公园距乐业县城30公里,是天下级大石围天坑群的重要构成部门。公园集天坑、溶洞、高山、丛林、瀑布于一体,具有"奇、秀、幽、野"等景观特色。公园天气暖和,夏无酷暑,是赏识参观、休闲度假、科普考查最为抱负的场合。

黄猄洞天坑国度丛林公园由黄猄洞天坑景区、风岩天坑景区、花坪景区、盘古王景区,一沟景区和西南习惯风情园构成,拥有六大天坑,67个风光资源点,个中黄猄洞天坑最为奇异,天坑地貌惊险壮观,坑口丛林茂密,坑底大面积地下丛林栖息着大型野活跃物,坑内西侧有落差一百多米的季候性瀑布,坑边有蛙王护洞的传说和七仙女下凡的故事,坑内有隐秘天坑金刚、天坑仙鸽和黄猄神像等29个天然风光点,堪称天坑、丛林、瀑布、神话的美满团结。在天坑内成立了天坑攀岩基地,开拓有三条国度级攀岩线路和两条170米高的速降线路。

穿洞天坑

穿洞天坑地处乐业县刷把村竹林坝屯,距县城18公里。整个天坑呈多边形,由六座山峰围着,是全部天坑中峰体最多的天坑,属天下六大超大型天坑之一。在所开拓的天坑中,惟有该天坑可通过溶洞走入坑底,一览坑底之神心,穿洞天坑的存在增进了天坑旅游的隐秘,新颖代价。出格是坑底西南端的厅堂式窟窿,其顶部发育有一个小口天窗,光柱自108米高处射下,令人感想洞厅的广大与空旷,球形洞室及天窗的存在,增进了天然景观的隐秘感。该景点是集溶洞、地下河、光柱、原始林林于一体的"天坑"缩影。

展开阅读全文

篇4:西塘古镇导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 444 字

+ 加入清单

我们到了西塘,先到了客栈,放下行李就来到有名的烟雨长廊。古朴的风格,长廊一眼望不到头。这条窄窄的小街是以独特的廊蓬建筑出名的,上面都有着一顶蓬,不用担心风吹雨打。长廊一旁是静得像一面镜子,绿得像一块碧玉的小河,偶尔有几艘小船在湖面慢慢地滑过。一旁则是数不清的小店,小店内的商品琳琅满目,样式繁多,吸引了许多游客去选购。

走完长廊,就来到酒吧一条街。哇,这儿好热闹啊!与刚才的烟雨长廊大不相同。酒吧里都放着欢快的歌曲,打着五彩的灯光,华丽极了!

傍晚,我们逛完了酒吧一条街,踏上一座小桥。此时正是夕阳西下的时候,太阳徐徐落下,天空的云都被染红了,云和夕阳的影子落在湖面上,显得波光粼粼。我望向远方,远处的房屋慢慢变小,最终消失在我的目光中。

夜幕降临,我们坐上了历史悠久的乌篷船。船渐渐地划向河中心。晚上,两岸的灯都亮起来了,在夜晚,一盏盏红色的灯笼的光亮格外引人注意。在水中隐隐约约能看见几盏荷花灯,那是人们美好的愿望。这些荷花灯载着大家美好的祝愿飘向远方。

晚上,我们踏着纯洁无暇的月光回家了。

展开阅读全文

篇5:平遥古城的导游词范例

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2315 字

+ 加入清单

诸位游客,大家好:

我国历史文化名城平遥就要到了,右前方那高耸的砖墙就是我国现存较为完整的四座古城池之一平遏城。1997年12月3日,联合国教科文组织世界遗产委员会通过决议,将我国云南省丽江古城、山西省平遥古城和江苏省苏州古典园林列入《世界遗产名录》。现在大家可以观赏一下古城的远景和比较完整的外观。

平遥古城,历史悠久。据载:西周时期周宣工为抵御北方游牧民族的侵扰,曾派兵北伐萨犹,并修建了京陵城。京陵城就建在今平远县城东北约7公里的京陵衬,京陵二字作为地名一直沿用至今。这可以说是平遥建城的开端,也是现在乎迢城的前身。从那时起,至今已有2800年左右历史了。

现在这座平遥城始建于何时,历史上没有明确记载。大约在北魏太武帝拓跋陶时,为避名讳,将原来的平陶县改为平遥县。并把县治从别处迁到这里。建城时间应该是这以后的事。在漫长的历史岁月中。这里曾有过她的繁华,也曾多次遭受战火的破坏。我们现在看到的这座城墙,是明代洪武三年,即1370年把原来的土城墙加高加厚加砖扩建而成的,明清以来虽曾数次维修,但风格未变。

平遥城内古建筑保存很多,像文庙大成殿、清虚观、市楼、城隆庙、武庙戏台等。就是街道民居。也基本保存明清时代风貌。漫步街头,还会看到各种古色古香的院门、院埔、精雕细刻的古建筑装饰,甚至还能看到门前的接马石桩、下马石等,一派古城风貌。

平遥不仅历史悠久。而且名人辈出。是敢于不顾“满门抄斩”的恐吓、秉笔直书的若名晋代史学家孙盛、以“映雪读书”流传千古的孙康等古代名人,当代已故中科院历史研究所所长侯外庐、已故语言研究所副所长侯秸一、已歇中国文学研究会会长王瑶、著名画家李苟、著名歌唱家郭兰英等都出生在这片古老的土地上。平适古城不愧为历史文化名城。

(过惠济桥)

我们现在正行驶在惠济桥上,惠济桥是一座九拱石桥,修建于清代康熙年间,同治年间重建。清代名宿傅山先生曾亲笔为它写道碑记。这座桥规模不等大。历史也不算很长,但造型优美。桥面平坦,没有像一般石桥那样高高隆起,便于车马行走。而且更有一个奇处,就是这座桥下还有一座桥。下面的桥不见文字记载,人们原来也不知道。1977年8月,一场暴雨造成特大洪灾,滚滚洪水带走了不少淤积多年的`河沙。水退后,人们惊奇地发现:原来惠济桥叠架在旧桥的桥面上,形成桥上桥的奇观。利用旧桥做新桥的牢固基础,既节省财力、人力,又省时间,多聪明的构思叼!这在造桥史上也是一个奇迹。

平遥古城到了。请大家随我上城墙参观

这里就是乎遥古城的“下东门”。大家看这高达12米的城墙多雄伟、多壮观。在城外,本来还有护城河。城门处架有吊桥。在古代战乱的日子里。这的确是一道难以逾越的防线。

我们进来后这个地方是下东门瓮城,它是为保卫城门而设立的。城门是城墙上的薄弱环节,有了瓮城。就大大增强了城池的防卫手段。这里地方根小,四周为高墙围护,即便敌人攻入瓮城也只能进来少数人,而且立即陷入包围之中,成为瓮中之鳖。有的瓮城门并不是开在城门对面,而是拐个弯开在旁边。更可防止冲入的敌兵一较作气冲到城门下。通过拐弯来消解敌兵锐气。这些设计思想都是古人在长期实战经验中总结出来的。

大家看。瓮城里还有一个建造讲究而小巧的院落。这是干什么的呢?原来这是一座小关帝庙。关帝是武圣人。把关庙修进瓮城里,却是平遥人的独特创造。请大家随我进城,上城墙参观。

现在我们已经在城上了,这里本来还有城楼。在战争中毁掉了。这座建在城墙上的台,传说就是尹吉甫的点将台。尹吉甫是周宣王的大将,在历史上游藩有名,《律经冲的《较高》、《冠R2等几首诗就是他作的、前面提到的那有名的对北方游牧民族0l犹的北伐,就是由他指挥的。为了巩固北伐的成果,他还在这里修建了京陵城。尹吉甫遗迹这里还有多处。在京陵村附近还有一处村茁叫尹村,传说是尹吉甫当年驻兵酌地方。在上东门外有尹吉甫募,募前一通明代石碑上大书“周卿士ZJ吉甫神道”八字。上东门里还有一座纪念尹吉甫的小庙。

请大家随我观赏一下古城的建构。

(带游客向南浸步。边走边说,约走2—3个墩台即可停下)

我们看城墙上两边各有一道短堵,叫女儿墙,为什么叫女儿墙呢?宋代官府编写的《营造法式》上有个书面解释:“言其卑小。比之于城,若女子与丈夫也。”意思是说城墙高大厚实,保伟丈夫;女墙单薄短小,像弱女子。民间有的地方却流传着这样的故事:早先城上并没有女儿墙,有一次一个老人被拉来做工,和他相依为命的小孙女也天天随他来到城上。坐在旁边观看。一天,一位累极了的民工昏昏沉沉中竞走到城墙边上,小女孩伯他掉下城去,用力向里推他,不料用力过大,民工虽得救了,小女孩却摔死了。为了纪念她,工匠们在城上修起了矮墙,并把它叫做女儿墙。这实在是个感人的故事,但确实说明了女儿墙的保护性功能。我们看:两边的女儿场并不一样,向外的女儿墙上还修筑了垛口,垛口还留着供臆望和射击使用的小孔。这当然是为了实战的需要。

大家都注意到了,城墙每闲一段,就有一个向外突出的部分,这叫做墩台。墩台是干什么的呢7它是保卫城墙的。我们知道。古代攻守城他的主要武器是弓箭和弯机,上面既可射下去,下面也可射上来,因此守城的士兵轻易不敢探出身去。这样,城墙脚下反丽成丁防御的死角。有了墩台。就可以弥补这个不足、从三面组成一个强大的立体射击网,城防力量大大加强。在每个塌台上,还修有一座敌楼,上面有孔,也是为观察和射击用的。

干遥古城除了具备这些共性持点外,还有自己独特的地方。

城墙本是战争的产物,平逗人却偏偏喜欢给抹上一层浓浓的文化色彩。把象征文化星官的魁星楼修在丁城墙东南角上(指形状独特的魁星楼)。据统计,古城上共有3000个垛口、72废敌楼,那是象征着文圣人孔夫子的三千弟子七十二贤人。

展开阅读全文

篇6:精选海南海棠湾导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 435 字

+ 加入清单

海棠湾内有“神州第一泉”南田温泉、铁炉港、伊斯兰古墓群、海棠秀、蜈支洲岛、椰子洲岛等美景、古迹、名胜。藤桥东、西两河潺潺流过,自然风光与人文景观交互辉映。区内蜈支洲岛、南田温泉已经开发,椰子洲岛、铁炉港红树林等三亚旅游资源保留着原生状态,没有开发。

子洲岛椰子洲岛位于藤桥的南端,距东线高速公路不远,由17个岛屿组成,面积4978亩。岛上生长着上万棵椰树和各种蕨生植物,蓝天、绿洲、碧水、银滩构成群岛的美丽画卷。椰子洲岛是藤桥东西两河的入海口,具有独特的水系生态。有较高的开发价值。

湾坡温泉位于海棠湾林旺湾坡村。该温泉出水量大,水温约70摄氏度,含有多种矿物质,浴后对人体起着消除疲劳、舒筋活胳、强身健体等作用。现常有外国旅行团前去参观。待开发。

蜈支洲岛位于海棠湾内,距陆地2.4公里,岛长1500米,宽1100米,面积1.5平方公里。山峰最高海拔78.3米,乔灌参差,椰子成林。海水清澈度为25—30米,周围海域盛产海鲜,海底珊瑚有260多种。现开辟有潜水、垂钓等项目。

展开阅读全文

篇7:峡的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2002 字

+ 加入清单

游客朋友们:

大家好!欢迎各位来到我们三峡参观。我姓张,是武汉国际旅行社的导游,大家呢,可以叫我小张或者张导。路上呢,大家如果有问题或者建议,可以尽量的提出来,我会在合理和可能的情况下,尽力满足大家的。那么,希望大家能在这次旅途中玩的开心!

在我们到达景点之前呢,我想先向大家简要的介绍一下三峡的概况。

长江三峡是我们中国十大风景名胜之一,也是全国40佳旅游景观之首。她西起重庆奉节的白帝城,东至我们湖北省宜昌市的南津关。全长193公里,是世界上最大的峡谷之一。之所以称为三峡呢,是因为她是由著名的三段峡谷组成的,分别是:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。而她们又分别以“雄伟,秀丽和险峻”而著称。

三峡的风景是非常漂亮的,而其人文景观和地域的历史文化更令她增色不少。唐代浪漫主义大诗人李白就曾三过三峡,并留下《朝发白帝城》这首千古名诗。三峡不光是楚文化的摇篮,也是巴文化的发祥地,而这两种文化经过长时间的交融,早已形成了独具特色的巴楚文化。每年农历五月初五的龙舟赛,就是楚乡人民为表的对屈原的崇敬而进行的一种祭祀活动。还有巴东的背篓世界和土家族人的独特婚俗也是独具民族特色的。除了拥有悠久的历史文化,三峡地区还有着丰富的民间曲艺,像花鼓,评书啦。而三峡民间工艺的美术魅力则主要体现在:服饰,首饰,雕刻,建筑等方面了,建筑艺术最具地方特色的当属“吊脚楼”和“回水归池”的天井屋了。

那么接下来的旅程呢,我们会一一的感受到三峡非同凡响的魅力所在。

游客们朋友们请看,现在映入我们眼帘的就是三峡第一个峡谷,瞿塘峡了。瞿塘峡西起白帝城,东到大溪镇。这是峡谷入口处,大家可以看到在这里两面隔江对峙的绝壁,组成了一道天造地设的大门,这就是夔门。夔门自古以来就有“天下雄”的美称。过了夔门,我们就进入了瞿塘峡。瞿塘峡虽然只有短短的8公里,但两岸的风景名胜却非常的多。像,风箱峡、石栈道等等。我们现在所在的地方就是风箱峡。大家请看前面那个黄褐色的峭壁,上面有一道裂缝,裂缝上放着几个好似风箱的东西,风箱峡便由此得名。那么那些酷似风箱的东西究竟是什么呢?原来竟是古代的棺木。据考证,那些悬棺至今已有两千多年的历史了。至于古人是怎样把这么重的棺木挂上悬崖,至今仍是一个谜。

游玩了短暂的瞿塘峡之后呢,我们现在已经来到了巫峡。巫峡横跨重庆湖北两地。从重庆巫山县的大宁河口一直延绵到湖北巴东县的官渡口。全长有45公里,是三峡中最完整的一个峡,因此也被称之为“大峡”。巫峡两岸的群峰以12峰为奇。而其中最俏丽者为神女峰了。各位朋友,现在我们就在神女峰的脚下。请大家抬头看,在群山的峰顶旁有一人形石柱,大家看那像不像一位婷婷玉立的少女在深情地俯视着长江呢?而关于她的来历也有一段感人的传说。很久以前,一个渔夫出江大鱼,不幸遇到暴雨,最终船毁人亡。而他的妻子每天都会来到峰顶守望,盼望着丈夫的归来,可是很多年过去了,丈夫始终没有回来,妻子则一直在那等待着,直到今天。这个感人的故事在千百年来广为传颂,神女峰也因此成为了夫妻间同甘共苦、生死相依的美好象征。现在呢,我们的船也已驶出了巫峡,大家有没有觉得江面顿时开阔了不少呢?而前面丘陵连绵,沟壑纵横的就是著名的香溪宽谷了。这就是古代大美女王昭君的家乡了。相传,昭君出塞之前,曾回乡探亲,船经过香溪时,她想在香溪中洗脸,可一不小心将脖子上的项链弄丢了,珠宝撒落在香溪中,从此,小溪就变得清澈见底,芳香四溢。人们就称这条小溪为“香溪”。除了昭君,这里还孕育了我国第一个伟大的爱国主义诗人,屈原。而如今这里又出现了一位“名人”,那就是曾轰动世界的神农架野人。

时间呢,过的非常快,我们现在来到了三峡最后一个峡,西陵峡了。西陵峡西起香溪口,东至南津关,全长76公里,她是以宜昌市的西陵山而得名的。西陵峡呢,有三个之最。首先她是三中最长的一个峡,自上而下,共分为四段;香溪宽谷,西陵峡上段宽谷,庙南宽谷,西陵峡下段峡谷。其次,她是自然风光最为优美的一个峡,北宋著名政治文学家,欧阳修为此留下了“西陵山水天下佳”的千古名句。最后呢,她是三峡的最险处。过去,这一带触礁沉船的事故层出不穷。青滩北岸有一座“白骨塔”,以堆积死难船工的尸骨而得名的。当然现在的西陵峡经政治后早已今非昔比了。西陵峡的主要景观有:兵书宝剑峡,牛肝马肺峡,崆岭峡和灯影峡。这就是著名的“西陵四峡”了。但我今天主要介绍的是西陵峡的灯影峡了。灯影峡是以形取景得名的。山上有四块石头,非常像《西游记》中,唐僧师徒四人西天取经满载而归的生动形象。而每当到了夕阳夕照的时候呢,从峡中远远望去,他们就像皮影戏中的人物一般,非常有意思。所以这个峡就被称之为灯影峡了。

美好的时光总是短暂的,我们的旅程也马上就要结束了。游历一次三峡仿佛游历了一次人生。曲折之后总会是平坦的。那么在这里呢,我十分感谢大家对我工作的支持和配合,希望有缘能和大家再次相逢!祝大家万事如意,再见!

展开阅读全文

篇8:峡导游词80字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 304 字

+ 加入清单

各位旅客朋友们,你们好!我是007号导游,现在我们所在的地方是中国第一大水利枢纽--三峡水利枢纽.三峡是瞿塘峡、巫峡、西陵峡三大峡谷的总称,从自然上说三峡是美丽长江的标志性河段,从人文上说三峡是长江文明的华彩乐章。因为有了三峡,长江变得更加雄伟,风光变得格外秀丽。三峡因长江而存在,长江以三峡而骄傲.下面是自由活动时间,旅客朋友们可以随意拍照留念,3个小时后在这里集合.(有些罗嗦,你可以自己删减一部分哦.)

长江三峡旅游,可以从重庆顺流而下,快镜头地观赏三峡奇特风光,也可以从上海、南京或武汉逆流而上,慢节奏地饱览长江沿途美景。然而,从长江三峡门户宜昌出发,畅游神奇美丽的长江三峡,是长江三峡旅游最佳起始点。

展开阅读全文

篇9:英文的导游词范文_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16606 字

+ 加入清单

英文导游词范文

英文导游词范文——陕西西安大清真寺英文导游词

the great mosque at huajue lane

the mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 moslems in xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the provincial people’s government. unlike the arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the mosque here in xi’an possesses much chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to islamic mosques, this mosque also holds characteristics of chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

however, any further discussion about the mosque will be futile unless anything of the introduction of islam into china is brought up.

islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century a.d. and was introduced to china in the mid-600s. at that time, arabian merchants and travelers came to the northwest of china by way of persia and afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with china. in the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through bangladesh bay and the malacca strait to china’s guangzhou, quanzhou, huangzhou, yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became moslems.

however, massive immigration of the moslems to china did not take place until as late as the early period of the 13th century, when genghis khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from central asia to eastern europe, including the north of iran. many of the moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in china.

among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the hui people in the history books on the yuan dynasty. the hui people later followed kublai khan down to the south, helping him unifying china and then establish the yuan dynasty. in the wake of the conquest, islam spread all over china and mosques began to appear everywhere. in the yuan dynasty, many moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. and a lot of the moslems took part in zhu yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the ming dynasty. therefore, all the emperors of the dynasty issued mandates to protect islam, and to set up mosques in praise of the moslems for their feats. in the early 16th century, islam predominated qinghai on the minority nationalities including the huis, the uygurs, the kazaks, the kirgizes, the tajiks, the tartars, the ozbeks, the dong xiangs, the salars and the bonans. the moslems in xi’an are mainly the huis, being a small portion out of the ten million in china.

the mosque at hua jue lane is the largest in xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in china.

according to “the stele on the building of the mosque”, the mosque is said to be built in the tang dynasty. however, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the ming dynasty. the four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. the still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. the stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the mosque. on the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher mi fu, “may buddhism fill the universe”, on the other, “royal -bestowed”by dong qichang, another master of the same art of the ming dynasty. they are treasures in chinese calligraphy. at the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the hui calendars in arabic, is stored. it was compiled by a man in charge of the mosque called xiao mining in the early period of the qing dynasty. a three –storeyed octagonal wooden structure called “retrospection tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in islamic temples in arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the moslems to come to worship. respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a scripture chamber, both elegantly laid out. the five wooden houses, which are called “water houses”in the southwest section of the mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. and in side the fourth courtyard there is a structure called “the pavilion of phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. the pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. the six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. just at the back of the pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. there are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and arabic letterings. the imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of mecca, to chant in koran and to pay their religious homage.

the moslems in china share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. they worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. they are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in koran pigs have been mentioned four times as being “unclean”. according to koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. however, except a few places in xinjiang, the chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. upon his death, a moslem has to be “thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on “ke fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting scriptures at the funeral.

the chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. and of course, the moslems in china enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

英文导游词范文——陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词

emperor qin shihuang’s mausoleum and the terra-cotta warriors and horses museum

emperor qin shihuang (259-210b.c.) had ying as his surname and zheng as his given name. he name to the throne of the qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. by 221 b.c., he had annexed the six rival principalities of qi, chu, yan, han, zhao and wei, and established the first feudal empire in china’s history.

in the year 221 b.c., when he unified the whole country, ying zheng styled himself emperor. he named himself shihuang di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. since then, the supreme feudal rulers of china’s dynasties had continued to call themselves huang di, the emperor.

after he had annexed the other six states, emperor qin shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. he standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. to protect against harassment by the hun aristocrats. emperor qin shihuang ordered the great wall be built. all these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. they had a great and deep influence upon china’s 2,000 year old feudal society.

emperor qin shihuang ordered the books of various schools burned except those of the qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. as a result, china’s ancient classics had been devastated and destroy. moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. those events were later called in history“the burning of books and the burying of confucian scholars.”

emperor qin shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the guanzhong plain. these palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

emperor qin shihuang’s mausoleum has not yet been excavated. what looks like inside could noly be known when it is opened. however, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of emperor qin shihuang’s mausoleum was.

no.1 pit was stumbled upon in march 1974 when villagers of xiyang village of yanzhai township, lintong county, sank a well 1.5km east of the mausoleum. in 1976, no.2 and 3 pits were found 20m north of no.1 pit respectively after the drilling survey. the terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. this discovery aroused much interest both at home and abroad. in 1975, a museum, housing the site of no.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the state council. the museum was formally opened to public on oct.1, the national day, 1979.

no.1 pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. it is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. there are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. the pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. the battle formation of the qin dynasty, facing east. in the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. they are supposed to be the van of the formation. immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. they are probably the main body of the formation. there is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. they are probably the flanks and the rear. there are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from no.1 pit.

no.2 pit sis about half the size of no.1 pit, covering about 6,000 square meters trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. the 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. but their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. the copper parts of the chariots still remain. each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. according to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of hexi corridor. the horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

no.3 pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. now, no.2 and 3 pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. the floors of both no.1 and 2 pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. in these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. analysis shows that the pits were burned down by xiang yu, leader of a peasant army. all of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing emperor qin shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

the height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. they look healthy and strong and have different facial expressions. probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the qin dynasy. they organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. the clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. as the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. however, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. they are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. these weapons were exquisitely made. some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. this indicates that qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.

in december 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of emperor qin shihuang’s mausoleum. these single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. the four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. the restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

the chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. they have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. probably they were meant for the use of emperor qin shihuang’s soul to go on inspection. the bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. for instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. according to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. the excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the qin dynasty.

no.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. after two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on october 1, 1983. no.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

展开阅读全文

篇10:鲁迅故居导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 739 字

+ 加入清单

大家好,这天我们要去鲁迅故里参观游玩,我是你们的导游,将带领你们度过愉快快乐的一天,大家能够叫我小黄或黄导。

我们的目的地就快要到了。首先和各位谈谈鲁迅先生。鲁迅是我国伟大的思想家,教育家和文学家,为我国的革命事业做出了巨大的贡献。而鲁迅故里就是鲁迅小时候生活过的地方。

好,我们的目的地已经到了。首先来到大门口,我们能够醒目地看到一块大石像,上方雕刻着“鲁迅故里”四个大字和鲁迅的头像,石像前还有几个小孩正围成一个圈的铜像,他们的神态各不相同,活灵活现。远远望去,好像在谈论对鲁迅先生的无限赞扬。

此刻,在我们的左手边有一块巨大的石碑,上方印着“民族脊梁”四个烫金大字。这块石碑是人们为了纪念鲁迅先生的丰功伟绩专门建造的。

继续向前走,就来到了三味书屋,这儿是鲁迅从12岁开始来寿老先生这儿学习的地方。其中,在学堂中间摆放的是寿老先生的讲桌,桌上放着书和一把戒尺,周围围着的是学生们的课桌,鲁迅的课桌紧挨着墙,在课桌的右下方还端端正正地刻着一个“早”字。关于这个“早”字,还有一个个性的故事呢!

在鲁迅小的时候,他们家境日益贫弱,他的父亲身患重病。每一天,小鲁迅都有要在药铺和学校之间来回奔波。一次,鲁迅为了给父亲抓药,结果上学迟到了,教书的寿老先生不由分说,一把抓起戒尺在鲁迅的手心连打三下。但是,鲁迅并没有因此而痛恨老师,只是默默地在自我的课桌上刻了一个“早”字,以此来告诫自我要珍惜时光。

接下来就来到了百草园。走进百草园,能够发现那里到处是一片生气勃勃的景象。虽然那里只种着几种简单的绿色植物,但那里却时鲁迅童年时最喜欢玩耍的地方。小时候的鲁迅常常在那里捉蛐蛐,爬树,采野果吃,几乎每一天都玩得开开心心,不亦乐乎。

我们的参观这天到此为止,感谢大家的这次参观,欢迎各位下次再来游玩。

展开阅读全文

篇11:长城旅游的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 327 字

+ 加入清单

各位朋友大家好,我是此次的导游,我姓钱,大家可以叫我钱导。

今天我们游览的闻名古今中外的长城。长城位于北京的背部,监狱春秋战国时期,那是,长城是各个诸侯国为了相互防御而建的,后来,为了方位北方的奴入侵就连接在了一起。号称“万里长城”全长一万三千多里,国父孙中山参观长城后评价道:“中国最有名之工程,万里长城也……工程之大,古无其匹,为世界之独一器官。”我们现在游览的地段是八达岭长城,高大坚固,是用巨大的调试和城砖筑成的,城墙顶上每隔三百多米有一座方形的城台,是屯兵的堡垒,打仗的时候可以相互呼应。周幽王就在这烽火台上上演过一场“烽火戏诸侯”的历史闹剧。

现在大家可以自由活动,请保管好随身所带物品,注意保护环境不乱写乱画,不乱扔垃圾,我们两小时后在这集合。

展开阅读全文

篇12:广州番禺的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1252 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到广州旅游,我是你们的导游______。

番禺城北公园位于番禺区东环街道,北接星海路(东西走向),东临迎宾路(南北走向),西靠光明北路、南至东环路,面积约占48.2公顷。

番禺城北公园规划目标是合理有效地利用地势条件,将城北公园建成一个以全区市民为服务对象,以提供体育、文化休闲活动为主题的公园,也就是说城北公园将是番禺区未来的文化艺术、体育休闲中心。按照城市规划,番禺未来的文化艺术、体育休闲中心的重要组成部分中的山体公园和青少宫已经相继完工并投入使用,为番禺的广大市民提供了良好的学习、休闲娱乐环境。

城北公园的规划建设,有利于番禺区市桥组团的北区开发,提升整个区域的人民生活居住水平,提高番禺区人民的精神文化生活水平,满足广大群众的文化娱乐需求,从而能更好地推进番禺区地城市化建设。合理布局空间结构

整个城北公园的规划用地形状呈南北长,东西短的不规则形状,地形大致以东南方向的山体为主,西北是农田与河涌交织的平缓地形。本着合理有效地利用用地条件,体现社会效益和经济效益的同一以及充分利用山体和水域的优美环境的规划原则,城北公园的整个规划空间被规划为:一个空间视觉中心,三条次景观轴线,三大视觉兴奋点等三大部分。

一个空间视觉中心就是将规划公园区内最大的公共空间----山林绿地作为区内的空间视觉中心,并与南北边的广场、绿地、公园紧密联系,展开形成一条主景观轴线,以山林绿地的美景渗透在主景观轴。三条次景观轴线就是把区内的主干道、青少年活动中心的建筑轴线和百步云梯组合作为次景观轴线,从而优化附近的人居环境。而三大视觉兴奋点,就是把三座大型公共建筑----情少年活动中心、艺术中心和图书馆精心设计成为区内的视觉兴奋点。

这样,规划就将山体的自然生态绿地以及区内的自然河涌跟由区内主干道、青少年活动中心的建筑轴线和百步云梯等景物形成主次有序的空间层次结合起来,为大众提供了一个集文化休闲、娱乐和体育运动于一体的活动场所。其大胆独特的设计理念,不仅符合了构建和谐社会,建设文明番禺的要求,更是符合了番禺区自身的实际。精心打造公共设施

规划建设城北公园,目标就是要使其成为未来的文化艺术、体育休闲中心,其目的就是为市民提供服务。因此,搞好区内的道路交通等公共设施规划极其重要,而搞好与城市主干道的连接更是不容有失。

在公园区内,宽广的水泥混凝土结构的主干道可以达到每一个功能建筑;由小石头或者是石板建成的小路和园林路则可以把你带到公园里每一个你喜欢的地方,以满足人们漫步、参观、休憩等的步行环境要求。为了方便一些开车前来的休闲的市民,公园还规划了分布遍及整个公园的多个小停车场,其中青少年活动中心、艺术中心和图书馆的停车位则是集中布置,停车场位置都规划在各主要建筑和体育设施附近,以方便市民使用。

为了保证公园里的环境,公园与外界连通的大型公交站场以及停车场都被规划在公园的规划范围之外,并加强了公交的换乘,在干道上还相应地设置了港湾式地停靠站供乘客上下。

番禺城北公园,将是番禺区的一颗绿色明珠。

展开阅读全文

篇13:重庆白帝城导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 638 字

+ 加入清单

放假期间,爸爸带我去了一次白帝城

白帝城位于重庆市奉节县,其实白帝城并不是一座城市,它的遗址已经被长江淹掉了,我们现在所能看到的只有白帝庙和刘备托孤堂,以及一些考古人员找到的悬棺。

走进白帝庙中,院里的两个雕塑进入了我们的视线,左手边是白鹤,右手边是白虎,雕得惟妙惟肖,就像真的一样。一抬眼,我们就看到了刘备托孤堂,塑像正中卧在床上的正是刘备,在床边跪着的两个小孩是刘备的二儿子和三儿子,而站在床边受命的人,便是诸葛亮。有人可能会问了:刘备在,关羽张飞怎么不在?我可以认真地告诉问这个问题的人:你的三国知识太浅啦!关羽张飞在这之前就死了,死人难道还能来吗?

再往前走是一大片石碑林,有画也有诗,其中有两块给我留下的印象最深。一块叫“三王碑”,碑上刻着鸟中之王凤凰;花中之王牡丹;树中之王梧桐。这块石碑做工精细、图案清晰,是不可多得的好作品;另一块叫“竹字碑”,碑上看似刻着几片普通的竹叶,实际上是一首诗,怎么样?古人雕刻的石碑很不错吧!

从石碑林向前走,是悬棺陈列馆,里面放置着三口悬棺。放在厅正中的是目前所找到的最大的悬棺,它体长约两米,是用楠木做的。透过棺木的裂缝,可以看到里面那具放了上百年的尸体;门口左边的玻璃柜被分为两层,上层放的是棺木,下层放的是两具完好无损、一块骨头也不少的尸骨。这尸骨怎么保存得如此完好呢?原来?这个放尸骨的棺材是用黄羊木做的,黄羊木本身就具有防腐的功能,所以放在这个棺木里的尸骨就这么完整地保存了下来。

白帝城是重庆一个重要的文化旅游景点,不可不看。

展开阅读全文

篇14:香港著名景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3600 字

+ 加入清单

香港著名景点导游词(精选5篇)

香港是亚太地区联络欧美大洋洲的枢纽,商贸金融发达,有东方之珠,旅游购物天堂之称。今天小编为大家带来香港旅游导游词,欢迎阅读

香港著名景点导游词1

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

香港是亚洲繁华的大都市,地区及国际金融中心之一,条件优越的天然深水港,1842年至1997年是英国的殖民地,1997年7月1日回归中国。面积约1104平方公里,人口超过700万,主要产业包括零售业、旅游业、地产业、银行及金融服务业、工贸服务业、社会和个人服务业。香港把华人的智慧与西方社会制度的优势合二为一,以廉洁的政府、良好的治安、自由的经济体系以及完善的法治闻名于世。

香港(Hongkong)是一个年轻的城市,是一个充满奇迹和神话的城市,是一个令人无比激动的城市。世界级的建筑、快节奏的生活、时尚摩登的娱乐享受,无不凸现出这座城市的惊艳魅力。香港是一个生活的天堂,集各式各样的欢乐于一地。在香港,既可以观赏到美丽的自然风光,又可以获得商业文明带来的种.种享受;既可以浸淫在摩登社会的物质享乐中,同样也可以重温旧时代的朴真生活方式。

香港也是一个有着传奇故事的城市。从一个默默无闻的小渔村到繁华的都市,从殖民地到世界上第一个实施“一国两制”的地方,香港经历了历史的风云变幻,香港更成熟了,更包容了。

“动感之都”香港是人们瞩目的焦点,是人们感受生活的地方。

香港提倡兼奉行自由贸易拥有自由开放的投资制度、不设贸易屏障、对外来投资者一视同仁、资金自由流动、法治体制历史悠久、规章条文透明度高、税率低而明确。

香港著名景点导游词2

各位团友:

大家好!欢迎各位来香港观光旅游,很高兴能和大家一起参观浅水湾,并很荣幸能和大家共度一段美好时光,祝大家游得开心,玩得尽兴!

浅水湾位于香港岛南部的浅水湾是是香港最具代表性的美丽海湾。浅水湾海滩绵长,滩床宽阔,且水清沙幼,波平浪静。沙滩上中国古典色彩的镇海楼公园里有天后娘娘、大慈大悲观音神像,还有长寿桥等胜景。临海的茶座,则是欣赏红日西沉,涛声拍岸的好地方。

浅水湾的秀丽景色,使它成爲港岛著名的高级住宅区之一,其中包括香港巨商李嘉诚、包玉刚的豪华私宅。

如果在海滩玩累了,可以到旁边的快餐店、餐厅及超级市场就餐、购物,曾经是著名的浅水湾酒店现在已经成为影湾园商场了。附近的深水湾、中湾及南湾,都是畅泳胜地。

好,浅水湾到这里就参观完了,非常感谢大家的支持与合作,希望这次香港之行能给各位留下美好的回忆,不到之处敬请各位提出宝贵意见。同时欢迎各位再次光临,再见!

香港著名景点导游词3

大屿山是香港最大的岛屿,面积相当于两个香港岛。从东涌乘坐巴士前往昂坪,沿途树木葱茏,山岭起伏,其间的凤凰山和大东山保持着原始的自然风貌。向南的海岸拥有许多岬角和海湾,大屿山海岸线漫长曲折,港湾与沙滩、高山与流水、自然景观和历史古迹交相辉映。游遍全岛,恍如完成交错时光的穿梭之旅。

游大屿山西南部,可说是一步一古迹。从石壁水坝出发,沿引水道向西南走个多小时,便到达狗岭涌。此地方除被不少郊游人士列为最佳露营地点外,竖立?的「屿南石碑」,更见证了一百年前英国迫中国签下不平等条约、强租借新界的事件。站在这租借分界线,背后无尽的南中国海、索罟群岛、桂山岛、万山群岛全近在咫尺,游人在这里可尽享无限好风光。

再往西走便是香港境内的极西——分流。据悉,这里是西面珠江三角洲的黄泥水和东面南中国海清澈咸水的交汇,清水与浊水的分隔,故名分流。弯月形的分流东湾边缘有座雍正时期的炮台,当年曾负起镇守大屿山至珠江一带水域的重任。此外,附近的分流村、分流大学和天后庙,尽管皆空置破落,却又古意盎然,值得参观。

位于昂平大路的“竹园精舍”不可不去,里面有一幅中堂莲花图。这一朵莲花并非平常画家所画,而是出自慈禧太后御笔,画上印有慈大后玉玺,是镇山之宝。相传早年香港沦陷时期,日军经过竹园精舍时,连走路都不敢用力,只静悄悄地走过,更加不敢进入骚扰,慈禧太后御笔莲花图由此得以保存。在此参观,虽则没有宝莲寺的香火鼎盛,却更添禅院的幽雅脱俗。从东涌经沙螺湾、深屈,到大澳宝珠潭,有一段全长约8公里的古道。古道沿海而修,历来是远足者最喜欢的路段。沿途还有一些客家排屋,这在大屿山是很少见到的。

大澳渔村水乡风情极为浓郁,是大屿山最有生活气息的游览胜地。这里的河道,呈“入”字形伸展。那一撇的末端,就是大澳村的入海口,海就是着名的伶仃洋。傍晚时分,站在渡口的桥上看“伶仃落日”,景色壮美中另有一番沧桑。渡口租一艘游艇,进入水乡河道,一路前行,大澳水乡最有特色的吊脚楼让人目不暇接……

位于大屿山昂坪高原上的宝莲寺是香港规模最大的佛门胜地之一。宝莲寺创建于1920_年,虽仅70余年,但因建筑规模之大,地形环境之优美,有“南天佛国”之称,为香港四大禅林之首。禅寺牌坊正对的木鱼峰,有一座新建的世界最大的铜佛像———“天坛大佛”。大佛底座有三层,内一口大钟,每隔七分钟敲打一次,供人“解除108种烦恼”。它和宝莲寺共同组成了闻名遐迩的佛教旅游大区。

凤凰山是大屿山的最高山峰高达九百三十四米,是本港远足人士的旅游胜地,旅游人士每多摸黑登山,观看日出。

香港著名景点导游词4

九龙寨城公园的前身乃是九龙寨城(或被称为九龙城寨),位于九龙半岛东北角,早于一六六八年已建有塾台。及至一八一零年在沙滩尽头兴建了一座炮台,取代了原本位于东龙洲的佛堂门炮台。驻军亦增至一百五十人,炮台的战略与行政地位亦相应提高。鉴于防御措施不敷所需,两广总督耆英逐于一八四六年上书奏请兴建一所寨城。城墙则于一八四七年(道光二十七年)完工,有十五尺阔,十三尺高,同时亦建造多幢房舍作衙门及房舍,九龙寨城亦正式诞生。政府在一九八七年宣布清拆寨城,于原址兴建公园。

公园占地三万一千平方米,共分为八个各有特色的景区。一踏入公园大门,迎面而来是一幅大石碑,上面写着“游园寻春梦听瀑学逍遥”一句诗词。其意思是指公园景色古雅,又有人造瀑布,使人可以逍遥游览,享受自由自在的游园乐趣。兴建这个公园的主要目的是要保留寨城原有古迹,以及给人提供多一个可以游览休憩的好地方。所以说,九龙寨城公园乃是一个“古而新造”的游览公园。虽然寨城已经不复存在,但寨城的衙门仍然得以修复及保留在原地。这座衙门,建于百年前,为中国传统司法机关的象征,是寨城原址留下来的历史遗迹之一。

除此之外,公园内还有其它重要文物,如寨城南门原有两块分别刻上“南门”及“九龙寨城”字样的石额,寨城内残全的城墙墙基,环绕寨城内墙的排水沟和石板街,位于衙门大门前的两尊古炮、石碑和柱础等等……这些古物都分别陈列于公园中的不同景区。

九龙寨城公园跟据江南园林景致建成,主题景点分为春、夏、秋、冬四个季节。公园亭台楼阁如画,内有曲廊幽径,山池流水、树木成荫,还有五彩缤纷的卵石铺地、刻有诗词的石碑和竹木雕刻等,令游人仿如置身于江南一带的山水园林。公园内的广荫庭,摆放了各式各样的岭南派四季精巧盆栽,揉合四季景色于一地。公园内的其它景点还包括邀山楼、六艺台、“归壁”石雕、童乐苑以及八径异趣等。

所以说九龙寨城公园揉合了寨城原址遗留下来的历史遗迹和中国江南传统园林设计,绝不为过。除了供游人观赏,亦可令人缅怀历史过去。我们在游览公园时所看到的亭台楼阁,花草树木,无一不表现着刻意造就的传统江南园林特色。附近还有购物娱乐中心,是港人假日举家同游的选择。

香港著名景点导游词5

香港太空馆是亚洲著名的天文馆之一。位于香港九龙半岛尖沙咀。1977年动工兴建,1980年建成。占地约8000平方米。该馆分为东西两侧,东侧外形似一颗巨大的蛋,内设天象厅和展览厅;西侧为太阳科学厅。天象厅天幕直径23米,设座位316个,是世界上最大的天象厅之一。星象投映仪能将天空中包括太阳在内的8000多颗恒星、月亮及金木水火土五大行星投射到天幕上。该厅还配备非常新颖的全天域放映机,为亚洲最先使用。厅内的六声道音响系统,有几十组扬声器,效果极佳。

展览厅介绍了古代天文学和现代天文学。古代天文学陈列有中国天文学家在1054年观察金牛座超新星爆发的记录,被誉为高能天体物理学的宝藏,是研究天体的珍贵资料。还有西方古代的天文遗迹,如英国的石柱群、埃及的金字塔、秘鲁的拿斯卡平原以及现存最古星图之一的敦煌星图和各种古代天文仪器。在现代天文学陈列中,除一般天文现象内容外,还介绍火箭发展史、现代空间探测技术,陈列有太空穿梭机、宇宙飞船密闭舱先锋10号等模型。

太阳科学厅有围绕太阳主题的12组展览,介绍太阳结构、太阳的各种现象和太阳的研究史等。厅内安装1台20厘米口径的太阳望远镜,可以看到太阳的日冕、日珥、色球和光球等。该厅鼓励观众自己操纵一些仪器。该馆还与香港的各文化团体合作举办天文活动,普及天文知识。

展开阅读全文

篇15:颐和园英文导游词1000字_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2854 字

+ 加入清单

颐和园英文导游词1000字

Hello, welcome you to Beijing Summer Palace! My horse is, today I have for you is to explain Beijing Summer Palace! Please note: please dont littering, dont spit, protect the environment, with good team! Now lets go! Hope I can let you remember the interpretation of the good time, I wish you have a lot of fun!

The earliest dynasties era in the emperor had started to build in Beijing imperial garden. In todays longevity hill kunming lake area will be built here, jinshan kingsoft, called JinShanBo. To this, there was renamed aung, aung tabor. And early Ming is renamed lake and built the temple, named static good mountain park. At sixteen, wanli is also is in here has 1588 landscape scale, enjoy certain green line li, like the white jiangnan ode. But let there really become a royal garden of the qing dynasty is. In the emperor kangxi years was built in the emperor qianlong palace, came to fourteen years, namely 1749 - jehoaddan in 1764 built on the basis of the original qingyi park, lake, mountain, kunming lake, the lake is called mountain called longevity hill. And here also became famous gardens. And most of the imperial palace in ancient China, here also cant escape the invaders in 1860, be spoiled by the anglo-french allied forces and destroyed.

After some years, the empredowager cixi embezzled funds for the navy, and under the emperor guangxu reconstruction has renamed the Summer Palace here. But in 1900, the Summer Palace again by the anglo-french allied forces (Russia), meaning the serious destruction. Since then the rebuilt in here, so, because of the financial HouShan parts are not long. In 1912, QingShi according to the conditions, the Summer Palace is still in Hudson emperor puyi hands. After two years, and there was a his private property, but because once open transportation fares expensive, no one came. In 1924, after the Summer Palace, pu excommunicated beiyang government will formally to opening to the park. December 1948, the peoples government, after accepting here after comprehensive governance, still holding the royal garden style. And it also became the world, architecture, landscape on the best-preserved imperial gardens.

We will see the total covers an area of 290 hectares, including land quarter, water reached three-fourths. According to the royal garden, the garden USES and can be divided into political scenic area, the Summer Palace built residential and the scenic area three parts.

We came to visit the eastern will formally began.

In the east gate, there is a han xu yan xiu Yan, the archway. The meaning of han xu is open, beautiful scenery, all-encompassing. Yan xiu is capture the beautiful scenery. But as the main palace also. On the door of the property of the Summer Palace is the emperor guangxu board of calligraphy. Yi and two words are taken, the remaining calm mood.

展开阅读全文

篇16:香港特色景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 669 字

+ 加入清单

八月三日,我和爸爸妈妈及妈妈的朋友一行人一起到香港的太平山顶游览。香港的太平山顶,据说是香港的一大游览景点,是每个去香港玩的人必去之地。

登上山顶,我们就直接去参观“杜莎夫人蜡像馆”。蜡像馆位于太平山顶的凌霄阁,是专门展览名人蜡像的博物馆。馆内展示了一百多名人的栩栩如生的蜡像。我一进去就看见了成龙大叔,我赶紧和他拍了照。再往前走,我又看见了一个漂亮的人,爸爸说那是梅艳芳,爸爸又让我和她拍照留念。接着我们还看到了:刘德华、周杰伦、李小龙……

接着我们来到了二楼,那里有毛爷爷、胡爷爷、还有美国总统奥巴马的蜡像。最后我们来到了体育名人区,那里有姚明、贝克汉姆等体育名人的蜡像。

参观完了“杜莎夫人蜡像馆”,我们又来到了太平山顶。

据说夜晚站在山顶能俯瞰香港全城。可以看到维多利亚及九龙半岛,可以将两岸的景色一览无余。还听说这里的夜景被称为“世界四大夜景”之一。我们站在山顶上,欣赏到了叹为观止的维多利亚港被夕阳染红的美丽景色。入夜之后,维港两岸的摩天大楼更会亮起五彩缤纷的灯光,难怪来港的游人都要到太平山顶来哟!

我站在观景台,看到香港的一栋栋高楼大厦矗立在山脚下,还看见了我们入住的宾馆呢。正当我在找出口时,我看见了一个摩天轮,我真希望能去坐坐。因为我出生至今还没有看到过这么大的摩天轮。我们一家人看那看那,大家不住地发出赞叹,直到爸爸说,很晚了,我们得回宾馆了。

今天我真开心,不仅登上了太平山顶,欣赏了杜莎夫人蜡像馆,见到了这么多的名人,还俯瞰到整个维港美轮美奂的全貌,真是不枉此行!但由于时间紧,我还没看够,下次我还要来,还要上“太平山顶”。

展开阅读全文

篇17:济南大明湖导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1208 字

+ 加入清单

说到这里,大明湖还有一个独特之处就是:“蛙不鸣,蛇不见”。传说是唐朝时,湖边真武届里有一位高天师,呼风唤雨法力无边,他收了个门徒,徒弟出师时要考试,就是捉拿湖里的的蛇精蛙怪,徒弟挥舞着神剑,不一会就把蛙怪打得落花流水,活捉了蛇精,高天师收了蛇精做真武大帝手下的一员大将,而青蛙呢,被打得又聋又哑,再也叫不出声来了。后来人们分析说因为大明湖的水是泉水,长年在18℃,水温低,不适宜水蛇生长,青蛙不能发情,所以也叫不出声来。

大明湖主要的景点都在北岸,第一个就是我们面前高台上的这座气象巍峨的庙宇,这就是――〔真武庙〕,济南市现存最大的道教庙宇。想必大家都知道,中国有四大宗教,其中唯一的土生土长的一种就是道教,先秦时期道家学派的创始人李耳(又名老聃)被尊为道教的教祖,他的著作《老子》(又名

2《道德经》)是道家的主要经典。道家的至上神是三清真人,即玉清原始天尊,上清灵宝天尊和太清道天尊(即太上老君)。道教分为两派,金代形成全真派,主张炼气,清修,道人要出家修行。它的创始人就是《神雕侠侣》中提到的那位武功盖世的“中神通”王重阳,在元代形成的正一派可谓俗家辫子,崇拜鬼神,画符念咒,代表人物是张天师张陵。金元之际,济南道教兴盛,全真派的高人丘处机曾来济南传教,真武庙就建于元代。

各位请看,台阶前这对活灵活现的小狮子非常精美。我有个问题要问大家了,请问哪一个是雌狮子,哪一个是雄狮子呢?……对了,这位朋友答得非常好,左边这头脚下是一头小狮子,右边这头脚下是一个绣球,所以左边是雌,右边是雄,现在我们上去看一看,大家一起数一下一共有多少级台阶。一共是36级,为什么是36呢?道教的数字很有讲究,有三十六小洞天、七十二福地之说,另外,皇帝被尊为九五至尊,四九三十六,就是说比皇帝要低一个等级,可见皇帝是真龙天子下凡,连神仙也要让他一筹。

真武庙里供奉的是真武大帝,真武原名玄武,是道教的四方神(青龙、朱雀、白虎、玄武)之一,北天星区,色黑属水,大家看这座英明神武的金身坐像就身着黑袍,人们把真武大帝供奉在大明湖畔就是希望他能镇住水里的妖魔鬼怪。左右墙上的彩绘壁画画的就是真武大帝的生平。传说真武大帝原来本是西方净乐国的一位王子,自幼慕道,而且非常奇异,从小喜欢与猛虎相伴戏耍,太上老君见他有慧眼,便点化他去武当山修炼。历经42年,受尽磨难,终于修成正果,得道成仙。升仙之际为了脱去凡胎,他剖开肚子,拿出自己的肠子和肝脏,变成了龟蛇二将,成为自己手下的护法神。真武大帝立志要“斩尽天下妖魔,普救众生”,别看这龟蛇二将长相丑陋,他们的本事可不小,帮着真武大帝降妖捉怪立下了汗马功劳。前边这两座塑像原塑于明代是当时庙里塑像中最为生动传神的两座,二将肌肉突兀,神彩飞动,具有很高的艺术价值,可惜都毁于十年__中,只有前边这座小的铜铸龟蛇合体像是庙中的真品。两边的十四位神仙也都是真武大帝手下的爱将,最后面四座就是风伯、雨师、雷公、电母。

展开阅读全文

篇18:富春桃园导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 664 字

+ 加入清单

昨天,我跟着舅舅到富春游玩,随行的还有表姐、表弟。

到了富春,已是中午。舅舅就带我们到一个客户那里一起去吃饭,客户是一个姓陈的阿姨,陈阿姨还带了她的两个女儿,一个已经上大学了,另一个和我同年。

吃完饭,舅舅和他的另外几个朋友一起去钓鱼,我们这几个小孩则跟着陈阿姨一起去富春桃源。

我们开着车来到了一处坐船的地方,买了票,等候着船。不一会儿,船夫就来了。我们跟着船夫上了船才发现我们做的不是乌篷船而是竹筏,然后我又发现船夫不是用船桨划船的而是用一个类似于驱动器的东西操控船的。不得不说这个水库的水真绿,让人感觉像是船行驶在一块绿玻璃上似得。或许是因为船使得太快了,水的阻力把浪花送上来,好不漂亮;又有些小浪花会从竹筏的空隙中冒出来,形成了一股股“小喷泉”,可好看了。

坐了竹筏,我们又去了山上买了富春桃源景区的票子准备游览下一个景点。我们先坐上游览车到达山顶,再就是游览九霄碧云洞了。

九霄碧云洞中被誉为“亚太第一洞厅”,洞内很冷,比在家里开空调还凉快。洞里的水更是冰凉。

我那小表弟一进洞就到处乱串,一会儿拉着我的手说:“姐,你看定海神针。”一会儿又扯着我的衣裳嚷:“呦,哪儿有只千年老龟啊!呵,你瞧,壳还挺大的呢!”表弟说的不错,这洞内稀奇古怪的东西还真是不少,【西游记】里的“定海神针”,“千年老龟”;著名瀑布“黄果树瀑布”还有意大利的“比萨斜塔”呢!

参观完九霄碧云洞,我们又去坐了刺激的云霄飞车,还在野诸林的“蜘蛛网”上晒太阳;在网上走梅花桩;在......

最后,我们和舅舅在饭店集合,舅舅满载而归,而我们呢,自然是收获了无限的欢乐。

展开阅读全文

篇19:青岛栈桥导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4798 字

+ 加入清单

青岛栈桥导游词2篇

青岛栈桥是青岛海滨风景区的景点之一,是国务院1982年首批公布的国家级风景名胜区,也是首批4A级国家旅游区。下文是青岛栈桥的导游词范文,欢迎借鉴!

青岛栈桥导游词(一)

各位游客大家好,欢迎您来青岛观光旅游!

青岛是美丽的海滨城市,是理想的度假胜地。这里山清水秀、风景如画、天蓝海碧、绿草如茵,其海滨风光更是别具一格。下面我们要参观的就是青岛的象征--栈桥。不知道大家有没有注意过驰名中外的青岛啤酒商标,它上面的图案便是栈桥。青岛人以青岛啤酒为骄傲,他们同样也以栈桥为荣。栈桥西南面是新建的中苑广场,东面是与栈桥隔海相望的小青岛,北边是繁华的中山路,他的南面就是一望无际的大海了。栈桥就好像一条长虹,飞旋与这碧波荡漾的青岛湾中。我们漫步在栈桥之上,就如同置身于大海之中,可以充分感受到海的气息和他的宽广伟大。涨潮时,海浪拍打着桥身,使人联想到正乘坐着轮船在海中航行……

我们现在看到的便是栈桥了。它位于青岛湾中,目前全长440米,宽8米, 与市区繁华的中山路成一条直线,由海岸前伸入海。从远处看,它像一条长虹横卧在大海之上。

30年代,栈桥曾被誉为青岛十景之首,青岛市乡二十四景之一,不少文人墨客为之留下诗赋和赞誉,国内外的重要宾客、要员、知名人士在青岛观光时,都要登临栈桥,欣赏海滨风光。2019年包括栈桥在内的海滨风景区,被国家旅游局评为首批AAAA级风景区。

关于栈桥的解释是:"凡是伸到海里的简易码头都称为栈桥。"那它为什么又会成为青岛的标志呢?青岛在100多年前是一个小渔村,1891年清政府下诏书在青岛建置。1892年清政府派登州总兵章高元带兵驻扎青岛,为便于部队军需物资的运输, 建了两座码头,一座就是现今的栈桥。该码头原称谓很多,有海军栈桥、前海栈桥、 南海栈桥、李鸿章栈桥、大码头等,长200米,宽10米。另一座位于总兵衙门前方的"衙门桥"长100米,宽6米,亦称"蜗牛桥"。这两座码头都是中国工程师自己设计的, 也是青岛港最早的码头建设。

1897年,德军以演习为名,从青岛湾登陆,武力占领青岛,栈桥成为德军侵占青岛的见证。

德帝国主义侵占青岛后,将原桥北端改为石基,水泥铺面,南端下立,钢制桥架上面铺有木板,并设轻便铁轨,南端仍是铁木桥,桥身延长到350米,仍为军用码头。192019年大港第一码头建成后,栈桥逐渐失去它作为码头的历史使命,开始向游人开放。1922年青岛被中国收回,1931年国民政府出巨资由德国信利洋行承包重建,桥身加长到440米,桥南端增建了半圆型的防浪堤, 并在防浪堤上修建了具有民族形式的二层八角凉亭,亭子由彩色琉璃瓦覆盖,24根红漆柱子支撑,取名"回澜阁"。整个工程至1933年4月竣工。 栈桥从此成为青岛第一景。

建国后,政府多次拨款对栈桥进行维修, 1985年青岛市又对栈桥进行了大规模的全面整修,两侧围以铁索护栏,12对欧式桥灯相峙而立,外铺砌花岗岩石台阶。1998年底至1999年6月市政府再次拨款对栈桥进行了大规模整修,此次维修既达到防风浪、防腐蚀要求,保持原有的风韵,又与两侧护岸设施相匹配,增加了美观效果,使整个桥体焕发了青春。

大家前面走,看前面这座由中国民族风的双层阁楼叫回澜阁。阁顶覆盖着黄色琉璃瓦,周围的亭柱共24根。阁内是双层圆形的厅堂,各中心有螺旋形楼梯。回澜阁与这碧波绿水相互辉映,非常的雄伟壮丽。6秒//早在30年代,飞阁回澜这一景观就被列在了青岛市十大景观之首。

大家看,每个窗都有一框,每个框都可以看到不同的景色,景象画一样嵌在窗中,这就是所谓的“一窗一框,一景一画”。

栈桥是青岛历史的见证,有着一百多年的历史。她身上即刻录了青岛的屈辱岁月,也记录了解放后青岛市的建设与发展。我们现在站在栈桥桥头,沿着这条通往海中的路往前走,如同置身于大海之中,能充分感受到海的气息,体验到海的宽广伟大。碧波拍打着桥面,白云在头上飘过,海鸥在天空中飞翔,游船在海中穿梭,大家在行进中可以看到岸边的红瓦、绿树如同一幅美丽的画卷逐渐展现在我们面前。我们可以充分领略到康有为先生所描写的:"碧海蓝天,红瓦绿树"。

前面我们看到的这个沙滩是栈桥海水浴场,它是市区浴场中最小的一个。它与繁华的中山路相邻而且周围环境十分优美,有很多人到此游泳。

看前方的高大建筑,我们首先看到的那座玻璃幕墙楼是山东省国际贸易大厦,它共有39层,地下3层,地上36层,高是118.5米,是90年代齐鲁第一高楼。接下来我们看到的那座高大建筑是青岛的海关大楼,共26层,地上24层,地下2层,139.9米高,是中国北方的三大海关之一,自1997年开始连续五年监管的进出口货运量名列全国第一。

海关大楼前面那座造型奇特的建筑是海上皇宫,海上皇宫是一座集游览、娱乐、演出、餐饮于一体的旅游场所。整座建筑是由几个四分之一的圆体组成的,共6层,地下一层,地上5层,整体用108根柱子支撑,建筑面积1.1万平方米。它以一流的环境,五星级的服务,被列为青岛餐饮特一级就店。

回澜阁对面那座小岛是小青岛,小青岛上因为植被茂盛,郁郁葱葱,看上去一片翠绿因此而得名。大家看它的形状像不像一把琴?水像他的琴弦,风起时,波浪会响起铮铮琴声,所以小青岛又叫琴岛。岛上的那座锥形灯塔是船只进出胶州湾的航标。塔内有水晶棱造的反光镜,可以为进出港口的船只导航。

在小青岛南面还有一座岛,那就是"薛家岛"。它的面积为27平方公里,海岸线长达38公里,并有青岛最长的一个沙滩-"金沙滩"。

大家看到与小青岛仅一水之隔停泊着许多军舰的是中国海军博物馆,它是我国目前规模最大的一处反映中国人民海军面貌的综合性博物馆。现每年接待游客达几十万人之多。

接下来请大家看一下北面那两座高高耸立的塔楼,那就是天主教堂。它高56米,上面的两个十字架分别为4.5米,是青岛地区最大的哥特式建筑,它也是对外开放的一个宗教景点。

与栈桥北端相接的是青岛最繁华的商业街"中山路"。中山路全长1300多米,63座建筑,160多家商场,同时它还是国家确定的全国100个文明示范点之一。

在栈桥的东侧,是泛海名人大酒店。由德国建筑师保尔·弗里德里希设计,为典型德国古典式建筑。

大家看东北方向离我们最近的建筑就是天后宫,是青岛市区现存最古老的有民族风格的建筑群。那时一座集妈祖文化、海洋文化、民俗文化于一体的著名人文景观,现在是青岛市民俗博物馆。天后宫里保留着四大庙会节日:天后诞辰节、天后升天节、清明节庙会及海洋节。那浓郁活泼的海洋民俗风情吸引了众多游人。

栈桥是青岛历史的见证。她身上不仅刻录了青岛的屈辱岁月,也记录了解放后青岛市的建设与发展。就栈桥本身来说,他能在海浪的冲击和海水浸泡下依然屹立于海中,可建造桥的工艺之高。这也体现出中国人民的智慧和技术水平。

好,现在是自由活动时间,大家可以拍照留念。

青岛栈桥导游词(二)

各位团友:

大家好!我们今天游览的第一站是栈桥。栈桥是青岛的象征,是青岛人的骄傲。它位于青岛湾,全长440米,宽8米。20世纪30年代栈桥曾被誉为青岛市内十景之首、青岛二十四景之一,不少文人墨客都曾写下赞美它的诗词,国内外的重要宾客、知名人士来青岛观光时,都要登临栈桥,欣赏海滨风光。驰名中外的青岛啤酒商标便是以栈桥为图案设计而成的。

现在我把栈桥给大家做一下介绍:

[栈桥概况]

栈桥有着一百多年的历史,她既目睹了青岛的屈辱岁月,也见证了青岛的建设与发展。1891年清政府下诏书在青岛(时称胶澳)建置。1892年清政府派登州总兵章高元带四营官兵驻扎青岛,为便于部队军需物资的运输,建了两座码头,其中一座就是现今的栈桥,长200米,宽10米。该码头原称谓很多,有海军栈桥、前海栈桥、南海栈桥、李鸿章栈桥、大码头等。另一座位于总兵衙门前方的“衙门桥”长100米,宽6米,亦称“蜗牛桥”。这两座码头都是中国工程师自己设计的,是青岛最早的码头。

栈桥是当时惟一的一条海上“军用武器供给线”,也就是说,谁控制了栈桥,谁就控制了胶州湾。1897年,德军以演习为名,从栈桥所在的青岛湾登陆,武力占领了青岛,栈桥成为德军侵占青岛的见证。德帝国主义侵占青岛后,于192019年5月将原桥北端改为石基,水泥铺面,在南端钢制桥架上铺设木板,并建轻便铁轨,将桥身延长到350米,仍为军用码头。192019年大港第一码头建成后,栈桥逐渐失去它作为码头的历史使命,开始向游人开放。

第一次世界大战期间,日本从崂山仰口登陆占领青岛后,仍然在这座桥上举行阅兵式,以此证明其对青岛享有“充分主权”。

1922年,青岛被中国北洋政府收回后,中国水兵在此阅兵。

1931年,南京国民政府出巨资由德国信利洋行承包重建,桥身加长到440米。桥南端增建了箭头型的防浪堤, 并在防浪堤上修建了具有民族风格的回澜阁。整个工程至1933年4月竣工。 栈桥从此成为青岛第一景。新中国成立后,政府多次拨款对栈桥进行维修,1985年青岛市又对栈桥进行了大规模的全面整修,两侧围以铁索护栏,12对欧式桥灯相峙而立,外铺花岗岩石台阶。1998年底至1999年6月,市政府再次拨款对栈桥进行了大规模整修,此次维修既达到防风浪、防腐蚀,保持原有的风韵的要求,又与两侧护岸设施相匹配,增加了美观效果,使整个桥体焕发了青春。

2019年包括栈桥在内的海滨风景区,被国家旅游局评为首批AAAA级风景区。

各位团友,我们现在站在栈桥桥头,前面这片水域被称为青岛湾。远处看,栈桥像一条彩虹横卧在大海之中,尽头的“回澜阁”仿佛飘浮在大海之上,有“长虹远引”、“飞阁回澜”之美称。

要领略栈桥的魅力,最好是沿着这条通往海中的桥走进去。走进去,仿佛将自己置身于大海环绕之中,可充分感受海的气息,体验海的浩淼,增强对大海的立体感受。碧波拍打着桥面,白云漂浮在蓝天,海鸥在海天间飞翔,游船在海浪中穿梭,这种美妙的感受,您能只能在此时此地才能充分体味。大家在行进中可以看到岸边绿树掩映、楼台辉映的美景,那又是一幅充满浪漫欧陆风情的城市画卷,正如康有为先生所描写的:“碧海蓝天,红瓦绿树”,梁实秋的“观壮阔波澜,当大王之雄风”。

[回澜阁]

各位团友,现在我们来到了回澜阁,“回澜阁”匾额上的3个字最初是由原青岛市市长沈鸿烈题写的,这个匾额在日本第二次占领青岛期间被掠往日本,放在日本东京陆军博物馆内展出,以显示其侵华战争的“功绩”。现在“回澜阁”三字为著名书法家舒同所写。

此阁为二层八角凉亭,亭子由彩色琉璃瓦覆盖,24根红漆柱子支撑,阁心有螺旋形楼梯,楼上四周为玻璃窗,有“一窗一景,一景一画”之说。我们可以凭窗眺望,全方位地看到美丽的青岛湾和周围的各个景点以及著名建筑。

[栈桥周边景点]

与栈桥在一条南北直线上的这条路是中山路,它是青岛市一条老商业街,有着100多年的历史。德国占领青岛后,为了在后海修建深水码头,于1899年开辟了一条南北连接的道路,这便是中山路的雏形。德县路以南是德国人居住区,命名为“斐迭里街”,德县路以北是中国人居住区,称为大马路,1922年,两条路合并在一起,命名为山东路。1929年,为纪念孙中山先生,又改名为中山路。中山路全长1300多米,63座建筑,160多家商场,同时它还是国家确定的全国100个文明示范点之一。目前中山路也是老市区最繁华的地方之一。这样看来,栈桥成了大海与街市的过渡。它将大海和陆地紧密地连接在一起。

中山路上那座最高的建筑是“百盛商厦”。1998年9月开业。它是国务院批准的首批全国18家合资零售企业之一,由青岛第一百货公司与马来西亚的金狮集团合资兴建,总投资7.8亿元人民币,地下5层,地上49层,建筑面积12万平方米,商场面积5万平方米。在当时被称为齐鲁商业第一楼。

栈桥西边这个沙滩是第六海水浴场,它是市区浴场中最小的一个,与繁华的中山路相邻而且周围环境十分优美,有很多人到此游泳。

展开阅读全文

篇20:关于导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 502 字

+ 加入清单

大家好!我叫陈,是大家的导游,大家可以叫我小陈。今天,我要带大家参观世界遗产——北京故宫。

大家现在可以看到,那座耸立在台阶上的三层建筑物就是故宫。故宫,又称紫禁城,是明清两代的皇宫。故宫是世界是现存规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我国现存最大最完整的古代木结构建筑群。它明永乐四年(公元1460年)开始建,历时十四年才完工。这故宫共有24位皇帝先后在此登基。 历史很悠久,请细细观赏。无与伦比的古代建筑杰作 紫禁城占地72万多平方米,共有宫殿9000多间,都是木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。这些宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,并向两旁展开,南北取直,左右对称。怎么样,很了不起吧?

我们接着看。故宫里最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它们都建筑在汉白玉砌成的8米高的台基上,远望犹如神话中的琼宫仙阙。

跟大家说,游览故宫,一是欣赏丰富多彩的建筑艺术;二是观赏陈列于室内的珍 贵的文物。故宫博物院藏有大量珍贵文物,据统计总共达1052653件之多, 统称有文物100万件,占全国文物总数的1/6,其中有很多是绝无仅有的国宝。

这就是我跟大家介绍的世界遗产——北京故宫了!

展开阅读全文