0

上海弄堂导游词【优秀20篇】

浏览

2912

范文

462

上海各景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 816 字

+ 加入清单

请大家看左边,这一片纤陌纵横,如浪起伏的田园风光,相传是龙王爷的万丘龙田。在溶洞学里,我们叫它流石坝,也叫酸田,它是流水形成的,流石坝的凸出方向即为当时的水流方向。龙王爷的龙田当然是旱涝保收的,那么它的灌溉水源就是我们头顶的天仙水瀑布,天仙水瀑布是黄龙洞内最大的三股泉水,从三十米高的蜂窝状的洞顶石窟中如烟似雾的倾泻而下,形成美轮美奂的`瀑布奇观。四季长流不竭,落差达27.3米,真有飞流直下三千尺,疑是银河落九天的气势。天仙水瀑布是怎样形成的呢?其实,在我们的洞顶上是一座高山,山上森林茂密,其上地表水汇聚成溪,沿洞顶缝隙渗透下来,便形成了天仙水瀑布。

花果山景区是黄龙洞内小型滴石较为发育的一个厅堂。滴石是由洞顶的碳酸钙饱和溶液在滴落过程中沉淀而成,其中自洞顶往下长的叫石钟乳,自洞底下往上长的叫石笋,两者相向生长连在一起就叫石柱。石笋、石钟乳、石柱统称为钟乳石。大家请看这两根钟乳石像一对情侣,差一点就要连在一起了,可是其上已没有滴水,说明他们已经没有生命,不可能连在一起了。你看下面的石笋望眼欲穿,上面的石钟乳泪眼枯干。近在咫尺,却不能相逢,真是此恨绵绵无绝期了。我们把这个令人伤感的景观叫作恨难逢,不过秦观说得好两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

跨过中国游览洞穴中跨度最大的石拱桥天仙桥,便进入黄龙洞第三层天柱街了。天柱街是天上的街市,是神仙做生意的地方。天柱街以繁华似锦、春意盎然的天上街市为中心,西街花果山石柱石花重重叠叠,东街天堂宫穹形洞顶高大幽深。有情人终成佳眷,在天柱街上的这两根钟乳石已经幸福地连接在一起,我们叫他喜相逢。顺着长长的崩塌的斜坡往上看,两根大石柱及壁流石被地下水溶蚀形成了奇妙的空洞,因从不同的地方可以敲出奇妙而悦耳的音符得名石琴山。一九八四年,中央电视台拍摄电视专题片《地下明珠黄龙洞》的时候,就是在这两根石柱上敲击出了一曲完整的《卖报歌》。

如果您喜欢《杭州黄龙洞导游词》一文记得分享给更多好友噢!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:上海著名景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 517 字

+ 加入清单

鸣沙山又称神沙山、沙角山。它位于甘肃省敦煌城南7公里处,东起莫高窟崖顶,西接党河水库,东西绵延40公里,南北宽20公里,高达数十米。

整个山体由红、黄、绿、黑、白米粒状沙粒堆积而成,狂风起时,沙山会发出巨大的响声,轻风吹拂时,又似管弦丝竹,因而得名为鸣沙山。鸣沙山有二个奇特之处:人若从山顶下滑,脚下的沙子会呜呜作响;白天人们爬沙山留下的脚印,第二天竟会痕迹全无。

对于鸣沙山的鸣响之谜,古人难以理解,只好用传说故事来解释。如今进入科学发达的现代,人们对此谜进行科学的探究和推测,对于鸣沙山的鸣响之谜主要有三种解释:

一为静电发声。鸣沙山沙粒在人力或风力的推动下向下流泻,含有石英晶体的沙粒互相摩擦产生静电。静电放电即发出声响,响声汇集,声大如雷。

二为摩擦发声。天气炎热时,沙粒特别干燥而且温度增高。稍有摩擦,即可发出爆裂声,众声汇合一起便轰轰隆隆地鸣响。

三为共鸣放大。沙山群峰之间形成了壑谷,是天然的共鸣箱。流沙下泻时发出的摩擦声或放电声引起共振,经过天然共鸣箱的共鸣,放大了音量,形成巨大的回响声。

鸣沙山现在是国家级重点风景名胜区。游客在这里可以赤足爬山、滑沙、骑骆驼登沙丘,也可以滑板滑沙、跳牵引伞、滑翔伞,进行沙浴、沙疗,情趣盎然。

展开阅读全文

篇2:上海枫泾古镇导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 451 字

+ 加入清单

枫泾古镇古色古香。那里有许多名人在枫泾古镇生活过,如丁聪、程十发、朱学范……今天,学校组织我们学生到枫泾古镇旅游。

我们的旅游车停在了枫泾小学的大门口。我们下了车,就看到了一幢幢古老的房屋,一条用青石板铺成的凹凸不平的小路。走进窄小的小路上,我就看到了一家家小店。小店的上方挂着一面面锦旗。街上“弥漫”着小贩的吆喝声。有几位老人在晒太阳。每家每户都贴着各式各样的春联。走到桥上。栏杆上刻着一个个花纹,向下看,河水被阳光照耀着,闪闪发光。一艘艘小船在湖面上游荡,船尾后留下一层层浪花。

走到一条水泥路上,我看到有一座庙。庙的上方有“施王庙”三个金碧辉煌的字。走进庙院,我看到有一缸水,里面有一个瓶子,旁边有许多1元、5角。进了大庙,我看到有一尊金色的大佛,左边有一尊举着剑的武神,右边有一尊举着刀的武神。它们可真威武啊!

走出大庙,我们来到了丁聪漫画馆。丁爷爷是画讽刺漫画的。我们看了丁爷爷资料和漫画,长了许多知识。作文

正当我们走得疲劳时,一首越剧传到我们耳边,原来是古戏台,台下有许多桌椅。是古人喝茶的地方。

展开阅读全文

篇3:上海外滩旅游导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 438 字

+ 加入清单

五月三日“黄金周”傍晚,爸爸妈妈带我前往黄浦江边观上海外滩夜景。

上海外滩的夜景比我想象的还要美丽,真不愧是东方的“巴黎”啊!黄浦江边人山人海,车水马龙,水泄不通,我只能看见那些拥挤的游客,虽然人很多,但我们不示弱,我鼓足了全身力气向前挤,终于从人群中冲了出来。啊!美丽的黄浦江,高大的“东方巨人”,数不清的高楼大厦,纵横交错的高架桥,灿烂的灯光和那些高大的建筑物交相辉映,映照着一条条繁华的街道、店铺,给人一种置身“黄金谷”的感觉。

观上海外滩夜景是许多人梦寐以求的事,我能有幸到这里游玩,心里有说不出的快乐和幸福。上海是我国经济发达的大都市,也是中国金融中心。在黄浦江边拍过许多电视剧,如“情深深雨蒙蒙、上海滩”——这些好电视剧极大丰富了人们的业余生活。

我想:“这美丽的上海外滩不是人人都能来的,这次上海游玩,不但增长了我的见识,还激发了我学习知识的动力,我要更加努力的学习,长大在上海成就一番事业,不辜负爸爸妈妈的希望”。

坐在车上,望着渐渐远去的外滩夜景,真是舍不得离去啊!

展开阅读全文

篇4:2024上海大观园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 593 字

+ 加入清单

自1979年1月开始,在淀山湖畔淀峰大队、杨舍大队分两期征地,第一期30.82万平方米,第二期593.32万平方米,共90.14万平方米。杨舍大队征地后撤销大队建制,全部征地工作于1979年12月27日完成。

1980年初开始边改造地形边绿化、边进行道路、桥涵、驳岸等基础工程的施工。1981年下半年,大观园仿古建筑群中的“怡红院”首先破土动工,于1984年5月建成,27日即开放接待游客。随后,大观园游览区边建设边开放,至1988年底共完成土方工程40余万立方,种植乔灌木、竹34万株,砌石驳岸1.22万多米,建各类建筑面积2.53万平方米,购买大、中型游船4艘、小型游艇71艘,以及大量陈设用家具、器具,完成投资3851万元。全游览区建成了大观园、塔园、梅坞春浓、柳堤春晓、金雪飘香、群芳争妍等多处具有江南水乡特色和中国古典园林风格的景区。游览区东部及南部以自然风光和植物造景为主,栽梅花4000余株、桂花3000余株和数量众多的四季花卉,并铺植了大面积的草坪。西北部大观园内建有大观楼、怡红院、潇湘馆、蘅芜院、体仁沐德等20多处景点,建筑精致,气派豪华。在游览区内建有设计能力各为1200吨/日的自来水厂、污水处理厂和变电站等基础设施,建有碧波楼、淀绿饭店、售品部、摄影部以及游艇、游船等服务设施,还建有高47米的7层青云塔。该塔即作为自来水厂的水塔,又可供游客登高远眺,自成一景。

展开阅读全文

篇5:上海景点热门导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3290 字

+ 加入清单

Yuyuan Garden ist ein berühmter klassischer Garten im Süden des YangtzeRiver und eine wichtige nationale kulturelle Reliquienschutzeinheit.YuyuanGarden wurde zuerst in Jiajing Periode der Ming-Dynastie gebaut. Es wurde vonPan yunduan gebaut, Sichuan Gouverneur der Ming-Dynastie. Es hat eine Geschichtevon mehr als 400 Jahren.In 1853, w?hrend des Aufstands der ShanghaiXiaodao-Gesellschaft, wurde Dianchun-Halle in Yuyuan Garden als Hauptquartierder Aufst?ndischen Armee im Norden der Stadt verwendet. Jetzt zeigt die Halledie Waffen, Münzen und Bekanntmachungen der Xiaodao-Gesellschaft.Nach derBefreiung führte die Regierung eine gro?angelegte Renovierung von Yu Gardendurch, die in 1961 offiziell der ?ffentlichkeit zug?nglich war.

Die Jingguan-Halle, auch bekannt als "Qingxue-Halle", ist die Haupthalledes inneren Gartens. Sie ist geschnitzt und mit Balken bemalt.Die Halle ist5-Zimmer breit und 3-Zimmer tief. Es gibt zwei steinerne L?wen vor der Halle,und zwei vergoldete Plaques von "Jingguan" und "lingmarshi" in der Halle.DerName "Jing Guan" bezieht sich auf das alte Sprichwort "Jing Guan ist alleszufrieden" und "Moving Guan Shui, Jing Guan Shan".Auf der gegenüberliegendenSeite des Flurs gibt es viele Gipfel, wie drei Amtstr?ger, die ihren Geburtstaganbieten, wei?e Hirsche, die den Mond beobachten, Flederm?use fliegen und neunL?wen dribbeln.Man sagt, wenn man es leise sieht, kann man mehr als hundertTierbilder unterscheiden.Zwischen den Steinspitzen befinden sich vielehundertj?hrige B?ume.Es gibt einen kleinen Hof im Osten, mit einem Pool vonWasser, Wickelkorridore auf beiden Seiten, schattige B?ume blockieren die Sonne,hohen und geraden Bambus, und tiefe Umgebung.

Guantao Turm befindet sich im Südwesten der Jingguan-Halle, auch bekanntals "xiaolingtai". Es ist eine dreist?ckige Holzkonstruktion mit einer H?he vonmehr als 10 Zhang. Es war das h?chste Geb?ude im Osten der Stadt in derQing-Dynastie.Es war einmal eine der "Acht Sehenswürdigkeiten von Shanghai" die"Herbstwellen in Huangpu".

Huanyun Geb?ude und Yanqing Geb?ude Gesicht die Jingguan Halle. Sie sindvon Osten nach Westen in Form einer Reihe von Geb?uden verbunden, und kann zuGuantao Geb?ude und Chuanting Halle führen. Die Plaque "Huanyun" in HuanyunGeb?ude ist von Yao Wen, einem berühmten gentry in Shanghai in der sp?tenQing-Dynastie beschriftet.Huanyun Geb?ude war das Eigentum der Schanghai GeldIndustrie Büro. Yuyuan Garten und Neiyuan Garten wurden durch Kriege zerst?rt,aber dieses Geb?ude wurde nicht beraubt. Es hat das Gefühl von "Wawingen SeideTongs, beobachten Huanyun, Xishan kühlen Luft, in meinem ?rmel".

Der Pavillon steht im Osten des Guantao Turms auf der Rockerei. Er ist einzweischichtiger Pavillon mit Steintischen und B?nken unten. Die umliegendenB?ume sind grün.Im Pavillon wurde eine Tafel mit dem Namen "Ling Mu PI Fang"beschriftet.

In Jingguan Hall East, kleiner quadratischer Saal, zart ruhig, besonderskühl Sommer.Vor dem Saal befindet sich eine Ziegelschnitzelung "das Gem?lde vonGuo Ziyi s Geburtstag", daneben eine Lehmdrachenwand. Im Norden befindet sichder Phoenix Pavilion von "Dongtianfudi" und im Süden "bieyoutian". An der Wandbefinden sich Steintafeln wie "Aufzeichnungen über den Wiederaufbau des innerenGartens", die die Geschichte des inneren Gartens aufzeichnen.

展开阅读全文

篇6:上海导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1686 字

+ 加入清单

静安寺迁至今址后,规模逐渐扩大,至元时,蔚成巨刹。寺内有8处名胜,即:三国时所立“赤乌碑”、南北朝时所植“陈朝桧”、原于神僧智严异行而流传的“虾子潭”、南宋仲依所建“讲经台”、沸井浜中突沸的“涌泉”、诗僧寿宁所筑方丈室“绿云洞”、行人取道渡吴淞江的古渡口“芦子渡”、东晋遗存防御海寇的“沪渎垒”。寿宁搜集历代诗人题咏,编为《静安八咏集》行世,静安寺由此声名远播。明洪武二年(1369),铸洪武大钟,耗铜六千斤,上有“洪武二年铸,祝皇太子千秋”铭文,至今呜响大殿,声洪震远。

清初以来,寺屡经兴废。雍正年间,住持孚庵,因寺院田产案胜诉,维护了静安寺的田产,并勒石记其事。乾隆六年(1741)礼部侍郎麦焕捐款重修大殿。乾隆四十三年(1778)歙人孙思望倡议集资重修殿宇。上海道(长白)盛保又修建寺前涌泉亭,并于寺东建报恩院供僧众居住。寺僧大海,曾将寺内被火焚余的宋代银杏树干,雕成十八尊罗汉及一尊韦驮像于寺内供奉。咸丰同治之际,静安寺毁于太平天国战火,唯余一座大殿。住持鹤峰在缙绅李朝观、姚曦、浙江富商胡雪岩等资助下,于光绪六年(1880)重建静安寺,翌年四月初八寺宇落成,按佛教仪轨举行隆重的浴佛节,四众云集,车水马龙,商贾辐,蔚为奇观。自此形成有名的一年一度静安寺庙会,“三月三到龙华(看桃花),四月八到静安(逛庙会)”遂成为沪上民谚民俗。光绪九年(1883)由李朝观作记、住持鹤峰勒碑,《重建静安寺记》碑文今仍保存于大雄宝殿前壁。

光绪二十年(1894)住持正生于大殿左右两侧增建两座楼房,再次修葺全寺,使静安寺恢复旧观。光绪三十年(1904)在上海南翔建“静安南翔塔院”一座,将静安寺历代祖师灵骨迁葬该院,并建祖师祠,供历代祖师牌位。塔院旁建有僧舍,派专人管理。直到民国年间,尚有七十三间房屋,土地六十四亩。

1930-1940年,志法、志汶先后出任住持,任内无所建树,而寺产纠纷兴讼不断,留下许多后患。1941年,德悟法师继任住持,革弊图新,转向佛学教育,注重佛学研究,曾举办数十次佛学讲座,分别礼请应慈、圆瑛、芝峰、丁福保、赵朴初、蒋竹庄等高僧、大德主讲,同时成立静安寺护法会,会同监院密迦整顿寺务,寺风顿有起色。

抗战胜利后,在住持德悟、监院密迦主持下,在原山门之东,另建一座仿唐新山门,由邓散木(铁翁)题额“静安古寺”。并在新山门前、“天下第六泉”井栏一侧,竖立一座古印度阿育王式梵幢,成为静安寺标志。工程竣工后,又逢四月初八日佛诞及静安佛学院开学,在揭幕典礼上,太虚大师以三喜临门,亲自主持剪彩,拈香礼佛,欢喜赞叹。与会僧俗逾万人,成为当时沪上佛界一大盛事。

在此期间,静安寺还于寺后门向华山路,创办静安小学。于南翔建立静安农村实验学校。该校由持松、白圣、赵朴初、毛效同、顾恒(暨南大学农学教授)五人任董事,由大同法师主持教务。两校经费均同静安寺负担。

{$上海外滩导游词 ·上海南京路导游词 ·世纪大道导游词$}

1947年春,住持德悟、监院密迦委托周孝廉、奚亚夫二律师,联名致函上海市佛教会,主动提出愿将静安寺由子孙剃度制改为十方丛林选贤制。请市佛教会主持推贤选能继任静安寺方丈。同时,静安寺会体僧众也赞同德悟、密迦这一建议,亦函呈上海市佛教会请求改制选贤。于是,上海市佛教会尊重住持德悟法师及全寺僧众愿望,于是年农历三月二十九日,召集诸山长老、护法居士及全寺僧众,举行会议,一致决定该寺改为永久十方丛林,并公推持松法师为改制后首任住持,兼任静安佛学院院长。持松法师接任时,提出四项要求:“一、静安寺既定为十方丛林,今后住持选举,应由佛教会会同本市诸山代表及本寺两序大众公推,以示大公而杜流弊。二、静安寺应作为佛教文化事业中心,逐渐减少酬应,以期成为纯粹弘法之道场。三、寺内经济应行公开,尽力所及,举办佛教慈善公益事业,以符佛陀救世利生之旨。四、本人潜心内学,不善外缘,重违大众嘱托,除寺内行政大计如需本人主持外,其余事务,概由监院领导诸执事分别负责。所有琐务应酬,幸勿相累。”获得与会者一致通过。持松法师担任住持后,任命白圣为监院,四项规约,得以实施,寺务大有进展。

展开阅读全文

篇7:上海外滩导游词怎么写

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 639 字

+ 加入清单

黄浦江是流经上海市区最大的河流,黄浦江源头坐落在浙江安吉龙王山自然保护区内。由于黄浦江通江接海,受到潮汐影响,平均每天两次有明显的涨潮和退潮现象,一天内的水位落差可达4米以上,如遇天文大潮,水位落差就更大了。

在一百五十年前,上海仅是江南沿海的一个中等县城,航运事业很不发达,人们没必要、也没能力在沿江修筑堤岸,所以除东门黄浦江岸外大部分江岸是一片自然滩地。退潮时,江水聚滞在河床中心,露出一大片滩地。涨潮时,江水又没过河滩。黄浦江是上海的主要河道。由于江宽水急,逆水而行的船只就须拉纤行走。几百年来,纤夫的足迹就在黄浦江滩踩出一条曲折多弯的小道,人们称之“纤道”,这纤道就是外滩最早的路了。在上海的地名习惯用词中,一般把河流的上游叫作“里”,河流的下游叫作“外”,如今天上海人习惯把虹口港上的汉阳路桥叫作“里虹桥”,把长治路桥叫作“中虹桥”,把大名路桥叫作“外虹桥”,就是根据桥所在河流的位置来取名的。

同样,今苏州河入黄浦江口的第一座桥叫作“外白渡桥”,依次向里的桥也俗称“里白渡桥”(今乍浦路桥)、三白渡桥(今四川路桥)。如以县城为依据时,距城近的地方称为“里”,距城远的地方称为“外”,今南市区的“里咸瓜街”和“外咸瓜街”;“里仓桥”和“外仓桥”等就是以此得名的。

进入上海县城附近的黄浦江在陆家浜出口处形成一个急弯,于是上海人就以陆家浜为界,其上游称为“里黄浦”,下游称为‘外黄浦”。里黄浦的河滩叫作“里黄浦滩”,简称“里滩”,外黄浦的滩地就叫作“外黄浦滩”,简称“外滩”。

展开阅读全文

篇8:上海景点法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3620 字

+ 加入清单

Bienvenue à Shanghai pour vous présenter la perle orientale deShanghai.

La Tour de radio et de télévision orientale Pearl est située au Sommet dela bouche de Lujiazui, dans la province de Pudong, sur la rive de la rivièreHuangpu, en face du Groupe dexposition architecturale universelle du Bund.LaTour de 468 mètres de haut, la première tour dAsie et la troisième tour dumonde, ainsi que le pont Nanpu et le pont Yangpu à gauche et à droite, formentle double dragon jouant avec la perle, devenant le symbole de la réforme et delouverture de Shanghai.

Les concepteurs de la tour de radio et de télévision orientale Pearl ontfantastiquement relié onze sphères de différentes tailles et hauteurs de lairbleu à lherbe verte. Les deux grandes sphères ressemblent à deux rubis et sontcristallines et éblouissantes. Les deux sphères de la terre sous la tour, quiforment le nouveau centre de congrès international de classe mondiale deShanghai (le lieu principal de lAssemblée annuelle de Shanghai du Forum fortune1999), sont rempliesPlein de "Big Pearl Little Pearl Falls jade pan" poétiquemagnifique paysage.

La Tour de radio et de télévision orientale Pearl se compose de troispiliers Optimus de 9 mètres de diamètre, capsule spatiale, sphère supérieure,sphère inférieure, cinq petites sphères, pyl?nes et places.Les ascenseurs à deuxétages qui peuvent transporter 50 personnes et les ascenseurs à grande vitessede 7 mètres par seconde sont les seuls en Chine.Le système déclairagetridimensionnel est coloré et magnifique.Avec un diamètre de 45 mètres et unehauteur de 263 mètres, la sphère supérieure est le meilleur endroit pour une vuea érienne sur Shanghai.Quand le vent est beau, levez les yeux, Sheshan,Chongming Island sont invisibles, ce qui rend le c?ur sphèresupérieure est également ouverte aux visiteurs dans un restaurant tournant de267 mètres (un tour à lheure), une salle de bal disco, un bar à piano et 20chambres KTV louées de 271 mètres.

La capsule, construite à 350 mètres, est élégante, luxueuse et unique enson genre, avec des couches touristiques, des salles de réunion et descafés.Lh?tel air est situé dans cinq petites boules, il ya 20 chambres,lenvironnement est confortable, pas dintérêt.East Pearl wanbang DepartmentStore Co., Ltd. Couvre une superficie de 18 000 mètres carrés et gère desvêtements, des arts et de lartisanat, des bijoux en or et en argent, desarticles en cuir, de la nourriture, etc., afin que les touristes puissentprofiter du shopping et de la nourriture après le tourisme.

La ville orientale de science - fiction Pearl est située au fond de latour, avec des projets tels que Forest tour, Antarctic tour, Magic tour, Tibetancave, Dini Theater, Happy Plaza, laser Theater, motion Theater, Adventure train,etc., qui est excitant et approprié pour les jeunes et les vieux.Il y a aussi unballon spatial unique qui vous emmène dans le ciel et vous donne une vueimprenable sur la métropole de Shanghai.Le Musée dhistoire de Shanghai àlintérieur de la tour orientale de la perle est un musée historique quiprésente lhistoire du développement de Shanghai au cours des 100 dernièresannées.Gr?ce à des reliques culturelles précieuses, des documents, des archiveset des images, ainsi quà des équipements cinématographiques, télévisuels etaudio avancés, lhistoire du développement urbain moderne de Shanghai estreflétée de fa?on vivante.Le musée présente les concessions de l?tat, laconstruction de lancienne municipalité de Shanghai et le paysage de rue,léconomie urbaine moderne, la culture moderne, la vie urbaine, le paysagepolitique et ainsi de suite.Cest une attraction culturelle vivante.

展开阅读全文

篇9:2024上海城隍庙的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 671 字

+ 加入清单

沉香阁 位于城隍庙西北面的沉香阁,原由豫园主人潘允端所建。潘允端于明万历二十八年(1600年)督办漕运疏浚淮河打捞沉船时觅得一尊精美观音佛像,甚为喜欢,又于当夜梦见其母嘱托,即派人护送佛像回上海建阁供奉。因佛像由名贵海琼水沉香木雕制,芳香十分浓郁,故名“沉香阁”(据考,该佛像系隋代大业年间南洋赤土国回赠隋炀帝之礼,在淮河中遇风浪沉没,已卧伏河底近千年)。明代之后,沉香阁迁址重建,曾改名为“慈云禅寺”,拥有丛林寺院规模,与龙华、静安、玉佛三大名刹齐名今沉香观音虽非原像,但仍形神兼具、仪态万方,为佛中珍品,香火终日兴盛。阁内现还开设尼众班,已成为全国最大的比丘尼寺院之一。

豫园花园 明代豫园为沪上重要的传统旅游胜地,享有“奇秀甲于东南”之誉。该园由明代进士、曾任四川布政史的上海籍人士潘允端于 1559年(明嘉靖38年)始建,有“愉悦双亲”之意。初占地 70余亩,曾盛极一时,后几经战乱,现尚存30余亩。园中布局精致、景色宜人。亭台楼阁参差错落,曲经回廊交相掩映,池水萦绕与假山怀抱,名贵花木与奇石争辉,尽显“江南名园”之风范,并留有清代上海著名“小刀会”起义的遗址。

大假山是豫园景色的精华所在,也是江南园林中黄石假山的典范之作,由明代最具权威的叠山名家张南阳精心设计,并亲自参与建造,用数千吨浙江武康的黄石堆砌而成。

玉华堂前的“玉玲珑”是江南三大名石之一,也是豫园中的瑰宝。古人品评石之高下,有“皱、漏、透、瘦”四个标准,玉玲珑则四者俱佳,而以“透、漏”论之,更是冠盖全国,称誉海内外。豫园中有许多砖雕、泥塑、不仅历史悠久,而且十分精美。

展开阅读全文

篇10:上海导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3174 字

+ 加入清单

Shanghai, is Chinas largest economic center and trade port, is thenations largest comprehensive industrial city, also is the national importantscience and technology center, trade center, finance and information center, islocated in 31 degrees north latitude 14 points, east longitude 121 degrees 29points. Shanghai is located in the Yangtze river delta front, the east faces theeast China sea, south is near hangzhou bay, west of jiangsu and zhejiangprovinces, north of the Yangtze river estuary, is located in central Chinasnorth-south coastline, convenient transportation, vast hinterland, thegeographical position is superior, is a good jianghai port. Comprises inchongming island, covers an area of 1041 square kilometers, is the third largestisland in China.

Shanghai 100 km wide from east to west, north and south long 120 km, thecitys land area of 6340.5 square kilometers, including outer ring within thecity covers an area of 610 square kilometers. Existing 18 districts (huangpudistrict, xuhui district, luwan district, jing an district, changning district,zhabei district, putuo district, yangpu district, hongkou district, baoshandistrict, qingpu, minhang district, the pudong new area, jiading, jinshan andsongjiang districts, nanhui, fengxian) (for) and 1 county. Shanghai northsubtropical monsoon climate, four seasons, full of sunshine, abundant rainfall.Short, moderate and moist climate of Shanghai in the spring and autumn, winterand summer is longer than the other. A year 60% of rainfall concentrated inflood season from may to September, flood season have a spring rain, rainy,autumn rain three phases of the rain. Change and clear all the year round: longwinter and summer, short spring, autumn, winter, about 126 days, and around 110days in summer, spring and autumn season two together about 130 days. Annualaverage temperature was around 16 ℃, July and August is the highest temperature,monthly average of about 28 ℃; Lowest in January, the monthly average of about 4℃. Winter without cold, summer without heat, can travel throughout the year, andthe two season, spring, summer is the best tourist season.

Shanghais history is not long, but opened since 1843, formed the fiveparty clans, a blend of Chinese and western cultural characteristics. Shanghaisnew financial securities, futures, foreign exchange and technology such as theestablishment of the national market, established the position of Shanghai as anational resource allocation center, but also accelerated the pace of Shanghaiseconomy and international standards. In October 20__, the APEC conference washeld in Shanghai, Shanghai as one of the new century international economic,financial and trade center status has been preliminary established. Entering the21st century Shanghai, prosperity and open here sow, Oriental pearl TV tower,jinmao tower, Shanghai international conference center, pudong internationalairport, all depict the international metropolis the open prospects, of the 21stcentury Shanghai, glory and dream here convergence, Shanghai museum, Shanghaigrand theatre, the urban planning museum, all make a broad feelings ofinternational metropolis. In the new century o

展开阅读全文

篇11:六年级有关上海水族馆导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:六年级,导游,全文共 655 字

+ 加入清单

去了一次大连,喜欢 那里的路,那里的天,还有空气中弥漫的清新的味道。但给我印象最深得却是海滨广场上那一条印满脚印的世纪大道。

那是一条特殊的路—紫铜色的金属上印满了脚印。导游称之为“世纪之路”,据说上面的脚印都是大连普通市民再普通不过的脚印。脚印虽然歪歪斜斜,但错落有致,路的起点是一位百岁老人的足迹,路的尽头是一位新生儿浅浅的足迹。

人的脚常常被束缚于鞋子的禁锢之中,很少有如此光鲜靓丽的机会,我也是第一次 这么直观、真切地去比较、欣赏个人的脚印,这可真是一次难得的体验!所以我观察得格外仔细。

我猜,那一定是个从旧社会走出的妇女的脚印。他小得可怜,扭曲的形态似乎正在控诉那个扭曲的时代。他委婉的蜷缩着,好像已无力舒展自己的身躯与思维。三寸金莲,多么病态的审美观,他束缚的不仅仅是闺中妇女的一双脚,更是古代妇女的思维,甚至是一个民族的灵魂。

我猜,那一定是一位农民的脚印。他瘦削却强劲有力的刻在世纪大道上。不同于常人的大脚趾,暗示着他背上的重担;清晰可见的纹路,让人联想到她额上的皱纹。这只脚印应让所有中国人尊重 ,因为她撑起了一个民族。

我猜,那一定是一个十多岁孩子的脚印。他漫不经心的点缀在各个大脚印中,却格外的惹人爱怜。它光滑圆润,显然没有受过生活 的磨砺。它娇小而脆弱,让人不仅但有她是否能承担未来社会生活的重担。但他跳跃的灵动神态,似乎又让人燃起希望 。他和他们一定充满活力、充满智慧。

不同的脚印,不同的时代,不同的人生,相同的是他们对民族的热爱,对生活的痴情。让我们每个人,都在历史的大道上留下光辉的脚印。

展开阅读全文

篇12:上海南京路导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 623 字

+ 加入清单

南京西路名起于静安寺,原名静安寺路,始建于1860年代。1862年租界政府为了方便军队抵达太平军前线以越界筑路的方式,将花园弄(即如今的南京东路)向西延伸,穿过泥城浜(当时租界边界,现西藏中路),直通静安寺,与同为越界筑路的徐家汇路(后称梅格路,现华山路)接通。这段新开辟的道路以静安寺前著名的涌泉,取名涌泉路,又名静安寺路。

南京西路大部分路段至今仍然基本保持租界时代大约20米的路幅,绿化良好,只有西康路和铜仁路间的一小段在1954年修建中苏友好大厦(今上海展览馆)时拓宽,这一段铺设彩色人行道板。该路仍是上海绿化较好的马路之一,东端是由跑马厅改建的人民公园,西端是由万国公墓改建的静安公园。虽然南侧建成了延安高架路,该路仍是上海东西交通干道之一,有20余条公交线路途经该路,两侧各种机构众多,同时也是文化当中的一部分。

如今的上海南京西路是被称为“中华商业第一街”──南京路(南京东路和南京西路)的西半部,跨黄浦、静安两区。精华段都集中于静安区,东起成都北路,西迄延安西路,全长2933米,穿越静安寺闹市地区,横贯静安全境。拥有恒隆广场、中信泰富、梅龙镇所形成的“金三角”与会德丰广场、越洋广场、嘉里二期等组成的“金五星”交相辉映;同时还坐落着众多名特商店,汇全区商业之精华。静安南京西路商圈所聚集的知名品牌高达1200多个国际品牌就有750多个,而且国际,90以上的顶级品牌都在这里开有旗舰店或专卖店,因而南京西路是当今沪上最高档的购物场所。

展开阅读全文

篇13:上海枫泾古镇风景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 593 字

+ 加入清单

各位游客朋友,在不远处的这座桥是泰平桥,它是我们古镇中最高最宽的单孔拱桥,该桥最早建于明代后期,因为北面是城隍庙,所以当地老百姓又称为城隍庙桥,站在桥上看长廊是最佳位置,一长排逶迤连绵的黑瓦长廊挂着一串串红灯笼,倒映在流动的河水中,非常漂亮,有兴趣的游客,还可以在桥上拍照留念。

在这边还有一排美人靠,游客可以在此休息,每逢戏台有演出,还可以隔河看戏,别有一番情趣。东区火政会

走出长廊,我们看到的就是今天的第一个景点——东区火政会。它是我们上海地区保存得较为完整的近代消防机构,在里面不仅可以看到当年镇上的消防历史,还可以看到当年所使用的一些消防器械,我们现在看到的这个门面是西洋式的,这是受到当时上海租界救火会建筑风格的影响,下面就请大家跟我到里面参观一下。

火政会在当时又称为龙王堂,也就是海龙王克火的意思。在1923年我们镇上共设有八处这样的火政会,共有义务消防人员200多人。那现在大家来到的东区火政会是目前唯一保存下来的一处。1937年抗战爆发前夕,枫泾救火分会又由原来的八处合并成东、南、北、中四个区会。期间,又增设了机械“泵浦”和进水管、出水带、长钩、斧头、火炬、铜盔、云梯等,而木揿龙等旧设备被全部淘汰。1952年3月,各区火政会又合并成立为“枫泾救火总会”,直到1959年“救火会”更名为“人民消防队”由公安部门管理,民间自办的火政会在枫泾存在了近半个世纪后,成为了历史。

展开阅读全文

篇14:2024年上海人民广场导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2510 字

+ 加入清单

Morning ladies and gentlemen, welcome to Shanghai. I am your tour guide Tangshan, today I will take you to visit the people’s square. The peoples Square, which located in downtown shanghai is the biggest public square. It is an awesome area to visit, and it’s a great place to go and see how the people of Shanghai are.  It is the city’s center of politics, economy, culture and artwith a group of magnificent buildings like museum, the exhibition hall, and the theater.

Spots brief:

To the north of the Square stands a grand building, the City Hall,namely the Government Building of Shanghai.

The Shanghai Museum is situated in the heart of People’s Square, it is a large museum of ancient Chinese art,famous for its treasures of bronzes, Chinese traditional paintings. It is a must-see for foreign visitors.

The charming Shanghai grand Theatre is situated in the northwest part of the Square, and is close to the Government Building. The theater is especially beautiful at night with lights on. You can go into there to watch The swan dance and some other wonderful performance. To the northeast of the Square is the Shanghai Urban Planning Exhibition Hall, it’s the first kind of exhibition center in China. As you can see, the top of the building just like booming flowers, means the booming of the city or even the hole nation.

Decades ago, together with People’s Park next door, it was a racecourse.

After liberation in 1949, the northern part of the racecourse was built into today’s People Park and the southern part, into the People’s Square.

Under the Square is a large central Metro station where the No.1 and 2 metro lines meet.

Within the station itself are two modern marketplaces: one is Hong Kong shopping center, and the other is the Dimei underground market.  In the center of the square is a 320 square meter fountain,named the“Light of the Huangpu River”. When the night falls, Red, blue an

d yellow sculptures in the fountain show a beautiful, brilliant display, creating a fascinating sight.

There are two small squares beside the central square. The east square is called the Rising Sun Square; the west is called the Bright Moon Square.

Southwest of the square is a blue and white home for pigeons. Thousands of pigeons fly from their house to the Square to meet tourists each day. Their coming promotes a feeling of peace to all visitors here.

The fallowing time, you just need to take this opportunity to enjoy this moment freely. Let’s meet at the gate of people park at 12:00.Hope you have fun!

展开阅读全文

篇15:上海陆家嘴英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 8467 字

+ 加入清单

Lujiazui financial and trade zone is the main financial center of Shanghai,China. It is located on the Bank of Huangpu River in Pudong New Area, facing theBund. As one of the two major financial centers (jiangbeizui and Lujiazui) ofthe national financial and trade zone and the national strategic economic belt"Yangtze River Economic Belt" in the new era, Lujiazui is the headquarters ofmany banks. In 1990, the State Council announced the development of Pudong andestablished the first national financial development zone in Lujiazui; Foreignfinancial institutions operating RMB business must set up offices in Lujiazuifinancial and trade zone. Therefore, at present, there are many foreignfinancial institutions setting up offices in Lujiazui, including HSBC, Citibank,Standard Chartered Bank, Bank of East Asia, etc.

Lujiazui street is located in the northwest of Pudong New Area, startingfrom Pudong South Road and Taidong road in the East, along lujiadu road in thesouth, and close to Huangpu River in the West and North. It has a land area of6.89 square kilometers, more than 160000 residents and 31 residents committees.The office is at 55 Fushan Road, Pudong New Area. Lujiazui area is also known asLujiazui, XiaoLuJiaZui and Lujiazui financial and trade zone. Small Lujiazui:"Pudong South Road, Dongchang Road", Lujiazui financial and Trade Zone: "NanpuBridge Longyang Road, Yangpu Bridge Luoshan road", namely the inner part ofPudong.

During the Yongle period of Ming Dynasty, the Huangpu River system wasformed. After converging with Wusong River from south to north, the river turnedto the East and formed a mouth shaped alluvial beach on the east bank. Lu Shen,a scholar of the Imperial Academy of the Ming Dynasty, was born and died here,so this beach is called Lujiazui. There are many rivers in the territory,including gaoxiangbang, xiejiabang, dongyangjingbang, Lujiazui port, etc. At theend of Ming Dynasty and the beginning of Qing Dynasty, there were scatteredfishermen in the southwest and middle of the territory, and later formed Pengshouse. During the reign of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty, a pond wasbuilt to prevent flood and salt tide. There was a barren beach outside the pondand a ditch inside the pond. Boat people from Jiangsu and other places came tosettle here and gradually formed natural village houses such as yangjiamao,yujiamen, huayuanshiqiao and yefangqiao. Wangjiamen village was formed inJiaqing period of Qing Dynasty. In the light years of the Qing Dynasty, naturalvillages such as Zhangjiayan, wujianong and jiangjianong were formed.

After 1862, Britain, the United States, France, Japan and Germanysuccessively built warehouses, docks, stacks and factories. In the 10th year ofTongzhi, the Qing government established the ship Merchants Group, the NorthWharf in lannidu and the South trestle in Lujiazui. British businessmen builtTaigu Inn in lannidu. In lujiadu, there are Yongxing Inn, Ruiji, huoyouchi, etc.Lujiazuiyan

Jiang first built yingshangxiang pig iron factory, Japanese Huangpushipyard, Rihua yarn factory, yingshangmaosheng yarn factory, British andAmerican tobacco factory, etc. National industry and commerce also set uptianzhang paper mill, Yingchang match mill, hongxiangxing ship repair andmanufacturing plant, etc. The commerce in lannidu area is becoming more and moreprosperous. A large number of household appliances, building materials such asbrick, tile, bamboo and wood, and all kinds of local products are taking this asthe distribution center, gradually forming a commercial street. During the AntiJapanese War, the commerce in the territory gradually moved from lannidu roadand Lujiazui road to Dongchang Road. From the south to the north, there areeight sampan boats, including lujiadu, lannidu, youlonglu, longmaozhan,Chunjiang, fenshan, xiaonanyang and taitongzhan. At present, most of the ferriesare occupied by factories and warehouses. There are only three ferry stations,Dongchang Road, taitongzhan and Lujiazui.

After liberation, Dongchang Road became the most prosperous commercialstreet in Pudong area. There are century old Songsheng oil sauce shop, dahongyunrestaurant, Dongfang mutton noodle shop, dexingguan and other famous and specialshops, and all kinds of other shops should be complete. Dongning road andLujiazui market were newly established.

In 1992, there were 26 municipal industries and 14 District Industries inLujiazui. Among them, Shanghai casing factory, which earns us $20__ million inforeign exchange annually, Shanghai United Wool Textile Co., Ltd., the firstjoint venture between Shanghai and Hong Kong, and Shanghai No.3 dairy factory,which produces 260000 bottles of fresh milk per day. After the development andopening up of Pudong, new developments have taken place in the commercial andfinancial industries in the territory. Since 1980, dozens of stores have beenset up on both sides of Dongchang Road, including Agricultural Bank of China,Pudong telephone office, Hudong shopping mall, evergreen flower shop, Lihua homeappliance shop, the first Marketing Department of far east elevator factory,Hongjiang clothing shop, etc. On the south side of the east section of DongchangRoad, Pudong branches such as Bank of communications, peoples Construction Bankof China, Bank of China, Shanghai Trust and trade investment company, Pudongbranch of peoples Insurance Company of China and other financial institutionshave been set up. In 1992, China Eastern Airlines Pudong ticket office, ChinaConstruction Bank and Shanghai Investment Trust Corporation Pudong securitiesbusiness department were opened in China.

After liberation, through social reform and rectification, the organizationof the residents committee in Lujiazui has been continuously improved. Since1958, the streets have organized housewives to participate in collectiveproductive labor. In 1960, more than 1000 housewives successively went to workand organized a number of neighborhood collective enterprises and institutions,such as the production group of lane, nurseries, canteens and processing farms.In May 1984, they were all assigned to the district administration of collectiveundertakings. In 1979, the street cooperative was founded, with service,catering and other industries. It has developed to more than 20 households. Inthe second half of 1984, the street industrial and commercial enterprises wereset up, and now there are 47. At the end of 1992, the total turnover was 29.2187million yuan and the profit was 21.658 million yuan. Among them, the turnover ofstreet run enterprises was 18.8782 million yuan, with a profit of 1.244 millionyuan; the turnover of cooperatives was 6.5218 million yuan, with a profit of 343million yuan; the turnover of civil affairs welfare enterprises was 3.8187million yuan, with a profit of 5788 million yuan. The tax revenue of privateenterprises is 322500 yuan, and that of individual industry and commerce is459600 yuan. In order to improve the housing conditions of residents, from theeast of Pucheng road to the south of Pudong Road, the shops and houses on bothsides of Dongchang Road were demolished, and high-rise and multi-storey housesand shops were built. The original width of the road was widened from 14.5 to 20meters to 24 meters. Yangjiagou, xixiaoshiqiao, gaoyoubang, lujiadubang andother rivers have been filled and leveled. Reconstruction and widening oflujiadu Road, Tiandu Road, Dongchang Road, Dongning Road, Lujiazui Road, PudongSouth Road and Taidong Road, etc. all tanjie roads in the area are 19027 squaremeters. 20__ households use LPG. Demolish xixiaoshiqiao, wujianong, zhujiazhai,etc.

In addition, new village houses such as Changhang, Changtian, Taoyuan,Dongchang and Dongyuan have been built. By the end of 1992, the new buildingarea had reached 530000 square meters. The residents of xiaoshiqiao in the westof Pudong South Road have moved to build an 18 storey Yindu building withcomprehensive financial office. In the original site of Huangpu workersStadium, Pudong customs building, about 90 meters high, is built across theriver from Puxi old customs building. There are also new Shanghai building,China Merchants Building, China Construction Bank building, Sanli building,Securities Building and Shanghai navigation center.

With convenient land and water transportation, the original three ferrystations have been expanded, and the Yanan East Road cross river tunnel hasbeen built. There are 13 bus lines passing by.

展开阅读全文

篇16:上海动物园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 480 字

+ 加入清单

长颈鹿是非洲的一种特有动物,长长的脖子,抬起头来,最高的雄长颈鹿身高可达6米,因此是陆地上最高的动物。

长颈鹿是世界上身体最高的珍奇动物,主要分布在非洲的等国。但是,长颈鹿的祖籍却在亚洲。据古生物学家研究认为,长颈鹿起源于亚洲。特别是中国和印度的一些地方,从两千多万年至二三百万年前,曾经生活着长颈鹿的祖先,不过颈和腿没有现代那么长。后来,由于地球生态环境和气候的变化,食物缺乏,脖子短点的长颈鹿因为够不着高树上的树叶而相继死去,脖子长点的则顽强地生存下来。

野牛体型巨大,体长200厘米左右,体重1500千克左右。两角粗大而尖锐呈弧形。头额上部有一块白色的斑。肩部到前背有一个像瘤子一样的隆起。体毛大都是棕褐色、黑色,四肢膝盖以下的毛白色,故又名“白袜子”。

羚羊种类繁多,体型优美、轻捷,四肢细长,蹄小而尖,机警。有的种雌、雄均有角,有的仅雄的有角。尾长短不一。身高60~90厘米,常5~10头成群,有的一群可达数百只。一般生活在旷野或沙漠,有的栖息于山区地带。产于中国的有原羚、膨喉羚、藏羚和斑羚等。中国新疆所产赛加羚羊的角可供做药材。羚羊角常用做平肝熄风药。

展开阅读全文

篇17:上海外滩导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 450 字

+ 加入清单

各位:今天当我们沐浴着改革开放的阳光,在这外滩散步,可以欣赏到许多美丽景观。首先,请看西面,那就是上海的象征之一——万国建筑博览会。大家知道,第一次鸦片战争以后,上海被辟为商埠(bu)当时的上海逐渐形成了外国资本在中国最集中的地方,而各式各样的西洋式建筑也随之在外滩建立。这黄浦江边集中大批西方国家的银行、俱乐部、夜总会等,反映了西方殖民这对上海的掠夺和侵略。这外滩上的一栋栋高耸的大楼,虽然不是由一位设计师设计,也不是建于同一年代,但却富有共性,它们都是当时西方最流行的样式,采用西方古典建筑形式,整个建筑具有庄重、雄伟的气势,建筑色调基本统一。另外再看东面,人们在观景台上海还可以眺望到宽阔壮丽的黄浦江江面景色,江风拂(fu)面、江面波光粼粼(lin)、百舸争流、白色海鸥高低飞翔,可一览大城市港口风光。遥望浦东跨世纪最新颖的摩天建筑群,恢弘的气势使外滩借得美景。外滩作为上海的象征,融江河景观与建筑景观于一体,集西方古典风情与中国现代文明于一炉,现在让我们由南至北观赏一下外滩边的主要大楼建筑。

展开阅读全文

篇18:有关上海朱家角古镇的导游词范文_上海导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5265 字

+ 加入清单

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文

朱家角镇,隶属于上海市青浦区,位于上海市西部、青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区。东临西大盈与环城分界,西濒淀山湖与大观园风景区隔湖相望,南与沈巷镇为邻(20xx年与之合并),北与江苏省昆山市淀山湖镇接壤。朱家角镇处于北纬30°~31°,东经120°~121°之间,东距青浦镇6公里,上海市中心48公里。318国道贯穿镇境。全镇总面积138平方公里(含水域)。20xx年,实现国民生产总值63.4亿人民币。下面是小编收集整理的5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文,欢迎借鉴参考。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(一)

各位游客好:

啊,微风吹在脸上好舒服,知道是什么气息吗?猜猜,青草味,桃花香,都对,都是上海的气味,上海的洋气,大家或多或少知道一些。关于上海的故事传说、名人名流、电视电影、文物古迹、在每个人心中,上海的形象就像花样年华中张曼玉的旗袍一样,万千风情各不同。

下面我就来描绘我心中的这款旗袍吧!

上海有着一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的"洋气",自1843年,帝国主义列强进驻上海,形成了她海纳百川,中西交融的特色,大家一定不会忘记, 20xx年的金秋,身穿唐装的各国元首参加了在上海举行的APEC会议,为什么忘不了?吸引大家眼球的,不仅仅是用上等的江南丝绸做成的唐装,还因为上海已成为新世纪国际经济、金融、贸易中心和大型港口城市。

21世纪的上海,处处呈现出繁荣与开放的景象,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,这些在电视上常见的建筑,是上海的装饰品,像张曼玉的珍珠项链和耳坠,再美再优雅的女子总是需要饰品来点缀的,所以,再繁华再热闹的上海,需要这些建筑来装饰,才引人入胜。有人说,看二千年的文化到西安,五百年的到北京,近百年的文化到上海。用沧海桑田,日新月异来形容上海的发展,大家没有意见吧!那很久很久以前上海是什么样的呢?

早在春秋战国时期,上海先属吴,再属越,后又属于楚。当时楚国大将黄歇治理河道有功,被封为春申侯,所以上海简称为"申"。公元前期220xx年,秦灭楚后,秦始皇带领丞相李斯还有他那败家子秦二世,南下巡视,看到上海一带物产丰富,交易繁荣,人丁兴旺,但是呢,人们只是在船上交易,还没形成城市。当时上海吴淞口一带居民多以打渔为生,聪明的渔民发明一种竹编的打渔工具"户",怎样形容呢!用竹子或木棍编在一起,围成方形或圆形,涨潮时,潮水会把鱼掀入"户"内,退潮时鱼儿就只能望洋兴叹,动弹不得了,有点请君入瓮的意思,所以渔民就坐收渔翁之利,退潮时到里面去捡鱼了。我想上海人可能是守株待兔的农夫的后代,不好意思,开个玩笑,后来上海简称"沪"就这个原因,可为何加三点水呢?地球人都知道,"沪"乃水边人家用"户"打渔以后,上海渐渐由一个小渔村形成一个大的集镇。贸易港口,那时有18大浦,其中就有上海浦和下海浦。北宋后期,因松江渐渐变浅,在今天外滩到十六铺一带形成"上海滩"了。海上船只由上海浦开到旧城区的东面停靠,所以"上海"成了一个城市的名字。大家知道了"上海"是由"上海浦"演变而来的,有这么一句话,正反两面读都一样:上海自来水来自海上,读读看。

鸦片战争后,中国历史上第一个不平等条约南京条约产生了,上海被外国殖民主义者强迫开辟为通商口岸,列强纷纷在上海设立租界。从此,国中有国,整整一个多世纪,上海成为外国侵略者的"冒险家的摇篮"直到1945年抗日战争胜利后,租界才被人民收回。1949年5月28日,上海市人民政府宣告成立。今天,上海已成为经济繁荣,科教发达的国际化的大都市。

这个大都市呀,面积为6341平方公里,户籍1600多万,市区人口密度为每平方公里2万多人,真是人挤人呀!黄浦江把上海分成浦东和浦西两部分,浦东新区为上世纪90年代以来重点发展的地区,我们将会在晚上欣赏她的美景。

为什么不说白天看呢?白天的上海只是高楼大厦,数不清的红绿灯灯,川流不息的车子,熙熙攘攘的人群,带给人的只是硬的、远的感觉。有这么一句话,雨西湖,雾重庆,夜上海,夜上海呀,周璇唱的歌,赵薇在情深深雨蒙蒙里翻唱的---夜上海呀,夜上海!

当然喽,这个夜上海怎么看,有学问的,可谓"横看成岭侧成峰,远近高低各不同"。所以了,为了帮大家全方位地领略上海的韵味,我们可以从三个角度"海陆空"对上海进行仰视、平视、俯视。

海看呢:我们可坐上海外滩边的豪华游轮,游览浦东的万国建筑博览会,远视对岸的金茂明珠会议中心,,把上海的璀璨刻录在眼中、摄像机里。

陆看呢:我们的好好司机会带大家绕市区一圈,看看夜色中的人民广场,上海歌剧院,到中华第一街南京路,可到新兴的商业街衡山路,近距离领略上海的万种风情。

空看呢:当然到金茂大厦88观光层了,先聊个关于金茂的小故事,关于申报吉尼斯世纪记录的,金茂大厦为全国第一,世界第四高楼,呈塔形的,有些像西安的小雁塔。总造价为南浦杨浦和明珠总和的1.5倍,高420.5米,国内外呢,有好3个攀援爱好者都爬到向金茂顶层了,也有第4个江西小伙子呢,夜里四点,硬生生地开始爬了,到了87层时,,精疲力竭了,7点10分,还是高高的起吊机把他给"拎"了下来。

真是多危险呀,他哪是那个料呀,就是猴子都没办法。此时,大家也许想,导游让我们去金茂欣赏美景,是不是也要我们爬楼呀?不会的,大家的安全就是我的安全,我们可在45秒内就到340米高的88层,因为我们乘坐的是世界上最快的最安全的电梯,到了那上面,可谓"会当凌绝顶,一览众山小"了。上海尽收眼底。这时你会感叹,上海真美呀,华灯初上的上海就像穿着晚礼服的张曼玉,流光溢彩灯火像她的宝石制成的披肩,咦,难不成是李湘送她的?李湘家好多哟!唉,耳听为实,眼见为虚,究竟如何,Lets go。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(二)

朱家角古镇位于上海市青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区,东临西大盈,与环城为界;西濒淀山湖,与大观园风景区隔海相望;南与沈巷镇为邻;北与江苏省昆山市淀东接壤。朱家角古镇距上海市中心48公里,318国道贯穿镇境,交通便捷,环境优雅,是典型的江南鱼米之乡,也是迄今保存最完整的上海市历史文化古镇。

进入朱家角古镇,我们先到了泰安桥。泰安桥非常漂亮,据说象征着国泰民安。人们只要站在桥上一小会儿,保证一年里平平安安,万事如意。走在石板小路上,可以看到很多粽子店,都叫"阿婆粽子店"。可想而知,一定是阿婆包的粽子哦!还有香喷喷的稻香插肉,用粽叶包红烧肉,再用稻子插起来,肥而不腻,让人看着嘴里就流口水,忍不住想吃一口!走着走着,我们走到了五孔石拱桥——— 放生桥。许多人买了小金鱼、小乌龟等水生动物,然后从桥上放下去,被称为放生。因此,这座桥的名字成了放生桥。看着桥下清澈的湖水,我不禁有了坐船的念头。于是,我们乘船观赏了朱家角古镇的美景。我这才发觉,朱家角古镇就像一幅美丽的画卷。

不知不觉间,太阳已经落下了山头。时间老人悄悄地溜走,把夜晚留给了我们,我们恋恋不舍地离开了朱家角古镇。

朱家角古镇水之美、桥之古、街之奇、巷之幽、园之精让人迷恋。不临其境,难言其妙。不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小船,又怎么体会"船在水上行,人在画中游"的感觉呢?

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(三)

朱家角地处苍苍九峰北麓,茫茫淀山湖之滨,东靠虹桥国际机场,北连昆山,南接嘉兴,西通平望,淀山湖下游、黄金水道漕港河穿镇而过。是江、浙、沪二省一市交通要枢,地理位置十分优越,。有人把她比作上海的威尼斯,有人把她比作淀山湖畔一颗明珠,如今这颗璀璨明珠又在“金色玉带”——318国道的依托下,放射出更夺目的光彩。

朱家角1991年被上海市政府命名为首批四大文化名镇之一。镇内河港纵横,九条长街沿河而伸,千栋明清建筑依水而立,36座石桥古风犹存,名胜古迹比比皆是。在玩腻了一个个雷同价高的人造景观后,人们莫不惊讶于上海市郊还有一块保存得如此完好的原汁原味、真山真水的天然景观,在这里可以寻找一种回归自然,崇尚野趣的享受。无怪乎一位同济大学的名教授在考察朱家角后,不觉赞叹:“朱家角有这么丰富的文化遗产,不仅是上海一宝,也是国家的瑰宝”。中国台湾著名已故作家三毛,到此曾为“小桥、流水、人家”的格局而迷恋,为清淳幽静,处处可画、时时有诗的风情而陶醉。0中央政治局委员、国务院副-在视察了古镇朱家角后,不禁欣然命笔,写下了“全国历史名镇朱家角”几个大字。

“小桥流水天然景,原汁原味明清街”,这里的天然外景不禁被许多影视导演慧眼相中,而纷至沓来,把水乡古镇的婀娜风姿,一次次地搬上银幕、电视,有时会出现几部影视同时开拍的盛况,朱家角一时成了海内外影视竞相拍摄的热点,被人誉为“沪郊的好莱坞”。

名镇朱家角历史渊源流长,1958年大炼钢铁时,镇人为了找铁,曾奇迹般地把镇北大淀湖车干,在湖底,人们意外地发现了大量新石器时代遗物,被证明是马家浜文化,崧泽文化、良渚文化和西周至春秋战国时期的文化遗存。1959年,又在淀山湖中捞起大量石刀、石犁、石纺轮、印纹陶片等,这些新石器时代至战国时代的遗物,足以证明数千年前朱家角的先民就在这里劳动生息、繁衍了。

朱家角以它得天独厚的自然环境及便捷的水路交通,商贾云集,往来不绝,曾以标布业著称江南,号称“衣被天下”,成为江南巨镇,时有诗曰:“鱼米庄行闹六时,南桥人避小巡司,两泾(朱泾、枫泾)不及珠街阁,看尽图经总未知”。明末清初,朱家角米业突起,带动了百业兴旺,时“长街三里,店铺千家”,老店名店林立,南北百货,各业齐全,乡脚遍及江浙两省百里之外,遂又有“三泾(朱泾、枫泾、泅泾)不如一角(朱家角)”之说。

名镇朱家角迷人的自然风光,在一山一湖。真山真水显现出江南水乡之特色,山名叫淀山,山虽不高,名气极大,为浙西天目余脉,此山为始,如登山望湖,有“淀峰晚照”一景可赏。

湖,即天然淡水淀山湖,面积达62平方公里,湖东区大部分在朱家角境区,有11个杭州西湖面积大,乘艇游湖,茫茫水天一色,湖区芦苇轻摇,惊起野鸭水鸟,顿觉远离尘嚣,心旷神怡。名镇朱家角更迷人、更具古镇特色的人文景观,是一桥、一街、一寺、一庙、一厅、一馆、二园、三湾、二十六弄。如果说九百岁的水镇周庄小巧精致、似小家碧玉,而千年古镇朱家角则具气势磅礴、大家闺秀的风采。首先朱家角古镇面积达1.5平方公里,为周庄面积的三倍多,家大,自然游玩的地方就多,漕港河将朱家角分成两半,北岸井亭港,南岸北大街,两岸遍布蜿蜒曲折的小巷,花岗岩石的街面,青砖黛瓦的明清建筑及众多的历史遗迹。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(四)

昨天,我去了朱家角,朱家角位于上海市西面,有都市水乡之称。

我们游玩了:银杏树广场、上海远古文化馆、美周弄、平安桥、大清邮局、廊桥、北大街、放生桥、西井街、课植园。

我们着重游玩了上海远古文化馆、大清邮局和课植园。上海远古文化馆分三个展区,展示了许多文物,反映了上海先民生产生活的情况;大清邮局建于(1920xx年),是上海地区13家主要的邮局之一,经历了民营邮局-外国邮局-文报局-海关邮局-大清邮局等不同阶段。它是目前华东地区唯一留存的清朝邮局遗址,也是中国近代中国邮政的缩影;课植园是姓马的先生盖的花园,他花了30万两银子建了20xx年,它分为课园和植园,它的寓意是学习之余别忘了种田。

朱家角真好玩,有很多地方还没玩到,以后我还要去。同游的还有:妹妹、姨妈、姨夫和爸爸妈妈。

5篇有关上海朱家角古镇的导游词范文(五)

朱家角古镇位于上海市青浦区中南部,紧靠淀山湖风景区,东临西大盈,与环城为界;西濒淀山湖,与大观园风景区隔海相望;南与沈巷镇为邻;北与江苏省昆山市淀东接壤。朱家角古镇距上海市中心48公里,318国道贯穿镇境,交通便捷,环境优雅,是典型的江南鱼米之乡,也是迄今保存最完整的上海市历史文化古镇。

进入朱家角古镇,我们先到了泰安桥。泰安桥非常漂亮,据说象征着国泰民安。人们只要站在桥上一小会儿,保证一年里平平安安,万事如意。走在石板小路上,可以看到很多粽子店,都叫"阿婆粽子店"。可想而知,一定是阿婆包的粽子哦!还有香喷喷的稻香插肉,用粽叶包红烧肉,再用稻子插起来,肥而不腻,让人看着嘴里就流口水,忍不住想吃一口!走着走着,我们走到了五孔石拱桥——— 放生桥。许多人买了小金鱼、小乌龟等水生动物,然后从桥上放下去,被称为放生。因此,这座桥的名字成了放生桥。看着桥下清澈的湖水,我不禁有了坐船的念头。于是,我们乘船观赏了朱家角古镇的美景。我这才发觉,朱家角古镇就像一幅美丽的画卷。

不知不觉间,太阳已经落下了山头。时间老人悄悄地溜走,把夜晚留给了我们,我们恋恋不舍地离开了朱家角古镇。

朱家角古镇水之美、桥之古、街之奇、巷之幽、园之精让人迷恋。不临其境,难言其妙。不踏石板老街,不探深巷幽弄,不走拱型石桥,不乘咿呀小船,又怎么体会"船在水上行,人在画中游"的感觉呢?

朋友们,朱家角古镇如诗如画,你们是不是也想来呢?

展开阅读全文

篇19:上海豫园的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 650 字

+ 加入清单

豫园原是明代的一座私人园林,始建于明代,截止20xx年已 有四百余年历史。

园主人四川布政使潘允端从1559年(明嘉靖己未年)起,在潘家住宅世春堂西面的几畦菜田上建造园林。经过二十余年的苦心经营,建成了豫园。“豫”有“平安”、“安泰”之意,取名“豫园”,有“豫悦老亲”的意思。

豫园当时占地七十余亩,由明代造园名家张南阳设计,并亲自参与施工。古人称赞豫园“奇秀甲于东南”,“东南名园冠”。

潘允端晚年家道中落。1620xx年(明万历二十九年)潘允端去世,潘氏家庭日趋衰微,无力承担园林修缮和管理所需的巨大开支。明朝末年,豫园为张肇林所得。其后至1760年(清乾隆二十五年),为不使这一名胜湮没,当地的一些富商士绅聚款购下豫园,并花了二十多年时间,重建楼台,增筑山石。因当时城隍庙东已有东园,即今内园,豫园地稍偏西,遂改名为西园。

1842年(清道光二十二年)第一次鸦片战争爆发,外国侵略者入侵上海,英国军队强占豫园,大肆蹂躏。 清咸丰三年(1853年),上海小刀会响应太平天国革命,在上海发动起义。起义失败后,清兵在城内烧杀抢掠,豫园被严重破坏,点春堂、香雪堂、桂花厅、得月楼等建筑都被付之一炬。

1860年(清咸丰十年),太平军进军上海,满清政府勾结英法侵略军,把城隍庙和豫园作为驻扎外兵场所,在园中掘石填池,造起西式兵房,园景面目全非。

清光绪初年(1875年)后,整个园林被上海豆米业、糖业、布业等二十余个工商行业所划分,建为公所。至解放前夕,豫园亭台破旧,假山倾坍,池水干涸,树木枯萎,旧有园景日见湮灭。

展开阅读全文

篇20:上海导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 12063 字

+ 加入清单

The Red Stone Canyon, which is a rare canyon sight in north China withwaterfalls, lakes, pools and gullies, is highly acclaimed by gardening expertsas a “natural gallery for mountain and river collections” because of its grandand exclusive landscapes. The most splendid waterfall in the canyon is theBailong Waterfall, divided into three falls, measuring 30 meters in height. Itlooks as shiny as a huge silver dragon. A good place for waterfall watching isthe Heilong (Black Dragon) Cave, which is as long as 30 meters with absolutedarkness inside. Standing in the cave, you can not only see the marvelous fallsdashing down into the deep pools but also the perilous high stiffs, narrowlyseparated from each other by fast-flowing gullies so that the sky is scarcelyvisible. The spring water flowing down the cliffs splashes into water drops thatdazzle in the sunlight like colorful diamonds, looking like a unique picturehanging on the wall. Yuntai Mountain is famous for its grotesque hill, whichextends as far as eyes can see. The main peak, Cornel Peak, is 1308m above thesea level.It is said to be famous for a poem by a famous poet in the TangDynasty called Wang Wei, who worked out a popular poem when he climbed up themountain. The poem Thinking of My Brothers in Mountain Climbing Day fullyconveys his emotion of missing friends. Mounting to the mountain top and lookingfar into the distance, you can see the Yellow River winding like a silver belt.Having a bird view of the foot of the mountain, you can see chains of peaks likesea waves. The weather on the top is often unpredictable. All at once cloudsgather and wind blows,

with mist rising among the mountains. The mountains looming in the mist andclouds look so vague that you feel as if you were in a fairy world. Also, It hadbeen the secluded place of seven Bamboo Forest Sages of the Wei and the JinPeriod. Medicine King, Sun Simiao, once collected Chinese medicine here. Manyhistorical stories are spreading in the area related to some fames once visitedhere. Yuntai Mountain is famous for its numerous rivers, lakes, pools andsprings. Here we can see the highest waterfall in the country---- YuntaiSkyscraper Waterfall, which is 314 meters high like a huge pillar, reminds us ofa famous peom of Libai“ The waters puring down from thousands above of themountain, like the silver river dropping down from top of the heaven”. It looksespecially magnificent, forming a unique spectacle along with other waterfalls,such as the Tianmen Waterfall, Bailong Waterfall, Huanglong Waterfall andY-shaped Waterfall, dashing abruptly downward. Well,next spot for us is theQinglong Canyon here, renowned as “First Canyon in Central China”, attracts manypeople for ecological touring for its mild climate, rich water resources andvarious vegetations.

The Garden of Market in Qingming Festival Now we’re leading our way to thecity of Kaifeng. Kaifengis one of the 8 major ancient capitals of China. Thecity of Kaifeng was already in existence before 700 B.C. During the period ofWarring States more than 2,000 years ago, King Hui of the State of Wei moved hiscapital to Kaifeng, rebuilt the city and called it Daliang. Since then, Kaifengwas the capital of several dynasties. As an ancient capital, Kaifeng has a lotof historical relics and scenic spots. Some of them have been preserved, such asthe iron Pagoda, Po Pagoda, Xiangguo Monastery, Dragon Pavilion. They areprecious heritages of the Chinese culture. The famous painting Qingming Scrollis believed by some to portray daily life in Kaifeng. The painting, of whichseveral versions are extant, is attributed to the Song Dynasty artist ZhangZeduan. Have you ever dreamed of going back to Northern Song Dynasty in Chinaand enjoy the prosperity and culture of those years? If so, come to the Gardenof Market in Qingming Festivallocated in the old city of Kaifeng in HenanProvince. Find yourself in the spectacular scenery there and you are sure torealize that dream. The Garden of Market in Qingming Festival located on thewestern bank of Longting Lake is a grand cultural garden. It covers an area of600 mu, and the construction area is more than 30,000 square meters .The builtarea consists of several architectural complexes which are re-creations based onthe famous twelfth century painting by Zhang Zeduan of The Qingming Festival bythe Riverside.

When you enter the Garden of Market in Qingming Festival, a statue which is16 meters tall comes into view. This figure is none other than the artist ZhangZeduan, who holds his famous drawing of The Qingming Festival by theRiverside. This picture is a painted scroll which is 525 cm in length and 25.5cm in width depicting life along Bian River during the Qingming Festival. Thescenes in this painting are highly detailed and the spectacle is magnificent.There are large numbers of people and buildings. The people are shown in avariety of contemporary clothes that indicate their social standing andoccupations. The lively throng includes many animals and it is not difficult toimagine the sounds in the street scenes where the people are crowded and noisy.We can almost hear someone’s bargaining with a shop owner while others arecheering entertainers. The picture is like a live symphony of life during theSong Dynasty.

Now we can find these scenic spots such as City Gate Tower, Rainbow Bridge,distinctive shops and others which are re-created in the Park according to thescenes in the painting. The Garden of Market in Qingming Festival not onlyreappears the vast vigor of the Millennium Picture, but also makes the historyliving by flexible creative idea, makes tourists the sense of backward flowingtime by entering the park, just like passing through the space tunnel. Anotherscenic spot called Rainbow Bridge is a well-known feature in the Park. It is areplica of one of the ten ancient timber bridges. The bridge is 5 meters high.The first bridge was built in 1050, and reconstructed in 1998. Four 9 metershigh columns, two at either end of the bridge, replicate the poles that wereweather vanes at the time of the Song Dynasty. A white crane sits on a disk atthe top of each column and they turn to face into the wind, indicating itsdirection. As a scenic spot for folk-custom tours, Chinese authorities have donea lot to preserve folk handcrafts and folk customs. You can see the process ofmaking handicrafts, such as Bian embroidery, paintings for new years, enamelwares, tea ceremony, spinning and weaving, figures made from flour and sugar andfolk-custom performances, such as acrobatics, folk arts and performances ofbirds, fighting cocks and dogs. Here, you are not only a visitor, but an actor.For example, you can act as Mr. Right in the competition for marrying Mr. Wang’sbeautiful daughter and have the opportunity to enjoy the traditional weddingfestivities. And you can be the No.1 Scholar in the imperial examination tobring honor to your ancestors. There is a large amusement hall built in the Songstyle, where many amusement activities are held, including swings, balance beamsand many other amusements. As an ecological scenic spot, this garden was builtand forested according to the Market Day During the QingMing Festival. The wholegarden combines natural beauty with historical flavor, thus forming a favorableplace to have a true rest and evoke your full energy both physically andspiritually.

Yin Ruins Yin Ruins is at Xiaotun Village of Anyang City. In ancient times,Xiaotun was called Yin and it was the capital of the Shang Dynasty. So theperiod was also called Yin Shang. After the Yin had been overthrown, the citydeclined and the remains of it was later called the Yin Ruins. Since thefounding of new China, the Yin Ruins had been listed as the first group ofcultural relics under national protection. In order to preserve its culture, thegovernment built “Garden of the Yin Ruins” on the site. Today the garden isdivided into several sections with ancient objects on display. Because of itsgreat value in not only the historical relics of Chinese culture but also thehuman civilization of the whole world, Yin Xu topped the 100 GreatestArcheological Discoveries of China in the last century and it was listed in theWorld Cultural and Natural Heritage List of United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Yin Xu is revealing its beauty tothe world.

OK, everybody. Soon we’ll get to the Museum on Yin Ruins, the best museumfor the study of the Yin Shang Culture. The Yin Ruins is famous for threethings,i.e.the oracle inscriptions, the bronze wares and the ancient capital ofthe Shang Dynasty. As you know, China is one of the earliest countries todiscover characters. As early as 4,000 years ago, people used bones or tortoiseshells to record events of their social life. It is the earliest written form oflanguage in the world. Today we call them the oracle bone inscriptions, whichwere first discovered in the Yin Ruins. Well,let’s come to the main hall wherethe oracle inscriptions are exhibited. The oracle bone inscriptions were firstdiscovered during the years of Emperor GuangXu, in the Qing Dynasty. In 1899, inXiao Tun Village of Anyang City, Henan Province, villagers found many tortoiseshells and bones carved with letters and symbols, which unveiled to the worldfrom Yin Xu, an ancient city with a long history and splendid culture.Then morethan 16,000 pieces of bones and shells were found. But in the Shang Dynasty,they were used as divinations, when people were very superstitious. Theinscriptions cover a wide range of fields, such as sacrifice, wars, stateaffairs, weather, hunting, etc. Today, they provide important information forthe study of the Shang Dynasty. And the study of the oracle bone inscriptionshas become a new subject and is getting more popular among people. Since

then this place has become of great interest to worldwide archeologists,because those inscriptions have proved to be the earliest written characters ofhuman beings, the Oracles. Apart from the oracle bone inscriptions, bronze waresare another important part of the cultural relics discovered from the Ruins,which show that the technology of bronze casting reached its peak in the ShangDynasty. The bronze wares include vessels, weapons,chariots and so on. Among allthe unearthed wares, SimuwuQuadripod unearthed in the mausoleum area of the YinRuins, the largest and the most famous bronze sacrificial vessel in the world,is 875 kg in weight, 133 cm in height. Standing on the open plaza in front ofthe great hall is an enlarged copy of the original one for the convenience oftouring and appreciation, with the original one cherished in the Museum ofChinese History. With its unusual air of majesty, together with its elegance inappearance and intricately carved in patterns, it is considered a treasure inthe bronze culture of China as well as a glorious pearl shining on the peak ofthe world art. To cast such a significant vessel carrying such a great weight,advanced techniques and experiences in organization of laborers are necessary.As many scholars have pointed out, this huge bronze quadripod reflects theadvanced slavery system of the Shang Dynasty and the unusual power of creationof the people. Finally we come to the side of the imperial palaces and tombs.Lying on the southwest of the Foundation Ruins C, Fuhao Tomb is one of the mostimportant archeology discoveries in the temple. It is also the only discoveredand well-reserved tomb of Shang royal members since the science excavation ofYin Ruins. Now, let’s know something about the first woman general in Chinesehistory.FuHao was Emperor Wu Ding’s wife,both intelligent and courageous. Shehad bravely led the Yin army fighting in many wars and made great contributionsto the protecting of the country. After her death, Wu Ding built a large tombnear the palace to honor her merits. Buried together with her were many slavesand war prisoners as well assacrificial objects. The large numbers ofsacrificial objects are valuable cultural relics in the treasure house ofChinese art.

展开阅读全文