0

国际雇佣关系【优秀20篇】

浏览

8162

范文

1000

315国际消费者权益日活动总结_活动总结范文_网

范文类型:工作总结,全文共 745 字

+ 加入清单

315国际消费者权益活动总结

在XX年3月15日,法学社举办了主题为“绿色消费享生活,依法维权筑和谐”的活动。对于本次活动,特作以下总结:

主办社团:沈阳大学法学社

活动时间:XX年3月15日

活动地点:沈阳大学南院、北院

活动目的:

1、响应国家号召,促进绿色消费观念盛行,享受绿色生活。

2、保护消费者权益,提高人们法律意识,依法维权

3、响应依法治国理念,宣传法律,普及法律

4、唤醒、提高消费者的自我保护意识,促进全社会都来关心、支持消费者合法权益保护工作。

5、提高社团、学院影响力,促进社团发展。

活动内容:

以绿色消费享生活,依法维权筑和谐的主题,在校内以分发传单,设立咨询,条幅联名签字等方式开展普法维权活动。

活动效果:

通过分发传单的方式使普法维权意识在南北院迅速传播开来,使依法维权观念深入人心;咨询活动开展秩序良好,有大量人前来咨询,这是本次活动得以成功的重要保障;同样通过条幅签名等方式,极大地调动了人们对315维权的热情,使绿色消费享生活,依法维权筑和谐主题深入人心。

活动现场气氛很活跃,使各院同学对我们社团有了更深的了解,提高了法学社的名望以及政法学院的影响力,对社团的宣传起了重要作用。

不足之处:

传单制作上还有待加强,宣传单内容、形式较为单一;在场地安排上准备工作不是很充分;最后,由于自身专业知识有限,针对前来咨询的人员所提的问题还未能全部解决,这是一大遗憾,也是以后工作进一步提高的出发点。

这次活动从总体上看是成功的,感谢学院各领导对这次活动的支持,使各院同学对我们法学社更加了解;同时在对外交流上也起到了一定的宣传作用;同时也成功的让绿色消费理念深入人心、依法维权观念深入人心,极大提高了消费者自我维权的信心,促进了和谐社会的发展。真正实现了“绿色消费享生活,依法维权筑和谐”。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:国际消费者权益日活动心得

范文类型:心得体会,全文共 342 字

+ 加入清单

3月15日上午,新邵县商务局会同县工商局、县烟草局、县盐业局、县食品药品监督管理局等单位在县人民广场联合举办了以"消费与安全"为主题的3.15大型消费者权益日宣传活动。通过印制宣传版面、悬挂宣传标语、播放视频短片、搭建咨询台、发放宣传资料、陈列真假货品等方式,向群众宣传酒类、肉类、烟类等有关商品的真假识别常识,提高了人民群众的识假辨假能力。

此次活动共悬挂横幅20条,发放宣传传单20xx余份,接待群众咨询500余人次。通过此次宣传活动,进一步增强了广大群众的维权意识和消费安全意识,受到群众的欢迎和好评。扩大内需,增加居民消费,是改善民生的基础,也是今后一个时期的重点,县商务局将进一步加大市场监管力度,确保广大群众安全消费,放心消费,确保国家"改善民生,扩大消费"的目标稳步推进。

展开阅读全文

篇2:组织关系证明范文

范文类型:证明书,全文共 224 字

+ 加入清单

兹有,女,1984年10月31日出生,浙江x人,系x学院原管理与信息系03级现代物流专业学生,身份证号33x311。该同志自20xx年09月入学。20xx年10月申请入党,经学校第18期业余党校培训,成绩合格,结业。 20xx年03月18日经和两位同志介绍加入中国共产党,20xx年04月12日党委会审批通过。20xx年07月周慧同志因毕业,组织关系转出。发展过程中各项手续完备。

特此证明!

附件:呈报党委会审批报告

中共x学院党委工作部

xx年x月x日

展开阅读全文

篇3:护士节支持演讲稿_国际护士节

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:护士,全文共 3139 字

+ 加入清单

护士支持演讲稿

每年的5月12日是国际护士节,国际护士节设立于1920xx年,它是为了纪念护士职业的创始人、英国护理学先驱和现代护理教育奠基人弗洛伦斯·南丁格尔而设立的。下面是第一范文网小编整理的护士节支持演讲稿,供大家参考!

护士节支持演讲稿篇一:

不变的是我们的追求色是一种深邃,是一种幽雅的内涵。在这庄重的氛围里,我们守候在监护病床边,细心照料,诚心祈盼,用辛勤的付出,实现救死扶伤的宗旨;外科病房里,创伤的折磨,手术的伤痛,处处可见我们匆忙的身影,性命相托,诚信所寄,用我们的关怀去化却伤痛的痕迹。

绿色是生命的象征,是一种朴素的和谐。山林旷野,芳草碧原,微风拂过,簌簌细声。我们巡回在内科病室,耐心地呵护,让生命的原野再现新绿。

燃烧我们的热血,奉献我们的青春,去抵御病痛的折磨。我们无怨,我们无悔。也许,我们的地位、报酬与付出太不相称,但我们平静地承受社会的压力,执守在我们的岗位,全心配合着医生,安抚患者不安的内心。在这个没有掌声,没有喝彩,只有生与死斗争的舞台上,任岁月的痕迹爬上脸庞,一路风霜染白了头,依旧默默地播散着爱的种子。

"嘀嗒、嘀嗒……"听,时间,匆匆溜走,岁月,悄悄流逝。隐隐一个声音在呼唤:谁是时代最可爱的人?是你,是我,是每一个白衣人。因为,我们捍卫着白衣的尊严,我们展示着天使的圣洁,宛如星空皓月的无暇。我们挥动着美丽的翅膀,伴月而行,成就着一个时代的信念:不变的是我们的追求!

护士节支持演讲稿篇二:

朋友们:

有人说,在我们这个世界上,有多少种不同的职业,就有多少种不同的双手。石油工人的手,是铁打的双手,像钻探机一样,为祖国钻来了用之不竭的石油;农民兄弟的手,是呼风唤雨的手,像地图一样刻满了大地的渠道、丰收的田畴;而我们这些当护士的,双手就是美丽的白鸽,盛满着人间的情意、生命的温柔……

在我选择职业之初,母亲就跟我说:“孩子,去当护士吧,那是一个崇高的职业。”母亲告诉我,说我出生的时候是难产,如果不是护士拼命忘我地工作,我就会窒息在娘胎,这个如花的世界就会少一个如花的生命。听了母亲的话,我满怀着对护士的崇敬和向往走进了护士学校。可是,当我完成学业走上工作岗位时,我发现,人们对护士这个崇高的职业并不是个个都能给予充分的理解。

就在刚刚当班的那天,我给一个穿金戴银满身珠光宝气的老太太打针,那老太太有点紧张,肌肉收得很紧,药水老是打不进去,我就将针头拔出重新再扎,那老太太“哎哟”一声,回头大声对我说道:“你这姑娘是怎么搞的,手脚这么重?”我就耐下心来,让她放轻松点,针打完了,可这老太太却将这事反映给了我们的护士长,并在医院的意见簿上留下一条长长的意见。我因此受了领导的批评,还被扣发了当月的奖金,我委屈极了,跟护士长说:“我情愿去扫厕所也不当这个护士了。”

护士长笑了,说:你才当班,手重点儿也在情理之中,但是,手是听心使唤的,护士的心,天使的心,先得有这份心,手也就自然会温柔如水了。她送给我一本《林巧稚的故事》,林巧稚既是医生的榜样,也是我们护士的榜样,我看了深受感动。我跟在护士长后面当过几次班,我亲眼看她为病人擦洗脓血,她用一付天使的心肠对待自己的每一个病人,她的动作是那么轻,轻得就像白云掠过天际,她对病人的感情是那么深,深得如同家人。林巧稚是我远处的榜样,护士长是我身边的榜样,有了榜样,我工作起来就显得格外地得心应手。那是一个冬天的早晨,医院里住进了一个跌断踝骨的病人,护理时我发现,这个病人竟是我上次给她打针被她提了意见的那个老太太,她可是难说话的呀。但是我不怕,我一定要通过这次护理,来改变我们护士在她心目中的印象。俗话说,伤筋动骨一百天,而老人跌了,又何止一百天呢?每次给她打针换药,我的手尽量做到轻得不能再轻,而且,由于冬天的手冰人,每次给她打针换药之前,我总是将手在自己的胸前焐热,除开打针吃药必要的护理之外,我记不清自己多少次为她端茶倒水,也记不清多少次深夜起来,扶她去洗手间,甚至记不清我为她煮了多少次面条,洗了多少次饭碗和换下的衣服……直到阳春来临,老人出院的时候,我拿下口罩,她才看清了我的真面目,她拉着我的手不断地打量,万分感慨地跟我说道:“孩子,让我好好瞧瞧,你的手怎么这么轻柔又这么温暖呢,我的儿子在美国念博士生,女儿也在北京上学,身边没有亲人,要不是你的精心护理,我不知要受多少罪,我的脚还不知到什么时候才能好呢!”她褪下手上的一只金镯子,要往我的手上戴,可是我怎么能收这么贵重的礼品呢,我要的只是人们的理解,世上又有什么比理解更为可贵的东西呢!

护士节支持演讲稿篇三:

尊敬的领导、亲爱的姐妹们:你们好!

大千世界,百花斗艳。有人喜欢山茶,因为它的娇艳多姿;有人喜欢牡丹,因为它的雍容华贵;有人喜欢玫瑰,因为它的浪漫多情。您见过洁白素净的玉兰花吗?您闻过雨后玉兰花的清香吗?今天,我为大家演讲的题目就是:《皎洁的玉兰-天使的心》!

“天使”是传说中神仙的使者,是幸福和温暖的象征。我们的职业被誉为“白衣天使”,是人们对护士形象美和内在美的深情赞誉。一袭飘然白衣,是一颗纯洁的心灵;一顶别致的燕帽,是一项守护生命的重任。无数个阳光灿烂的早晨,我们倾听治疗碗盘的协奏曲;无数个不眠不休的夜晚,我们感受生存和死亡的交响乐章。都说我们崇高伟大,可是又有谁想得到,在这份崇高伟大的背后,其实是一颗颗普通的天使心!

天使需要责任心。我的母亲是一名急诊科护士,记得我在6岁那年患了急性腮腺炎,恰好父亲出差几个月,于是那段时间照顾我就成了母亲一个人的事情,有一夜我发热,恰逢母亲夜班,她又像往常一样把我带到医院,就在这时来了一个急症病人,已经是奄奄一息了。母亲急忙的把我安顿好后,对我说,“雯雯,你是个勇敢的孩子,妈妈现在要去抢救病人。你忍耐下妈妈很快回来陪你。”我当时真伤心。母亲只顾别人不顾我,听着房外母亲繁忙的脚步声,我在哭泣中睡着了。不知道什么时候我被屋外的说话声吵醒,推开门,只见一个阿姨紧握住母亲的手说,感谢你们一夜的忙碌,我的孩子才得以安全。要不然。。。。。。阿姨居然哭了!突然间我觉得母亲好伟大。现在想来:做为一位母亲,不能照顾自己生病的孩子是怎样的无奈;但做为一位护士能抛开一切去照顾患病的其它孩子,又有着怎样的无私和爱心呀!平凡白衣天使们为着一个不平凡的梦想一如既往默默努力无悔劳作,这不正是一株株玉兰默默无闻的吐露芬芳吗?

天使需要爱心和同情心。护理学创始人南丁格尔曾说过,“护士必须要有同情心和一双愿意工作的手。”岁岁年年多少事,迎来送往何其多。有人算过,一个护士工作一天走下来的路就有四五十里之多,腿都跑肿了。也许您不相信,但是请您看看护士姐妹们小腿上那蚯蚓样盘曲的曲张静脉,您就明白了。我曾做过一次统计:一个中班下来,我去病房里拨下25个挂完的盐水瓶,来回跑了50趟;去病房里接换瓶26次,来回跑了52趟;其中不包括输液不畅需要重新注射的病人,还有重病人半小时一次的生命征监测,更换病人污染的床单位以及一些护理书写工作。如果再遇到一个新入院病人,真恨自己不会分身术,一个中班下来,走在回家的路上,两条腿象是灌满了铅,有时我会想:我们上的中班,简直就是在爬一座山。虽然辛苦,虽然劳累,但是我们很充实。就像鲁迅先生所说的:“虽自觉渐渐瘦弱,但觉快乐。”是怎样的力量让我们如此“痛”并“快乐”着?是夜深人静巡视病房时那一张张安然入睡的脸;是在我们精心护理下,得到康复的病人热泪赢眶地道别,更是交接班时病人的一声“您辛苦了!”疲劳顿时化为力量,每当此时我的内心便会有一种强烈的震撼,一种自豪与满足会让我挺直人生的脊梁。玉兰从冬到春经历严寒,当人们在玉兰树下赞叹玉兰花香时,你能说沙沙作响的风声不是皎洁的玉兰在笑吗?

展开阅读全文

篇4:人际交往关系中的名人经典案例

范文类型:材料案例,全文共 1179 字

+ 加入清单

一开始获得听众赞同的说服技巧

曾担任西北大学校长的华特?迪尔?史科特说过:“凡首先进入人大脑里的意见、概念或结论,皆会被认为是真实的,除非它受到对立观念的阻碍。”换而言之,就是:要想使听众对自己的观点表示赞同,应该尽量不使听众脑子里产生一点异议。

哈利?奥佛斯垂博士是我的一位好朋友,他曾在纽约社会研究学院发表演讲,揭示了这个说法的心理原因:

“说话富有技巧的人,一开始就会获得许多赞同的反应。这样可以给听众的思考心理确定‘赞同’的方向,使他们向赞同的方向发展。就像撞球游戏中的弹子那样,按原方向运动,比较容易,欲使之偏斜运动,便需要一些力量,欲将它推向相反方向,则需花费更多的力量。”

在这里,我们可以很清楚地看出心理的转变方式。当一个人真正说“不”的时候,他不仅仅只是说一个“不”字而已,他全身的所有组织:腺体、神经、肌肉,都会处于一种拒绝状态。但假如他说“是”,就绝无拒绝行为的发生,整个身体都呈现放松、接纳、前进的态度。这就告诉我们,如果在一开始获得的“是”愈多,则使对方接受我们意见的几率愈大。

使对方产生“是”的反应,对于讲话者来说是个很简单的技巧,然而这一点却被人们所忽视。人们似乎常常认为,若一开始不采取反对态度,好像就不足以显示自己的本领,于是,激进派与保守派开会时,不用片刻就惹得对方火冒三丈。这有什么好处呢?假如你只是想得到一些斗嘴的乐趣,这么做还行,但假如你想达到某种目的,这么做便非常不合时宜了。

在谈话开始便得到观众赞同的反应的方法甚为简单。林肯诉说他的秘诀时说:“我赢得一场争论的方式,是先找到一个共同的‘赞同点’。”林肯在讨论极为敏感的农奴问题时,甚至都能找到这种共同的“赞同点”。

将你和听众相信的事实一开始就加以强调,然后再提出一个问题,让听众愿闻其详,这样说服听众就会非常容易。接着再引导听众一起追寻。在共同寻求答案的过程中,将你认为十分清楚的事实向他们论述一番,他们便会很自然地被你引领、同化,进而接受你的结论。对于这些他们自己“发现”证据而得出的结论,他们不会有一点怀疑。

“看起来就只像是一场说明的议论,才是最佳议论。”

无论在哪一种争议中,不管双方有多大的差异,总会有某一共同点是演讲者能让听众产生心灵共鸣的。来看下面这个例子:1960年2月3日,英国首相哈洛德?麦克米伦到南非国会发表演说。那时,种族隔离这一政策在南非仍在实施,因此面对这种情况,麦克米伦首相必须在南非的立法院表明英国“无种族歧视”的观点。他是不是一开始就反对这种政策呢?不,他一开始时强调南非在经济上所取得的许多成就,对世界的贡献等。然后又采用一些技巧把问题转移到不同的观点上。即使如此,他还是不停地表示,这些差异点都是基于彼此不同的信念。整场演讲在一个非常奇妙的氛围中度过。

无论你的看法与演讲者的意见产生了多大的对立,像上述讲法,也会使你确信演讲者是公正的。

展开阅读全文

篇5:国际爱眼日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 386 字

+ 加入清单

近日阳光小学开展了以“爱护眼睛,光明未来”为主题的系列爱眼教育活动,收到较好成效。

1.高年级同学视力检测

阳光小学德育室联系了嘉兴市拾星者社工事务所,在高年级同学中免费开展了视力检测活动。嘉兴市朝聚眼科医院的医生亲自来到学校,为阳光小学五六年级的学生义务开展视力检测活动,并给当天参加视力检测的同学分发了爱眼知识小资料。活动结束后,医生们还将学生视力资料汇总,并反馈给每一个孩子。

2.低年级同学聆听爱眼讲座

x月10日中午,嘉北卫生院的马医生来到阳光小学校园,为三、四年级的学生做了一场爱眼日讲座。马医生从眼睛的构造、近视眼、远视眼的形成、如何爱护我们的眼睛等几方面着重进行了讲解。三、四年级的同学通过本次讲座,进一步加深了对眼睛的了解,增长了爱眼知识。

阳光小学历来重视卫生健康教育,此次爱眼日主题活动的有序开展,进一步提升了学校卫生健康教育水准,也加强了共建单位之间的联系。

展开阅读全文

篇6:2024国际禁毒日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 732 字

+ 加入清单

20--年6月26日是国际禁毒日,我校积极响--县教育局有关文件精神,将本月定为校园禁毒宣传活动月.开展此项活动,是加强宣传教育、遏止毒品发展蔓延而采取的重要措施,是推动禁毒人民战争开创新局面的重要部署。开展以“不让毒品进校园”为主题,广泛开展宣传活动,使广大学生进一步认清毒品危害,拒毒、灭毒。

一、 加大组织领导力度,具体负责组织各种禁毒宣传教育活动,确保了各项禁毒教育活动、工作的顺利完成。

二、 开展了形式多样、富有实效性的禁毒教育活动。

1、在五年级中开展了“珍爱生命、拒绝毒品”的主题班会活动。活动中各班准备充分,收集了大量的资料,用鲜活的、触目惊心的事例对广大学生进行教育,学生对照案例进行了热烈的讨论,主题班会开展得有声有色,学生受到了深刻的教育。

2、在全校开展了“珍爱生命,健康成长”的主题黑板报评比竞赛活动。各班积极行动,学生热情高涨,黑板报的内容丰富、形式多样,质量上了一个台阶,学校组织学生会进行了认真地评选,各年级分别评出了一、二、三等奖。

3、在五年级年级进行了禁毒心得的征文活动。在各班主任和语文教师的积极指导下,选出了一批内容好,形式优,语言美的好文章,部分作品刊登在我校校刊上。

4、组织了部分教师、学生干部观看我校网站上世纪之患--新型毒品(视频)上集、世纪之患--新型毒品(视频)下集,使大家受到了生动而深刻的教育。

5、组织学生参观了禁毒图片展。

三、收获

在市教育局的指导下,在学校领导的有力领导下,全体教师的努力下,各项禁毒教育宣传活动都取得了实效,让学生在形式多样的活动中受到教育,深刻地认识到毒品的危害性。禁毒教育是一项长期任务,我们不能松懈,在以后的工作中,我们继续发扬长处,克服不足,把禁毒教育工作搞得更加活泼、生动,富有实效。

展开阅读全文

篇7:2024年公共关系维护工作计划

范文类型:工作计划,全文共 970 字

+ 加入清单

在协会干部的共同努力下以及各位会员的积极配合下,如今的大学生公共关系协会,管理体系比较完善,协会内部的工作氛围温馨,协会人员互相帮助,分工不分家,协会的各项活动工作能有序的进行着,但同时也还存在一些问题。由于各种原因,公关协会的一些活动无法按计划进行,会员与协会联系不很紧密等。为了优化公关协会和解决协会还存在的问题,在新学期伊始,公共关系协会将全面开展工作,现将此学期的工作计划拟定如下:

一、管理制度的进一步完善:

根据以往协会积累的总结,由于协会的会员与协会的联系不是很紧密,使协会的一些活动因为各种原因而无法按计划进行。在新的学期里为改善这一点,将争取多开展一些有益于会员的活动外,加强会员之间的沟通与联系。同时加强协会的纪律管理工作,强化会员们遵守协会内部规章制度的意识。

二、新学期的具体安排:

(1)、清明扫墓

协会定于3月底向社联申请烈士陵园扫墓活动,本活动将在清明节期间进行。此次活动以瞻仰烈士仪容、学习革命烈士为中国革命事业勇于献身的大无畏精神为主要目的,同时兼顾加强社团的内部联系,增强会员们的社会交往能力。本次活动将由协会全体成员参加,并由协会干部代表协会向烈士纪念杯敬献花篮。

(2)、每周例会

协会将继续每周在第六教学楼召开周末例会,会上将着重培养会员们的人际交往能力。

(3)、协会换届

本协会将在4月下旬进行换届选举。本次换届选举将本着公正公开的原则,以会员两学期在社团活动中的表现为参照,通过全体会员的投票选举产生协会下一届的会长、团支书,并确定公共关系协会下一届的领导班子。

(4)、培训工作

5月将进行协会换届后的领导班子培训,交割协会会务等一系列工作,并向大学生社团联合会提交大学生公共关系协会的新一届领导班子名单,提交名单后新领导班子将接受社联的一系列指导工作

(5)、定制招新计划

协会计划在六月中旬召开下学年招新计划定制会议,会议将由新一届领导班子主持,以增加其领导能力,新老社团干部都将参加。会上将讨论下学期招新工作的具体安排以及注意事项,并做出招新工作的大致财务预算。

三、经验学习交流会:

本协会计划在学期将结束时开展一次经验学习交流会。对本学年的活动进行总结归纳提出相应的改善方法。

以上是公共关系协会初步工作计划,但在实际的工作过程中,我们会遇到很多的困难,将会根据实际情况,适时调整方针,使协会明天的发展更加美好!

展开阅读全文

篇8:解除或终止劳动关系证明书

范文类型:证明书,全文共 490 字

+ 加入清单

甲方:

乙方(员工家属):

鉴于甲方员工同志(身份证号)不幸于年月日在家去世,经与其家属充分、友好沟通、协商,依据《中华人民共和国劳动合同法》及相关劳动法律法规,现在平等自愿、协商一致的前提下就终止与劳动合同关系的相关事宜,达成如下协议:

1、各方认可,甲方与的劳动合同关系自年月日(去世当日)正式终止。

2、终止劳动关系后,乙方家属代为到甲方结清并领取的全部工资。

3、鉴于乙方员工家庭的实际状况,本着人道主义精神,本协议签订后,甲方一次性支付员工补偿金合计人民币元(该补偿金额已包括需依法支付乙方的一切补偿,含经济补偿金、双倍工资差额[如有]、代通知金、加班费[如有]、社保补贴、慰问金等,但不仅限于上述所列的几项赔偿。)

4、本协议签订后,甲方将于本协议签订之日起3日内支付上述补偿金,并由乙方家属领取。

5、甲方依本协议约定支付全部款项后,乙方家属承诺不再以任何理由和任何方式向甲方主张权利,否则乙方不仅应无条件返还甲方已支付的全部款项,并且乙方不得以本协议作为其主张权利的依据。

6、本协议一式两份,甲方双方各执一份,具有同等法律效力,本协议自双方签字盖章后生效。

甲方:

乙方:

年月日年月

展开阅读全文

篇9:国际借款合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1300 字

+ 加入清单

国际借款合同(一)

本借款合同于_________年_________月_________日由下列双方签订:

借款人:__________________

贷款人:__________________

目录

第1条 定义

第2条 借款额度及用途

第3条 借款期限及有效提款期

第4条 先决条件

第5条 提款

第6条 保管帐户及净现金收入的使用

第7条 利息存款帐户

第8条 借款利率及计收利息方法

第9条 承担费

第10条 还款,提前还款及迟延还款

第11条 保险

第12条 税款

第13条 费用

第14条 声明及保证

第15条 约定事项

第16条 违约事件

第17条 修改

第18条 适用的法律及诉讼管辖

附件

1.提款通知书

2.工程超支保证书

3.缴资保证书

4.转让书

5.法律意见书

6.还款担保书

7.还款计划(略)

鉴于借款人向贷款人申请贷款,贷款人同意向借款人提供最高限额为_________法郎和_________美元的外汇贷款,经借贷双方协商,议定如下:

第1条 定义

在本借款合同中,除另有明确规定外,下列词语应具有下列含义:

“有效提款期”指本借款合同3.2款中规定的借款人可以提取本“借款额度”的期限;

“银行工作日”指1)北京_________,2)巴黎的法国银行,3)纽约_________,和4)伦敦_________都营业的一天;

“承包合同”指由借款人与“承包商”签订的关于“本项目”的承包合同(no.)

“建设费用”指建筑安装工程费用、设备购置费、海运费以及其他与“本项目”建设有关的费用;

“建设期”指从“承包合同”生效之日起至“初步交付日”为止的一段时间;

“承包商”指法国n公司其总部设在法国巴黎,和中国ncc总公司;

“美元(us¥)”指美利坚合众国的法定货币;

“违约事件”指本借款合同16.1款中规定的任何一个事件或事实;

“借款额度”指本借款合同2.1款中规定的可以由借款人提取的和/或已经提取的借款金额,包括“借款额度(1)部分”和“借款额度(2)部分”和“借款额度(3)部分”;

“最终机械峻工日”指自“承包合同”生效之日起26个月的最后一天;

“法国法郎”指法兰西共和国的法定货币;

“利息存款帐户”指专门用于支付“本项目”建设期内银行利息和费用的美元帐户;

“付息日”指每一个“利息期”的最后一天;

“利息期”指自首次提款日至本借款合同项下全部本金、利息和一切费用全部偿清日止,每六个月为一期;

“合营协议”指于_________年_________月_________日在中华人民共和国,北京由(1)nc公司,(2)s公司和(3)p公司三方签订的合资经营_________的协议;

“抵押”指抵押、质押或其他任何形式的担保安排;

“净现金收入”指借款人用于偿还本借款的现金收入,其计算方法见本借款合同6.2款的规定;

“提款通知书”指借款人按照附件1格式,向贷款人出具的通知书;

“人”指自然人、法人、合伙人及其类似的组织;

“初步交付日”指自“最终机械竣工日”起四个月的最后一天;

“本项目”指由借款人所有的、在中国q地建设的f工厂;

“保管帐户”指借款人为偿还本借款而在贷款人处开立的外汇和人民币帐户;

共10页,当前第1页12345678910

展开阅读全文

篇10:国际货物销售合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:销售,全文共 27167 字

+ 加入清单

国际货物销售合同范本

第一部分 特别条款

Part I SPECIFIC CONDITIONS

该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。

These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annexes.

卖 方: 买 方:

SELLER:________________ BUYER: ______________________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax): _____________ 传真(Fax): ___________________

电邮(E-mail):____________ 电邮(E-mail): ___________________

联 系 人: 联 系 人:

CONTACT PERSON: _________ CONTACT PERSON:_______________

地址(Address): ___________ 地址(Address): ___________________

电话(Tel): _____________ 电话(Tel): ___________________

传真(Fax):_____________ 传真(Fax):___________________

电邮(E-mail): ____________ 电邮(E-mail): ___________________

本销售合同由第一部分的特别条款(相应的栏目中应填写了内容)和第二部分的一般条款组成,并受该两部分的约束。

The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.

I-1 销售的货物

I-1 Goods sold

_____________

_____________

货物的品名及规格

description of the goods

若空白处不够填写,可使用附件。

an annex may be used If there is insufficient space.

I-2 合同价款(第4条)

I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)

货 币:

Currency:

用数字表述的金额: 用文字表述的金额:

amount in numbers:______ ____________________ amount in letters:_______________

I-3 交货贸易术语

I-3 DELIVERY TERMS

推荐的贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Recommended terms (according to Incoterms 2019):

______ EXW 工厂交货(Ex Works) 指定地点(named place):______

______ FCA 货交承运人(Free Carrier) 指定地点(named place):______

______ CPT 运费付至(Carriage Paid To )指定目的地(named place of destination):_____

______ CIP 运费、保险费付至 指定目的地:_________________________

(Carriage and Insurance Paid To)named place of destination:______

______ DAF 边境交货(Delivered At Frontier)指定地点( named place):____

______ DDU 未完税交货 指定目的地:_______________________

(Delivered Duty Unpaid) named place of destination: ____

______ DDP 完税后交货 指定目的地: _______________________

(Delivered Duty Paid) named place of destination: ____

其它贸易术语(依照《2019年国际贸易术语解释通则》)

Other terms (according to Incoterms 2019)

______ FAS 船边交货 指定装运港:_______________________

(Free Alongside Ship) named port of shipment: ____

______ FOB 船上交货 指定装运港:_______________________

(Free On Board) named port of shipment: ____

______ CFR 成本加运费 指定目的港:_______________________

(Cost and Freight) named port of destination:____

______ CIF 成本、运费加保险费 指定目的港:___________________

(Cost Insurance and Freight )named port of destination:____

______ DES 目的港船上交货 指定目的港:_____________________

(Delivered Ex Ship) named port of destination:____

______ DEQ 目的港码头交货 指定目的港:_______________________

(Delivered Ex Quay) named port of destination:____

其它交货贸易术语:

Other delivery terms:

承运人(当需要时)

CARRIER (where applicable)

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

联系人:

CONTACT PERSON: _________

地址(Address): ___________

电话(Tel): _____________

传真(Fax): _____________

电邮(E-mail): _____________

I-4 交货时间

I-4 TIME OF DELIVERY

(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)

Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations according to clause A.4 of the respective Incoterm.

_____________

_____________

I-5 买方对货物的检验(第3条)

I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)

装运之前(Before shipment)____天(date)检验地(place of inspection): __________________ 其它(Other): ________________

I-6 货物所有权的保留(第7条)

I-6 retention of title (ART. 7)

____ 是(YES)

____ 否(NO)

I-7 付款条件(第5条)

I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5)

往来帐户付款(第5.1条)

___ Payment on open account (art. 5.1)

付款时间(如与第5.1条的规定不同)〔Time for payment (if different from art. 5.1) :开出发票之日起____ 天。 其它:_____________days from date of invoice. Other: _______开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5条) __ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5)

预先付款(第5.2条)

___ Payment in advance (art. 5.2)

日期(如与第5.2条规定不同):_________ 总价款_____ 合同价款的___%

Date (if different from art. 5.2): ____________ Total price ______% of the price

跟单托收(第5.5条)

___ Documentary Collection (art. 5.5)

___付款交单(D/P Documents against payment )_________

承兑交单(D/A Documents against acceptance)_______

不可撤销的跟单信用证(第5.3条)

___ Irrevocable documentary credit (art. 5.3)

___保兑(Confirmed) ___ 非保兑(Unconfirmed)

发出地(如适用时)〔Place of issue (if applicable)〕: _________

保兑地(如适用时)〔Place of confirmation (if applicable)〕: _________

款项的取得(Credit available):

__ 即期付款(By payment at sight)

__ 延期付款(By deferred payment at): ___ 天(days)

__ 承兑汇票(By acceptance of drafts at): ___ 天(days)

__ 议付(By negotiation)

部分装运(Partial shipments): __ 允许(Allowed) __不允许(Not allowed)

转运(Transhipment): __ 允许(Allowed) __ 不允许(Not allowed)

必须向卖方通知跟单信用证的日期(如果与第5.3条不同):

交货日前______天 其它:_______________

Date on which the documentary credit must be notified to seller (if different from art. 5.3)

________ days before date of delivery __ other: _____________

____ 其它(Other): _______________

比如:采用支票、银行汇票、电子资金转让至卖方指定的银行帐户。 (e.g. cheque, bank draft, electronic funds transfer to designated bank account of seller)

I-8 单证

I-8 DOCUMENTS

(在此处注明卖方提供的单证。建议当事人对照其在特别条款第I-3款中选定的贸易术语。)

Indicate here documents to be provided by Seller. Parties are advised to check the Incoterm they have selected under I-3 of these Specific Conditions.

__ 装运单证(Transport documents): 注明要求提交的装运单证的类型(indicate type of transport document required )_________

__ 商业发票(Commercial Invoice) __ 原产地证书(Certificate of origin)

__ 装箱单(Packing list) __ 检验证书(Certificate of inspection)

__ 保险单(Insurance document) __ 其它单证(Other): ____________

I-9 解除合同日期

I-9 CANCELLATION DATE

(当双方要修改第10.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify article 10.3

不论何种原因(包括不可抗力),如果货物在____年___月___日之前不能交付,买方有权通知卖方立即解除合同。

If the goods are not delivered for any reason whatsoever (including force majeure) by (date) _______ the Buyer will be entitled to CANCEL THE CONTRACT IMMEDIATELY BY NOTIFICATION TO THE SELLER.

I-10 迟延交货责任(第10.1、10.4和11.3条)

I-10 LIABILITY FOR DELAY (art. 10.1, 10.4 AND 11.3)

(当双方当事人要修改第10.1、10.4和11.3条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 10.1, 10.4 or 11.3

迟延交付货物约定的损害赔偿金应为:迟延交付货物价款的______%/周,最高不超过迟延交付货物价款的______%。

Liquidated damages for delay in delivery shall be:

__ ____ % (of price of delayed goods) per week, with a maximum of ____ % (of price of delayed goods)

或者(or):

__ ________ (注明具体金额)(specify amount).

如果因迟延交货终止合同,卖方迟延交货应支付的赔偿金限制为未交付货物价款的_____%.

In case of termination for delay, Seller’s liability for damages for delay is limited to ____ % of the price of the non-delivered goods.

I-11 货物不符约定的责任限制(第11.5条)

I-11 limitation of liability for lack of conformity (art. 11.5)

(当双方当事人要修改第11.5条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.5.

卖方由于交付不符约定的货物应承担的损害赔偿金应为:

应限于已证明的损失(包括导致的间接损失、利润损失等),不超出合同价款的______%;

___ limited to proven loss (including consequential loss, loss of profit, etc.) not exceeding ___ % of the contract price;

或者(or):

___ 具体列举如下〔as follows (specify)〕:

_____________

I-12买方保留不符约定货物时的责任限制(第11.6条)

I-12 LIMITATION OF LIABILITY WHERE NON-CONFORMING GOODS ARE RETAINED BY THE BUYER (ART. 11.6)

(当双方当事人要修改第11.6条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.6

保留约定不符的货物所作出的价格减让应不超过:这些货物价款的_____%.

The price abatement for retained non-conforming goods shall not exceed:

___ ___% of the price of such goods。

或者(or):

___ ________ (列明具体的数额)(specify amount)

I-13 时间限制(第11.8条)

I-13 TIME-BAR (Art.11.8)

(当双方当事人要修改第11.8条时, 才应填写)

to be completed only if the parties wish to modify art. 11.8.

由于交付的货物与合同约定不符,买方应自货物到达目的港之日起不迟于_____天内提出诉求(第11.8条列明的情况)。

Any action for non-conformity of the goods (as defined in article 11.8) must be taken by the Buyer not later than __________ from the date of arrival of the goods at destination.

I-14(a), I-14(b) 适用的法律(第1.2条)

I-14(a), I-14(b) APPLICABLE LAW (Art.1.2)

(当双方当事人想适用某国法律而不适用《联合国国际货物销售合同公约》时,才应填写)

以下的做法不予推荐

to be completed only if the parties wish to submit the sale contract to a national law instead of CISG. The solution hereunder is not recommended :

(a)本销售合同适用______________(国名)国内法。

(a) This sales contract is governed by the domestic law of __________ (country)

(当双方当事人对于《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的事项不想适用卖方所在国法律时,才应填写)

To be completed if the parties wish to choose a law other than that of the seller for questions not covered by CISG

(b)《联合国国际货物销售合同公约》没有规定的任何事项,应适用______________(国名)法律。

(b) Any questions not covered by CISG will be governed by the law of ____________ (country).

I-15 其它事项

I-15 OTHER

第二部分 一般条款

Part II general conditions

第一条 总则

Art. 1 GENERAL

1.1 这些一般条款与第一部分的特别条款一起适用于本国际货物销售合同,但也可以将这些一般条款加入其它任何的销售合同。当第二部分的一般条款独立于第一部分的特别条款使用时,第二部分对第一部分的任何援引应解释为对双方约定的对应的特别条款的援引。当这些一般条款与双方约定的任何特别条款相矛盾时,应以特别条款为准。

1.1 These General Conditions are intended to be applied together with the Specific Conditions (part I) of the International Sale Contract of Manufactured Goods, but they may also be incorporated on their own into any sale contract. Where these General Conditions (Part II) are used independently of the said Specific Conditions (Part I), any reference in Part II to Part I will be interpreted as a reference to any relevant specific conditions agreed by the parties. In case of contradiction between these General Conditions and any specific conditions agreed upon between the parties, the specific conditions shall prevail.

1.2 合同自身(即指这些一般条款和双方当事人约定的特别条款)的规定中未明示或默示处理的与本合同有关的任何事项应适用:

A.《联合国国际货物销售合同公约》(1980年维也纳公约,下称《销售公约》),和

B.在《销售公约》未对这些事项作出规定时,适用卖方营业所在地国法律。

1.2 Any questions relating to this Contract which are not expressly or implicitly settled by the provisions contained in the Contract itself (i.e. these General Conditions and any specific conditions agreed upon by the parties) shall be governed:

A. by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (Vienna Convention of 1980, hereafter referred to as CISG), and

B. to the extent that such questions are not covered by CISG, by reference to the law of the country where the Seller has his place of business.

1.3 援引的任何贸易术语(比如:EXW,FCA 等)应视为国际商会出版的《国际贸易术语解释通则》中对应的贸易术语。

1.3 Any reference made to trade terms (such as EXW, FCA, etc.) is deemed to be made to the relevant term of Incoterms published by the International Chamber of Commerce.

1.4 援引的国际商会的出版物应视为达成本合同时最新的版本。

1.4 Any reference made to a publication of the International Chamber of Commerce is deemed to be made to the version current at the date of conclusion of the Contract.

1.5 除非达成书面协议或有书面证据证明,任何对本合同的修改均无效。但是,当另一方信赖该方所作出的行为时,该方由于其作出的行为而不得主张该款规定。1.5 No modification of the Contract is valid unless agreed or evidenced in writing. However, a party may be precluded by his conduct from asserting this provision to the extent that the other party has relied on that conduct.

第2条 货物的特征

Art. 2 Characteristics of the goods

2.1 双方约定,与货物及其用途有关的任何资料,比如;包含在卖方的目录、说明书、函件、广告、图片和价目表中的重量、尺寸、容量、价格、颜色和其它数据不应作为生效的合同条款,除非在合同中明确作了约定。

2.1 It is agreed that any information relating to the goods and their use, such as weights, dimensions, capacities, prices, colours and other data contained in catalogues, prospectuses, circulars, advertisements, illustrations, price-lists of the Seller, shall not take effect as terms of the Contract unless expressly referred to in the Contract.

2.2 除非另有约定,买方不拥有购买的软件、制图等产品中的知识产权。卖方仍然是货物涉及的知识产权或工业产权的独占所有权人。

2.2 Unless otherwise agreed, the Buyer does not acquire any property rights in software, drawings, etc. which may have been made available to him. The Seller also remains the exclusive owner of any intellectual or industrial property rights relating to the goods.

第3条 货物装运前的检验

Art. 3 Inspection of the goods before shipment

如果双方约定买方有权在装运前对货物进行检验,卖方必须在装运前的合理时间内通知买方,货物在约定的地点已准备好进行检验。

If the parties have agreed that the Buyer is entitled to inspect the goods before shipment, the Seller must notify the Buyer within a reasonable time before the shipment that the goods are ready for inspection at the agreed place.

第4条 价格

Art. 4 Price

4.1 如果没有约定货物的价格,将适用达成合同时卖方最新列出的价格。若没有这样的最新列出的价格,将适用达成合同时这些货物的一般价格。

4.1 If no price has been agreed, the Seller’s current list price at the time of the conclusion of the Contract shall apply. In the absence of such a current list price, the price generally charged for such goods at the time of the conclusion of the Contract shall apply.

4.2 除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。

4.2 Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.

4.3 第I-2款(合同价款)注明的价款包括卖方按照本合同的约定收取的任何费用。但是,如果卖方承担了依照本合同的约定应由买方承担的费用(比如:EXW或FCA术语中的运输费或保险费),那么这些款项不应视为已包含在第I-2款项下注明的价款中,买方应予偿还。

4.3 The price indicated under I-2 (contract price) includes any costs which are at the Seller’s charge according to this Contract. However, should the Seller bear any costs which, according to this Contract, are for the Buyer’s account (e.g. for transportation or insurance under EXW or FCA), such sums shall not be considered as having been included in the price under I-2 and shall be reimbursed by the Buyer.

第5条 支付条件

Art. 5 Payment conditions

5.1 除非另有书面约定或者双方之间此前交易另有默契,买方应通过往来帐户向卖方支付价款和其它应付的款项,支付时间是开出发票之日起30日。除非另有约定,到期应付的款项应可在结算时远程转帐至卖方在其所在国开立的帐户,当相应的应付款项作为可立即存取的资金为卖方银行收到时,应视为买方履行了其付款义务。

5.1 Unless otherwise agreed in writing, or implied from a prior course of dealing between the parties, payment of the price and of any other sums due by the Buyer to the Seller shall be on open account and time of payment shall be 30 days from the date of invoice. The amounts due shall be transferred, unless otherwise agreed, by teletransmission to the Seller’s bank in the Seller’s country for the account of the Seller and the Buyer shall be deemed to have performed his payment obligations when the respective sums due have been received by the Seller’s bank in immediately available funds.

5.2 如双方约定预先付款,则无须作出进一步的表示,支付的预先付款应指全部的价款,除非另有约定。而且预先付款必须作为可立即存取的资金,在约定的交货日期或者约定的交货期限内最早的一天之前至少30日为卖方银行收到。如果双方约定仅预先支付部分合同价款,剩余价款的支付条件将按照本条款中规定的规则确定。

5.2 If the parties have agreed on payment in advance, without further indication, it will be assumed that such advance payment, unless otherwise agreed, refers to the full price, and that the advance payment must be received by the Seller’s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period. If advance payment has been agreed only for a part of the contract price, the payment conditions of the remaining amount will be determined according to the rules set forth in this article.

5.3 如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。除非另有约定,跟单信用证应为即期、允许部分装运和转运。

5.3 If the parties have agreed on payment by documentary credit, then, unless otherwise agreed, the Buyer must arrange for a documentary credit in favour of the Seller to be issued by a reputable bank, subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, and to be notified at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period. Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.

5.4 如果双方约定通过跟单托收付款,那么,除非另有约定,单证应在付款时交付(付款交单),单证的交付无论如何应受国际商会出版的《托收统一规则》支配。

5.4 If the parties have agreed on payment by documentary collection, then, unless otherwise agreed, documents will be tendered against payment (D/P) and the tender will in any case be subject to the Uniform Rules for Collections published by the International Chamber of Commerce.

5.5 在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。

5.5 To the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee, the Buyer is to provide, at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period, a first demand bank guarantee subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce, or a standby letter of credit subject either to such Rules or to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits published by the International Chamber of Commerce, in either case issued by a reputable bank.

第6条 迟延付款时的利息

Art. 6 Interest in case of delayed payment

6.1 如果一方未支付到期款项,另一方有权从该款项到期应支付之日起对该笔款项计算利息。

6.1 If a party does not pay a sum of money when it falls due the other party is entitled to interest upon that sum from the time when payment is due to the time of payment.

6.2 除非另有约定,利率应高于付款货币在付款地适用于一般借款人的平均的银行短期贷款利率的2%,或者若在付款地没有这种利率时,适用付款货币国的相同的利率。如果在这两个地方均不存在该种利率,利率应是依照付款货币国法律确定的适当的利率。

6.2 Unless otherwise agreed, the rate of interest shall be 2% above the average bank short-term lending rate to prime borrowers prevailing for the currency of payment at the place of payment, or where no such rate exists at that place, then the same rate in the State of the currency of payment. In the absence of such a rate at either place the rate of interest shall be the appropriate rate fixed by the law of the State of the currency of payment.

第7条 货物所有权的保留

Art. 7 Retention of title

如果双方对于货物所有权的保留作了有效的约定,卖方对货物保留所有权直到价款支付完毕为止,或者依另外的约定。

If the parties have validly agreed on retention of title, the goods shall remain the property of the Seller until the complete payment of the price, or as otherwise agreed.

第8条 合同的交货贸易术语

Art. 8 Contractual term of delivery

除非另有约定,应采用“工厂交货”(EXW)方式交货。

Unless otherwise agreed, delivery shall be "Ex Works" (EXW).

第9条 单证

Art. 9 Documents

除非另有约定,卖方必须提供适用的国际贸易术语中要求的单证(如有的话),或者如果没有适用的国际贸易术语,则按照先前交易过程确定。Unless otherwise agreed, the Seller must provide the documents (if any) indicated in the applicable Incoterm or, if no Incoterm is applicable, according to any previous course of dealing.

第10条 迟延交货、不交货及其补偿

Art. 10 Late-delivery, non-delivery and remedies therefor

10.1 当迟延交付货物时,若买方将延迟的情形通知了卖方,则每延迟一个完整周,买方有权索要迟延交付货物价款0.5%或约定的其它比例的约定的赔偿金。如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。如果买方从约定的交货之日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从通知之日起算。约定的迟延赔偿金不得超过迟延交付的货物价款的5%或约定的其它补偿金的最高数额。

10.1 When there is delay in delivery of any goods, the Buyer is entitled to claim liquidated damages equal to 0.5% or such other percentage as may be agreed of the price of those goods for each complete week of delay, provided the Buyer notifies the Seller of the delay. Where the Buyer so notifies the Seller within 15 days from the agreed date of delivery, damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery. Where the Buyer so notifies the Seller after 15 days of the agreed date of delivery, damages will run from the date of the notice. Liquidated damages for delay shall not exceed 5% of the price of the delayed goods or such other maximum amount as may be agreed.

10.2 如果双方当事人在第I-9条中就合同解除日期达成一致,基于货物由于任何原因(包括不可抗力事件)未能在解除合同日期前交付,买方有权通知卖方解除合同。

10.2 If the parties have agreed upon a cancellation date in Box I-9, the Buyer may terminate the Contract by notification to the Seller as regards goods which have not been delivered by such cancellation date for any reason whatsoever (including a force majeure event).

10.3 当第10.2条不适用,并且卖方在买方依照第10.1条的规定有权获得最高数额的约定赔偿金日为止仍未能交付货物时,如果货物未在卖方收到该通知之日起5日内交付给买方,买方基于这些货物的原因有权书面通知卖方解除合同。

10.3 When article 10.2 does not apply and the Seller has not delivered the goods by the date on which the Buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10.1, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards such goods, if they have not been delivered to the Buyer within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

10.4 如果合同依照第10.2条或第10.3条解除,那么除了依照第10.1条已付或应付的款项外,买方有权索要不超过未交付货物价款10%的其它损失的赔偿金。

10.4 In case of termination of the Contract under article 10.2 or 10.3 then in addition to any amount paid or payable under article 10.1, the Buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-delivered goods.

10.5 本条款项下的补偿不包括迟延交货或不交货时的其它补偿。

10.5 The remedies under this article are exclusive of any other remedy for delay in delivery or non-delivery.

第11条 货物不符约定

Art. 11 Non-conformity of the goods

11.1 买方应在货物到达目的港之后尽快检验货物,并应在买方发现或应该发现货物不符之日起15日内,将货物不符约定的情况书面通知卖方。无论如何买方将无权因货物不符约定要求补偿,如果买方未能在货物到达约定目的港之日起12个月内将货物不符约定的情况书面通知卖方。

11.1 The Buyer shall examine the goods as soon as possible after their arrival at destination and shall notify the Seller in writing of any lack of conformity of the goods within 15 days from the date when the Buyer discovers or ought to have discovered the lack of conformity. In any case the Buyer shall have no remedy for lack of conformity if he fails to notify the Seller thereof within 12 months from the date of arrival of the goods at the agreed destination.

11.2尽管在特定的贸易或双方之间交易当中存在一些常见的细微差异,货物仍将视为与合同相符,但买方有权获得因这些细微差异在这种贸易或交易当中通常的价款减让。

11.2 Goods will be deemed to conform to the Contract despite minor discrepancies which are usual in the particular trade or through course of dealing between the parties but the Buyer will be entitled to any abatement of the price usual in the trade or through course of dealing for such discrepancies.

11.3 当货物与合同约定不符时(并且买方依照第11.1条的规定已发出了货物不符约定的通知,而买方未在通知中选择保留货物的情况下),卖方有权选择:

(a)用符合合同约定的货物替换不符的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(b)修复不符约定的货物,而买方无须支付额外的费用,或者

(c)向买方偿还不符约定货物的已付价款,并由于货物不符合同约定而终止合同。

在依照第11.1条规定发出货物不符通知和依照上述第11.3(a)的规定提供替代货物或依照第11.3(b)的规定修复货物的日期之间,每过一个完整周,买方有权依照第10.1条的规定获得约定的赔偿金。这些赔偿金应与第10.1条项下应付的赔偿金(如有的话)累计,但无论如何不得超过这些货物价款总额的5%。

11.3 Where goods are non-conforming (and provided the Buyer, having given notice of the lack of conformity in compliance with article 11.1, does not elect in the notice to retain them), the Seller shall at his option:

(a) replace the goods with conforming goods, without any additional expense to the Buyer, or

(b) repair the goods, without any additional expense to the Buyer, or

(c) reimburse to the Buyer the price paid for the non-conforming goods and thereby terminate the Contract as regards those goods.

The Buyer will be entitled to liquidated damages as quantified under article 10.1 for each complete week of delay between the date of notification of the non-conformity according to article 11.1 and the supply of substitute goods under article 11.3(a) or repair under article 11.3(b) above. Such damages may be accumulated with damages (if any) payable under article 10.1, but can in no case exceed in the aggregate 5% of the price of those goods.

11.4 如果卖方在买方依照第11.3条的规定有权获得最高额约定的赔偿金之日为止,未能依照第11.3条的规定履行义务,买方基于货物与合同不符,有权书面通知卖方解除合同,除非卖方在收到该通知之日起5日内提供了替代货物或修复了货物。

11.4 If the Seller has failed to perform his duties under article 11.3 by the date on which the Buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the Buyer may give notice in writing to terminate the Contract as regards the non-conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the Seller.

11.5 当合同依照第11.3(c)条或第11.4条的规定终止时,除了依照第11.3条支付的或应付的退款和迟延损害赔偿金外,买方有权获得不超过不符约定货物价款10%的附加损失的损害赔偿金。

11.5 Where the Contract is terminated under article 11.3(c) or article 11.4, then in addition to any amount paid or payable under article 11.3 as reimbursement of the price and damages for any delay, the Buyer is entitled to damages for any additional loss not exceeding 10% of the price of the non-conforming goods.

11.6 买方选择保留不符约定的货物的,买方有权获得相当于若货物与合同相符时在约定目的地的货物价格与实际交付时在同一地的价格之间的差价。这些差价不应超过不符约定货物价款的15%。

11.6 Where the Buyer elects to retain non-conforming goods, he shall be entitled to a sum equal to the difference between the value of the goods at the agreed place of destination if they had conformed with the Contract and their value at the same place as delivered, such sum not to exceed 15% of the price of those goods.

11.7 除非另有书面约定,第11条中约定的补偿不包括任何因货物不符约定的其它救济。

11.7 Unless otherwise agreed in writing, the remedies under this article 11 are exclusive of any other remedy for non-conformity.

11.8 除非另有书面约定,在货物到达之日起两年之后,买方不得向法院或仲裁机构提出货物不符约定的诉求。双方明确约定,在该两年期限届满之后,卖方以不履行合同为由向买方提出诉求时,买方不得在答辩中主张货物不符约定,或据此提出反请求。

11.8 Unless otherwise agreed in writing, no action for lack of conformity can be taken by the Buyer, whether before judicial or arbitral tribunals, after 2 years from the date of arrival of the goods. It is expressly agreed that after the expiry of such term, the Buyer will not plead non-conformity of the goods, or make a counter-claim thereon, in defence to any action taken by the Seller against the Buyer for non-performance of this Contract.

第12条 双方的合作

Art. 12 Cooperation between the parties

12.1 买方应将其顾客或第三方提出的关于交付的货物或涉及货物的知识产权的索赔即时通知卖方。

12.1 The Buyer shall promptly inform the Seller of any claim made against the Buyer by his customers or third parties concerning the goods delivered or intellectual property rights related thereto.

12.2 卖方应即时将可能涉及买方产品责任的索赔通知买方。

12.2 The Seller will promptly inform the Buyer of any claim which may involve the product liability of the Buyer.

第13条 不可抗力

Art. 13 Force majeure

13.1 一方对于不履行义务不必承担责任,只要其能证明:

(a)不履行义务是由于其不能控制的阻碍,及

(b)在达成合同时,尽其所能也不能合理地预见该阻碍和其影响,及

(c)其不能合理地避免或克服该阻碍或其影响。

13.1 A party is not liable for a failure to perform any of his obligations in so far as he proves:

(a) that the failure was due to an impediment beyond his control, and

(b) that he could not reasonably be expected to have taken into account the impediment and its effects upon his ability to perform at the time of the conclusion of the Contract, and

(c) that he could not reasonably have avoided or overcome it or its effects.

13.2 主张免责的一方,尽其所能在知道该阻碍及其影响时,只要可行应将该阻碍及其影响通知另一方。当免责事由消除时,也要发出通知。

13.2 A party seeking relief shall, as soon as practicable after the impediment and its effects upon his ability to perform become known to him, give notice to the other party of such impediment and its effects on his ability to perform. Notice shall also be given when the ground of relief ceases.

未发出两种通知中任一种通知的一方,应对本应可以避免的损失承担损害赔偿责任。

Failure to give either notice makes the party thus failing liable in damages for loss which otherwise could have been avoided.

13.3 在不违反第10.2条的前提下,本条款规定的免责事由使不能履行义务的一方免除了支付损害赔偿金、罚金和其它合同制裁的责任,但只要该事由存在并持续,对于支付拖欠款项利息的责任则不能免除。

13.3 Without prejudice to article 10.2, a ground of relief under this clause relieves the party failing to perform from liability in damages, from penalties and other contractual sanctions, except from the duty to pay interest on money owing as long as and to the extent that the ground subsists.

13.4 如果免责的事由持续存在超过六个月,任何一方均有权通知解除合同。

13.4 If the grounds of relief subsist for more than six months, either party shall be entitled to terminate the Contract with notice.

第14条 争议的解决

Art. 14 Resolution of disputes

14.1 除非另有书面约定,凡因本合同产生的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会天津国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

14.1 Unless otherwise agreed in writing, all disputes arising in connection with the present Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, TianjinInternational Economic and Financial Arbitration Center for arbitration, which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

卖方签字 买方签字

seller buyer

signature signature

_____________ _____________

地点(place)_____________ 日期(date)___ 地点(place)____ 日期(date)_____________

展开阅读全文

篇11:626国际禁毒日主持人讲话稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:主持,全文共 736 字

+ 加入清单

老师、同学们:

大家好!

今天我在国旗下演讲的题目是“远离毒品,健康成就未来”。

“烟枪一支,不见枪声震地,打得妻离子散,锡纸半片,不见烟火冲天,烧尽财产家园。“这是解放前对吸毒者危害家庭的写照。

一个多世纪前,林则徐主持下震惊世界的虎门销烟壮举,洗去腐败无能的清政府强加给中华民族的耻辱,向全世界表明了中国人民决心禁烟和反抗外国侵略的坚强意志,谱写了近代史上中国人民反对外国侵略光辉篇章的第一页。然而,80年代以来死灰复燃的毒品开始泛滥,吞噬着人民的身心健康,消耗着国家的巨额财富,如不及时制止,任其肆虐下去,“东亚病夫”的称号就有可能再次回到中国人的头上。这绝不是危言耸听。上任联合国秘书卡安南曾说:“毒品在吞噬着我们整个社会,毒品在毁掉我们的青少年和未来。”

据不完全统计,违法犯罪的成员中吸毒者占到了30%,构成了严重的社会隐患。曾有过这么一个事例:我省一个16岁的男孩小华从小学习成绩还算不错,是老师家长眼里的乖乖孩。这个年纪的孩子,爱打游戏机的挺多,小华也不例外。一次,在游戏机房里,小华认识了一群“哥们”。他们掏出一种白色粉末,围坐在那里吸,一副“飘飘欲仙”的样子,一下子就引起了小华的好奇。当“哥们”怂恿他尝一口时,小华毫不犹豫地伸出了手。有了第一次,就有了第二次、第三次。后来,为了弄钱吸毒,小华开始学会说谎,学也没心思上了,甚至骗起低年级同学的钱,在一次向父母索要钱时,父母不允许,最终残忍将他们杀害。

同学们,请设想一下这些吸毒人员的未来,毫无疑问,一片悔暗!在我国吸毒者中75%是青少年,面对这令人震惊的数字,我们不禁在想:难道祖国的花朵都要变成罂粟吗?

所以,我们一定要携起手来,远离毒品,打击毒品,拥抱阳光,让健康在就未来!

我的国旗下讲话到此结束,谢谢大家!

展开阅读全文

篇12:国际消费者权益日活动心得

范文类型:心得体会,全文共 274 字

+ 加入清单

25年来,315晚会一直致力于推动消费领域的法制建设,每一届晚会不遗余力地为维护消费者权益、规范市场经济秩序、完善法律法规而努力。人们常常把法治形象的比喻成阳光,早在1999年的“315”晚会曾将主题定为“世纪阳光”,15年过去了,“315”晚会的主题拟定为“消费在阳光下”,体现了315晚会一贯致力于推动法治建设的理念,同时也凸显出“315”晚会其媒体本身的历史责任。“消费在阳光下”意寓着在法治的阳光下,消费者在维护自己合法权益时,可以更加勇敢、更有尊严;在法治的阳光下,经营者会更讲规则,诚实可信;在法治的阳光下,监管者更有法可依,执法更严。

展开阅读全文

篇13:工资关系介绍信参考

范文类型:介绍信,全文共 334 字

+ 加入清单

________:兹有我公司_________同志,于______年____月____日前去你处报到,请接恰!

此致

北京市百货公司(盖章)

年 月 日

工资转移证样: 工资转移介绍信

姓名__________,性别____,年龄____,职务_______,参加工作时间_________.

文化程度__________,职称_________,工资级别________,工资总额_______元,

其中岗位工资_______元,职务工资_______元,工龄工资_______元,其它工资__

___元.工资巳发到_____年_____月.此致.

北京市百货公司 (盖章)

年 月 日

财务科_________(盖章) 财务负责人________(签章)经办人_________(签章)

展开阅读全文

篇14:国际六一儿童节心得体会

范文类型:心得体会,全文共 676 字

+ 加入清单

今天是“六.一”国际儿童节,是全世界少年儿童的节日。上午,我们学校一至五年级举行“快乐‘六一’.童心圆梦”慈善集市义卖活动。这个活动的目的是帮助贫困儿童,让他们过一个快乐的儿童节。

8时40分,我们来到自己班的摊位前,我看到整个校园人山人海,热闹非凡。我还看见我班有许多义卖物品,有玩具、文具,还有洋娃娃等。我班实行分工合作,女生负责买洋娃娃,男生买书。当我们把一件件物品摆放在桌子上时,就有许多学生围上来瞧瞧。当中,有几个高年级的哥哥过来看,我便大声吆喝:“嘿!大哥哥,为显爱心买些东西吧!我们有足球、文具,还有书本呢!你要买什么?”大哥哥说:“先让我看看。”说完就在摊位前走来走去,左看右看,目光最终落在那只足球上,他问:“弟弟,这只足球多少钱?”我说:“20元”。他三个叽叽喳喳商量着什么,然后说:“便宜点吧?10元行吗?”“不,这个是正版,外面要卖70元”我接着说。“既然这样,那我们不买了。”他们说。我见如此,便连忙说:“好吧,那15元卖给你们。”我们一手交货一手交钱。这样,我们班的第一单“生意”做成了,我看着他们开心地抱着足球走去的背影,心里想:足球虽然是便宜了5元,却能为我班筹集了15元善款,值。我祝愿他们好心有好报。经过我班同学一个多小时的`大力推销,吆喝叫卖,就把所有的义卖物品都卖完了。最后,我班筹集了1331元善款,为年级之冠。

我这个“六.一”儿童节过得十分有意义,因为我用自己的实际行动去帮助有困难的人们。一滴水也行是微不足道的,但如果汇成一股泉水就足以滋润干渴的心田。

我相信我们的善款会帮助到贫困儿童,使他们一步步走向成功。

展开阅读全文

篇15:国际志愿者日志愿者代表优秀发言稿

范文类型:日记,演讲稿,适用行业岗位:志愿者,全文共 1152 字

+ 加入清单

卢圣泉

首先,我想要代表我们全体志愿者感谢在座各位家长在百忙之中抽出时间来参加我们这次的家长会,可能大家会觉得在这样一次的暑假支教活动中开一次家长会是小题大做,但是,我们是想藉由这一次机会,和各位家长分享一下我们自己的体会以及对明年的活动的展望。

不得不说的是,我们要对在座各位报以歉意,因为这一次支教活动,我们的资金,设备等都比较匮乏,无法最大限度的给予孩子们帮助,也要感谢各位能够信任我们,愿意将孩子们送到我们这里来,我们也想要更多的帮助孩子们,不单单是在学习上,更希望在各方面对孩子们都能有正面,积极的影响,但是在支教活动进行的过程中,我们发现了一些问题:

有一些家长,当然是有一些,对我们这次支教活动的重视程度不够,甚至说有一点自由散漫,不客气的说,或许只是想自己的孩子找一个可以玩的地方,这就有悖于我们的初衷了。我们来支教,我们内心是有不求回报的决心的,我们也有为孩子们带来收获的盼望,但是如果我们得不到家长的支持,我们没有办法很好的管理孩子们在补习班的行为,因为如果家长对待我们的态度随随便便,我想在孩子眼中,我们也自然而然的被认为是可以随意敷衍的补习,这是十分让我们痛心的,也会让我们有十足的挫败感。身为普通大学生的我们,自己本身就没有什么经济能力以及在当地的社会人脉关系,我们唯一能做的就是希望用自己的初心来吸引孩子们,并且获得在座各位的支持,这样子我们管理起来才会更加地有效,轻松。事实上,很多时候,我们有一些老师甚至要为了一些事情忙到半夜一两点,我们有时想想的确是挺累的。所以希望大家能够理解能够配合,能够更好的来配合我们。

其次是学习上的事情,一个礼拜下来,我们所有的任课老师都有一个共同的感受,就是班级里存在比较严重的两极分化。的确有一批同学是很愿意来与我们沟通,来和我们交流,并且在课堂上遵守纪律,认真积极回答问题、完成作业。但是不是让人特别愉悦的是,也有一批同学,在课堂上注意力不集中,还会影响其他同学,对作业也是任意散漫的态度。有时我们也想过要大动肝火,严厉地进行处罚,但是又想到孩子们来这边学习也是不容易,所以就不了了之,但是久而久之,不仅这样的同学自己不能得到收获,而且周围那些想要学习的同学的收获也会大打折扣这种害人害己的态度,我想我们家长都不希望在自己孩子身上看到。具体的学习情况我们在之后班主任会和大家一一交流。

最后,是对明年支教活动的展望。我觉得,如果要继续办下去,必不可少的是我们需要得到你们和孩子的支持。首先我要澄清一点,可能有一些家长认为我们不收费是因为我们从政府获得了大量补贴,这一切都是错的,甚至说,在某种程度上是对我们支教精神的一种侮辱,希望大家谅解。我们都是平凡家庭出来的普通大学生,我们只是为了造福家乡,初衷就是这么简单,还是希望大家能够理解。

谢谢大家!

展开阅读全文

篇16:国际爱眼日活动总结

范文类型:工作总结,全文共 643 字

+ 加入清单

6月6日是第个国际"爱眼日",为增强全民爱眼护眼意识、增强眼病方面的防病治病知识,温馨社区团委组织志愿者在社区科普广场开展国际"爱眼日"的宣传教育活动

今年的宣传主题是 "关爱眼健康,预防糖尿病致盲",志愿者们向居民介绍了糖尿病作为全身代谢性疾病,对视力影响最大就是视网膜病变,由于糖尿病人视网膜病变早期症状不明显,所以极易被糖尿病患者所忽视,一旦症状明显,病情已严重,往往错过最佳治疗时机,严重时会危害视力,是目前主要的致盲原因之一。

通过开展活动,进一步提高了社区居民们的眼保健知识水平,增强了居民爱眼、护眼的意识,使大家认识到养成良好用眼习惯的重要性。

20年国际爱眼日活动总结篇四:乡镇国际爱眼日宣传教育活动总结

今年6月6日是第21次国际"爱眼日"活动,为切实开展好本次活动,结合"关注眼健康,预防糖尿病致盲"这一主题,镇于6月5日上午召开专题会议,安排布置宣传活动。

6月6日上午,社会事务办、卫生院等相关部门到养龙村街口开展集中宣传活动,下午深入敬老院,为敬老院孤寡老人、残疾老人眼部作一次全方位的检查,并向老人们宣传如何预防青光眼、白内障等眼疾病的病理发生,以及如何消除疲劳、爱眼、护眼的方法,指导老人们日常生活中多食用有益眼睛的食品。同时,医务人员为老人们进行了测血压、验血等检查,并为他们发放了老年性白内障预防以及糖尿病、高血压等健康教育处方,让老人们在生活中能更好地预防这些疾病。

"爱眼日"活动期间,该镇共发放《县20年第个国际"爱眼日"宣传资料》200余份,张贴88张。

展开阅读全文

篇17:国际贸易谈判案例

范文类型:材料案例,全文共 340 字

+ 加入清单

中海油竞购优尼科

20xx年1月,我国第三大石油天然气集团———中国海洋石油有限公司(中海油)考虑对美国同业对手优尼科公司发出逾130亿美元收购要约,这起交易标志中国企业规模最大、最重要一宗海外收购。到20xx年底,优尼科价值约110亿美元。8月2日,中海油宣布退出收购优尼科的竞争。

联想收购IBM

20xx年12月8日,时任联想董事局主席的柳传志正式对外宣布,联想集团以12.5亿美元收购IBMPC和笔记本所有业务,包括技术和渠道,其中6.5亿美元为现金,6亿美元为联想的股票。柳传志表示,达成收购后,IBM将占据联想18%的股份,而联想则仍然占45%的多数股份。根据协议,联想获得了IBMPC强大的技术和分布全球的分销网络,并获得IBM著名的“Thinkpad”商标5年的使用权。

展开阅读全文

篇18:国际贸易合同范本[页5]_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1762 字

+ 加入清单

国际贸易合同范本2篇

规定在被诉方仲裁的条款:

all disputes in connection with or arising from the contract shall be settled amicably through negotiation. in case no settlement can be reached betweenthe two parties, the case shall be submitted for arbitration. the location of arbitration shall be in the country of thew domicile of the defendant. if in china, the arbitration shall be conducted by the cjhinea international economic and trade arbitratiton. if in------, the arbitration shall be conducted by------in accordance with its arbitral rules. the arbitral award is final and binding upon both parties. the arbitration fee shalll be borne by the losing paryt unless otherwise awarded bythe arbitration court.

规定在第三国仲裁的条款:

all disputes in connection with or arising from the contract shall be settled amicably through negotiation. in case no settlement can be reached between the two parties, the case shall be submitted to------for arbitration in accordance with its rules of arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties. the arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded bythe arbitration court.

适用法律: governing  law

this contract shall be governed by the laws of the people’s republic of china.

定金条款:   earnest  money

the buyer shall pay --% of the total value of the cargo by t/t to the seller as the earnest money. in the case that the buyer fulfilled the obligations in the contract, the earnest money shall be deducted by the paying bank at the time of payment. otherwise the earnest money shall not be returned. in the case that the seller failed to fulfill any obligation the the contract, the seller shall pay twice the earnest money to the buyer.

其他:       others

seller:                             buyer:

共5页,当前第5页12345

展开阅读全文

篇19:国际借贷合同_合同范本

范文类型:合同协议,全文共 1214 字

+ 加入清单

国际借贷合同

本借款合同于_________年_________月_________日由下列双方签订:

借款人:_________

贷款人:_________

目录

第1条 定义

第2条 借款额度及用途

第3条 借款期限及有效提款期

第4条 先决条件

第5条 提款

第6条 保管帐户及净现金收入的使用

第7条 利息存款帐户

第8条 借款利率及计收利息方法

第9条 承担费

第10条 还款,提前还款及迟延还款

第11条 保险

第12条 税款

第13条 费用

第14条 声明及保证

第15条 约定事项

第16条 违约事件

第17条 修改

第18条 适用的法律及诉讼管辖

附件

1.提款通知书

2.工程超支保证书

3.缴资保证书

4.转让书

5.法律意见书

6.还款担保书

7.还款计划(略)

鉴于借款人向贷款人申请贷款,贷款人同意向借款人提供最高限额为_________法郎和_________美元的外汇贷款,经借贷双方协商,议定如下:

第1条 定义

在本借款合同中,除另有明确规定外,下列词语应具有下列含义:

“有效提款期”指本借款合同3.2款中规定的借款人可以提取本“借款额度”的期限;

“银行工作日”指1)北京_________,2)巴黎的法国银行,3)纽约_________,和4)伦敦_________都营业的一天;

“承包合同”指由借款人与“承包商”签订的关于“本项目”的承包合同(no.)

“建设费用”指建筑安装工程费用、设备购置费、海运费以及其他与“本项目”建设有关的费用;

“建设期”指从“承包合同”生效之日起至“初步交付日”为止的一段时间;

“承包商”指法国n公司其总部设在法国巴黎,和中国ncc总公司;

“美元(us¥)”指美利坚合众国的法定货币;

“违约事件”指本借款合同16.1款中规定的任何一个事件或事实;

“借款额度”指本借款合同2.1款中规定的可以由借款人提取的和/或已经提取的借款金额,包括“借款额度(1)部分”和“借款额度(2)部分”和“借款额度(3)部分”;

“最终机械峻工日”指自“承包合同”生效之日起26个月的最后一天;

“法国法郎”指法兰西共和国的法定货币;

“利息存款帐户”指专门用于支付“本项目”建设期内银行利息和费用的美元帐户;

“付息日”指每一个“利息期”的最后一天;

“利息期”指自首次提款日至本借款合同项下全部本金、利息和一切费用全部偿清日止,每六个月为一期;

“合营协议”指于_________年_________月_________日在中华人民共和国,北京由(1)nc公司,(2)s公司和(3)p公司三方签订的合资经营_________的协议;

“抵押”指抵押、质押或其他任何形式的担保安排;

“净现金收入”指借款人用于偿还本借款的现金收入,其计算方法见本借款合同6.2款的规定;

“提款通知书”指借款人按照附件1格式,向贷款人出具的通知书;

“人”指自然人、法人、合伙人及其类似的组织;

“初步交付日”指自“最终机械竣工日”起四个月的最后一天;

共7页,当前第1页1234567

展开阅读全文

篇20:国际技术转让合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,全文共 2708 字

+ 加入清单

国际技术转让合同范本

技术合同的标的是非常宽泛的,可以是工业、农业、交通运输、医疗卫生、环境保护、国防建设以及国民经济各部门所能应用的技术成果,不受行业、专业和自然科学学科的限制,今天小编就给大家整理一下技术合同,欢迎阅读学习

国际技术转让合同范本

受让方(甲方)________________________

地址:________________________________

电话:________________________________

法定代表人:__________________________

职务:________________________________

转让方(乙方)________________________

地址:________________________________

电话:________________________________

法定代表人:__________________________

职务:________________________________

第一章合同内容

第一条乙方同意向甲方提供制造____合同产品的书面及非书面专有技术。用该项技术所生产的合同产品的品种、规格、技术性能等详见本合同附件一。

第二条乙方负责向甲方提供制造、使用和销售合同产品的专有技术和其他所有有关技术资料。技术资料的内容及有关事项详见本合同附件二。

第三条乙方负责安排甲方技术人员在乙方工厂进行培训,乙方应采取有效措施使甲方人员掌握制造合同产品的技术,具体内容见本合同附件三。

第四条乙方派称职的技术人员赴甲方合同工厂进行技术服务。具体要求详见本合同附件四。

第五条乙方同意在甲方需要时,以最优惠的价格向甲方提供合同产品的备件,届时双方另签协议。

第六条乙方有责任对本合同项目甲方需要的关键设备提供有关咨询。

第七条乙方应向甲方提供合同产品的样机、铸件和备件,具体内容详见本合同的附件五。

第八条甲方销售合同产品和使用乙方商标的规定,见本合同第八章。

第二章定义

第九条合同产品,指本合同附件一中所列的全部产品。

第十条蓝图,指乙方制造合同产品目前所使用的总图、制造图样、材料规范及零件目录等的复制件。

第十一条技术资料,是指为生产合同产品所必须具有的乙方目前正用于生产合同产品的全部专有技术和其他有关设计图纸、技术文件等。

第十二条标准,指为制造合同产品向甲方提供的技术资料中,由乙方采用制定的标准。

第十三条入门费,指由于乙方根据本合同第一章第二条、三条、四条、六条、七条规定的内容以技术资料转让的形式向甲方提供合同产品的设计和制造技术,甲方向乙方支付的费用。

第十四条提成费,指在本合同有效期内,由于乙方所给予甲方连续的技术咨询和援助,以及甲方在合同有效期内连续使用乙方的商标和专有技术,甲方向乙方支付的费用。

第十五条合同有效期,指本合同开始生效的时间到本合同第64条规定的本合同终止时间的时日。

第三章价格

第十六条按本合同第一章规定的内容,甲方向乙方支付的合同费用规定如下:

第十七条入门费为________美元(大写:________美元)这是指本合同产品有关的资料转让费和技术培训费,包括技术资料在交付前的一切费用,入门费为固定价格。

第十八条合同产品考核验收合格后,甲方每销售一台合同产品的提成费为基价的________%。甲方向乙方购的零件不计入提成费。

第十九条 计算提成费的基价应是甲方生产合同产品当年12月31日有效的,乙方在________国________市公布和使用的每台目录价格的________%。

第二十条乙方同意返销甲方生产的合同产品。返销产品的金额为甲方支付乙方全部提成费的________%。返销的产品应达到乙方提供的技术性能标准。每次返销的产品品种、规格、数量、交货期由双方通过友好协商确定。

第四章支付和支付条件

第二十一条本合同项下的一切费用,甲方和乙方均以美元支付。

甲方支付给乙方的款项应通过______国________银行和______国________银行办理。

如果乙方和甲方偿还金额,则此款项应通过________银行和________银行办理。

所有发生在甲方国的银行费用,由甲方负担。发生在甲方国以外的银行费用由乙方负担。

第二十二条本合同第三章规定的合同费用,甲方按下列办法和时间向乙方支付:

1.甲方收到下列单据,并审查无误后____天内向乙方支付入门费________美元(大写:________美元)。

(a)由乙方出具的保证函。在乙方不能按照合同规定交付技术资料时,保证偿 还金额________美元。

(b)即期汇票正、副本各一份。

(c)应支付金额为入门费总价的形式发票正本一份,副本三份。

(d)________国政府当局出具的许可证影印件一份。若乙方认为不需要出口许可证,则乙方应提出有关不需要出口许可证的证明信一份。

2.甲方收到乙方交付第一阶段产品的下列单据并审查无误后________天内向乙方支付________美元(大写:________美元)。

(a)即期汇票正、副本各一份。

(b)商业发票正本一份,副本三份。

(c)空运提单正本一份,副本三份。

(d)乙方出具的第二阶段产品的技术资料、样机、铸件和备件交付完毕的证明信正、副本各一份。

3.甲方收到乙方交付第二阶段产品的下列单据并审查无误后________天内向乙方支付________美元(大写:________美元)。

(a)即期汇票正、副本一份。

(b)商业发票正本一份,副本三份。

(c)空运提单正本一份,副本三份。

(d)乙方出具的第二阶段产品的技术资料、样机、附件五规定的________已交付完毕的证明信正副本各一份。

4.合同产品第一批样机验收合格后,甲方收到乙方下列单据并审查无误________天内,向乙方支付________美元(大写:________美元。)

(a)即期汇票正、副本一份。

(b)商业发票正本一份、副本三份。

(c)双方签署的“合同产品考核验收合格证书”影印本一份。

注:如果验收试验延迟并是甲方的责任,将不迟于合同生效之日支付。

第二十三条本合同第三章规定的提成费,甲方将在抽样产品考核验收合格后按下述办法和条件向乙方支付:

1.甲方在每日历年度结束后________天内,向乙方提交一份甲方在上一日历年度的每种型号的产品实际销售量的报告。

2.乙方每年可派代表到合同工厂检查和核实甲方合同产品实际销售量的报告,甲方将给予协助。乙方来华费用由乙方负担。如果汇总和/或报告中所列的合同产品数量在检查时发现出入很大,则甲乙双方应讨论此差距并洽商采取正确的措施。

共2页,当前第1页12

展开阅读全文