0

故宫英语导游词范文精品20篇

浏览

4902

范文

1000

峨眉山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2227 字

+ 加入清单

Hello, ladies and gentlemen, welcome to Mt. Emei, a tourist attraction. Thefamous Jinding of Mt. Emei has four wonders: sunrise, sea of clouds, Buddhaslight and holy light.

Sunrise at five or six oclock in the morning, standing on the cliff (cliffcliff, cliff below is the abyss, if people fall will fall to pieces.) Looking tothe East, I saw a vein of gold inlaid on the horizon. The gray clouds floatedslowly, and Phnom Penh reflected the thick burning clouds around. Slowly, thegray clouds split a crack, and there was an orange light in the crack. The crackbecame bigger and bigger, and the color gradually changed to orange with thesurrounding clouds. A moment later, the red sun showed a little arc of PhnomPenh, and the arc became bigger and bigger, and the clouds also made way for it.When the orange sun rose slowly, the red sun showed a little arc of Phnom PenhMost of the head, the speed suddenly increased, like a full gas ball, in amoment, jump out of the horizon, firmly embedded in the horizon, suddenly shine,peoples faces were coated with a layer of wine blush, Jinding also put on agold colored clothes. At this time, you will forget the chilly morning fog onthe top of the mountain, and keep jumping and cheering for a long time.

"Holy light" is really a clear night. In the forest of sacrificing oneselfto rock, suddenly there are two stars, one thousand and ten thousand, floatingand surging, high and low, as if the stars of the Milky way are falling into thevalley, "sometimes dancing, stars, sometimes gathering, net and net, dazzlingand exciting." This kind of phenomenon, since ancient times, is called "tenthousand bright lights to the sages." The phenomenon of "holy light" is verypeculiar. Some people say its caused by phosphorous fire, some say its causedby fireflies, and some say its caused by the light emitted when the humiditycontent in the air is more than half percent. The concept of "holy light" has along history, and the ancients left behind many chants. You can find them.

"Sea of clouds" and "light of Buddha", if you are on the scene, it is alsofun and beautiful. The unique beauty of Mt. Emei cant be seen all the time.Its waiting for you to visit. You are always welcome to Mt. Emei.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:云南英语简单导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2993 字

+ 加入清单

Erhai Lake, once known as yeyuze, kunmichuan, Xierhe and Xierhe in ancientliterature, is located in the northwest of Dali City, Yunnan Province. It is thesecond largest freshwater lake in Yunnan Province and the seventh largestfreshwater lake in China. Erhai Lake starts from Eryuan in the north, with alength of about 42.58 km. The only outlet of Erhai Lake is near Xiaguan town andflows out through Xier river.

Cangshan Mountain and Erhai Lake depend on each other. Erhai Lake is one ofthe four scenic spots in Dali. It is said that it is named Erhai Lake because itlooks like an ear. Erhai Lake has excellent water quality and rich aquaticresources. At the same time, it is also a scenic spot with beautifulscenery.

The scenery of Erhai Lake is changeable and colorful. In the early morning,the mist is light, the lake is confused, the smoke is endless, waiting for thesunrise in the east to open the veil, revealing the beautiful face; the risingsun, the rising sun, the golden waves, the fishing boat sail. As the sun sets inthe west, the afterglow falls, the boat returns to the shore, and the fishingsongs sing late. On a moonlit night, the water is still, the wind is light, theshadow of the moon is shining, and the waves are lapping on the shore. "Nightmoon in Erhai Lake" has become one of the four wonders of Dali, "Shangguan wind,Xiaguan flower, Cangshan snow and Erhai Lake moon". Whats more strange is thatdue to the strong wind in Shangguan, the water waves of the Xier River areblown back. Originally, Erhai Lake flows out of the Xier River, but it lookslike the Xier river flows into Erhai Lake.

Erhai Lake is a fault subsided lake with clear water and high transparency,which has been called "flawless jade among mountains" since ancient times. It issaid that there is a huge jade cabbage growing on the bottom of the sea. Thegreen water of the lake is the jade liquid pouring out from the bottom of thejade cabbages heart. A boat tour of Erhai Lake

Although this is an old-fashioned link, Dali is flexible because of thewater, so Erhai Lake has almost become one of the scenic spots that cant bemissed.

Step 1: take the No.8 bus to yuer road and buy the ticket from any ticketcenter. Or you dont have to go to the ticket center. There will be persistentlocal people on the road. Ticket sellers will stop you to buy tickets. If theprice is almost the same, just buy one. The price is about 140 yuan, usually80-100 yuan in non peak season.

Step 2: buy some water and snacks for the cruise.

Step three: get on board. The ship will be dispatched at different times.Tour route: xiaoputuo Nanzhao style island. In fact, its not very interestingto be on the island. Its a serious business to blow the wind on the Erhaisea.

Step four: disembark. The place to get off the ship is not Dali port.Generally, you get off at Taoyuan wharf and go back to Dali ancient city at 10yuan per person. You can also take a taxi here to the next scenic spot. Such asthe Three Pagodas of Chongsheng temple.

展开阅读全文

篇2:故宫遗产的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2364 字

+ 加入清单

大家好,我是旅行社的导游员,我姓宋,在接下来的几天当中,我将陪伴大家共同游览北京的名胜风景,希望通过我的讲解,能够是您对北京留下非常美好的印象,同时也希望您能对我的工作提出宝贵的意见。好,现在我们就开始今天的游览行程吧。

故宫占地72万平方米,其中建筑面积为16.3万平方米,南北长961米,东西宽753米,周围有10米高的城墙环绕,还有宽52米的护城河,在四角都建有一座精美的角楼。根据1973年的统计,故宫有大小院落90多座,房屋有980座,共计8704间。明朝永乐皇帝朱棣登基不久,在永乐四年,也就是14__年下诏营建北京紫禁城。修建分为两个阶段,第一阶段是从永乐四年开始备料,而第二阶段就是在永乐十五年,1417年六月开始动工兴建,历时__年,在永乐十八年,1420年完工。在建造过程中,征集了全国10万名能工巧匠和民夫100万人,而建筑材料都来自全国各地,比如汉白玉石来北京房山,金砖来自苏州,石灰来自河北易州,五色虎皮石来自河北蓟县盘山,殿基所用的精砖石来自山东临清,松木多来自东北,而楠木多来自四川、云贵、浙江等地,可见当时工程的浩大。故宫基本上是按照明中都皇宫的蓝图而修建的,布局规划遵循了《周礼·考工计》的都城设计礼制:前朝后寝,左祖右社。大致分为南北两个部分,南半部位前朝,北半部则为后寝。

前朝是以太和、中和、保和三大殿为中心,文华殿和武英殿为东西两翼,是皇帝举行朝会的地方。而后寝则是以乾清、交泰、坤宁这后三殿以及东西六宫、御花园为中心,外东路、外西路的建筑为主,是皇帝处理日常政务和后宫皇妃居注祭祀的地方。左祖右社是这样布局的:在午门外东侧是皇帝祭祖的场所太庙,西侧则是祭社稷的场所社稷坛。按照这种布局建筑而成的故宫就是明清两代24位皇帝的皇宫,其中明朝14位,清朝10位,统治时间总共长达五个世纪。由于它在中国历史上的特殊地位和它精美的建筑群体,所以在1987年被联合国教科文组织收录到了《世界文化遗产名录》当中,成为世界上规模最大、保存最完整的宫殿建筑群。现在在北京有一条贯穿南北的中轴线,被梁思成先生称为伟大的中轴线,全长8.5公里,南起永定门,北到钟楼,其中包括故宫在内的皇城就占了三分之一。这条中轴线也叫做龙脉,线上的景山是内城的中心点,也是故宫的镇山。

我们有时候还把故宫叫做紫禁城,而它的名称是怎样得来的呢?我国古代天文学家把天上的主要恒星分为三垣、四象和二十八星宿。三垣是太微垣、紫微垣和天市垣。其中紫薇垣居中,是天上皇帝所居住的地方,称为紫宫。封建帝王自称是天帝的儿子,所以他们也把自己居住的皇宫象征为天上的紫宫。而且皇帝居住的地方戒备森严,不许庶民百姓接近,是绝对的禁地,又称为禁宫,所以这里也被叫做紫禁城。这里共有四道门,分别是午门、神武门、东华门和西华门。而紫禁城的正门就是午门,因为在罗盘上,上午的代表正南,所以午门也是南大门的意思。它的平面呈“凹”字型,从汉代的门阙(形制演变过来。下端有高12米的墩台,正中的墩台上面有门楼,两侧还设有钟鼓亭,东西两侧突出的部分叫观,上部各有廊庑13间,两端还建有重檐攒尖方亭。中央的广场叫阙。在明清两代,这里是朝廷举行颁朔大典和献俘典礼的地方。正中开了三道门,两侧都有掖门,这种做法称为“明三暗五”。五个门洞都有各自的用途:中门是皇帝专用的,或者皇帝大婚的时候,皇后可以从这里入宫,科考三甲也可以从这里入宫;平时,文武百官走左门,宗室王公走右门;掖门只有在大型活动的时候才开,三品以下的官员按照文东武西分别通过东西掖门,外国使节要从西掖门才可以入宫;在殿试的时候,考生分单双号,从东西掖门中通过。

进入午门,我们首先看到的就是内金水河,它自西向东蜿蜒流过太和门广场,上边还有五座汉白玉石桥,就是内金水桥了。内金水河的作用不仅是故宫中排水的主要通道,也是建筑和灭火的主要水源,同时还起到了点缀景观的作用,使太和门广场在雄浑中不失秀美。

在太和门两旁还有两道门,就是德昭门和贞度门。每逢皇帝出宫,都要在太和门换车,而且皇帝大婚的时候,皇后也要从太和门进入皇宫。在光绪四年的时候就发生了这样一件事:在光绪皇帝大婚前夕,太和门突然被火烧毁了,可是大婚当天皇后要从这里经过,所以朝廷就在北京寻找了能工巧匠,连夜用彩绸还有木料搭建了一座假的太和门,才使得婚礼如期进行,而在第二年,太和门才重建完成。

过了太和门我们就进入了太和殿广场,它面积有3万多平方米,在每年的元旦、冬至、还有皇帝生日以及一些重大活动的时候,都要在太和殿以及太和殿广场举行隆重的朝礼。现在我们面前这座宏伟的建筑就是太和殿了,它和中和殿还有保和殿是建立在一个土字型的三层台基上,台基南北长230米,高8.13米,在四周围还建有一些楼阁,其实就是清朝内务府所管辖的库房。太和殿是故宫中最高最大的建筑,面积有2377平方米,通高35.05米,面阔11间,进深5间。其实在明朝奉天殿的时候,这里市面阔9间,进深5间的大殿,到了清朝年间,将它改为了现在的大小,其实在两侧的夹室是封闭的,不能作为正殿使用,所以实际上还市面阔9间,进深5间,同时,也将它改名为太和殿。太和二字出自于《周易》中的:“保合大和”,而太和的观念是上古天人和一观念的延伸,强调了君臣之间,人与自然之间还有个民族之间的和-谐。在太和殿的屋顶正脊上还有一个高3.36米的大吻,往下还有11个垂脊兽,在我国古代,异兽的数量越多,代表了殿宇等级越高。

在殿内有72根大住支撑,当中的六根是沥粉贴金云龙图案的金柱,上面支撑了藻井,再藻井当中雕刻有蟠龙,龙口中衔有轩辕镜。轩辕二字出自于我国古代天文学中的轩辕星,意思就是轩辕黄帝之星,也是掌管雷雨之星,在殿顶上建有藻井,一是为了代表当朝的皇帝才是中华民族的正统继承人,第二则是起到了镇火的作用。

展开阅读全文

篇3:长沙橘子洲英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2372 字

+ 加入清单

Juzizhou, also known as Juzhou and shuiluzhou, is located in the center ofXiangjiang River opposite Changsha City. It is one of the many alluvialsandbanks in the lower reaches of Xiangjiang River, and also the largest inlandcontinent in the world. Juzhou, facing Yuelu Mountain in the West and ChangshaCity in the East, is surrounded by water and stretches for tens of miles. It isa long island and one of the important places of interest in Changsha.

In 1920__, Comrade Mao Zedong returned from Guangzhou to Hunan to lead thepeasant movement. In the cold autumn, he revisited Orange Island and wrote"Qinyuan spring · Changsha". Therefore, orange island gained great fame. In1960, Juzhou Park was built in Zhoutou, covering an area of 14.2 hectares. Aspecial branch bridge was built from Xiangjiang River Bridge to the island. Thedyke is surrounded by stone barriers and the weeping willow is used to protectthe dyke. Facing the river, a Wangjiang Pavilion and veranda are built atZhoutou. A huge white marble monument stands face to face, engraved withChairman Maos handwriting "orange Zhoutou" and the word "independent coldautumn, Xiangjiang River north, orange Zhoutou" in his "Qinyuan spring ·Changsha" written in the autumn of 1920__. There are thousands of oranges on theisland. In the golden autumn, there are many oranges. The two beaches under theisland are flat, which are natural swimming grounds. Every midsummer, people gotogether, play in the water, cool summer. Orange Island is about 6 kilometerslong from north to South and 0.5 kilometers wide from east to west. At the endof juzizhouwei, the water is clean and the sand is clear, opening up a naturalswimming pool. Juzizhoutou, with a vast land and broad rivers, has built abeautiful Juzhou park. The huge white marble monument standing in the center ofthe park is particularly eye-catching, with Mao Zedongs handwritten "OrangeIsland Head" on the front and the full text of Qinyuan spring Changsha on theback. At Zhoutou, there is also a pavilion with national characteristics, flyingover the Xiangshui river.

Juzizhou erect 32 meters Young Mao Zedong sculpture

The young Mao Zedong art sculpture was built in February 20__ with theapproval of the general office of the CPC Central Committee. The statue is 32meters high, 83 meters long and 41 meters wide. It is based on the image of MaoZedong in 1920__.

展开阅读全文

篇4:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 16179 字

+ 加入清单

Suzhou is one of the areas with great influence on Buddhism in China.Chongyuan temple is a famous temple in Suzhou. Chongyuan temple, originallyknown as Chongxuan temple, was built in the second year of Tianjian, Emperor Wuof Liang Dynasty (A.D. 503). It was contemporaneous with Hanshan Temple, Lingyantemple and Baosheng temple. Xiao Yan, Emperor Wu of the Liang Dynasty, ruled thecountry with Buddhism, and for a time he was superior to others and worshippedBuddhism all over the country. Lu Seng Zan, an official living in the secondmile northwest of Changzhou county government, immediately invited emperor LiangWu to abandon his official residence and rebuild the temple, which was namedchongyun temple. Emperor Liang Wu gladly bestowed a plaque with the title of"Chongxuan temple in Guangde, Daliang". "Chongyun" is mistaken for "Chongxuan",which is an error in the process of copying and delivering memorials. ChongyuanTemple flourished until the middle Tang Dynasty.

In 842 ad, in the second year of Huichang of Wuzong in the late TangDynasty, the biggest "extermination of Buddhism" movement in Chinese historysuddenly broke out. The court persecuted and killed the monks cruelly. A largenumber of temples in Suzhou City were destroyed. Monks moved out of the city oneafter another, and some built new temples elsewhere. There is a new Chongyuantemple in Weiting Town, thirty miles away from Suzhou city. During the qianmiaoperiod (908-932 AD), the Chongyuan temple was repaired on a large scale. Therebuilt Chongyuan temple is still a giant temple. There are two earth mountainsin front of the temple, two different stones standing in front of the court, abronze statue of wuliangshou Buddha standing in the center, and 16 Arhatsstanding on both sides. There are five other hospitals.

Chongyuan temple was renamed Chengtian temple in Song Dynasty. During thereign of Xuanhe in Song Dynasty (1119-1125 AD), it was renamed "Nengren Temple"because the imperial court prohibited the temple, temple and bridge from beingnamed after "heaven, saint, emperor and King". From Yuan Dynasty to shun Dynasty(1330-1333), Chongyuan temple was destroyed by fire. During the reign of YuanZhizheng (1341-1368 AD), it was rebuilt by the Chu monk in Yuenan and restoredto a new level. At that time, in addition to the bronze statue of wuliangshouBuddha, there were pangou great saint temple, Lingyou temple and Wanfo Pavilion.In the Qing Dynasty, because of avoiding the taboo of Emperor Kangxi Xuanye,"Xuan" was changed to "Yuan", and the name of Chongyuan temple has been used upto now. Chongyuan temple was finally destroyed during the cultural revolution inthe 1970s. Poets such as Bai Juyi, Wei Yingwu, PI Rixiu, Lu guimeng and FanChengda all chanted it.

In November, in order to further implement the partys religious policy,build a socialist harmonious society, carry forward the traditional Buddhistculture, and meet the religious needs of Buddhist believers, the restoration andreconstruction of Chongyuan temple was approved by the peoples Government ofJiangsu Province, and the abbot of Hanshan Temple, Qiu Shuang, was also theabbot. On November 17, __X, the grand opening ceremony was held. The restorationand reconstruction of Chongyuan Temple fills the gap that there is no temple inthe east of the ancient city of Suzhou. After completion, Chongyuan temple hasbecome a beautiful scenic spot in Suzhou Industrial Park.

According to the five principles of "classics have basis, history hasinheritance, art has innovation, convenience has characteristics, and functionhas induction", the newly built Chongyuan temple has made careful planning.Chongyuan temple, which reappears in front of peoples eyes, covers an area ofmore than 300 mu and is located in the beautiful Yangcheng Lake peninsula. Thewater Guanyin Pavilion and the main temple area echo each other, showing thecharacteristics of the largest Guanyin Taoist temple in Jiangdong. The statue ofgreat mercy Guanyin in the Guanyin Pavilion is 33 meters high. It is made of 88tons of bronze. The surface of the statue is covered with gold. Its Dharmaappearance is extremely solemn. It is the highest indoor Guanyin in China.Besides the outdoor Guanyin in Emei Mountain, it is the second highest in China.There is the largest Mahatma hall in China. The first Sanskrit bell of the TangDynasty is suspended in the bell tower, and the largest copper cavity leatherdrum in China is placed in the drum tower. There are a large number of Buddhas,Bodhisattvas and Vajrayana in the temple, which reproduces the elegant demeanorof Chongyuan temple in that year, and makes it a Buddhist temple with threetreasures of Buddha, Dharma and monk.

Puji bridge, Lianhua Island, Guanyin Pavilion and liuguanyin Templeconstitute the pure land world, which is solemn and complete. Buddhistactivities should be prepared in time. It is an ideal place for believers tomake vows, repent and pray. In the Guanyin Pavilion, there are 9999 smallGuanyin that can be provided for. The dizang hall and nihongcangdian hall offermemorial tablets for the dead and the extended life for many years, andregularly hold Buddhist and Dharma meetings. Every year, the "global Chinesereunion" in the Mid Autumn Festival and the "head worship" in the SpringFestival are both large-scale activities that Chongyuan Temple strives to build,such as Li Ru FA, which are deeply praised by the majority of tourists andbelievers.

Reconstruction of Chongyuan Temple

In November, the general office of Jiangsu Provincial Peoples governmentand Suzhou Municipal Peoples Government approved the reconstruction ofChongyuan temple. The reconstructed Chongyuan temple is located in Chenyan Bay,Yangcheng Island, Weiting Town, Suzhou Industrial Park. The newly builtChongyuan temple will respect history, display culture, adjust measures to localconditions, make scientific and flexible planning and layout by using theexisting water network, vegetation and other topography, and try to retain thenatural landscape, so as to reflect the existing rural scenery andcharacteristic waterscape of the base. The planning layout is in line with theBuddhist concept and traditional habits, while taking into account the needs ofmodern Buddhist temples in educating the public, personnel training, Buddhistresearch and other uses.

The design and construction orientation of the whole project is thecombination of religion and tourism, history and reality, retro and innovation,environmental protection and development, culture and research. As the largesttemple complex in the south of the Yangtze River, Chongyuan Temple aims to beexcellent and pass down from generation to generation, providing a broader spacefor communication and development for the inheritance and development ofBuddhism and traditional culture and charity in Suzhou. The design of Chongyuantemple has a high starting point, ancient architectural form, novel creativity,and strong participation in architectural space. The reconstruction plan andconstruction of Chongyuan temple have achieved five principles: classics havebasis, history has inheritance, righteousness has innovation, convenience hascharacteristics, and function has induction.

The reconstructed Chongyuan temple covers an area of more than 300 mu. Thewhole project is divided into four parts: temple area, Guanyin island area,Buddhist Culture Park area and commercial area. Guanyin island will present thelargest 33 meter high Guanyin statue in China. After the reconstruction of theChongyuan temple, the water Guanyin temple, the Chongyuan Zen temple and thepharmacist tower echo each other, and cooperate with the Buddhist culturalattractions to build a Buddhist cultural area with the purpose of caring forlife and living and protecting Dharma, showing the characteristics of theGuanyin Taoist temple of the lotus Kingdom and the solemn unique style of TenThousand Buddhas.

Master Qiushuang, the abbot of Hanshan Temple, has officially moved intoChongyuan temple to carry out the construction of Buddhist legal affairs andBuddhist culture. According to master Qiu Shuang, Chongyuan temple will take"Zen and pure cultivation" as its main development idea, cultivate Buddhisttalents, and promote social harmony with charity. In the middle of September,Mr. Qiu Shuang and Mr. Wang Peng, chairman of Shanghai Tianyu Media Co., Ltd.shook hands to celebrate and formally signed the cooperation agreement on thecompletion ceremony of Chongyuan temple and the whole hall Buddha statueKaiguang Dharma Association project. "Charity is a social cause. Its developmentneeds a kind of social atmosphere, the support of citizens charityconsciousness and social charity values, and the formation of this atmosphereand support needs the guidance of charity publicity and the participation andpromotion of leaders at all levels." The great monk Qiu Shuang said that it isnecessary to stimulate the enthusiasm of all sectors of society to participatein charity by vigorously publicizing the model of charity among the people; itis necessary to stimulate the sense of social responsibility of enterprises andinstitutions to participate in charity and build a harmonious society byvigorously publicizing the model of enterprises and institutions participatingin and supporting charity. This is also one of the significance of thereconstruction of Chongyuan temple. To contribute to the construction of socialspiritual civilization. Moreover, the construction of Chongyuan temple hascreated some of the best in the south of the Yangtze River, one is the largesttemple group in the south of the Yangtze River, the other is the giant leatherdrum. The drum is made of bronze with a diameter of 2.19 meters of cowhide atboth ends. The height and width of the drum are 2.8 meters and it weighs 4 tons.It took more than 100 workers more than 4 months to make the drum, and theconstruction lasted more than 9 months.

Introduction to scenic spots

Entering the Chongyuan Temple scenic area, the first thing we see is the200 meter long Buddha Road. The stone murals of Amitabhas 48 great wishes areengraved on the north and south sides of the road. There are also seven sevenlotus praying pillars on the road of worshiping Buddha, each of which is carvedwith relief. The first six pillars show the six degrees of Buddhist practice,and the seventh pillar shows the scene of worshiping Buddha. The design conceptand construction method of the seven lotus praying column are unique toChongyuan temple.

At the end of the LIFO Avenue is an imitation ancient gate. The threecharacters of Chongyuan temple on the middle gate were written by Zhao Puchu,the late vice chairman of the National Committee of the Chinese peoplesPolitical Consultative Conference, President of the Chinese BuddhistAssociation, a famous poet and calligrapher. On the left and right city gates,"Jiangnan grand view, Xiao Liang relics" is written by Ji Xianlin, a famousmaster of Chinese culture and former vice president of Peking University.

Chongyuan Temple faces south from the north. In front of the three gates ofthe temple, there are two sutras engraved with the Sutra of Zunsheng on the topof the Buddha.

When you enter Chongyuan temple, the first thing you see is Tianwang hall.The plaque of Tianwang hall was inscribed by the late famous calligrapher Mr.Sha Menghai. Maitreya Buddha is in the middle of Tianwang hall, and WeituoBodhisattva is in the back, facing north. There are four heavenly kings on bothsides.

To the west of Tianwang hall is the drum tower. The plaque was inscribed byelder Jinghui, vice president of the Buddhist Association of China. The diameterof the drum hanging from the drum tower is 2.19 meters, which is the largestcopper cavity leather drum in the world.

To the east of the temple is the bell tower. The plaque was inscribed bythe former abbot of Hanshan Temple and the elder of the Dharma Master of HanshanTemple. The clock tower is about 12 tons in weight, 3.8 meters in height and2.19 meters in diameter. The sound of this bell is the first tone in the TangDynasty. The sound is powerful and thick, and the remaining sound is around theears. So the name of the big bell is "the first law of the Tang Dynasty, thefirst Sanskrit bell".

To the north of Tianwang hall is the release pool. There are three bridgeson the pond, namely Nengren bridge, wisdom bridge and Ford bridge. Nengrenbridge was inscribed by Feng Qiyong, a master of Chinese culture and an expertof Redology. Wisdom bridge and Ford bridge are inscribed by the abbot Qiu Shuangof Hanshan Temple and Chongyuan temple.

To the north of the release pool is a wide granite square. To the west ofthe square is the hall of Da Xing Pu Xian Bodhisattva. The plaque of PuxianBodhisattva hall was inscribed by elder Weixian, vice chairman of advisorycommittee of China Buddhist Association and President of Chongqing BuddhistAssociation.

To the east of the square is the great wisdom Manjusri Bodhisattva hall.The plaque of Manjusri temple was inscribed by elder Yicheng, the currentpresident of China Buddhist Association.

The main hall is in the middle of the square. The main hall is the mainbuilding of the temple and the main hall of the Buddhist temple. It is built ona high platform in the center of the central axis. The main hall of Chongyuantemple is 36 meters high and has a construction area of 2100 square meters. Itis the largest main hall in China. The hall is dedicated to Wang III Buddha. Thefour characters of "Da Xiong Bao Dian" were inscribed by the old president ZhaoPuchu, "supreme cool" is the handwriting of the modern eminent monk Hongyi, and"Hengshun sentient beings" is the handwriting of the modern Buddhist eminentmonk Dade Mingshan elder. There are eighteen Arhats on both sides of the mainhall. At the back of the main hall, there are group sculptures of Guanyin on theisland, which mainly tells the story of the good fortune boy 53 Shen. Guanyingroup sculptures on the island are made of traditional lacquer, with a totallength of 25.8 meters and a height of 12.2 meters. The group sculpture covers anarea of nearly 300 square meters, the largest in China.

There are two side halls in the north of the main hall. In the west is theBodhisattva Hall of the great wish. The plaque of dizang Bodhisattva hall waswritten by the great monk Mingxue, the current Vice President of China BuddhistAssociation and the abbot of lingyanshan temple in Suzhou.

On the east side is the hall of vainly hidden Bodhisattva. The plaque onthe hall of Bodhisattva in void is the handwriting of elder benhuan, a hundredyear old monk and a contemporary Zen master.

Walking out of Chongyuan temple, you can see the memorial archway of"Shuitian Buddha kingdom" inscribed by elder Mingshan. Then there is a 19 holeapproach bridge, called Puji bridge. It was written by elder Jue Guang,President of the Hong Kong Buddhist Association. After crossing this bridge, wecame to the lotus kingdom. The traditional copper forging process is used forthe side wall of the underground palace of Guanyin Pavilion. With a height of 46meters, Guanyin Pavilion is the highest water Guanyin Pavilion in China. Theplaque is the handwriting of elder benhuan. The 33 meter (total height) YangzhiAvalokitesvara in Guanyin Pavilion (26 meters high) is the highest indoorAvalokitesvara in China, with an area of 1160 square meters. At the same time,this bronze bodied Avalokitesvara is also the heaviest indoor Avalokitesvara inChina. The whole body is made of 80 tons of bronze and gilded. There are 9999small Guanyin statues 33 cm high cast from the same furnace of copper water.

In the east of the main hall, there is a Suzhai hall called Xiangjikitchen. There are 180 dining places in the hall on the first floor, servingplain noodles, dim sum and vegetarian food. There are 12 boxes on the secondfloor. Each box can accommodate 8 to 10 people. You can order dishes, set mealsor drink at will. There are 48 guest rooms on the east side of Tianwang hall,which can solve the accommodation problem of tourists. On the west side ofTianwang hall, there is a law logistics office, in which there are various kindsof Kaiguang law objects for you to choose.

展开阅读全文

篇5:故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 735 字

+ 加入清单

大家好!我姓王,可以叫我王导游。今天我们即将游故宫,它于1987年被列为世界文化遗产。

看!现在我们面前的就是故宫。它又称紫禁城,是明清两代的皇宫,是世界上现存规模最大最完整的古代木结构建筑群。它始建于明永乐四年(公元1420xx年),历时20xx年才完工,占地72万平方米。共有宫殿9999间。共有24位皇帝先后在此登基。

现在我们在故宫里最吸引人的三大建筑——太阳殿、中和殿和保和殿之间,它们都是黄琉璃顶和青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。告诉你们一个最近的发现:故宫所有的宫殿是沿着一条由南北向中轴线排列,并向两旁展开,南北取直,左右对称。这条中轴线不仅贯穿在故宫内,而且南达永定门,北到钟楼、鼓楼,贯穿了整个城市,气魄宏伟,规划严谨,极为壮观。故宫内现收藏的珍贵历史文物和艺术品约一百万件。更重要的是,故宫的建筑依据其布局功用分为外朝和内廷,外朝和内廷以乾清门为界,乾清门以南为外朝,北名内廷。外朝以太和殿、中和殿和保和殿三大殿为中心,此外两翼有文华殿、上驷院、南三所、武英殿、内务府等建筑。你恐怕会问,那内廷呢?别急,呆会到内廷区域内再说。

好了,我们现在可以说了。因为我们来到了内廷的中心——后三宫:乾清宫、交泰殿、坤宁宫之间。内廷两翼有养心殿、东六宫、西六宫、斋宫、敏庆宫。它们虽和前面三大殿一样(黄琉璃顶和青白石底座),但内部结构东为茶几桌子,西为椅子文物。后三宫后有御花园和神武门,神武门为北门,东门名东华门,西门叫西华门,正门是午门。

好了,现在进入自由浏览时间,时间为三个小时,请注意下几点:

1.不大叫、不乱跑、不乱摸、不乱碰、不乱扔垃圾;

2.保持安静;

3.按时回现在的地点集合。

时间过得真快,转眼该说再见了。游客们,再见!希望您下次再来北京,再到故宫游玩!

展开阅读全文

篇6:重庆景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 960 字

+ 加入清单

涞滩古镇位于重庆市合川区东北28公里,于宋代(960-1279年)建镇,地处渠江西岸的鹫峰山上,三面悬崖峭壁。中国首批历史文化名镇,中国十大古镇之一。由于傍着渠江,仗着舟揖之利,当地还是个著名的水码头。沿左边的石板街走100米后再左拐进入一巷道,就直通佛教名刹二佛寺,该寺始建于唐(618-920_年),依崖而筑,构思奇妙。寺内有释家说法道场摩岩造像1700余尊,气势庄严辉煌,是全国最大最完整的禅宗石刻造像群。其中释迦牟尼说法像高12.50米,因规模在川中排名第二,故称“二佛寺”。

涞滩镇始建于晚唐时期,兴盛于宋代,历史文化底蕴深厚。涞滩古镇明清民居错落有致,老街小巷古朴典雅,早在1956年,因有晚唐石刻,宋代古镇、清代民居及大量完整而又相对集中的文物古迹被公布为四川省重点文物保护单位,1992年与双龙湖一并被列为重庆市级风景名胜区,1995年被公布为四川省历史文化名镇,20_年被重庆市政府公布为重庆市首批历史文化名镇、百镇风貌镇和小城镇建设试点镇,20_年11月,涞滩镇又因其文物古迹丰富、历史文化价值极高、巴渝文化特色浓厚、历史风貌保存完整而被评为全国首批十大历史文化名镇,20_年5月被公布为国家级重点文物保护单位。古镇内二佛寺中现存全国最大的禅宗石刻摩岩造像群,保存完好的主要龛窟有42个,全部造像计1700余樽,其中主佛像释迦牟尼佛(即二佛)通高12.5米,不仅为全寺造像之冠,而且也是国内著名的大佛之一。

双龙湖为1983年竣工的人工湖,1984年辟为旅游区,距合川26公里。双龙湖湖面宽广碧水盈盈,水面6879亩,岸线长80多公里,有4个全岛,147个半岛,100多个湖汉港湾,最大深度38米,常年畜水4000万立方米。双龙湖有重要的自然和人文景观8处,水中倒影粲然若画,气势极为壮观。双龙湖空气清新,环境优雅。如今,这颗水上明珠又开辟了宾馆、餐厅、文化茶园、垂钓、游船等旅游配套设施,是观光、旅游、休闲、避暑、会议、游乐的好去处。

涞滩古寨,于宋代建镇,三面悬崖峭壁,具有“一夫当关,万夫莫开”险要之势,清同治元年增修的瓮城为重庆唯一,城内保留有四个藏兵洞,具有关门打狗,瓮中捉鳖的御敌功效。清代建筑文昌宫保存完好,古戏楼外栏木刻浮雕令人叹为观止。镇内还有回龙庙、张爷庙等遗址和九观十八庙的美丽传说。

展开阅读全文

篇7:香港旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1261 字

+ 加入清单

Big Wave Bay refers to big wave Bay in Sai Kung, new territories. Locatedin Sai Kung country park, it is a good place for windsurfing. The sea area hereis open and the wind is strong, so that a wide beach and many small bays areformed (Dalang bay includes four bays, namely East Bay, Dawan Bay, Xiantian Bayand Dalang West Bay). Dalangwan is an excellent beach tourist destination, wherethe beach surface is wide, the sand is fine and soft, the sea water is clean,and the waves are turbulent, which are unmatched by other beaches. In the southof dalangwan, there is a bay named langqia Bay, which is adjacent to Wanyireservoir in the West. The bay is deep and concave. The bay is large and narrow.The headlands on both sides face each other, resisting the wind and waves fromthe open sea into the bay. Therefore, langqia Bay is calm and quiet, which issuitable for ordinary tourists to take a sea bath.

Qingshuiwan Peninsula beach, with long beach, shallow bay, fine sand andclear water, is not only a first-class bathing beach, but also the best placefor camping and piics. Clear water bay peninsula beach, including big cutstone, white water bowl, small clear water, Bisha Bay, small palm forest, clearwater bay, betel nut Bay, Acacia Bay and lobster Bay, etc!

展开阅读全文

篇8:最全的沈阳故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 618 字

+ 加入清单

游客朋友们大家好,欢迎大家来到沈阳故宫。沈阳故宫始建于公元1625年,是中国现存的两座古代帝王宫殿之一。也是举世仅存的满族风格宫殿建筑群,具有很高的历史价值,文化价值和艺术价值。20__年,联合国教科文组织正式将沈阳故宫列入《世界遗产名录》。

沈阳故宫经过三次大规模的建设,形成了东.中.西三路格局。首先我们看到的是中路建筑的大清门,大清门俗称午门,也就是沈阳故宫的正门。是当时文武群臣候朝的地方,也是清太宗皇太极接受群臣谢恩之处。

我们穿过大清门,现在正面的建筑就是崇政殿。崇政殿原名正殿,俗称金銮殿。是沈阳路最重要的建筑。它是皇太极日常处理军政要务、接见外国使臣和少数民族代表的地方。

走出崇政殿,眼前的雄伟建筑就是凤凰楼。凤凰楼原名翔凤楼,是皇太极休息、宴会和读书之所。我们看到正门上方悬挂的“紫气东来”横匾,它是由乾隆皇帝手谕的。

穿过凤凰楼,我们来到的这一处院落就是皇太极的后宫。我们最先看到的是皇太极的中宫“清宁宫”。出了清宁宫,现在大家看到的这四座寝宫分别是:关雎宫、麟趾宫、衍庆宫、永福宫。我们来逐一参观。

沈阳故宫东路建筑主要包括大政殿和十王亭。从建筑形式上看它们都是“亭子式”建筑,好像11座“帐殿”依次排列在宽阔的广场中。

沈阳故宫西路是为了适应皇帝东巡的需要而增建的一组建筑,主要有文溯阁、戏台、嘉荫堂和仰熙殿等,套院相接,多而不乱,是文化气息较浓之处。

好了,沈阳故宫我就为大家介绍到这里,希望我的讲解能给大家留下深刻印象。

展开阅读全文

篇9:2025英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4889 字

+ 加入清单

Taigu County, located in the central part of Shanxi Province, is located inthe Jinzhong Basin. It was founded in the Western Han Dynasty. It has a longhistory and developed culture and commerce. It is one of the birthplaces ofShanxi merchants with a long history. It is the birthplace of Bai Juyi, a poetin the prosperous Tang Dynasty, and the birthplace of Kong Xiangxi, a moderncelebrity. The well-known imperial medicine "Guilingji" and "dingkundan" wereproduced in Taigu. At the end of Ming Dynasty and the beginning of Qing Dynasty,Taigu became the financial and commercial center of Shanxi because of theconcentration of capital. It was known as "dry wharf" and "little Beijing".Taigu County has a total area of 1033.6 square kilometers and a total populationof 270000, including 450000 mu of arable land and 210000 agriculturalpopulation.

Taigu County has a warm temperate continental climate, with an averageannual temperature of 9.8 degrees Celsius, a frost free period of 175 days, arainfall of 462.9 mm, and a exploitable amount of groundwater resources of 9600cubic meters. The basic conditions of agriculture are good. Sanjin is famous forits abundant production of grain, cotton, oil, fruit, vegetables, meat, eggs andmilk. It is a commodity grain base county in Shanxi Province, an agriculturalhigh-tech industrial normal area, and a lean meat pig base in China. Taigu hasmore than 20__ industrial enterprises of various types. At present, it hasformed leading industries such as casting processing, fine chemical industry,agricultural machinery, building materials, agricultural and sideline productsprocessing, pharmacy, textile, transportation, etc. The tertiary industry, urbanand rural infrastructure and various social undertakings are booming, and theliving standards of urban and rural people are steadily improving. Taigu Countyis rich in agricultural and sideline products resources, with 45 mu of grainfield, which is suitable for the growth of various crops in the north, and isone of the eight most suitable regions for planting high-quality wine grapes inChina. In recent years, in addition to stabilizing the area of grain fieldsdominated by wheat and corn, we have vigorously developed special economic cropssuch as vegetables, fruits, pigments and wine grapes.

It has an annual output of 60 million kg of wheat and 50 million kg ofcorn, 90000 mu of vegetables, 140 million kg of jujube and walnut, 120 millionkg of fruit, 300 million kg of chrysanthemum and pepper, 3000 mu of Frenchgrapes and 3000 mu of grapes; In the aspect of animal husbandry, 206 large-scalebreeding areas have been formed, with 380000 pigs per year, 3 million chickensper year and 37 million kg of eggs per year. Communication is very convenient.The capacity of SPC exchanges in the city is 10000, and that in the countrysideis 5000. The number of telephone calls per capita ranked the top in theprovince. The wireless pager and mobile phone are unblocked, and the nationalnetwork roaming is realized. Science and technology, culture, medical and healthare developed. At the beginning of this century, Kong Xiangxi founded Mingxianschool in Taigu. At present, there are "one university and three specialschools" in Taigu County, including Shanxi Agricultural University and Taigunormal school, Jinzhong health school and Shanxi traffic technical school. Thereare also research units and military enterprises in Taigu County, such as ShanxiFruit Tree Research Institute, Shanxi biopharmaceutical factory, 753 factoriesof the Ministry of ordnance industry, 513 research institutes of the Ministry ofaerospace industry Industry, for our county to add a strong science andtechnology and cultural atmosphere. In terms of medical and health care, Shanxipsychiatric hospital, Jinzhong second hospital, peoples Hospital, traditionalChinese medicine hospital, staff hospital and other strong physiotherapy systemare established in the county.

The countys industry has initially formed five pillar industries, namely,malleable iron, agricultural machinery, chemical industry, building materialsand food. Among them, the annual output of Ma steel pipe accounts for 1/3 of thewhole country, and the famous products of Chinas high-quality flying elephantbrand agricultural vehicle, "far" brand turtle turtle age and Ding Kundan, sugaraldehyde, resin, maleic anhydride, sulfuric acid, cement, shovel, medicinal neckand bottle, dairy products, electric power fittings, plasterboard and otherfamous products. It enjoys high reputation in domestic and internationalmarkets. With a good agricultural foundation, large-scale planting, breeding,forestry and fruit industry have developed rapidly, becoming a well-knownhometown of melons, fruits, vegetables, meat, eggs and milk, and a base ofagricultural and sideline products. At the same time, business is booming andthe market is increasingly prosperous.

展开阅读全文

篇10:故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 440 字

+ 加入清单

各位游客们:

大家好!我叫李雨果,大家怎么称呼我呢?叫我李导就行了,很高兴我能陪同大家一起参观故宫

北京故宫位于北京市中心,是明清两代的皇宫,故宫有称为“紫禁城”。故宫经历有明清两个朝代和24个皇帝。故宫规模宏大,西东宽750米,南北长960米,占地72万平方米,建筑积15万多平方米,有房屋1000多间,是世界历史上最大最完整的古代建筑。进了故宫的大门,你就会看见五座汉白玉石桥,为什么是五座,而不是七座、八座,甚至十座呢?原来,古时候的皇帝都必须带有仁、义、礼、智、信这种特点,所以才是五座石桥的。桥上有上百根石柱,柱子上刻着无数的小狮子,那么多的小狮子,有的颔首低眉,好像是忧闷而不开心的样子,有的张牙武爪,好像是展示自己的威武。 故宫的御花园,原名宫后椀,占地一万二千平方米。以鉄安殿为中心,园林建筑采用石砖来修建,左右对称的格砖紧凑。殿东北的堆秀山上筑御景亭,每年重阳节,皇上就在此登高。

好了游客们我们在这里歇一会,休息一下,你们也可以拍下自己喜欢的景点,注意卫生和安全。

展开阅读全文

篇11:北京故宫导游词700字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 514 字

+ 加入清单

大家好,我是北京旅行社的导游,名叫,欢迎来自朋友来到北京参观故宫,我会陪同大家一起游览故宫,大家在参观的过程中有疑问的地方可以问我。

故宫建于公元1406年,南北长961米,东西宽763米,面积约723600平方米,大小院子有90多座,房屋有980多座,共计7078间。故宫的前半部分建筑形象是严肃、庄严、壮丽、雄伟的,以象征皇上的至高无上。后半部分叫内廷,则富有生活气息,建筑多事自成院落,有花园、书斋、馆榭、山石等。

现在我们马上就到乾清宫了。乾清宫是内廷的正殿,高20米,殿的正中央有宝座,内有“正大光明”匾,两头有暖阁。清康熙前此处为皇帝居住和处理政务之处。清雍正后皇帝移居养心殿,但仍在此处批阅奏折、选派官吏和召见下臣。请大家注意,在解散之后,不要随便触摸这些古老的文物,以防破损。

下面我们要去御花园,请大家排好队。

御花园里有高耸的松柏,珍贵的花木、山石和亭阁。御花园原名叫宫后苑,占地11000多平方米,有建筑20余处。以钦安殿为中心,园林建筑采用主次相辅、左右对称的格局,布局紧凑,古典富丽,可以说是保存的古亭中最为华丽的花园了。注意事项:如果大家有垃圾,请及时扔到垃圾箱里,不要丢在故宫里。

谢谢大家今天的参观,再见!

展开阅读全文

篇12:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7377 字

+ 加入清单

At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (1368-1644) were buried, and the area is known as the Ming Tombs.

Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644. In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres. Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way. The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.

Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties. Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds. Why the difference?

This has to do with peoples different views on death. Beijing nomads came from the Mongolian steppe. Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth. they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland. Growth of grass soon left no traces of the tombs.

By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead "lived" a life similar to that of the living. Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves. Qing rulers did likewise.

The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals. Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty. It is also the largest ancient stone archway in China.

The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof. On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.

The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals. These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.

Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong (1507-1566). He stayed in power for 45 years.

The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli (reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing. The tomb was completed in six years (1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.

At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (1368-1644) were buried, and the area is known as the Ming Tombs.

Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644. In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres. Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way. The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.

Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties. Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds. Why the difference?

This has to do with peoples different views on death. Beijing nomads came from the Mongolian steppe. Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth. they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland. Growth of grass soon left no traces of the tombs.

By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead "lived" a life similar to that of the living. Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves. Qing rulers did likewise.

The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals. Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty. It is also the largest ancient stone archway in China.

The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof. On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.

The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals. These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.

Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong (1507-1566). He stayed in power for 45 years.

The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli (reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing. The tomb was completed in six years (1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.

Emperor Xianzong, Zhu Jianshen, and his three empresses are entombed within Maoling. Zhu Jianshen (1447-1487) was the first son of Emperor Yingzong. He stayed in power for 22 years.

We have covered some of the most significant tombs of the 13 Ming tombs in the tour. If you are also interested in the other tombs, the best way is to come and experience yourself.

Changling is the tomb of emperor Yongle (reigned 1403-1424), the third emperor of the Ming Dynasty whose personal name was Zhu Di, and of his empress. Built in 1413, the mausoleum extends over an area of 100,000 square metres. The soul tower, which tells people whose tomb it is, rests on a circular wall called the "city of treasures" which surrounds the burial mound. The "city of treasures" at Changling has a length of more than a kilometre.

The underground palace at Dingling Tomb consists of an antechamber, a ceniral chamber and a rear chamber plus the left and right annexes. One of the pictures shows the central chamber where the sacrificial utensils are on display. Two marble doors are made of single slabs and carved with life-size human figures, flowers and birds. More than 3,000 articles have been unearthed from the tumulus, the most precious being the golden crowns of the emperor and his queen.

展开阅读全文

篇13:安徽省景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3924 字

+ 加入清单

Yangjiang City is located in the southwest coast of Guangdong Province. Itgoverns Yangchun City, Yangdong County, Yangxi County, Jiangcheng district andhailing Economic Development Experimental Zone. The coastline (Island) is 390.8km long, with a total area of 7813.4 square kilometers and a population of 2.4million. It enjoys preferential policies granted by the state, such as coastalopen areas, pilot economic development zones, industrial satellite towns,mountainous areas and small amount of trade with Chinese Taiwan. It is one of thecoastal open cities in Guangdong Province.

Yangjiang City is rich in marine industrial resources. There are six famousfishing ports in China, such as Zhapo, Dongping, Shaba, Xitou, Hebei and theother side. The fishing ground is vast and the beach is gentle. It is suitablefor deep-sea fishing and mariculture, and rich in high-quality and valuablefresh aquatic products. Yangjiangs mineral resources mainly include iron ore,copper ore, pyrite, quartz sand, tin ore, gold ore, rare earth ore, etc. Thereare abundant forest and hydropower resources for comprehensive utilization. Theindustry has formed ten pillar industries, including automobile, rare earth,electromechanical, building materials, metallurgy, food, hardware, textile,clothing and forest industry. Yangjiang knife, Yangjiang Douchi, Yangjianglacquerware and leather plastic, clothing, packaging, stainless steel utensilsand other famous, excellent and special products are also very popular.

Yangjiangs scenery also has its own characteristics, such as the beautifuland peculiar Moyang mountain and sea scenery, lingxiaoyan, kongtongyan,longguanyan and sandongtian, which are known as the first scenic spot in SouthChina, shachao of Mawei Island natural beach, which is also known as EastHawaii, and Hebei tourist resort, etc. Since the reform and opening up, theinvestment environment of Yangjiang has been gradually improved. Yangjiang portand Xingneng diesel power plant have been built. The second phase expansionproject of Mojiang water plant with daily water supply of 200000 tons has beencompleted. The Yangchun section of Sanmao railway has been put into operation.The reconstruction of national highway 325 has been completed. The station porthighway, access to Island Highway, access to port highway, Jianshan bridge andshouchang bridge have been completed and opened to traffic, connecting withSanmao railway The railway from Yangchun railway station to Yangjiang port isunder construction. The third nuclear calling station in Guangdong has beenlocated in Yangjiang and has entered the stage of feasibility study.

The citys urban and rural telephone exchange capacity has reached 223000,and mobile phones and wireless paging have been fully opened. Yangjiang port, aclass I port approved by the State Council to open to foreign nationality shipsin February 1993, was officially opened to the outside world in July 1996. Theinfrastructure was further improved, creating a broader and solid social andeconomic foundation for investors to come to our city for extensive economic andtechnological cooperation. In order to make our citys industrial andagricultural productivity leap to a new level through the use of foreign capitaland the introduction of technology and equipment, the municipal government hasformulated a series of preferential measures to further simplify procedures andprocedures and improve service quality and efficiency. At the same time, themunicipal government has set up a special administrative service center toprovide "one-stop" services for domestic and foreign investors. Over the pastfew years, with the improvement of the investment environment, the utilizationof foreign capital in Yangjiang City has doubled, foreign economic andtechnological trade, cooperation and exchange have made gratifying achievements,and a new economic situation of all-round opening has initially formed.

展开阅读全文

篇14:2025湖南英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2013 字

+ 加入清单

Hunan assembly product resources and rich. The city has 660000 mu offarmland, and is the commodity grain and lean pig production base, ranks the piggrain production counties (cities). Mineral deposits more than 30, "chesscatalpa limestone", natural mineral water containing zinc, dolomite, silica,gypsum, talc, iron, manganese, etc. High quality and more. Formed by buildingmaterials (cement), leather, environmental protection equipment, wine, beer,liquor), cast pipe, electronic six pillar industries.

Hunan assembly convenient transportation, communications. Multipleelectricity xiangqian trunk railway and is building on highway crosses thething. Wear and the city, 320 state road, LouXiang highway. The total mileage of3200 kilometers. , mobile phone has more than 50000 door opened more than 4000households, the Internet accounts for nearly 200 households, famous waterconservancy project built in the 60 s of shaoshan irrigation system throughoutthe whole city 63 kilometers. Hunan assembly has a long history, talents andheroes, build county has been 20__ years since the han dynasty. The three phasejiang wan shu xiang chief zeng guofan, our star Huang Gonglve, Chen Geng, TanZheng, proletarian revolutionist zhuo-ran li, international poet xiao,childrens literature writer takes are born here. Generation great man MAOzedong and CAI he-sen bases his partys early leaders, a group of revolutionarymartyr in dongshan school.

Since the founding of new China, hunan assembly economic construction andsocial development made great achievements. Present value of GDP reached 4.7billion yuan in 1998. Industry has formed by metallurgy, building materials,food, electrical and mechanical, chemical, leather as the main body of themodern industry, has more than 5000 enterprises, more than 4000 kinds ofproducts, output value of 5.3 billion yuan. The central and provincial, tobelong to enterprise have ShaoFeng cement group co., LTD., hunan assemblyaluminum plant, ferroalloy plant in hunan, hunan assembly plant.

展开阅读全文

篇15:张家口英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 824 字

+ 加入清单

蔚县历史悠久,唐尧最初把中国分为九州,蔚县属冀州地。虞舜时有将中国分为十二州,蔚县属并州。夏禹重新分中国为九州,蔚县又回属冀州。在殷商时期,蔚县称代国(都今代王城),依属冀州。周朝时代,蔚县依然称代国,属冀州。战国为赵国代郡地,周赦王十八年(公元前三零三年),赵武灵王雍封子章于安阳,号安阳君。安阳是代国的下属.安阳的安定县。秦始皇二十六年(公元前二二一年),将天下分为郡和县,蔚县称代郡,治理代县。西汉时,蔚县依然称代郡,属幽州所辖。王莽篡汉后(公元九年),蔚县称厌狄,代县称厌狄亭。东汉时蔚县又称代郡。建安十八年(公元二十一年)省幽并二州,蔚县又归属冀州。后魏丕代汉,又重设幽并二州,蔚县回属并州。

从史籍考证看,蔚州的设置和辖境是有变化的、有移徙的。追溯蔚州最 早建置于东魏永安中(公元528-530年)改怀荒、御夷二镇(分别在张北县与赤城县北)置,寄治并州邬县界。《中国历史地图集》北朝·东魏图(武定四年,公元546年)中蔚州治,即标定在此。正如清朝顺治十六年版《蔚州志·古迹》载:“蔚州废城:在平遥西北二十五里,后魏迁蔚州民居此,州废。”当时领郡有三:即始昌郡、忠义郡、附恩郡。领县有七;即于门县、兰泉县、苇池县、西凉县、利石县、化政县。今之蔚州,东魏孝静帝天平二年(公元535年)始置蔚州(治今蔚县城),蔚自此始,北周宣帝时(公元579年)又置蔚州,是著名的“燕云十六州”之一,置大昌县州治在灵丘(今山西省灵丘县)蔚县地属之。

隋大业三年(公元620xx年)罢蔚州置雁门郡,为雁门郡灵丘县地。隋末陷于突厥。

唐武德六年(公元620xx年)重轩蔚州,寄治并州阳曲县,贞观五年(公元631年)破突厥,复故地,移治灵丘县,属河北道。开元十二年(公元720xx年)置安边县(治今蔚县城),天定元年(公元742年),改蔚州为安边郡,并自灵丘移州治于安边城。至德二年(公元757年)改安边郡为兴唐郡,并改安边县为兴唐县。乾元元年(公元758年)又置蔚州。

展开阅读全文

篇16:300字世界遗产故宫导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 549 字

+ 加入清单

300字世界遗产故宫导游词

300字世界遗产故宫导游

各位朋友,现在我们已经进入故宫。此处是故宫第一进院落,首先出现在我们面前的是五座汉白玉石桥,它们象征五德,即仁、义、礼、智、信,是皇帝集美好的品质为一身的意思。金水桥下是内金水河,跨过金水桥就来到了太和门广场,这里即是明代皇帝御门听政时百官待驾的地方。

何谓“御门听政”呢?这“御门”即指太和门,“听政”是指听取政事。您可能觉得新鲜,这堂堂的皇帝放着那么多的宫殿不用,偏偏跑到这里来处理朝政,是不是有点做作呀?其实这并不是皇帝故弄玄虚,而是出于无奈。怎么回事呢?原来呀,在永乐皇帝自南京迁都北京以后,不到一百天,崭新的三大殿就着了一把无名火,望着三大殿的一片焦土,永乐皇帝想,是不是我迁都劳民伤财,上天要惩罚我?怎么办?只能用自己的实际行动来感动上苍。因为三大殿被烧毁,无处可去,又要对上天表现出“勤政”,故每天黎明,在太和门办公,也真是够辛苦的。到了清朝,虽然也有御门听政的做法,但听政处自康熙以后改在了乾清门。自清朝咸丰皇帝以后就再也没有皇帝御门听政了。但同治皇帝上台后,又有了听政,不过不再是“御门听政”,而是变成两宫皇太后“垂帘听政”了。末代皇帝溥仪登基后,未出三年,大清国就灭亡了。好,下面请各位去参观末代皇帝溥仪举行登基大典礼的太和殿。

展开阅读全文

篇17:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4484 字

+ 加入清单

Its a pleasure to have friends from afar. Welcome to Qingyan. Id like totake you to Qingyan to experience the vicissitudes and connotation of Qingyanancient town in Ming Dynasty, and understand the impact of modern civilizationand ancient culture.

Qingyan ancient town is one of the four ancient towns in Guizhou Province.The other three are Zhenyuan ancient town, bingan ancient town and Longliancient town. Qingyan ancient town was built in 1378 A.D., the 11th year ofHongwu in Ming Dynasty. It has a history of 635 years. It was built before thefounding of Guizhou Province, witnessing the vicissitudes of Guizhou.

As a historical and cultural ancient town in Guizhou Province, Qingyan hasmore than 100 cultural relics sites, 23 of which have been included in the atlasof Chinese cultural relics. Guizhou volume. Walking in Qingyan, you can see theancient towns famous places everywhere. There are 37 ancient buildings of Mingand Qing Dynasties crisscrossed in the town, including nine temples, eighttemples, five pavilions, three caves, two ancestral halls, one palace and onecourtyard. Among them, there are three stone steles in eight stone steles. Theseancient buildings are masterpieces of exquisite design and craftsmanship. Forexample, the stone carving of Ciyun Temple and the wood carving of shoufo templeare the only exquisite works in Guiyang.

The "zhaolilun centenary square" in front of us was built in the Guangxuperiod of the Qing Dynasty, with unique shape and exquisite workmanship. Themost interesting is the "down mountain lion" on the stone pillars on both sides,which is the most ingenious. Most of the lion shapes in China are standing orsquatting. The design of this kind of down hill lion breaks the traditionalconcept and fully reflects the attention of the builders at that time and thesuperb skills of the craftsmen. Mr. Liu Haisu, a famous architect in China,praised this kind of craft as "really rare". Opposite to baishuifang isdingguangmen, which is the South Gate of Qingyan ancient town. It was built inthe reign of emperor qiangqi and has a history of more than 300 years. The citywall is built in accordance with the mountain situation, with a zigzag length ofmore than 20__ meters, which is very rich in the characteristics of southernmountain fortress. The city wall is 4.5 meters high and 3.5 meters thick, andthe three character plaque "dingguang gate" inscribed by Zhao Xilin is inlaidabove the gate hole. Dingguang gate upper enemy tower is a three Bay, doubleeaves and top wood structure gate tower with stoplog roof truss. Standing on thecity tower, you can see the smoke curling and the vegetation flourishing, whichis a harmonious and peaceful scene, reflecting the smoke of gunpowder and thenoise of war drums.

The most famous person in the ancient town is Zhao yijiong, the number onescholar in Yunnan and Guizhou. The existing former residence of Zhao yijiong wasbuilt in the middle and late Qing Dynasty. It is a wooden structure with twoentrances and four courtyards on the top of the mountain. It sits south andNorth. It has a facing door, two chambers, main room, back room, whole well,garden and so on. It covers an area of 828 square meters and a construction areaof 500 square meters. Chaomen is a double vertical flower gate, 4 meters highand 2.1 meters wide. The wooden plaque was inscribed with the word "Wenkui". Onthe inner wall of the north courtyard wall, there are 100 "Shou" characterswritten in various colors, and there are more than 30 existing "Shou"characters. Now Zhao yijiongs former residence is a cultural relic protectionunit in Guizhou Province.

The charm of Qingyan lies in the coexistence of Confucianism, Buddhism,Taoism, Catholicism and Christianity in its small town. Walking in Qingyanancient town, you can appreciate the different Charms brought by differentcultures.

After such a long tour, you must be hungry. Qingyans delicious food willsatisfy your stomach and your heart. Qingyans stewed pigs feet are fat but notgreasy, thin but not firewood, which will surely make you enjoy yourself.Huangs Rose candy, which is sweet, crisp and delicious, is a good gift forrelatives and friends. Qingyans double flower vinegar with thick bowl, moderatesour and sweet, and long aftertaste will open your stomach and intoxicate yourheart.

Thank you for your visit. I hope the trip to Qingyan will bring you joy andbeauty. Welcome to Qingyan ancient town again! Qingyan and I are waiting for youto get together again!

展开阅读全文

篇18:城隍庙豫园英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 11627 字

+ 加入清单

The places of historic interest and scenic beauty are the Yu Garden,located in the northeast of Shanghai, old Chengxiang, North Road, Anren street,southwest and Shanghai old temple.

In the park, there are three famous stones of the south of the YangtzeRiver called the jade Linglong, the command point of the 1853 knives uprising,the spring hall, and the tourist attractions of Town Gods Temple and shoppingstreet on the side of the park.

Yu Garden began to open to the public in 1961. In 1982, it was listed as anational key cultural relic protection unit by the State Council.

Yu Garden was originally a private garden in the Ming Dynasty. It was builtin Jiajing and Wanli years. It has been over four hundred years as of 20__.

Pan yunduan, the owner of the garden, was the chief minister of Sichuan.His father pan en, whose name is Zi Ren, was named Lijiang. He was an officialin duchayuan, the censor of zuodou and the Minister of punishment. The panfamily was the wangmen family in Shanghai at that time. In 1553 (the 32nd yearof Jiajing reign of the Ming Dynasty), the nine mile long wall of Shanghai wasbuilt, which gradually calmed down the Japanese invasion along the southeastcoast. For more than 20 years, the people of Shanghai, whose lives and propertywere often threatened, gained a little stability, and the social economyrecovered and began to prosper. The literati built gardens one afteranother.

Pan en resigned in his old age and returned to his hometown. In order tolet his father live in his old age, pan yunduan began to build gardens onseveral vegetable fields in the west of the Shichun Hall of the pan familyshouse in 1559. After more than twenty years of painstaking efforts, Yu Gardenhas been built. "Yu" has the meaning of "peace" and "Antai". It is named "YuGarden" and has the meaning of "Yuyue old relatives".

At that time, the Yu Garden was over 70 acres, designed by Zhang Nanyang, afamous gardener in Ming Dynasty, and personally involved in the construction.The ancients praised Yu Garden "Qi Xiu Jia in Southeast" and "southeast famousgarden crown".

Pan yunduans family declined in his later years. Pan yunduan died in1620__ (the 29th year of Wanli in the Ming Dynasty), and his family graduallydeclined, unable to bear the huge expenses of garden repair and management. Atthe end of the Ming Dynasty, Yu Garden was made for Zhang Zhaolin. From then to1760 (twenty-five years of Qianlong emperor), in order not to annihilate thisscenic spot, some local gentry merchants gathered money to buy Yu Garden, andspent more than twenty years to rebuild the terrace and build the mountainstone. At that time, the East Garden in Town Gods Temple was East, that is,todays inner garden, and the Yu Garden was slightly West. Shanghai Yu Gardenancient pavilion landscape

In 1842, twenty-two years ago, the first Opium War broke out, and foreigninvaders invaded Shanghai. The British army took over the Yu Garden and ravagedit. In 1853, in response to the Taiping Revolution, Shanghai Xiaodao Societylaunched an uprising in Shanghai. After the uprising failed, the Qing soldiersburned and looted in the city, and the Yu Garden was severely damaged. Thebuildings such as the spring hall, the fragrant snow hall, the osmanthus flowerhall, the moon house and so on were all on fire.

In 1860 (ten years of Qing Xianfeng), the Taiping Army marched intoShanghai. The Manchu government colluded with the British and French invaders,took Town Gods Temple and Yu Garden as a garrison outside the army, excavatedstones and filled pools in the garden, and built western style military houses.After 1875, the whole garden was divided into more than 20 industrial andcommercial industries in Shanghai, such as bean and rice industry, sugarindustry, cloth industry and so on. On the eve of liberation, the Yu Gardenpavilions were dilapidated, the rockery collapsed, the pool dried up, the treeswithered, and the old landscapes were gradually annihilated.

Since 1956, Yu Garden has carried out a large-scale renovation, whichlasted for five years and opened to the public in September 1961. Now Yu Gardenoccupies an area of over thirty acres, with varied pavilions, lofty mountainsand trees, and green trees. It is beautiful and exquisite, exquisitely carvedand long, and has the characteristics of small and medium sized. It reflects theartistic style of the two dynasties Jiangnan garden architecture in Ming andQing Dynasties.

Yu Garden was listed as a municipal cultural relic protection unit in 1959.Yu Garden was opened to the public in 1961. In February 1982, it was publishedby the State Council as a national key cultural relic protection unit.

Cuixiu hall was built in 1760. It is hidden deep in the north foot of therockery. It faces a cliff and faces a high wall in the north. It is surroundedby ancient wood and beautiful flowers. The environment is quiet and elegant. Youcan have a close view of the rockery by pushing the window in the hall. Nowthere is an antique shop.

"Gradually getting better" comes from the biography of Gu Kai in the bookof Jin, which is fascinating. The corridor is paved with stone slabs, with asmall bridge in the middle and geese on both sides. You can watch the scenery ofthe mountains and rivers. In the middle of the corridor stands a Taihu Lakestone peak, about 2.3 meters high and graceful, so it is called "beautywaist".

The iron lion of the Yuan Dynasty is located in front of the corridor of"getting better". Left female and right male, cast in 1290, the base bears theinscription of "Zhao Zhang, craftsman of Tongshan Town, Anyang County, ZhangdePrefecture" and "xigengyin, 27 years old from the state of yuan, October28".

Built with thousands of tons of Huangshi from Wukang, Zhejiang Province,the rockery was carefully designed and built by Zhang Nanyang, a famous mountainmaker in the Ming Dynasty. It is also his only surviving work. The height of themountain is about 14 meters. Pan Yunduans evaluation of the big rockery in thebook of Yu Garden is: "it is very pleasant to watch."

Yangshan hall is composed of five couplets. In the north, there is anambulatory and a curving sill near the pool. You can sit and rest. In the hall,there is a plaque of "here are lofty mountains" recorded in the preface toLanting by Wang Xizhi of Jin Dynasty. The name of juanyu building comes from thepoem "the curtain of pearls is rolling rain in the West Mountain" in tengwanggeby Wang Bo, a poet of the early Tang Dynasty.

Sansui hall was built in 1760 when the west garden was rebuilt. It is 9meters high. It is one of the main buildings in the garden. In the Qing Dynasty,it was a place for official celebrations and "preaching the oracle", and also agathering place for the local gentry.

The "famous Marine Park" was held in May 18, 1999 by Comrade __ of the CPCCentral Committee and __ and __ to celebrate the 440th anniversary issue of YuGarden construction.

Ginkgo tree is 21 meters high, with dense branches and leaves. It is saidthat it was planted by the owner of the garden for more than 400 years.

The four corners of Wanhua building have the pattern of plum, orchid,bamboo and chrysanthemum, and the four windows are leaky. There are many windingsills around the corridor. Beside the white wall, there are stone peaks andgreen bamboos.

There is a small pavilion at the east end of the corridor. When you lookdown on it, you can see the clear spring like a mirror. When you look across thecliff, you can see the stone peak standing on the wall. Facing the mountain andfacing the water, you can see the ancient peoples taste of "two suitable formountain and water". So its called liangyixuan. In the north there is abuilding named Yifang, which is shaped like an ancient boat.

The corridor is separated by a wall in the middle and can walk on bothsides. There are leaky windows of different shapes on the wall. From the leakywindows, you can see the terrace on the left and the peak stone on the right,just like a picture sketch. The west end of the corridor is connected with aSquare Pavilion. There is a plaque in the pavilion, which says "understanding isnot far away".

Around the Yule Pavilion, there are towering ancient trees. You can see thefish swimming in the pool by the fence. The watersheds on XieJian stream reflectthe characteristics of Jiangnan gardens. The stream is only a few feet long. Theflower wall divides the stream into two. There are leaky windows andsemicircular openings on the wall. Next to the fish Pavilion, there is aWisteria tree that has passed more than three hundred years of spring andautumn. In the early spring of each year, its branches are full of small whiteflowers.

Genial hall and Dianchun hall are separated from each other by water. Thehall is square and open around. A set of furniture on display in the hall,including tables, chairs, tables and decorative Phoenix and Kirin, are all madeof banyan roots and have a history of more than 100 years. There are stone stepsleading to the listening Oriole Pavilion.

"Da Chang Tai" is also called "Feng Wu Luan Yin". The stage is close to themountain and water. The eaves in front of the stage are exquisitely carved andpainted with gold and color. On the stone pillars around the stage, there arecouplets depicting the scenery of spring, summer, autumn and winter.

In the southeast of dianchuntang, there are lakes, rocks, rockeries,clouds, water and rocks, and deep caves. On the mountain, there are double-layerpavilions; the upper layer is called Kuailu, and the lower layer is calledYanshuang Pavilion. From Kuailu to the south, there are jingyixuan and TingliPavilion, surrounded by flower walls, forming a small courtyard.

Chuanyun dragon wall is located in the west of Dianchun hall. The dragonhead is made of clay, and the dragon body is made of tiles. There are alsoseveral dragon walls in the garden: Wolong behind the rockery, Shuanglong Xizhuin the west of the genial hall, and mianlong in front of the inner garden.

The whole building of Dianchun hall is a five bay hall with characterscarved on the fans. The beams and columns are of peculiar shapes and decoratedwith gold foil. After the hall, there is a water Pavilion in linchi, on whichthere is a plaque saying "feifeiyue". Dianchun hall was built in the early yearsof Daoguang reign in the Qing Dynasty. It was once the place for Fujian foreignmerchants to worship gods in Shanghai. It is commonly known as "HuatangGongshu". During the Xiaodaohui uprising, this was the headquarters of theuprising army in the north of the city. One of the leaders of the Xiaodaohui,the Taiping Heavenly Kingdom, recruited Marshal Chen Alin to work here andissued a decree, which was called "dianchuntang mansion". After the failure ofthe uprising, Dianchun hall was seriously damaged. In 1868, it was rebuilt andcompleted in four years. There is a large traditional Chinese painting "swordview" by Ren Bonian, a painter of the late Qing Dynasty. On both sides of thepainting are couplets written by the calligrapher Shen Yinmo: "courage embracesemptiness, and heart is the source of essence.". The hall also displays theweapons used by the rebel army, self coined coins, sun and moon coins, as wellas the announcement and other cultural relics.

Because both sides of the pavilion are facing water, the meaning of"flowing cup and flowing water" is taken from preface to Lanting. On the side ofthe pavilion, there are three curved slab bridges, built with water. West ofSanqu Banqiao is Huanyun rockery. The mountain is made of Lake stones, withdeyuelou in the north and Qingquan in the West. There are springs in the cave,and streams flow out of the cave.

展开阅读全文

篇19:井冈山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 404 字

+ 加入清单

龙潭瀑布群位于茨坪北面七公里处,有五潭十八瀑之称。龙潭以瀑布数量多、落差大、形态美而著称。

龙潭瀑布群第一潭名碧玉潭,瀑布落差达67米,水声震耳,水雾如烟,它座落在大峡谷的始端,三面危崖如削,长满绿苔。一面地势稍缓,浏览便道就在这一边,巨大的水雾从这里腾空而起,这一带树林和箸竹在大雾、疾风作用下都向一边偃伏。

第二潭名锁龙潭,瀑布掩映在杜鹃林中,水声沉闷,好似被锁的蛟龙急欲出洞。

第三潭名珍珠潭,瀑布落差30多米,水声清脆,潭面湛蓝,瀑布在半空中碎成无数闪亮的水珠,直击潭面,恰似珍珠落玉盘,故名珍珠潭。

第四潭名击鼓潭,瀑布口有巨石阻遏,河水被切成数股夺路奔流落入深潭,声若击鼓,潭里娃娃鱼来回穿梭,螃蟹时隐时现。

龙潭瀑布群中的第五潭叫仙女潭,是五潭中形态最美的,在瀑布落水口有一块卷髻状苍石,水流分成两股迂迥,在苍石下又合成一股直冲而下,远看第五潭瀑布,好像一位身着大袍裙的仙女在翩翩起舞,线条轮廓极其分明。

展开阅读全文

篇20:介绍故宫的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 837 字

+ 加入清单

各位朋友,过一会儿我们将参观故宫博物院,现在我先为大家作个简单介绍。故宫是世界上现存规模最大的古代皇家宫殿建筑群,故宫又叫紫禁城。“紫”是天上君王居住宫殿的颜色,那么人间的帝王当然要与紫字沾边。“禁”是指当时那里守卫森严,不要说是普通老百姓,即使是高-官大员没有皇帝的召见也不能私自入城,否则就会引来杀身之祸,是皇家“禁”地,所以又称紫禁城,整座城池建成于公元1420xx年,位于天-安-门广场北侧。

故宫平面呈长方形,南北长960米,东西宽750米,全面积72万平方米。整座紫禁城被宽52米的护城河所环绕,城墙高10米,可谓是“城高池宽”。在故宫城楼的四周各有一座被称为九梁十八柱七十二条脊的精美角楼。故宫开四门,座北朝南,南门为午门,即正门,北门为神武门,东为东华门,西为西华门。

整个院落分为二大部分,即“前朝”和“后寝”。“前朝”是皇帝举行盛大典礼的地方,以太和殿、中和殿、保和殿及东西两侧的文华殿及武英殿为主。“后寝”是皇帝及后妃、未成年的子嗣们居住的地方,主要以乾清宫、交泰殿、坤宁宫及东西六宫为主。除此之外,故宫内还有很多其它各式各样、用途不一的大小宫殿。据说当年紫禁城共有宫殿九千九百九十九间半,够多吧!打个比方说吧,如果一个婴儿从哇哇坠地开始每晚住不同的房间,等他住遍所有房间后已经是一个27岁的年轻人啦!

如此大规模的建筑群,所用的人力、物力、财力是可想而知的,故宫自1420xx年开始筹建,至1420xx年完工,历时十余年。施工中征集全国著名工匠10多万名,民夫100万,所用的材料也都是来自全国各地。自故宫建成后先后有明清24位皇帝在此执政。

1920xx年孙中山先生领导的辛亥革命推翻了中国长达两千多年的封建社会。1920xx年清帝退位。1920xx年10月10日故宫博物院首次对外开放。1949年新中国成立后先后多次对故宫进行修缮,使它更加壮丽辉煌。1987年北京故宫被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》。好,先介绍到这里,呆会儿我再为大家做详细讲解。

展开阅读全文