0

介绍长城英文导游词(经典20篇)

浏览

3331

范文

1000

篇1:介绍兵马俑的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 446 字

+ 加入清单

尊敬的女士们、先生们:

大家好!我是你们这次的导游,我叫袁梦,大家叫我袁导就可以了。

今天,我们旅游的地点是西安的秦兵马俑,秦兵马俑在我国西安的临潼出土,是世界八大奇迹之一。

好了,现在大家已经到了秦始皇林园,你们知道秦兵马俑的来历吗?对。传说以前,皇宫每去世一个人,皇帝都要找一个活人来陪葬,可皇帝身边的侍卫觉得这样不好,就提了一个建议,让那些工人数不清的兵马俑,就是这样,一代一代的过去,到现在,兵马俑就成了现在的历史文物。

好了,现在我们已经来到一号俑坑,也是最大的一个俑坑,东西长230米,南北宽62米,总面积1426平方米,大家快看,我的右手指的这个是将军俑,他非常高,也很威武,我右手指的是陶马佣,这些马多大呀!和真的一样。大家快看,这是什么佣?他的身高1米8,体格健壮,体形匀称,手持兵器,这是什么佣呢?对了,你猜对了,这是武士俑。

还有骑兵俑,上身穿短甲,下身着紧口裤,足蹬长靴,右手持缰绳,左手持弓箭,好像随时上马冲杀……

好了,现在大家可以自由活动,你们哪一个佣没看清楚,可以重去看。

展开阅读全文

篇2:介绍承德避暑山庄概况的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2191 字

+ 加入清单

Hello, tourist friends, Im your tour guide. My name is Lin, shuangmulin.You can call me Xiao Lin or director Lin. I hope I can have a happy day withyou.

Chengde summer resort is located in the north of Chengde city. It is thelargest existing classical Royal Garden in China and a symbol of the flourishingage of the Qing Dynasty. During the construction of this villa, the style ofChinese north and south gardens was integrated to make the summer resort asummary of Chinese classical garden art.

We are now in Dehui gate of Chengde summer resort. Along this road, we willarrive at the famous Shuixin Pavilion. Shuixin Pavilion is a three Ying doubleeaves pavilion with stone bridge on the lake as the bottom. The three pavilionsare two small and one large. Walking up the stone bridge, you can see beautifulmurals on the wooden frame at the top of the three pavilions. You can also seeLuohan mountain and sengguan peak in the distance. During the reign of EmperorKangxi, parties were often held here on the 15th day of July. There were somepavilions and pavilions nearby. You can enjoy them freely.

Next, we go north to the island called "Moonlight River sound", which is anoval island. The architectural layout of the island adopts the northerncourtyard style, and the halls are connected by corridors. It seems that thepillars outside the gate and hall are inclined, but actually they are firm. Thisis one of the three unique features of the villa architecture. It is said thatthis design was inspired by Kangxi, implying that "the upper beam is not rightand the lower beam is crooked" to warn the officials. You can go to the islandto play, take photos and pay attention to safety. We will gather here in 40minutes.

Well, all the friends are here. Lets continue to play. Now the scenic spotwe are going to is Lengxiang Pavilion. Some poets use "Pavilion pillow lotuspond to play with water fragrance. Its very cool with flowers." To describelengxiangting. Sitting in the pavilion, you can enjoy the fragrance of lotus andthe water color.

Because time is limited, todays visit has come to an end. I hope you willhave a chance to come to Chengde. Ill accompany you to enjoy it. See you nexttime!

展开阅读全文

篇3:张家口大镜门的英文导游词_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4312 字

+ 加入清单

张家口大镜门的英文导游词

Hello,everyone!

Welcome to Zhangjiakou.My name is Liujingzhen,a tour guide of Happy Jurney Agency.Our driver is Mr Li,and the car we take is a East branded,white coloured,with the number 666888.Please pay your good attention to it.I’m glad to serve as your guide today.Here,please allow me to express our hornest greetings to all of you on behalf of our agency.Now,please keep your body-baggage in good care and be ready for getting on.

(in the car)

Now it’s 8:00 sharp,January 7th,2005.With the new year’s happy atmosphere,I hope we can have a enjoyable holiday together.I have to remind you that the weather in the north is very cold ,so please keep yourselves warm enough.

Let me say something about our trip. Hebei is situated at the north of the lower reaches of Huanghe River (Yellow River). Its capital is Shijiazhuang.At the Spring and Autumn Period, because the Kingdom of Yan dominated its northern area, while the Kingdom of Zhao occupied its southern area, Hebei was called The Land of Yan and Zhao.

Now we are going to Zhangjiakou,it located in the northwest of Hebei, 1990 kilometers away from Beijing, is the border area of Beijing.There are 4 districts and 13 counties under the administration of the government,Zhangjiakou has a long history and there are many cultural relics and places of historic interests,which are kept as witness of history,telling us stories that once happened in this old land.

北京长城英文导游词 ·岳阳楼英文导游辞 ·重庆英文导游词 ·西藏英文导游词

(get off)

Ok,we arrive at our destination now.Please take all your baggages,we are going to get off.Take is easy,we have enough time.Would you please give a second look to the car we take :East branded,white coloured.

Now this is Dajingmen Gate,it locates in the nouthern part of Zhangjiakou.Two mountains named Eastern and Western peace stand facing each other..In 1927,when general Gao Weiyue,the superior of Chahaer mounted it ,impressed by the plains and mountains,he wrote down such words:大好河山.These four words is of great strength,in compliance with Dajingmen.

Dajingmen Gate witnessed the prosperity and downfall of the frontier tea-horse trade in the Ming Dynasty. It also made merchants both home and abroad gather in the leather metropolis, i.e. It became an important commercial pass because of the well-known leather, lamb and dried mushroom..

In 1673,the twelfth year of Kangxi,emperor of the Qing,Wu Sangui rebelled.Under the leading of the emperor Kangxi,thousands of brave Qing soldiers outside the Great Wall crossed Dajingmen Gate in force and marched southward,making a foundamental contribution to the repression of the “Three Region Rebellion”.Shortly after that,Ge erdan,chief of a northern tribe,led his army to invade and disturb southward for several times,making a substantial loss to the business between Zhangjiakou and Kulun,which is Wulanbatuo nowadays.So the eight business men who had provided the Qing with consistant arms and surplies before and after Qing’s crossing of the Great Wall,and therefore were granted great honor,wrote to emperor Kangxi,asking for a suppression.

The emperor had the idea to suppress them long before,so in the year1697,he led punitive expedition against Ge erdan in person for the third time.The main troop acrossed the very place: Dajingmen Gate,and marched northword.The local people gave a warm farewell to the army and served a good refreshment.Finally this war ended with the chief’s suiside.Under the suggestion of the local people when heard the happy news,a Literator called Zhang Zicheng wrote down some words:内外一统,which means all around China unified.Then they carved it on a piece of flat cliff.And now,although 300 yesrs has gone,it remains legible and in a good condition after so many years of corrosion of wind and rain.It embodies Chinese people’s desire for unity of country and peace of living.

Till now,our visit of Dajingmen Gate is going to be over.Wish today’s visit bring you satisfaction and enjoyment.

Ladies and Gentlemen:now we are on the way to the airport.In this departure time,I appreciate deeply our friendship.Although we only have spent less than five days together,we have visited Chengde Summer Resort and East Mausoleum of Qing,appreciated the beautiful sight of Baishang grassland,watched the excellent performance and tasted the local flavour.

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇4:达岭长城导游词范文400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 469 字

+ 加入清单

欢迎大家来到世界遗产之一——长城。我是大家的导游,姓陶,大家就叫我陶导吧!下面我就要陪同大家一起攀登并简单介绍长城。

大家看长城,它是由巨大的方砖和条石筑成的,由蛋清和糯米汁混合起来的黏液粘。城墙顶上铺着方砖,像很宽的马路,五六匹马可以并行。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的瞭望口和射口,用来瞭望和射击。一座座城台均匀地建在长城上,打仗时可以用来屯兵。

现在请大家想象,我们现在踩着的长城,是多少劳动人民的血汗和智慧换来的呀!单看这数不清的条石,一块就有两三斤重,就靠着无数的肩膀无数的手,一步一步抬上这陡峭的山岭。这长城,是中华民族共同的骄傲啊!

关于长城,还有一个动人的民间传说。有一个普通农家女叫孟姜女,丈夫新婚当天被衙役抓去充当修长城的民夫。孟姜女风餐露宿来到长城后,知道丈夫早已累死了,她就伤心地大哭起来,哭到哪里哪里的长城就“轰隆”“轰隆”倒了,长城不一会就被哭倒了八百里。

我给大家就介绍到这里了,下面留出一个半小时让大家自己游赏,请注意安全,也不要乱吐乱扔乱攀摘,3:30我在这个老地方等大家集合,一定要准时回来哦。

展开阅读全文

篇5:秦兵马俑的导游词介绍词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 482 字

+ 加入清单

大家好!欢迎来到西安秦兵马俑俑坑。我是您们此次旅行的导游,我叫李永年。

大家在参观时,请不要向俑坑里拋物,也不要翻越栏杆,谢谢!

秦兵马俑于我国西安临潼岀土,是享誉世界的珍贵历史文物。兵马俑规模很宏大。已发掘了三个俑坑,一号坑最大,二号、三号分别在它的东北面和西北面。现在,我们来到了一号俑坑,一号俑坑东西长230米,南北宽62米,总面积有14260平方米,兵马俑最多,有六千多个。兵马俑类型众多,有身材魁梧的将军俑,有体格健壮的武士俑,有上身着短甲,下身着紧身裤的骑兵俑,还有肌肉丰满的陶马。这些兵马俑组成了一个巨大的长方形军阵,可真像秦始皇当年统率的一支所向披靡的大军呀!

各位游客,参观完了一号俑,让我们来到二号俑坑。二号俑坑东西长96米,南北宽84米,兵种更为齐全,鞍马俑、跪射俑首次发现。四周长廊里有60个弩兵俑,阵心由八路面东的160个蹲跪式弩兵俑组成。俑坑右侧,由64乘战车组成,每排8乘,有8列。车前有陶马4匹,每车后有一名御手俑和两名车兵俑,手持长柄武器。这些兵马俑体现了我国古代是多么强大啊!

各位游客,因时间关系,大家请先回去休息,我们明天三号坑见!

展开阅读全文

篇6:介绍辽宁景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3034 字

+ 加入清单

Le Jardin botanique de Shenyang (Shenyang World Expo Garden) est le site delexposition horticole mondiale de 20__ à Shenyang, en Chine. Il couvre unesuperficie de 2,46 kilomètres carrés et est appelé "World Expo Garden inForest".Le parc est situé au centre de la zone pittoresque de développementtouristique de la montagne qipan à lest de Shenyang, à seulement 10 km duCentre - Ville, avec un transport pratique.Il a remporté le titre de lune despremières attractions touristiques nationales de classe 5A et a obtenu lacertification dintégration du système de gestion de la qualité ISO9001, dusystème de gestion de lenvironnement ISO14001 et du système de sécurité et desanté au travail ohs18001. Il sagit dune attraction touristiquemultifonctionnelle et complète intégrant lobservation écologique verte, lartde jardin exquis, larchitecture de paysage humaniste, léducation scientifiquepopulaire, les activités de divertissement et de loisirs.

Le parc rassemble une variété de ressources végétales dans le nord - Est,le nord - Ouest, le nord de la Chine et la Mongolie intérieure, plantant plus de2 000 espèces de plantes ligneuses, herbacées et plantes de serre en plein air,et est le plus grand jardin dexposition végétale dans le nord - est de laChine.

La Tour Lily, la place Phoenix et le jardin des roses sont des b?timents àthème emblématiques qui rassemblent des jardins et des architectures exquises decinq continents dans le monde et de grandes villes nationales. Il y a 100jardins dexposition répartis dans les zones nord et Sud. Ces jardinsdexposition représentant les coutumes internationales, nationales et dedifférents styles sont parsemés détoiles dans lensemble du parc, ce qui montrelharmonie et lunité des arts et des paysages naturels.Glamour.

Les fleurs fleurissent en trois saisons et les paysages touristiquesvarient en quatre saisons.Parmi eux, lexposition des tulipes, lexposition desazalées, lexposition des orchidées exquises et lexposition des fleurs decerisier ont eu lieu davril à mai; lexposition des pivoines et des fleurs depivoine, lexposition des fleurs diris et lexposition des fleurs de lotusdormantes ont eu lieu de mai à juin; lexposition des lys et des fleurs de lotusa eu lieu de juillet; lexposition des fleurs de la série bleue a eu lieudao?t; et lexposition des fleurs de chrysanthème a eu lieu doctobre. Cesexpositions de fleurs se sont révélées merveilleuses

Le parc dispose dun pont récréatif, dun terrain de jeu forestier, duneplace de musique sèche et dautres zones de divertissement, ainsi que denombreux lieux de loisirs pour les touristes.Le Musée de lexpérience de lasagesse, le Musée des spécimens, le Musée de la science populaire et la forêt dechant doiseaux, où lenseignement et la musique sont intégrés, rendent lesvisiteurs plus proches de la nature et apprécient les mystères et les merveillesdes sciences naturelles.Lexposition de fleurs est magnifique et colorée,reflétant toutes sortes de coutumes.Shenyang Botanical Garden souhaitesincèrement la bienvenue à tous les invités.

展开阅读全文

篇7:沂蒙山英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 645 字

+ 加入清单

沂蒙山是泰沂山脉的两个支系,指的是以沂山、蒙山为地质坐标的地理区域,这里不仅是革命老区,还是一个相对独立的文化圈,历史上属于东夷文明。

沂蒙山同时也是一个旅游概念,沂蒙山旅游区位于山东省中南部,包含沂山景区、蒙山云蒙景区、龟蒙景区、天蒙景区四个景区,核心景区面积148平方公里,是世界文化遗产齐长城所在地、世界著名养生长寿圣地,现为国家5A级旅游景区、国家森林公园、国家地质公园、国家水利风景区。

巍巍八百里沂蒙,主要由沂山、蒙山、北大山、芦山、孟良崮等高山携带无数丘陵组成。沂山、蒙山、鲁山都在海拔千米以上,山高坡陡,崮险岭峻,峰峦连绵,山崮层叠,悬崖峭壁,巨石嶙峋,古木参天,飞瀑流泉,涧深溪清,沂河、沭河萦绕如带。文峰山、浮来山、羽山、马髻山以及七十二崮,雄奇秀幽,风光旖旎。

沂山东部的日照市面靠黄海,碧海与山色相映成趣。

沂源县的鲁山溶洞群,由大小数十个溶洞组成,洞内怪石林立,千姿百态。另外,沂源燕崖山织女洞、平邑县赵庄溶洞和蒙山顶溶洞、费县小梁庄溶洞等也各具特色。

临沂、沂南等地有温泉喷涌,既可观赏,又能疗养。兰山区的汤头温泉属全国甲等温泉,现已成为著名的疗养胜地。

沂蒙大地上多古树名木。浮来山上的一棵银杏树,树龄近4000年,乃春秋时期鲁国国君与莒子会盟处,有“天下第一银杏树”之称。日照城北李家庄子的一棵大金桂树,距今340余年,被誉为“北方桂花王”。日照、郯城、沂源等市县的厚壳树、雪萝树、五角枫树、白果树、黑弹树等稀有古树名木,树龄均在300年以上。平邑县现有国家级森林公园。

展开阅读全文

篇8:介绍山东岱庙的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1137 字

+ 加入清单

大珠山原名州山。周初武王封侯时,武王追思先圣王,先褒封神农之后于焦,黄帝之后于祝,帝尧之后于蓟,帝舜之后于陈,大禹之后于杞。次封功臣谋士如姜太公、周公旦、召公奭及管叔蔡叔等。后来又将前朝殷商及四岳之后封爵。其中炎帝四岳之后姜姓的州国封为公爵,为西周四大公爵之一,封国在今安丘东北一带,国土规模不详。故址称淳于城,也称杞城。唐代封演《封氏闻见记》以大小朱山为州国所属,吴楚之人以居地为千古,谓州为朱然,则此山名为州山也。然而大小珠山距周初之州国都城似乎太远。西周四大公爵国,虞国和虢国为周天子宗亲,爵位高且封土多。而州国和宋国乃前朝遗老,给予高爵位礼遇,其封土过百里不愈制,连一般侯国封土也达到百里。宋与州两国封一等公爵,时间当在周成王灭武庚及三叔叛乱之后。西周封前朝遗老多异地改封,以割断其与旧势力联系。宋国异地而封,州国也应如此。康生十四世祖漕汶张洽按《四库全书·左传》曰,淳于州公原封于畿辅之内。纵观春秋战国,州国和宋国名位尊贵,比周公、召公和姜太公都高。但实力很弱,两国均以仁义著称,也均以仁义而亡,给后世留下许多笑柄。州国最惨,何时丢失大小州山予莒国,未见记载。春秋初期,周初从山东改封河南的杞国返回山东故土,与州、莒国为邻。鲁国征伐其朝鲁不敬,莒国夺取其牟娄之邑。州国淳于城为殷商时杞国故土。于是杞国便寄居于州国。前720xx年冬,州国君淳于实被逼无奈逃入曹国。次年春,州国君淳于实朝鲁,大概是求助鲁国主持公道。而杞国在被鲁国征伐后,迅速行成于鲁,结成同盟。杆子与井绳,孰扶孰弃?连孔子的《春秋》记此事,也只记实来两字。《左传》解释为州公实不复国也。按周礼规定,诸侯不称名,失去国土后才能称其名。且顺道朝见某国,非礼也。州公实既失去自己国土,又顺道朝鲁,所以孔子不记国名与公爵号,只记人名,轻慢之意,不言而表。天子失控,鲁国不救,何以复国?一个周天子封赐的一等公爵之国就这样消失了。今泰安一带仍有淳于姓氏居民,当是淳于州国移民的后裔。

然而州山之名并未消失,再见于崔琰《述初赋》残句。汉末崔琰就学于东汉大儒郑玄在不其山(今属青岛市城阳区)所办康成书院。

东汉末山东黄巾战乱发时,书院供给中断,郑玄康成书院师生们穷困潦倒,连写字的竹简也买不起,只好改用宽带形草叶。无奈之下,郑玄解散书院。唐代陆龟蒙感人至深的《书带草赋》详述此事。书院解散后,崔琰乘船至大珠山,欲改陆行归故里。而大珠山以西的海陆通道全部被黄巾军堵死,崔琰滞留大珠山数月。之后他写下了汉赋中的名篇《述初赋》,详细记述其求学经过。其中涉及黄岛多处山河等地名。其序和赋中有阳谷秦门铁山州山等今黄岛地名。如:登州山以望沧海朝发兮楼台,回盼兮句榆。朝食兮岛山,暮宿兮郁州。等句。这说明,至东汉末,大珠山依旧称州山。

展开阅读全文

篇9:英文导游词结尾参考

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2401 字

+ 加入清单

Anshan, liaonings third largest city, northeast Chinas fifth largest city, is located in the middle of the liaodong peninsula, because there are a pair of shaped like a saddle mountain city south (manchu think jose allyn, meaning saddleback mountain). Liaoning anshan is located in the hinterland of the bohai sea economic zone, is one of the important fulcrum, shenyang - dalian golden economic belt is also the shenyang economic zone (the original central liaoning urban agglomeration) and important connections with the liaoning coastal economic belt. It is approved by the state council have local legislative power of the big city. Anshan is one of the largest iron and steel industry in northeast city, new Chinas first city, iron and steel industry has "steel capital of the republic of" reputation, is the cradle of new China iron and steel industry. Because of the rich in jade, so there is "Chinese jade". Anshan is one of the big cities in China, has the worlds first jade Buddha - jade Buddha garden ridge scenic area, the Asian famous soup hot spring qianshan mountain scenic spot and the country. It governs four districts, a county-level city, a county and a autonomous county.

Anshan, saddle for short, is Chinas third largest city in liaoning province, anshan for southern city named a mountain that has been shaped like a saddle.

Anshan city jurisdiction Haifa, taian county, xiuyan manchu autonomous county and tiedong, I, lishan district, qianshan mountain ridge new town (soup), anshan high-tech zone, bay and other six urban area, urban area of 797 square kilometers. With a total area of 9252 square kilometers and a population of 9252 people. Anshan city by the end of 20xx, a total population of 3481999 people.

Anshan is a warm temperate continental monsoon climate, four seasons, abundant precipitation. Eastern mountainous area of forest vegetation is rich, the forest coverage rate 50%, rich apple, pear, chestnut, tussah, south fruit pear is a famous specialty in anshan. Major western plains of cultivated land area of 2820xx hectares, producing corn, rice, beans, peanuts.

Anshan is China excellent tourist city, with the worlds largest jade Buddha, trip to Asia famous hot springs, anshan iron and steel (industrial tourism), south fruit picked pears, anshan, China (every) of pear flower festival, the national mountains and the treasure jade are numerous tourist brands.

展开阅读全文

篇10:关于介绍贵州四洞沟的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1109 字

+ 加入清单

欢迎大家来到这!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下。

天星洞景区在天星桥景区中段。在五光十色、变幻无穷的奇峰异石之中,4根大石柱直抵洞顶,柱上石花丛生,如雕龙刻凤,色泽艳丽,洞中主要奇景有布满碳酸钙凝胶体、状若成堆成串葡萄的葡萄厅;有散立在流石滩坝上若"八仙过海"的石笋群;有色彩艳丽、形状奇特的滴石、云碟、云盘,宛若一席金杯玉盏、佳肴琼浆的"天国盛宴";此外,还有仿如"荷塘"、"万里长城"、"冰山雪原"、"苗寨梯田"以及"鸟虫鱼兽、花草树林、瓜果蔬菜"等造型,都异乎寻常的相似,仿佛世界珍奇、天国神物均聚于此,使天星洞更显得玲珑剔透,富丽堂皇。

天星洞

是典型的喀斯特地貌溶洞。洞内自然形成若干大厅和侧厅。在五光十色、变幻无穷的奇峰异石之中,4根大石柱直抵洞顶,柱上石花丛生,如雕龙刻凤,色泽艳丽。溶洞内主要景观以人工为主,造型奇特,显得玲珑剔透,富丽堂皇。

天星盆景区

位于三岔河的伏流表面和河道的两侧。这是一片水上石林景观,面积0.19平方公里,这里有大大小小的天然山石、水石盆景。弯弯曲曲的石板小道,穿行于石壁、石壕、石缝之中,逶迤于盆景边石之上。沿小道游览,抬头是景,低头是景,前后左右皆成景,仿佛到了天上的仙境,地下的迷宫。主要景观有步步景、一线水、空灵石、天星照影、长表峡、侧身岩、歪梳石、寻根岩、鸳鸯藤、盘龙图、美女榕、象鼻石、天星楼、雏鹰出山等。

在天星桥石林附近石头山的半山腰间,有一溶洞叫天星洞,这是黄果树风景区众多洞府里最美丽的溶洞。天星洞的钟乳石以色彩斑斓称著,洞里的石头,赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫七色俱全,几乎成了太阳光谱的灵敏折光镜,把大自然的色彩集中到溶洞里了。洞时感觉 有一根25米高的天然石柱,名天星柱,直托洞里顶穹。石柱周围,有一组石头,每一石头都极像盛开的荷花,大小不一,若轻轻敲击,这莲花状的石头就会发出不同音色的乐声,美妙动人。

水上石林区

水上石林区瀑布水自伏流涌出后,流淌一公里左右,便到了水上石林区。河水从石林的上面分开,环流两侧,又在下面交汇,把一座石林围在水中,区内水流蜿蜒曲折,石林星罗棋布,露出水面。水上石林景区主要景观有银练坠潭瀑布、星峡飞瀑布、群榕聚会、根墙屏障、盘根壁画等。由于长年累月的波浪冲击和流水侵蚀,河床形成无数小坑穴,流水漫顶而下,仿若滚珠落玉,阳光这下,闪闪发光,似无数银练坠入潭中。较之云南石林,天星桥的水上石林以"水"见长,大自然在"水"字上做很好的文章。河水在石林中时隐时现,穿行于石峰、石壕、石壁、石缝之间、石林间长着大片的仙人掌和小灌木丛及各种花草,使冰冷的石头上终年绿荫,展现出生命的繁荣。

展开阅读全文

篇11:峡的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1520 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen, Hello! I was 009 among the tour guide, we will visitthe worlds largest hydropower station of the Three Gorges Hydropowerstation.

The Three Gorges is the Qutang gorge, Wu Gorge, Xiling gorge, in general,is located in the upper reaches of the Yangtze River, between Chongqing andHubei in Yichang. The total length is about 1200 li.

On both sides of the Three Gorges high mountains and lofty hills jijuescenery; meanwhile, sheer precipice and overhanging rocks, the river rushingtide, beauty life insurance is pushing forward despite repeated frustrations,and fascinating. On the trip, youll be amazed at the wonderful scenery of thethree gorges.

Rippling waves in, swim in the mountains, you will also learn the longhistory of the Three Gorges, the great Qu Yuan poet in China, and the beauty ofthe messenger of peace Wang Zhaojuns hometown is here, it seems not only createa generation of three talent, but also to cultivate the peerless beauty, reallyis outstanding, Li Bai and many other poets have words in three gorges. It seemsthat the Three Gorges not only have a good view, but also have a longhistory.

The Three Gorges hydropower station, which we are about to visit, has thelargest hydroelectric generating unit in the world. It is expected to become thelargest hydropower station in the world

The Three Gorges is really one of the great treasures in the world!

Well, let us follow the footsteps of the saints, together to explore themystery of the three gorges! I believe we will definitely not!

展开阅读全文

篇12:北京颐和园英文导游辞_英文导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 4119 字

+ 加入清单

北京颐和园英文导游

The tour will take 4-6 hours. The route is as follows:

Out side the East Gate-side the East Gate –in front of the Hall of benevolence and Longevity- in front of Garden of Virtuous Harmony-in front of the Grand Theater Building- a lakeside walk from the Garden of Virtuous Harmony to the Hall o Jade Ripples- in front of the o Jade Ripples- in front of the Yiyunguan (Chamber of Mortal Being)-Hall of happiness and longevity- in front of the Yaoyue (Chamber of Mortal Beings)-Hall of Happiness and Longevity-in front of the Yaoyue(Inviting the Moon ) Gate of the Long Corridor- strolling along the Long Corridor- visiting an exhibition of cultural relics- in front of the Hall of Dispelling Clouds- inside the Hall of Dispelling Clouds- atop the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- on a hilltop leading from the back door of the Tower of Buddhist Incense- inside the Garden of Harmonious Interest –outside the south gate to Suzhou Shopping Street- atop the stone bridge inside the Suzhou shopping street –on the road from the south gate of suzhou shopping street- on the road form the south gate of suzhou shopping street to the marble boat- in front of the ruins of the Garden of complete spring –along the lakeside by the marble boat-boating on the Kunming Lake-leaving out through the East Gate.

(Out side the east gate)

Ladies and Gentlemen: Welcome to the Summer Palace. (After the self-introduction of the guide -interpreter) I hope this will be an interesting and enjoyable day for you .

During our tour, you will be introduced to time honored historical and cultural traditions, as well as picturesque views and landscapes.

The construction of the Summer Palace first started in 1750. At that time, the Qing Dynasty was in its heyday and China was a powerful Asian country with vast territories. The monarch in power then was Emperor Qianlong. With supreme power and large sums of money, he summoned skillful and ingenious artisans from all over the country to carry out this construction work in honor of his mother `s birthday. After 15 years and one seventh of the nation` s annual revenue spent, the Garden of Clear Ripples was completed and served as a testimony to China` s scientific and technological achievements. In 1860, this vast royal garden was burnt down along with the Yuanming Yuan (Garden of Perfection and Brightness) by Angol-French allied forces. In 1888, Empress Dowager Cixi reconstructed the garden on the same site and renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace). Characterized by its vast scope and rich cultural embodiments, the Summer Palace has become one of the most famous tourist sites in the world.

This is the main entrance to the Summer Palace-the East Gate On top of the eaves of the door there is a plaque bearing a Chinese inscription which means “Garden of Nurtured Harmony” , whose calligrapher was Emperor Guangxu. The gate that you are now entering was used exclusively by the emperor, the empress and the queer mother. All others used the side doors.

(Inside the East Gate)

the Summer Palace can be divided into two parts: Longevity Hill and Kunming Lake .The whole garden covers an area of 290 hectares, of whih three- fourths consists of a lake and rivers .This imperial garden features 3,000 room-units and covers an expanse of 70,000 square meters with more than 100 picturesque spots of interest. The layout of the Summer Palace includes three groups of architectures: palaces where the emperor attended to state affairs, resting palaces of the emperor and empress, and sightseeing areas. Entering the East Gate we will come the the office quarters. Entering the East gate we will come to the office quarters. The annex halls on both sides were used for officials on duty.

This is the Gate of Benevolence and Longevity. Above the door there is a plaque bearing the same name in both Chinese and Manchurian characters. The gigantic rock in the foreground is known as Taihu rock, or eroded limestone, quarried in Jiangsu Province and placed here to decorated the garden.

共7页,当前第1页1234567

展开阅读全文

篇13:介绍云南木府的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 428 字

+ 加入清单

去年暑假,叔叔带着我和奶奶去到位于云南丽江秀丽的千古村寨——木府。

我们到木府的时候已是中午,烈日当空十分炎热。在木府外面一眼望去,之间木府是在群山环绕之中。这些山可真千姿百态。有一座像慈禧老人,有一座像展翅高飞的老鹰,还有一座像尖尖的钉子。

木府里的房子可真漂亮啊,像一只只五彩缤纷的大蝴蝶;木府里的房子可真整齐啊,像一个昂头挺胸的士兵,像一棵棵笔直的松树。

走进木屋,只见一面面坚固而秀丽的墙。走进木屋前,远看木屋的木门上,刻着两条威武的大龙;走近一看,呵!上面不光有龙,还有六只美丽的凤凰。木屋的内部有五根“顶天立地”的柱子。屋顶上的瓦片在阳光的照射下,闪着红光。

木府附近的山可真高大啊!像一个坚硬无比的城墙,像一座座高楼大厦。这些山可真险啊,好像一不小心就会坠下去。

木府的树木可真绿啊,绿得像一块翡翠;木府的草可真平啊,像一块块绿色的地毯;木府的树木散发出的空气可真清新,让人吸一口就心旷神怡!

木府,你秀丽,你整齐,你雄伟,我永远喜爱你——千古村寨木府!

展开阅读全文

篇14:介绍浙江安昌古镇的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 484 字

+ 加入清单

安昌古镇景区位于绍兴县西北部,1.2平方公里的古镇区保存完好,是浙江省首批历史文化名镇,第二批中国历史文化名镇。

安昌古镇现存三里长的依河古街市,传统特色的店铺作坊,错落有致的翻轩骑楼,粉墙黛瓦的台门民居,曲折幽深的石板弄堂,古老多姿的各式石桥,穿梭往来的乌篷小船,风貌古朴迷人,素有“碧水贯街千万居,彩虹跨河十七桥”之美誉。陈从周教授生前曾三临安昌,称道安昌是绍兴保存最完好的水乡古镇。

安昌古镇最动人之处,则在于这里的民俗风情。虽经千年岁月,但古镇人家依然保持着许多传统生活习俗,成为外地游客心仪神往的观赏内容。老街自古商业兴旺,今日古镇的传统商文化依然原汁原味,这在小城镇中,甚至许多江南古镇中也不可多得。特别是腊月时节,古镇人家纷纷忙着操办年事,搡年糕、裹粽子、灌腊肠、扯白糖,“祝福”祭祀,婚礼寿庆,处处风情处处景,体现着浓郁的越地民俗文化特色。景区建有民俗风情馆、绍兴师爷博物馆、石雕馆、穗康钱庄、中国银行旧址、城隍殿等六处人文景点,并已连续举办八届“腊月风情节”。走进安昌古镇,真如置身于“水乡文化的长廊,市井风俗的长卷”,品尝着一盅滋味淳厚的陈年绍兴老酒。

展开阅读全文

篇15:关于昆明概况的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2381 字

+ 加入清单

Huating temple, formerly known as great circle sleep temple, the yuandynasty to treat three years (1323) XuanFeng monk is adding site of gause villa,the Dali kingdom period tomorrow shun six years (1462), temple monk sheng hostrebuilt, the twenty-sixth year of the reign of emperor kangxi (1688) rebuiltafter the expansion of the name huating temple.

Virtual cloud presided over the old monk rebuilt in 1920, called "by thecloud of Buddha, the most jinzhou.would in kunming area. 1984 to carry out thepartys religious policy, huating temple on the first temple, open wide bycourtesy of the merits of good people, to reconstruct the scripture-stored,overhaul hall, the newly built five hundred arhat hall, repair of culturalrelics and ancient and modern famous inscriptions, increase the moderncalligraphy couplet, fully protect the famous buddhist temple.

Huating temple complete structure, layout, exactly, imposing manner isthick, the study of religious culture and ancient architectural art hasimportant value. Main building are: Ursa major, the scripture-stored tower, theclock tower, the abbot, meditation room, ancestors hall, monastery, guest room,bell and drum tower, and the sea will tower, etc. A rectangular plane layout, inthe buddhist architecture of axisymmetric, closed courtyard type. Have thatplastic Ursa iii golden body of Buddha, the south China sea guanyin and fivehundred arhats, great plastic maitreya, four major Kings, fire, water, and twotransformers and bodhisattva wei tuo, the scripture-stored consecrate Buddhawhite marble statue. Temple treasures have: yuan tai (1324) of the first year ofSanskrit mantra stone statue of sheng tuo Ronnie after building, tomorrow theYang Ming dynasty the imperial tablet, number one scholar of the couplet "holdwest monohydrate, with or without haze, column outside the monk to be diffusedrod; peaks toward you, sunny rain shade, lean on a bar person" in the drawing,and other precious historical relics.

Too hua temple years of vicissitudes of life after seven hundred years ofwind and rain BingXian, Ming and qing dynasties expansion and repair for manytimes, but the rule is still keeping the yuan dynasty architectural style.Summer temple east west, scale, layout rigorous, five mixture patio, circusturrets, showed more traditional wear bucket structure, temple pavilion,pavilion, gallery, ChiHuiCheng, quiet quiet.

展开阅读全文

篇16:英文的导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5088 字

+ 加入清单

英文导游词

当有外国友人到来时,大家是否能够用流利的英文为对方介绍中国的各地经典呢?以下是小编收集的两篇关于中国景点的英文导游词,欢迎大家阅读。

篇一:中国天安门

Tian’anmen Rostrum

tian’anmen( the gate of heavenly peace), is located in the center of beijing. it was first built in 1417 and named chengtianmen( the gate of heavenly succession). at the end of the ming dynasty, it was seriously damaged by war. when it was rebuilt under the qing in 1651, it was renamed tian’anmen, and served as the main entrance to the imperial city, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. the southern sections of the imperial city wall still stand on both sides of the gate. the tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. according to the book of changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.during the ming and qing dynasties, tian’anmen was the place where state ceremonies took place. the most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

1) the minister of rites would receive the edict in taihedian( hall of supreme harmony), where the emperor was holding his court. the minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via taihemen( gate of supreme harmony)

2) the minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). beneath a yellow umbrella and carry it via wumen( meridian gate), to tian’anmen gate tower.

3) a courtier would be invested to proclaim the edict. the civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

4) the courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. the document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the ministry of rites.

5) the edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

such a process was historically recorded as “ imperial edict issued by golden phoenix”.during the ming and qing dynasties tian’anmen was the most important passage. it was this gate that the emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

篇二:丽江壁画

Ten kilometers (six miles) northwest of Lijiang Old Town, there are several ancient villages, including Baisha, Dayan, Shuhe, Yangxi and Xuesong. There, the invaluable Lijiang Mural is stored, preserved and displayed in 15 venerable temples, such as Juexian, Wande, Guiyi temples and Sanbi Garden. Altogether, the mural used to include more than 200 pieces of fresco. However, hundreds of years of historical vicissitudes have left only 55 pieces in good condition. The most famous frescos are known as Baisha Mural of the Dabaoji (Great Treasure) Palace and the Colored Glaze Temple (Liuli Dian) in the town of Baisha.

Most of the temples were built from the early days of the Ming Dynasty (1368-1644) to the early Qing Dynasty (1644-1911), and the Lijiang Mural was created at the same time, over the course of about 300 hundred years. In Lijiang, it was an era of rapid economic development, mutual acculturation of multinational culture, and the growth of religions. Accordingly, Lijiang Mural was an artistic representation of this cooperation, communication and progress. The authors of these mural paintings had come from different nations, including the local Naxi Dongba painters; the Taoist painter Zhang from the Central Plain; an Lama artist Guchang; Han painters Ma Xiaoxian and Li Zeng; and many other artists who were unknown to the public

The originality and figures of the mural paintings reflect the different religious cultures and artistic forms of Buddhism, Lamaism, Daoism and the Naxi Dongba religion, as developed in a Naxi school. Therefore, Lijiang Mural is quite different from other frescos. Each painting includes at least one hundred portraits, but perspective is used very well, and the close, middle and establishing images are clear. The various lifelike portraits are not only Buddhas but also ordinary people such as bureaucrats, criminals, tourists and executioners. Many of the scenes and subject matters are drawn from daily life-people are shown fishing, riding horses, weaving, dancing and casting iron. The painters used different methods of portrayal within the different elements of the fresco, such as flesh, garments, jewelry, weapons and many other components. The style of these true-life frescos is rural and unconstrained; the colors are strong and have intense contrast but are also unified. The Lijiang Mural fully demonstrates the superb artistic skills, outstanding creativity and rich imaginations of these excellent craftsmen. The vivid and exact figures, flowing lines, well-defined colors and powerful effects of the exquisite details make the Lijiang Mural not only the rare treasure of art, but also forceful proof of national solidarity and an important source of information for research on national religions, arts and history.

展开阅读全文

篇17:陕西西安大清真寺英文导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7280 字

+ 加入清单

陕西西安清真寺英文导游词

禁寺又名麦加大清真寺是世界著名的清真大寺,伊斯兰教第一大圣寺,始建于公元630年,世界各国穆斯林向往的地方和去麦加朝觐礼拜的圣地。下面是小编为大家带来的关于陕西西安大清真寺英文导游词范文!

陕西西安大清真寺英文导游词

The Great Mosque at Huajue Lane

The Mosque is a major spot for religious activities of over 60.000 Moslems in Xi’an, likewise, an important cultural relic protected by the Provincial People’s Government. Unlike the Arabic mosques, with splendid domes, the minarets reaching into the clouds, the coulourful engraved sketches with dazzling patterns, the Mosque here in Xi’an possesses much Chinese traditional touch in both its design and artistic outlook; besides the style peculiar to Islamic mosques, this Mosque also holds characteristics of Chinese pavilions with painted beams and engraved ridgepoles.

However, any further discussion about the Mosque will be futile unless anything of the introduction of Islam into China is brought up.

Islam as a religious order was founded in the early period of the 7th century A.D. and was introduced to China in the mid-600s. At that time, Arabian merchants and travelers came to the northwest of China by way of Persia and Afghanistan and thus established diplomatic, trade, and military contacts with China. In the meantime, another route saw a batch of sea voyagers through Bangladesh Bay and the Malacca Strait to China’s Guangzhou, Quanzhou, Huangzhou, Yangzhou and other cities where many of them settled down and married the local women who later gave birth to babies who then became Moslems.

However, massive immigration of the Moslems to China did not take place until as late as the early period of the 13th century, when Genghis Khan, as a result of his expedition against the west, had conquered vast expanses of land stretching from Central Asia to Eastern Europe, including the north of Iran. Many of the Moslems in the conquered areas were thus forced to enlist and later settled in China.

Among the enlisted many were soldiers, and some were smiths and officials who were called the Hui people in the history books on the Yuan dynasty. The Hui people later followed Kublai Khan down to the south, helping him unifying China and then establish the Yuan dynasty. In the wake of the conquest, Islam spread all over China and mosques began to appear everywhere. In the Yuan dynasty, many Moslems held positions both in the military and civilian organs of the country. And a lot of the Moslems took part in Zhu Yuanzhang’s uprising in the early 14th century and made great contributions to the founding of the Ming Dynasty. Therefore, all the emperors of the Dynasty issued mandates to protect Islam, and to set up mosques in praise of the Moslems for their feats. In the early 16th century, Islam predominated Qinghai on the minority nationalities including the Huis, the Uygurs, the Kazaks, the Kirgizes, the Tajiks, the Tartars, the Ozbeks, the Dong Xiangs, the Salars and the Bonans. The Moslems in Xi’an are mainly the Huis, being a small portion out of the ten million in China.

The Mosque at Hua Jue Lane is the largest in Xi’an, and at the same time, it is also one of the earliest built on a comparatively large scale, and well preserved mosques in China.

According to “the Stele on the Building of the Mosque”, the mosque is said to be built in the Tang Dynasty. However, the architectural style of the mosque suggests a possible building dating back to the Ming Dynasty. The four courtyards of the mosque cover an area of more than 12,000 square meters, out of which about 4,000 are occupied by various structures. The still intact wooden front memorial gateway of the front yard, built at the turn of the 17th century, with glazed tiles on the top, spectacular corners and upturned eaves, is about 9 metres high, and has a history of about 360 years. The stone memorial gateway in the center of the second courtyard is flanked with a tail stele on either side with dragons carved on each, recording the repair work ever since the building of the Mosque. On the back of one of the steles are engraved characters by the master calligrapher Mi Fu, “May Buddhism Fill the Universe”, on the other, “Royal -Bestowed”by Dong Qichang, another master of the same art of the Ming dynasty. They are treasures in Chinese calligraphy. At the entrance of the third courtyard is an imperial built hall, where a “month tablet”, showing the calculation of the Hui Calendars in Arabic, is stored. It was compiled by a man in charge of the mosque called Xiao Mining in the early period of the Qing dynasty. A three –storeyed octagonal wooden structure called “Retrospection Tower”also stands in the center of the courtyard, which has the same function as the minaret in Islamic temples in Arabic countries, and which is a place from where orders were sent to call the Moslems to come to worship. Respectively, on the south and north wings of the tower, are a reception chamber and a Scripture Chamber, both elegantly laid out. The five wooden houses, which are called “Water Houses”in the southwest section of the Mosque are the place where the believers bathe themselves before they attend their services. And in side the fourth courtyard there is a structure called “the Pavilion of Phoenix”, a place where the worshipers used to wait for the services. The Pavilion, in fact, is a compound structure of three small buildings. The six-gabled structure of the central part, adjoining the two three-gabled buildings on each side looks very much like a flying phoenix, and hence its name. Just at the back of the Pavilion, there is a fishpond, beyond which is a platform occupying an area as large as 700 m2. Across both ends of the platform stands the 1,300 square metered service hall, holding over a thousand worshipers at once. There are over six hundred sunk panels well as the sunk panels, are decorated with patterns of painted trailing plants and Arabic letterings. The imam leads his group of worshipers, while facing in the direction of Mecca, to chant in Koran and to pay their religious homage.

The Moslems in China share very much the same customs with their brothers and sisters elsewhere in the world. They worship five times a day: at dawn, at noon, in the afternoon, at dusk, and at night. Female worshipers attend their services in a separated place from their brothers, usually at home. Moslems pay special attention to their health and see that they always wear clean clothes. They are teetotalers not only of wine, but also of pork and animal blood for in Koran pigs have been mentioned four times as being “unclean”. According to Koran, a man can have four wives and women should wear veils when they go out. However, except a few places in Xinjiang, the Chinese practise monogamy and women are veiless when they go out. Upon his death, a Moslem has to be “thoroughly cleaned”(thoroughly bathed), has to be put on “Ke Fan”(to be shrouded with a piece of white cloth) and has to be buried coffinless in the ground, with an imam reciting Scriptures at the funeral.

The Chinese constitution promulgates that freedom of religion of each citizen and freedom of preserving or reforming local customs for every nationality are permitted. And of course, the Moslems in China enjoy equal rights with peoples of other nationalities and their religious beliefs and customs are respected everywhere in the country.

展开阅读全文

篇18:导游词英文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 12557 字

+ 加入清单

Originally the peony is Chinas famous traditional flowers, wild plants, and thorns, mainly from the qinghai-tibet plateau in China, the Yellow River basin, bashan qinling of zhongtiao mountains, shanxi, henan, funiu and MangShan and other regions, the original peony community can be traced back to 3000 years ago.

In luoyang peony cultivation, according to historical records: began in sui and sheng in the tang dynasty. "Name of guilin" in northern song dynasty period "SuiZhi · plain question" in a "qingming festival times 5, peony China". Since sui, peony on the basis of folk culture, begin to enter the royal garden, become a pet palace. In 604 AD, emperor yangdi capital luoyang company, monarch xiyuan weeks in 200, a variety of royal peony peony became the first in the history of Chinese. When tang and song dynasty, luoyang has been in the capital, capital position, cultivation, ornamental peony FengRi sheng. The tang dynasty poet bai juyis "flower bloom 20, if people are crazy" of a city is true portraiture of the situation at that time. Royal today, temples garden, private garden, with the song dynasty neo-confucianism shao yung has written "festival only two world, the world famous heavy luoyang" of a sentence, can want to at that time, the luoyang garden house, the flower of the spectacular. Each to bloom "emperor city spring sunset, cry cry chariots and horses, a total of the peony, hand to buy flowers." Become a beautiful landscape city of luoyang. Poet liu yuxi "but the peony true national color, the blossoms to move the capital" and the song dynasty scholar sima guang "luoyang spring the most prosperous, red and green among 10 m, who is the flower, like the splendid, people will be splendid study group spent." All paint luoyang people eat during tang and song dynasties frenzy.

All is Chinas famous hundreds of flowers, long, enlisted qunfang, but only the peony high grade. It flowers gigantic, wide variety, the myriad of feminine beauty, crown recalled. Concept of "ancient and modern florilegium, more than 360 kinds of beauties, none but with peony comparison. Therefore, known as" the king of flowers ". And the luoyang is located in the central plains, mild climate, rainfall is moderate, suitable for the growth of peony. The song dynasty writer ouyang xiu in luoyang high rank, he enjoyed the luoyang places of interest, have a special liking to the luoyang peony, author of "luoyang peony". His "luoyang ley spent the most appropriate, particularly heaven" peony verse says the luoyang peony growing advantageous natural conditions.

It is said that long time ago, wild peony on MangShan people not expensive, often cut the wood, a young very pity, transplanting it hospital, elaborate care. In a handkerchief, embroidered peony flowers. The young man wondered, was about to ask girls suddenly disappeared. XiuPa, but see a top have a poem: "name of luoyang, Mang range for my home. Are you feeling heavy, spring to see the wonderful work." In the second year spring, the youth was certainly rich gorgeous peony trapped in the home, graceful, from then on he would make a living by planting peony, family became more and more abundant. Point of view, the legendary the epigenetic the luoyang is the earliest "peony growing expert".

Since the tang dynasty, thousands of years, made a number of cultivation of luoyang peony skillful craftsman. Liuzhou, record the recorded: "song single parent, word ZhongRu, poetry, good plant. All peony one thousand kinds, red and white color, people do not know its operation,d called to mount li (li) plant ten thousand copies, individual color, give daughter, imperial secretary call division for flowers." All previous dynasties scholars intone the luoyang peony flow spit relapsed, KuangDai unique appearance of verse. Tang wang also really write the luoyang peony, "peony enchanting disorderly, a country such as crazy do." Great poet bai juyi wrote in a poem "flowers", "ten households in a clump of dark flower, fu", "fan of every acquisition for customs, all in one", the poem says the luoyang peonys precious and peoples love of the peony. It is said that tang tai years, spring, on the day of li han Leon, the temple to watch the peony, asked the painter Cheng Xiu f: "sung today Beijing city peony poems, who headed?" Cheng answer: "in the book scheeren lee cloud: freed national color to the wine, day sweet night dyed garments." Leon listen to praise, he said the luoyang peony "amusement", so the peony has the reputation of "amusement".

Thousands of years, luoyang peony beautiful, various, gorgeous and charming. Ouyang xius "guest said recent years old take specific, often conjure up a hydraulic-powered tree-trimmers" speaks the truth. In the history of sheng peony varieties of up to 119 a. Now has more than 500 varieties, in a nutshell, can be divided into three, nine, ten. Three categories, namely, single head, start and mixed type. This is according to the classification in the number of flowers, flower for single headdress flower, flower for double flowers, three for three peony flowers. Nine color is red, pink, purple, blue, yellow, white, green design and color, such as this are classified according to the color of the peony. Ten type mainly based on what the luoyang peony petals, size, flower arrangement and the morphological characteristics of classification. In the 19th century, British scholar evolution Darwin in his masterpiece "on the origin of species" quoted ecological variation of luoyang peony, as proof of his theory of "evolution". The song dynasty, luoyang yao yao peoples yellow and developing the erros of prime minister Wei Renbo home Wei Zi known as kao, flower after respectively. "Yao yellow one, and the brilliant breath is like cutting". Candidates.if your years, luoyang has pressed the song god yao yellow flower, flower large feet 2 inches, he excited, regardless of the reigns of his identity, and placed it over his head, visible, the emperors obsession in the peony, and from then on famously.

Since the tang and song dynasty, many bookman at a magnificently for peony poem writing, form a plethora of peony culture, and deduces many myths and legends about peony, soft smell things.

Legend, lunar month two years should, xiking changan heavy snow, wu zetian drinking poetry, on an impulse drunk pen write fen book: "swim Ming dynasty garden, rushing harbinger, stamen overnight, mo monring winds to blow." Flowers not this life, open overnight, peony not violations in season alone, shut the core. Wu zetian rage, peony fall out of changan, sent in luoyang, and to the stake. Peony has been the rule, the body such as coke; But branch do not come loose, standing still in the freezing cold, next year when the spring breeze blow, more brilliant flowers, known as "focal bone peony".

Another legend of peony, it is tang clear huang lung-chi lee kai jade bracelet ChenXiangTing vigil changan palace, the "harem of three thousand people, three thousand pet in a" your princess, hearing the luoyang peony has been in full bloom, and the wood in the JinYuan peony is at the end of the bud, then make the imperial secretary drum rush, flowers are still does not open, she was in a rage, will all fall to luoyang peony. Luoyang peony in Tokyo, in a flash, bright flowers branches, blooming together. In fact, with scientific attitude, xi an and luoyang on the same latitude line, but the temperature and humidity are slightly lower than luoyang, luoyang, west across the mountains, and in the MangShan Yang, the chang an early spring. Therefore, generation by Li Baiyou "qingping tune" word "taken two phase huan pour countries, often have the Kings grinned see, explain the infinite hate, dongfeng ChenXiangTing north lean on a railing" flea in jade bracelet, is the imperial concubine bear a grudge, derogatory generation by hyperbole, lifelong grief may not be the volunteers.

These legends show peony jubilant, unwavering in style, it is also the clank iron character of the Chinese nation and integrity.

Since luoyang peony enjoys a good reputation at home and abroad, to buy an endless stream, sui and tang dynasties frequent exchanges between China and Japan, luoyang peony spread to Japan, the Japanese peoples distribution of wealth. Neighbor north Korea, South Korea is also widely cultivated in China, then, the americas, Europe, many countries have successively introduced, called the luoyang peony flower "China" or "flower days god". Soldiers in song dynasty, the central plains, luoyang today, peony cultivation, breeding and subsequently fails, moved to the southern city of hangzhou. Jing and bright state, tsaochow people since the law transplant peony, become the new peony resort. Sichuan day peng are luoyang peony famous plant, jiangsu yancheng, since then, luoyang peony throughout China. After the founding of new China, due to the experienced the vicissitudes of life, luoyang peony only more than 30 varieties. In the autumn of 1959, prime minister Zhou Si to luoyang tractor factory, and specifically about the situation of the luoyang peony. Premier zhous concern caused the luoyang city government attaches great importance to, quickly return to expand acreage, one after another in the city park, the peony park; Xiyuan, can garden, open up the peony viewing area, and the new mail mountain national color peony, los pu park formed ten kilometers peony promenade, and built one thousand mu of peony gene pool; The peony as the city flower of luoyang NPC standing committee and was started in 1983 the annual peony show. From then on, the peony everywhere, every family, every day, to more than 500 peony varieties development. Yellow flowers every year, yao, Wei Zi, tsing lung lie the inkwell, drunken beauty peony famous brand, such as the charming attitude, see the flower heads, such as chi, like drunk, like a dream, like magic. Luoyang city park has set a record of every nearly 300000 people a day. Flower stage, residents rushed to view the city, town. Is: "watching flowers peony, everything all forget since I dont know."

With the peony show set each other off becomes an interest is luoyang peony Lantern Festival. Luoyang colored, gu sui, tang, more than 1000 years, has become a big people festival festival custom. In recent years, luoyang lanterns excellent reputation, become one of the three big Lantern Festival in China. Day to watch the peony night view of light, the annual peony show to a climax. Peony Lantern Festival every year, thousands of dye flow xia tao drunk all over the sky stars, wanjiadenghuo shook silent night sky. Such as lights, such as poetry. Painting colorful, make you dont know is oneself or human fairyland. More it is worth mentioning, winter 1994, national campaign "national flower" leadership team through the press candidates spent solution is: a country - the peony flower. At this point, an early nine dynasties rong snow clothe with silver, and luoyang refractory research institute a peony flower bed is a proud timely snow in full bloom, people sell, all without exception. Xinhua news agency and other dozens of news media scramble to report, exclaim, "national flower spread good news, the peony should know the snow laugh" wonders in one hundred.

In recent years, luoyang peony not only out of the country, but also sold to Japan, the United States, France, Singapore and other countries and Hong Kong, Macao and Chinese Taiwan regions, the end of the peony "can see cant buy" history. Peony have also made a series of scientific research achievements, the technology has the new breakthrough, basically achieved the "flowers bloom as well, spring to autumn to irrelevant", which laid a foundation for further development of luoyang peony.

Poets in lee ge fei has: "the world of governing revolution, hou to rise and fall of luoyang, rise and fall of luoyang, hou xing in garden waste." Temporal change, things change, all without exception shows people with a philosophy: goodsky flower glory. Today, our country is coruscate gives new vitality, the peony like rosy clouds in the east, adorn the expeditions of the earth. Peony, this eternal soul, telling us hard to think of the Chinese nation as an epic. Luoyang, luoyang peony to dress for the peony. The peony and the ancient capital of blame. Song times flowers, flower pregnant vitality; Luoyang peony is out of the country, go to the world of tie and bridge, peony, is the ancient capital of aesthetic badge, it will accompany the onward march of luoyang, towards a new brilliance.

展开阅读全文

篇19:介绍山西晋祠的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 505 字

+ 加入清单

晋祠始建于北魏,为纪念周武王次子叔虞而建。这里殿宇、亭台、楼阁、桥树互相映衬,山环水绕,文物荟萃,古木参天,是一处风景十分优美的古建园林,被誉为山西的“小江南”,是一处国家少有的大型祠堂式古典园林,驰名中外。尤其是圣母殿、侍女像、鱼沼飞梁、难老泉等景点是晋祠风景区的精华。祠内的周柏、难老泉、宋塑侍女像被誉为“晋祠三绝”,具有很高的历史价值、科学价值和艺术价值。晋祠为国家重点文物保护单位,是华夏文化的一颗璀璨明珠。

晋祠旅游景区距太原市较近,气候条件与市区接近,加上依水傍山,风景优美,是游客避暑、观光地。太原市通往晋祠的8路无人售票公共汽车、8路小公共汽车,昼夜持续时间长(早6:00——晚23:00),行车间隔时间短(15——20分钟),乘车环境舒适。晋祠风景区食宿方便,饭店、旅馆坐落周围,数十家饭店、餐馆、酒家,均具有上乘的服务和可口的饭菜,且具有本地特色。尤其是“晋祠大米”以其明晶透亮、味道纯香而饮誉天下。紧靠景区的晋祠镇政府近几年下工夫抓了以旅游业为龙头的公用设施及三业(服务、餐饮、娱乐)建设,面貌大为改观,尤其是景区的住宿条件、通信业务、医疗保障、娱乐场所、购物环境越来越受到中外游人的青睐。

展开阅读全文

篇20:昆明英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2205 字

+ 加入清单

Kunming, the capital of yunnan province, has two thousand four hundred years of history, is the yunnan province politics, economy, culture, science and technology, and transportation center, is also a famous historical and cultural cities and excellent tourist city in China.

Central yunnan-guizhou plateau, kunming is a city center, 1891 meters above sea level. Dianchi lake in the south, surrounded by mountains on three sides. Belong to the low latitude plateau hilly monsoon climate, due to the effect of warm moist air flows in the Indian Ocean southwest of, sunshine long, short frost season, annual average temperature of 15. C. Mild climate, summer without heat and winter is not cold, spring-like four seasons, a pleasant climate, is extremely prestigious "spring city". Every year in December of the year in March, black-headed gull flocks of escape the north sea wind, source come from a far country, landed in kunming city.

Kunming district with a total area of about 15560 square kilometers, of which the urban area of about 98 square kilometers. Total population of 4 million. The entire province 26 nationalities live in kunming.

Kunming is the natural landscape and human landscape of. Long history, unique geological structure, kunming left many cultural relics and scenic spots. Kunming is a developing international tourism city, at present, has formed with the center of the expo sets natural scenery and ethnic customs as one of the multi-function of the four seasons all appropriate tourist resort.

Kunming is transport hub, communication center in yunnan province and China facing southeast Asia ports. Kunming airport is one of the five largest international airports in China, have to yangon, Bangkok, Singapore and so on six international routes, a regional route to Hong Kong, and about 40 routes to domestic large and medium-sized cities, and the seven routes in the province. Existing in kunming to chengdu, kunming to guiyang, kunming to estuarine 12 railway feeder, such as there are between kunming and nanning, as well as of the railway, KunYu railways in the province. Kunming convenient highway, there are more than 5000 km of roads to the province and next-door neighbours.

展开阅读全文