0

烛之武退秦师原文及翻译讲解实用20篇

浏览

2887

范文

625

英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 817 字

+ 加入清单

Hello!(注意打招呼,并且注意称呼:sir / madam / ladies and gentleman)My name‘s (中文名字), and you can call me (英文名字)。

您好。(注意打招呼,并且注意称呼:先生/小姐/女士和绅士)我的名字是(中文名字),你可以叫我(英文名字)。

I‘m eleven years old. I study in… Primary School, and I‘m in Class 5, Grade 6.

我十一岁了。我在……小学学习,我在6年级5班。

There‘re three people in my family, they‘re … my mother is a (职业)… my father is a (职业)…I do love my happy warm family!

我的家庭有三个人,他们是我的妈妈是一个……(职业)……我的父亲是一个(职业)……我爱我幸福温暖的家庭!

In addition, I‘m sunny boy with lots of hobbies, for instance, stamp-collecting, swimming, reading, etc. But I prefer … because…and I have learned since I was … years old.

此外,我是一个阳光男孩有很多爱好,比如,集邮,游泳,看书,等。但我更喜欢……因为……从我……岁我已经学会了……。

Soon I will graduate from primary school, and I sincerely hope that I can continue to study at this school.

我很快就要小学毕业了,我希望我可以继续在这所学校学习。

Thanks for your attention!

感谢您的关注!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 1143 字

+ 加入清单

hi! Hello, I am in lianyungang city, jiangsu province guannan county experimental primary school. Im in class four grade four (11) reading Liu Rongchun classmates!

My study is on the average, in the class as a math class representative. A double belt under the thick eyebrows, a pair of glasses in the eyes, a small mouth very will talk, I had a long or short braid, but very thick.

My hobby many, such as: singing, dancing, writing, painting and calligraphy... Especially writing calligraphy and dancing, I once in nanjing college of art of calligraphy level through the game, game in our school participated in the province county. I have written my own novel! I raced in lianyungang city television station. My dream is to be a brilliant female movie star, so we have to study hard now. In order to achieve my dream to struggle!

I am the future national female movie star, Liu Rongchun!

嗨!大家好,我是在江苏省连云港市灌南县实验小学四年级四(11)班读书的陆荣春同学!

我的学习是中等偏上,在班里当数学课代表。浓浓的眉毛下有一双带一副眼镜的眼睛,一张很会说话的小嘴,我扎着一个不长也不短的辫子,但很粗。

我的爱好很多,比如:唱歌、跳舞、写作、书画…特别是书法和写作跳舞,我的书法曾经在南京艺术学院比赛四级通过,在我校参加过省县里比赛。我写过属于我自己的小说呢!我在连云港市电视台上比赛过。我的梦想是当一位耀眼的女影视明星,所以我们现在要认真学习。为实现我的梦想而奋斗!

我就是未来国家的女影视明星,陆荣春!

展开阅读全文

篇2:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 1052 字

+ 加入清单

Hello, everybody,

大家好,

Im glad to meet all of you。

很高兴与大家相会,

Let me tell you a little bit about myself。

请允许我介绍一下自我,

Be patient with me, Im a little bit nervous。

我有点紧张, 期望大家多包涵。

My name is Louis。 Im reaIly excited to have the chance

我的名字叫路易斯, 有机会加入到李阳疯狂 英语的团队

to join the team here at Li Yang Crazy English。

我感到十分激动。

Im looking forward to getting to know all of you。

我热切地盼望着认识大 家。

I recently graduated from Harvard with a degree

我刚从哈佛大学毕业,

in political science。 My hobbies are watching TV

获得了政治学学位, 我的嗜好是看电视

and painting watercolors。 My favorite sport is volleyball。

和画水彩画。 我最喜欢的运动是排球。

Being the new guy here makes me feel a little bit out of place。

在那里我是个新手, 有点无所适从。

Im trying to remember everybodys name

我会尽力记住每个人的 名字,

so I wont embarrass myself by calling Mr。 Lee by someone elses

不至于张冠李戴而闹笑 话。

name。 If I do make a mistake, please forgive me。

如果真出了错, 敬请原谅。

Ive studied the reports of past meetings,

我学习了以往的会议记 录,

and Ive asked Mr。 Lee for his guidance。

也请教过李先生。

I hope that I can make a worthwhile contribution to the pany。

我期望我能为公司做出 卓有成效的贡献。

Thank you for your warm wele。

感谢各位的热情欢迎。

展开阅读全文

篇3:资料翻译委托合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 882 字

+ 加入清单

甲方:_______

乙方:_______

关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1.翻译服务范围:乙方负责甲方_______项目的所有宣传,产品资料的翻译工作,乙方负责安排专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。

2.交稿时间:甲,乙双方根据项目情况商议交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,具体时间按单项交接协议为准。

3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过_______字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的)

4.翻译类型为:英译中/中译英。

5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的

6.小件翻译:不足_______字超过_______字按_______字计算,不足_______字按_______字费用的_______%计算。

7. 笔译价格(单位:_______RMB/千字)中译英

8.校正费用:甲方提供基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:_______RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方承担。

9.翻译文件至少达到_______字可由乙方免费排版,低于_______字请由甲方自行排版。

10. 付款方式:每月月底根据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。

乙方账户:_______

11.甲方权利与义务

11.1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。

11.2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。

11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。稿件满意度以措辞准确,文句调理清楚,无官方翻译错误为准。

甲方(签字):_________

_________年____月____日

乙方(签字):_________

_________年____月____日

展开阅读全文

篇4:翻译人员顶岗实习总结_实习总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 3484 字

+ 加入清单

翻译人员顶岗实习总结

翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下面是小编精心收集的实习总结,希望能对你有所帮助。

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

展开阅读全文

篇5:陕西天台山导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 421 字

+ 加入清单

各位朋友,我们这次要去到的天台山平乐古镇属于“中国优秀旅游城市”、“文君故里”——邛崃。邛崃位于成都平原西南边缘,距成都市区65公里,幅员面积1384平方公里,人口64万。邛崃因临邛故地素有邛民(邛族)聚居,故取名临邛,筑城置县已有2300多年的历史,西汉才女卓文君的故乡,巴蜀四大古城之一,是古南方丝绸之路西出成都的第一重镇,茶马古道的重要驿站,素有“临邛自古称繁庶,天府南来第一州”之美誉。

邛崃历史悠久,文化延绵,风情多端,邛崃和卓文君的联系不能说是不紧密。其实应该说邛崃历史中有二女子:文君和黄崇瑕。“文君当垆,相如涤器”早已传为爱情佳话,为情一字而视世俗如无物,当时之意当地之情,也值得后人扼腕感叹了。黄崇瑕,乃一女扮男装女状元。而其留名,也许更多的是因为徐谓的杂剧《四声猿》中的文字。而如今文君的名字成为酒文化的一部分,崇瑕之名却已湮没无闻。

邛崃,天府南来第一州,古南方丝绸之路、茶马驿道上的历史文化名城,在当地也有“三乡”的称号。

展开阅读全文

篇6:朝鲜族的导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 584 字

+ 加入清单

我爱我的家乡,不但是因为它有美丽的景色,还有许多人尽皆知的特色美食,接下来,就让我来为大家介绍我家乡的美食,美景吧!

图们,位于吉林省延边朝鲜族自治州,是通往朝鲜北部的重要门户,也是吉林省最大的边境口岸城市,这里不但发张前景广阔,而且还是个旅游的好去处,风光秀丽,环境清幽,而且还可以到边境外游玩非常方便。来过这个城市的人一定都会留下非常美好的记忆。图们市位于吉林省东部,长白山脉东部,图们江下游。据图们江入海口150公里,素有“交通之咽喉”之称。是具有沿边,沿江,沿交通线和近海特点的吉林省最大的边境口岸城市。

最好美景的还是日光山,虽然在上山时有时向上走,有时向下走,地也凹凸不平,但爬上了山顶,向下俯看图们和朝鲜之间的那条长长的河,瞬间之前的疲劳都烟消云散了!

爬完了日光山,接下来就是日光山的华严寺了,一间间房间里都有着一尊尊佛像实在是很漂亮!

说完美景接下来就是我门延边朝鲜族自治州的美食了;

首先是朝鲜族的泡菜:在日常的餐桌上都离不开它;

然后是打糕,打糕松软可口,对身体有很大的益处。

还有松饼,在传统佳节都会看到他的影子。

提起朝鲜族的特色美食,最少不了的就是冷面了,冷面以独特的风味而闻名八方,夏天吃起来清凉解暑,冬天吃起来也很有一番风味哦!

相信很多人还喜欢烧烤吧,而且在这里都是自己来动手烤,别有一番风味。

我爱图们,因为她有美景美食;我爱图们,因为他有独特的传统。

展开阅读全文

篇7:集美学村讲解词_福建导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2109 字

+ 加入清单

美学讲解

各位团友,早上好。今天我们去福建风景“十佳”之一的集美游览,集美是爱国华侨领袖陈嘉庚先生的故乡。首先,让我向各位介绍集美区。

集美区,位于厦门岛的西北,面积227平方千米,人口12万,是著名的侨乡和旅游风景区。现在我们进入集美学村,集美,俗名“尽尾”,即大陆尽处;又名“浔尾”,即浔江之尾。明末集美进士陈文瑞嫌“浔尾”不雅,改称“集美”,寓集天下之美,但未通行。至陈嘉庚先生1894年创办惕斋学塾,1913年办集美小学,1917年办女子小学,1918年办师范和中学,1919年办幼稚园,1920年办水产科和商科,1921年办女师以后,于1921年2月将这些学校定名为“福建私立集美学校”总校名。因军阀混战,给学校带来严重滋扰,经陈嘉庚先生和校长向南北军政府呼吁保证学校的安全和宁静,要求规定为“永久和平学村”。得到南北双方承诺。1923年10月由孙中山大元帅大本营批准“承认集美学校为中国永久和平学村”,并电令闽粤省长及统兵长官“特别保护”,“集美学村”才由此得名。陈嘉庚倾资兴学举世无双,他为保证学校费用,把国外所有不动产7000亩橡胶园和店屋货栈以及50万平方英尺的地皮,均出售作为集美学校的基金,他在厦门大学发起人会议上慷慨陈词:“民心不死,国脉尚存,四万万人民决无甘居人下之理!今日不达,尚有来日;及身不达,尚有子孙。如精卫之填海、愚公之移山,终有贯彻之目的之一日。”1993年10月,农业部、交通部、福建省、厦门市共同筹办集美大学,以厦门水产学院、集美航海学院、福建体育学院、集美财政专科学校、集美师专为基础,同时成立工商管理学院。

各位团友,现在我们来到鳌园参观。鳌园是陈嘉庚先生年回乡定居后花10年时间亲自督建而成的,耗资65万元,占地近9000平方米。鳌园原为海边的一个小岛,形如蛰伏的大鳌,护卫着集美。1951年,陈嘉庚“不侵民田,辟置公园”,“于中立碑,纪念解放,名曰鳌园”。国中建筑和雕刻均体现陈先生寓教于游、寓教于乐的思想,包容中外古今、天文地理、动物植物、工农业生产、科技文化等,无所不有,博大精深,是个博物大观。也是新评的厦门二十名景之一,取名“鳌园春晖”。鳌园分为三部分,即门廊、解放纪念碑、陵墓。走进园门,就是50米的长廊,长廊两侧厢壁上镶嵌着58幅历史故事人物内容的青石镂雕,这是鳌园653幅石雕的精华部分。左边主要是24幅诸葛亮马前课,据陈嘉庚先生的解释,这是诸葛亮早就对清代政府、民国成立、抗日战争以及毛泽东领导人民革命取得胜利的预卜,他相信这不是迷信而是先知,表达了他对共产党、毛泽东的信赖和热爱。这些围墙上的浮雕共有291幅,初建时是用水泥塑制的,几十年风雨侵蚀,损坏严重,1991年春,集美学校委员会筹款百余万元,以原水泥雕内容为参考,由集美学校和厦门大学艺术系的教师绘图,惠安艺人精心雕琢,全部更换为青石雕,其中有浮雕229块、沉雕42块、影雕20块。影雕是石雕艺术的新发明,使世界叹服。法国等国家专门请惠安影雕师前去表演,倾倒了欧洲许多艺术家。

各位团友,集美解放纪念碑是鳌园的主体建筑,是陈嘉庚先生亲自精心设计的。纪念碑高28米,象征中国共产党经过28年的奋斗,终于取得胜利;正面是毛主席亲笔题写的“集美解放纪念碑”,毛主席为一个镇题写解放纪念碑是仅有的一次;碑的背面是陈嘉庚先生撰写并手书的碑文。纪念碑台基的底层为13级,象征陈嘉庚事业顺利发展的鼎盛年月;第二层为10级,寓他的事业遇到困难,企业收盘的年月;再上面是8级和3级,象征8年抗战、3年解放战争。碑座还刻满了反映新中国建立的石雕。

纪念碑前有一高7米,宽30米的屏壁,正中刻着“博物观”三字,左右各12块浮雕,内容大多为公共卫生、体育运动;中间是地图,特别突出了台湾省地图,反映了闽台密切关系和陈先生盼望祖国统一的愿望,其下为托儿所到大学的类型和行为规范图。

转过屏壁就是陈嘉庚先生的陵墓了。墓坐子向午,呈寿龟形,墓盖为13块六角形青斗石镶成,墓碑上刻有陈先生生卒年月和担任过的全国政协副主席、全国侨联主席等职务。墓圹为“凤”字壳,周边用15块青斗石浮雕介绍陈先生前半生的主要经历。墓圹四周的石雕,记录着他倾资兴学,赤诚报国的光辉一生,可以说是陈嘉庚先生的生平事迹展览。陈嘉庚先生于1961年8月12日病逝北京,享年88岁。他身后备极哀荣,北京举行了公祭,并由周恩来总理、朱德委员长领头执绋,覆盖国旗的灵柩,沿途各省市迎送,在集美举行了国葬,最后安葬在鳌园。1988年,国务院将陈嘉庚陵墓列为全国重点文物保护单位。墓前有一拜亭,每逢清明节、集美学校校庆日,厦门各界和集美学校师生均要到此祭奠,表示深切怀念。

各位团友,参观鳌园,看了陈嘉庚先生的不平凡业绩,我们应该能够感到陈嘉庚先生人格的崇高,我们的心灵得到了净化,是上了一堂生动的爱国主义教育课。陈嘉庚生前曾经说过,鳌园完工后,在其西北测要造一个公园。为完成他的遗愿,集美学校委员会经过努力,于1992年9露そㄉ琛凹胃啊保?994年10月陈嘉庚先生诞辰120年之际全部竣工。

好了,现在大家可以解散自由活动,我们一个小时后在园口集合吧,谢谢合作!

展开阅读全文

篇8:讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2251 字

+ 加入清单

游客朋友们:

大家好!请允许我代表__旅行社,欢迎各位来到焦作观光游览。我是大家的导游,大家可以叫我小郝;这是我们的三好司机李师傅,他呀,长相好,脾气好,驾驶技术更好。有一首歌曲叫《常回家看看》,有一种渴望叫常出去转转,说白了就是旅游。身处红尘闹市,天天听噪音,吸尾气,忙家务,搞工作,柴米油盐,吃喝拉撒,真是操碎了心,磨破了嘴,身板差点没累毁呀!不如,让我们到青山绿水中陶冶情操,到历史名城去开拓眼界,在寻幽探胜中享受生活的乐趣吧。俗话说,有缘千里来相会,无缘对面不相识。我们能相聚在这小小的中巴车里,不能不说是一种缘分啊!初次见面,没什么好送的,就一人三千万吧。大家要不要?这一千万呢是千万要平安,二千万呢,是千万要开心。三千万呢,是千万要发财!今天我们驱车前往的是名山胜水云台山,请大家坐稳扶好,注意保持车内卫生。相信有我这个郝人的陪同,大家一定会玩的开心,游的尽兴!

利用乘车的这段时间,我简单为大家介绍一下焦作和云台山的概况。

焦作是陈氏太极拳的发祥地,矿产资源丰富,旅游资源独特。20__年,焦作市进入中国优秀旅游城市行列,焦作的山水品牌开始在全国叫响。目前,焦作已成为一个全国新兴的旅游热点城市。大家请看,这是我们焦作的标志铜马,它叫"腾飞",据说从焦作建市的时候就有了,象征着焦作的经济蒸蒸日上!现在我们已经来到了云台山所在的修武县境内,修武位于豫西北太行山南麓,古称宁邑,历史相当悠久。修武县旅游资源得天独厚,云台山,就是其中最具代表性的景点。云台山属太行山系,因山势险峻,主峰孤峦秀矗,形似一口巨锅,覆盖在群峰之上,山间常年云雾缭绕,故得名“云台山”。这里有大小名峰三十六座,峰峦叠翠,雄奇险秀。主峰茱萸峰有一片茂密森林,为国家级森林公园,堪称”园中园”。云台山自然景观优美,深邃幽静的沟谷溪潭,千姿百态的飞瀑流泉,如诗如画的奇峰异石,形成了独特完美的自然景观。真是此景只应天上有,人间哪得几回寻哪。云台山人文景观也十分丰富,汉献帝刘协、魏晋”竹林七贤”、唐朝孙思邈、唐太宗李世民及其大将尉迟敬等均在此留下了历史遗迹。

20__年2月13日,云台山被联合国教科文组织评选为首批世界地质公园。云台山特有的地理地貌,使其兼具北方之雄浑,南方之灵秀。20__年,云台山被国家旅游局评为AAAAA级景区。

云台山以山称奇,以水叫绝,伊德博士,曾这样评价云台山:“云台山是一部乐章,是一首贝多芬的交响乐。”

朋友们,距云台山还有5分钟的路程。有句话说得好,红旗飘飘跟党走,蓝旗飘飘跟着导游走。待会到了景点,请大家跟着我的导游旗走。这跟着导游走,吃喝啥都有,问啥啥都会,走着还不累。好了,云台山到了,请大家依次下车。

云台山山险水秀,气候凉爽宜人。植被茂密,各种树木和奇花异草种类达400多种。中药材有200多种,著名的四大怀药有:怀地黄,怀山药,怀菊花,怀牛膝。唐朝孙思邈曾在些采药练丹,至今这一带山区还流传着他服仙丹升天的故事。大家请看,这座山名为“翠屏峰”,峰顶有“阎王鼻”。你看那阎王仰脸向天,鼻子以上是黑的,鼻子以下是白的,当地人说此阎王黑白分明,能辨是非,昼断阳,夜审阴,是当地的主宰,权力至高无上。

沿公路而上,过了迎宾洞,穿过隧洞,我们来到了温盘峪景区。明代怀庆知府,徐以贞在游览此处后曾写诗夸赞道:“何年鬼斧劈层崖,鸟翼飞来一线开,高挂珠帘飞乱雪,直垂银珠吼千雷,神龙受僻潜还见,好鸟依人去复来,斜阳在山归意懒,不堪回首重徘徊。”诗境很好,峪内的景色更好,峪深80余米,最宽处不过丈余,峪上群山环抱,致使这又窄又深的峪内空气不能与外界的空气很好交流,便形成了自己独特的小气侯,仿佛处在恒久的温暖中,故名“温盘峪”。温盘峪景色秀幽雄险,集溪、泉、潭、瀑于一谷,素来享有“盆景峡谷”的美誉,峡谷南北长约1公里,宽不到10余米,两岸悬崖峭壁,山石秀丽,仿佛鬼斧神工雕凿而成的巨大盆景,又好像名山大川浓缩后的精华,园林专家称它为“自然山水精品画廊”。

小寨沟是大自然的杰作。三步一泉、五步一瀑、十步一潭,故得雅号:“潭瀑川”。逆水而行,如游仙境,步步引人入胜,美景层出不穷。主峰茱萸峰,俗名小北顶。相传,王维名诗《九月九日忆山东兄弟》:“独在异乡为异客,每逢隹节倍思亲,遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”就是游览此峰有感而作。

我们现在来到的是老潭沟景区,为什么叫老潭沟呢?相传有位天河龙王为解救民间干旱之苦,不顾玉皇大帝的旨意,私自降雨,被贬下凡间栖身在这深水潭中,人称龙潭,这道沟,因此被称为“龙潭沟”后来人们为了表示对龙王的敬意,将龙字改为老字,就叫做“老潭沟”了

老潭沟山雄水秀,峰高瀑急。天瀑,是云台山景观之最,落差310米,为中国第一,亚洲第二。你看它上接蓝天,下吻巨坛,宛若空中长龙,又如天河决口,从高处汹涌而下,势不可挡,飞花溅玉,吼声如雷,既表现了力量又现了柔美。此情此景,壮观的仿佛不是真实,美的如一幅油画。只要看上一眼,足够一生惊叹!

下面是自由活动时间,一小时后在中巴车里集合,请记住我们的车牌号,豫H888,我祝大家发发发。

时间过得真快,今天的游程马上就要结束了。所谓送君千里,终须一别,虽然有些不舍,但还是要和大家说再见了,刚见面时小郝很大方的送大家一人三千万,临别之即,也别怪小郝吝啬,一人再送三元吧?一元呢,是原谅的原,有什么不周之处,请大家多多原谅,二元呢,是团圆的圆,祝大家合家幸福团团圆圆。这三元呢是,财源的源,祝大家心想事成财源滚滚!最后,祝归途愉快,一路顺风。谢谢!

展开阅读全文

篇9:知识产权合同:翻译版权许可_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:知识产权,翻译,全文共 2606 字

+ 加入清单

知识产权合同:翻译版权许可

本合同于_________年_________月_________日由_________(中国出版社名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权所有者)双方签订。

版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.出版者要按照本合同第18条的规定向版权所有者支付下列款项,即:

(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元。如果在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③销售超过_________千册,版税为_________%。

(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

3.至版权所有者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者。未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权所有者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

7.出版者所有翻译本的封面、书脊、护封(如果有的话)和扉页上都必须醒目的印上作者的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权详细信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

8.翻译本出版后,出版者应向版权所有者提供_________本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.如果出版者未能在_________日前出版该翻译本,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权所有者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权所有者将有权终止合同,该合同中的所有授权将由版权所有者收回,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

10.未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

11.每年_________日前,出版者对翻译本的销售结算一次/两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

(1)在本会计年度初期若有库存,其具体册数;

(2)本会计年度内印刷的册数;

(3)本会计年度内销售的册数;

(4)本会计年度内免费赠送的样书的册数;

(5)本会计年度末库存册数。

销售结算与版税要按照本合同第18条支付。如果本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的所有权利立刻丧失,所有转让的权利自动收归版权所有者,无需另行通知。

12.未事先通知版权所有者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。

13.版权所有者应向出版者保证其有权利和能力签订本合同,根据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违背任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、伤害或开支,版权所有者应给予赔偿。

14.未得到版权所有者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他所有权利由版权所有者保留。

16.出版者应将翻译本的详细情况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力保护翻译本的版权。出版者还同意对侵犯翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

17.如果出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权所有者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不纠正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权所有者,而不影响出版者向版权所有者支付的或应付的任何款项。

18.本合同规定的应付给版权所有者的款项都应按付款当天汇率以_________/_________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。如果出版社依法应扣税,他们应声明并提供相应扣税凭证。

19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终决定,双方必须遵守。但本合同任何条款不限制版权所有者采取必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

20.如果版权所有者全部或部分业务被收购,版权所有者可以不经出版者的同意转让本合同。

本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的所有的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得改变。

只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

出版者(盖章):_________ 版权所有者(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

签订地点:_________ 签订地点:_________

展开阅读全文

篇10:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1029 字

+ 加入清单

九月的__[实习地点]退去了夏日的炎热,传神翻译公司在我校为我们指导实习工作,这轻快活泼的工作氛围、宽敞舒适的工作环境,让我们__大学__系__年暑期实习队度过了为期一个月的美好的实习时光!

在正式开始进行翻译实习前,公司细心地给我们安排了一堂翻译实习的培训课程以让我们尽快熟悉公司环境以及具体的工作流程:首先给我们分析了翻译行业的现状和前景,介绍了译员的职业生涯规划,详细解答了同学们对翻译行业的疑惑,鼓励有志从事翻译工作的同学积极投身翻译这个发展前景广阔的行业中来;其次,给我们专门介绍现在从事翻译活动所需要使用到得翻译辅助工具和软件,使翻译更科学化并且提高翻译的准确度。

在每一次项目都是以数百字的试译稿件作为开始,考量的是每一个实习生对文章的理解能力、语言表达能力以及翻译技巧掌握的熟练程度,试译稿则又会考量实习生的翻译风格是否符合公司的要求。在实践中寻求理论与实践的结合点。让我们有机会真正地观察体验在学校中课堂里没有接触的东西——了解他人的需求。因为试译稿是优中选优,实习生们都是卯足了劲,将课堂上学到的翻译理论知识,课堂外积累的文学素养,统统浇灌自己的试译稿中,期望将高水平的翻译稿件呈现给公司。

在实习实践中,才发现看似简单的翻译工作,其中蕴含着的不仅仅只有英语方面的知识,运用到的不单单只有翻译方面的技巧,还有各个环节编辑、排版、校对以及质检等团队间的相互配合。

当翻译项目开始后,每个同学会轮番扮演不同的角色。当翻译遇到困难的时候,会有翻译负责的老师对同学们的悉心指导。在接受在操作技能上有更高要求的编辑排版以及质检的时候,公司会选派这些领域顶尖的老师给同学们电脑远程答疑解惑,让同学们能更快地掌握翻译的要领。

实习是观察体验社会生活,将学习到的理论转化为实践技能的过程。所以既要体验还要观察从公司的同事,前辈的言行中去学习,观察别人的成绩和缺点,以此作为已自行为的参照。观察别人来启发自己也是实习的一种收获。例如观察身边翻译公司的职员的工作,办事效率哪些值得你学习,哪些要引以为戒,思考实习工作对自己未来的事业会有怎样的影响等等。传神公司严谨雷厉风行的工作作风对实习生将来开展工作,发展并提高自己工作能力有促进和升华的作用。通过在实习中发现自己的不足,在以后的学习生活中,努力地改进弥补,为未来真正进入社会进行工作做准备。

__年的夏天的尾声,我们圆满地完成了翻译实习项目。这次在传神公司的实习经历,让我们__级的__系的实习生终生难忘,受益匪浅。

展开阅读全文

篇11:讲解导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 932 字

+ 加入清单

前面我们看到的那个湖泊就是绚秋湖,每到秋天万山红叶倒映水中阳光一照绚丽多彩,绚秋湖由此得名。

大家看这个仿明清式牌坊,在西方,亭台楼阁屡见不鲜,唯独见不到的就是牌坊,可以说牌坊是中国所独有的。大家再看这个门,名为“垂花门”,它是中国建筑史上的奇葩。垂花门整座建筑占天不占地,这是垂花门的特色之一。

匾上书“仁山智水”,意思是说“仁者爱山,智者乐水”,红叶谷有山有水,可以说大家来红叶谷是既做了回仁者,又做了回智者。大家看一下两边的楹联“山连泰岱添秀色,水通趵突共幽情”这两句写出了红叶谷的山处在泰山山脉上,而红叶谷的泉水与济南泉水则是一脉相承。再看“一谷红雨复红叶,四时绚春犹绚秋”,这说出了红叶谷最美的两个季节,春天的郁金香节(4月2日—5月10日)和秋天的红叶节(10月1日—11月12日),不过我们今年最新推出了夏季百合展(6月-8月),百合展期间将展出二十多个品种三十万株的百合。大家随我过来看这边,上书“岱北洞天”,岱是指泰山,北是说红叶谷是泰山的余脉,就是说泰山山脉上的红叶谷景色别有天地。

流笺桥本来共有100根柱子,可能天意使然,现在仅存99根,可能也应了有句话:“流笺桥上走一走,都能活到九十九”。流笺桥也可以成为名副其实的“百岁桥”和“长寿桥”,朋友们可以来回摸足着99根柱子,可以福寿延年。

流笺,是唐朝的一种文化活动,类似于我们现在的笔会。唐朝时,诗文化盛极一时。诗人把诗写在红叶上,将红叶放在流水中,任其漂流,有谁捡到,可以写诗作答复。诗人之间以红叶为媒,以红叶会友,互相交流,这种活动就叫流笺。此桥取名流笺桥,是因为每逢秋季,层林尽染,红叶随风飘落水中,像一封封信笺一样,令人不由想起古时举办流笺活动时的种.种诗情画意的美。(诗曰:每恨流笺题律绝,时收红叶论禅空。归来一扫飘零意,梦外还主食小鸟类,哺乳动物,爬行动物两栖动物和浅水中的甲壳类动物,身长约90cm,只有背上长羽毛,羽毛,羽毛有较高的观赏价值,古人喜欢用它来做装饰,西方主人喜欢用它来点缀女幅,由于它的羽毛有很高的观赏价值,加上白鹭喜群居,容易被人大量捕捉,造成数量锐减,几乎陷入灭绝,后来人们穿戴打扮起了变化,加上采取严格的保护措施,白鹭才幸免绝种。而在这里,白鹭主要以带鱼为食。

展开阅读全文

篇12:翻译服务合作合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 719 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 WORD "工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇13:导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 648 字

+ 加入清单

首先我们的第一站,水帘洞瀑布,瀑布幅宽37.5米、高31米,株帘悬挂,白纱绢绢,声若雷鸣,气势万钧。“水帘洞”三个朱红色大字雕刻崖壁,更显瀑布壮观神奇。

好了,现在我们看到的是月亮潭瀑布,瀑布宽42米、高10米,远看秀美得如一把向下的弯形银梳。

继续往前走,我们来到的是飞蛙崖瀑布,瀑布高26米、宽43米。上游有一巨石形如巨象;“象”的前边湖水中有一蝌蚪状石滩。形若游蛇;“蛇”前则是石蛙,仿佛“蛇”正追吃“石蛙”,妙趣横生。构成一幅“蛇蛙戏水图”。

不知不觉我们已经到了最后一个瀑布,白龙潭瀑布,它四洞沟瀑布群中最大的一个瀑布,瀑布高60米、宽23米,瀑声如雷,雨雾弥漫,飞流直下,气势恢弘,动人心魄。瀑下“白龙潭”龙翻水沸,飞珠溅玉,银光闪烁。瀑下有一巨石形如巨蛙。

从赤水桐梓公路边的闷头溪口沿溪旁石板道缓步而行,大家顺我的手望去,但见那山岩之上挂着大约

四、五级瀑布,袅袅娜娜地从楠竹林海中钻了出来,俨然一位刚从碧海中出浴的少女。

景区内峰媚岭秀,景色优美,谷底翠竹繁茂,山间林木葱茏,溪边奇形怪状的丹霞石星罗棋布,水中天然植物盆景和丹霞石铺成的道路旁桫椤,小金花茶等国家一级保护的珍稀植物随处可见。景区内尚有两汇水“水乡秀色”和贵州保存完好,雕刻精湛的郑氏石坊,“茶伦造纸坊”等人文景观,以及神奇的石项山,渡仙桥等丹霞奇观。

去四洞沟的途中青山隐隐,碧水悠悠,山光水色,相映成趣。立于瀑下使人几疑为身在仙乡,“此间乐,不思家也!”。好了,我们今天的游览就要结束了,请大家注意时间,准时回到我们的车上。

展开阅读全文

篇14:带翻译的英语慰问信

范文类型:慰问信,适用行业岗位:翻译,全文共 363 字

+ 加入清单

Dear [Mrs. Harper],

I would like to express my sorrow at the recent death of your [husband].

In the long time it was my privilege to enjoy [Professor of Harper]’s friendship. I found [him] a since and helpful associate, with whom it was a pleasure [to work].

The knowledge that my thoughts are with you at his time will, I hope, be of some comfort to you.

Truly yours

展开阅读全文

篇15:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 379 字

+ 加入清单

Hello , everybody! Do you know me ? My name is Liang Qikun. My English name is Jenny. I am from China . I am ten years old . I am a clever girl . I have short black hair , big black eyes , big ears , a small nose and a small mouth . I am not very tall and not very thin . My hobby is reading books . My favourite sport is adventuring. I can play the piano very well . This is me.

展开阅读全文

篇16:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 593 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:

你们好!

我是校区商贸管理系的一名学生,我叫,很荣幸能在这里代表我校全体同学演讲,伴着温暖的春风,我们又迎来了新的一天。我们的生活是朝气蓬勃的。因为,我们是新一代的社会接班人。

舞蹈、运动,对于我们的意义是不言而喻的:

舞蹈是全面实施素质教育的重要体现,也是学校精神文明建设的具体体现。

我们需要健康的体魄和充沛的精力,才能完成我们的学业;

我们需要运动的乐曲和跳跃的节拍,才能感受学校的集体生活;

我们需要欢快的歌谣和灿烂的笑容,才能感恩我们的父母。

我们需要德、智、体的全面发展,才能成为中华民族伟大事业的接班人。

同学们,舞蹈是生命中的阳光。丰富多彩的舞蹈活动不仅可以强健我们的身体,同时也能磨练我们的意志,培养持之以恒、适应各种环境、克服困难、团结协作的精神。良好的身体素质更是学习和工作的前提和保证。希望全体师生在紧张的工作、学习之余,积极参加体育锻炼。真正把舞蹈活动融入到每天的工作、学习、生活中去,用健康的身心永葆事业的青春。

同学们,让我们每一个人都动员起来,积极参与,认真训练,规范动作,努力提高我们学校舞蹈活动的质量和水平。

同学们,舞蹈的精神鼓舞着人类,它赋予我们信念、勇气和信心,召唤着我们奋勇前进。舞蹈体操赛场上的壮观神圣和中国健儿们取得的无上荣耀令我们仰视。那么,就让我们以参加的梦想与光荣,赛好我们青春律动的舞蹈!

努力吧,同学们。谢谢大家!

展开阅读全文

篇17:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 1387 字

+ 加入清单

Introducing Yourself at an Interview (应征面谈)

Good monring. Its a pleasure for me to be here in front of you to present myself. My name is Philip Wong, and I am a candidate for the position of Overseas Sales Representative.

My background and work experience are tailor-made for this position. I studied marketing as an undergrad here in Chinese Taiwan, and in 1985, I received my MBA from the University of Texas School of Business. For five years now, I have utilized my skills and knowledge as the Assistant Director of Exports for magic kitchen Supplies.

Action Appliances is a forward-looking company. I am aware that you are expanding into new markets, particularly in the U.S. Thus you are going to need aggressive, take-charge sales representatives. At magic Kitchen, during my five years there, we expanded our U.S market share by 25%. This is just one example of my ability to go out there and sell products.

A position with your company would be both a learning experience and a great opportunity. I look forward to becoming part of the Action team. Thank you.

早安,很高兴能在这儿跟各位介绍自己;我是Philip Wong,来此应征海外业务代表。

我的背景和工作经验使我足以胜任这份业务代表的工作,我在中国台湾念大学,主修行销,1985年,再从美国德州大学的商学院得到工商管理硕士的学位。过去五年来,我以这些专业知识及技巧担任神奇厨具用品公司的外销部副主任。

Action电器公司是个高瞻远瞩的公司,我知道你们正在开拓市场,尤其要在美国闯下一片天地;正因为如此,你们需要一位积极,肯负责的业务代表。在神奇厨具用品公司,我们将产品在美国的市场占有率提高了25%,这正足以证明我有能力在当地推销产品。

如果能够进入贵公司工作,对我来说将是个大好机会,又可以好好继续学习。我希望能成为Action电器公司的一员,谢谢。

展开阅读全文

篇18:翻译岗位说明书

范文类型:说明书,适用行业岗位:翻译,全文共 337 字

+ 加入清单

1、负责学院聘请的长期外籍教师的申请审批、签证变更等工作的办理;并负责外籍教师(番禺教师)在我院教学期间的教学协调、生活管理、机场接送等工作。

2、负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。

3、负责来我院讲学的短期访问外国学者的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责访问学者在我院访问期间的讲座翻译、生活安排、机场接送等工作。

4、负责我院国家公派留学人员参加国家留学基金委和国家卫生部的外语水平考试的申请、组织工作;负责我院国家公派留学人员的联系、申报、审批等手续的办理。

5、负责我院组织的赴国外考察代表团的联系、申请、审批工作;护照、签证的申请、审批

展开阅读全文

篇19:大学生英语演讲稿范文带翻译

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 710 字

+ 加入清单

各位尊敬的考官,早上好。

今天能在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到十分的荣幸,同时通过这次面试也可以把我自己展现给大家,希望你们能记住我,下面介绍一下我的基本情况。我叫___,现年__岁,_族,大专文化,平时我喜欢看书和上网流览信息,性格活泼开朗,能关心身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到理解和原谅,我对生活充满信心。我曾经在__工作,在公司里先后在不同的岗位工作过,开始我从事__工作,随后因公司需要到__,有一定的社会实践经验,在工作上取得一些的成绩,同时也得到公司的认可。通过几年的工作我学到了很多知识,同时还培养了我坚韧不拔的意志和顽强拼搏的精神,使我能够在工作中不断地克服困难、积极进取。加入公务员的行列是我多年以来的一个强烈愿望,同时我认识到人和工作的关系是建立在自我认知的基础上,而我感觉到我的工作热情一直没有被激发到最高,我热爱我的工作,但每个人都是在不断地寻求取得更好的成绩,我的自我认知让我觉得公务员是一个正确的选择,这些就坚定了我报考公务员的信心和决心。所以我参加了这次公务员考试并报考了__,如果这次能考上,我相信自己能够在__中得到锻炼和有获得发展的机会。公务员是一种神圣而高尚的职业,它追求的是公共利益的最大化,所以要求公务员要为人民、为国家服务,雷锋曾这样说过:人的生命是有限的,可为人民服务是无限的,我要把有限的生命投入到无限的为人民服务中去,这就是我对公务员认知的最好诠释。所以,这个职位能让我充分实现我的社会理想和体现自身的价值。

俗话说:航船不能没有方向,人生不能没有理想,而我愿成为中国共产党领导下的一名优秀国家公务员,认真践行“_代表”,全心全意的为人民服务。

展开阅读全文

篇20:暑期特色饮食翻译服务队纠错实践活动总结_综合实践活动总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 950 字

+ 加入清单

暑期特色饮食翻译服务纠错实践活动总结

舌尖“译”文化 豫味“新”彰显

在经济全球化的进程中,中英双语标识在社会各行各业已然屡见不鲜,在为外国游客提供方便的同时也存在着许多英文的不规范翻译。我校舌尖上的“译”文化特色饮食翻译志愿服务队结合专业特色,将调研目标锁定于餐饮行业。针对特色饮食双语翻译中出现的错误,队员们对xx市、xx市部分饭店等餐饮场所进行翻译纠错工作。

7月11至17日,、分队先后赴xx市国际饭店、美食和xx市合记烩面、食府等特色饭店进行调研。在此过程中,队员们发现:许多菜品的英文翻译中没有凸显菜系的制作特色,使菜品对顾客的吸引力大打折扣。如美食招牌菜之“糖醋软熘黄河鲤鱼焙面”,英文翻译为braised huanghe river carp with noodle 其中braised(炖熟的、焖熟的)在此翻译中用法欠妥,并没有突出此招牌菜的“糖醋软熘”特色。另外,许多饭店采用英文直译方式对菜品进行翻译,中文式的英语表达却使外国顾客看完菜单后一头雾水。还有许多饭店的店名出现明显拼写错误,如徐福祥饭店把“stewed noodles”错写成“stewet noodles”,这对于推广特色饮食无疑会产生不利影响。

针对以上英文翻译中出现的问题,队员们归纳总结了几种翻译方法:以主料为主、配料为辅的翻译法;以烹饪方法为主、原料为辅的翻译法;侧重形状、口感的直观翻译法及以充分体现中国餐饮文化为目的的汉语拼音法。经过一周的菜名翻译纠错工作,队员们于7月18日再次奔赴各大饭店,将菜品名称的正确译名交予饭店负责人,并赠予其自制的环保袋和印有双语标语的小卡片,[第一范文 ]受到了各饭店工作人员的感谢和高度赞扬。

同时,队员们在各调研饭店向就餐顾客发放“关于特色饮食翻译调查问卷”,以进一步了解广大群众对特色饮食双语翻译的看法及意见。其中一位顾客对服务队的工作表示支持和赞扬:“现在许多西式餐厅中的菜品都有对应的中文解释,而我们中国饮食文化底蕴如此深厚也不能落后,应该有相应的外语翻译,让更多外国人了解中国饮食文化。”

在整个实践过程中,无论是前期准备、实地调研还是后期材料整理、回访反馈,队员们都秉着真诚、谦恭的态度,努力把实践活动做出成果,以推动特色饮食翻译规范化,有效提升特色饮食的文化品位。

展开阅读全文