0

捕蛇者说原文及翻译重点字词优秀20篇

浏览

5645

范文

646

月翻译实习报告总结

范文类型:汇报报告,工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1904 字

+ 加入清单

在本次翻译实习中,我所要进行英汉翻译的材料是关于招投标的相关材料,而要进行汉译英的则是与施工过程相关的材料。总的来说,翻译这样专业性很强的材料在我自己看来无异于一个巨大的挑战,但是,转念一想,自己大学整整四年不正是为了学到知识从而提高自己的能力吗?而能力的提高肯定少不了必要的锻炼啊。所以,也就鼓起勇气,尝试着迎着困难前行。通过一个月左右的翻译实习,我自己也从中获得了不少的感悟及体会。整理起来有一下几点:

首先,要想提高自己的翻译能力,一定要动手实践。不过实践也要分为两类,即直接实践和间接实践。直接实践就是我们自己要动手翻译,一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。而间接实践就是我们从研究别人翻译的东西。虽说这两种实践都能在一定程度上对我们的翻译能力的提升有所帮助,但是个人认为,直接实践更具重要性。就如同本次翻译实习,在实习的最初,我对文章里的各种专业术语感到无比的头疼,甚至有抓狂的冲动。原因很简单,它们对我来说完全陌生,这就让我基本读不懂原文,这样怎能做翻译呢?所以,在我一再坚持查阅词典及其他相关资料后,我渐渐地记住了许多术语的意思,也慢慢了解了它们的用法,于是我的翻译速度也就从最开始蜗牛爬的速度变得更加娴熟,译文也不再那么干涩生硬了。这不得不让人感慨,熟能生巧啊。学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。所以,自己亲身的锻炼是绝对必不可少的。

其次,在翻译的过程中,我们必须根据翻译材料内容的不同而采取不同的翻译方法和技巧。在这次翻译实习中,我所翻译的材料是具有很强专业性的材料,而它的翻译有自身的特点,所以在翻译的时候,我也采用了相应的方法。对此类专业资料的翻译,很重要的一点就是保证原文意思的准确性及精确性。因此,在翻译时,选词是很重要的一步。正确选择词义是保证译文质量的中心问题。

英汉两种语言在词义方面存在很大的差异,一般来说,英语词义比较灵活多变,词的含义范围比较宽,词义对上下文的依赖性比较大。而汉语词语的意思则更为严谨,词义的伸缩性和对上下文的依赖性比较小。在翻译的过程中,我们首先要正确理解原文的含义,然后在译文语中选择正确的词语进行翻译。只有这样才能准确无误地传达出原文的意思,从而做到翻译的第一条标准“信”。

再次,掌握一定的翻译技巧和方法非常重要。在翻译过程中,由于两种语言存在着的差异,一种语言中有的表达方式在另一种语言中很难准确地表达出来。这时,必要的翻译技巧和方

法能起到一定的帮助作用。如删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘的省译法,根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义的增译法,翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换的转译法等等。这些翻译方法及技巧的运用,将对我们在翻译中遇到的难点的翻译有相应的帮助,同时也能使译文更通顺易于理解,更符合阅读习惯。

最后,翻译是一项非常辛苦的工作,需要极大的勇气和毅力方能坚持下去。在这些天做翻译的过程中,我天天都坐在电脑面前,敲着键盘,移动着鼠标。一天下来,总是腰酸背痛,眼睛也胀痛,脖子僵硬。这份辛苦也算的上对翻译工作深切的体会。虽说也明白,各项工作必有它的难处,但亲身体验一下还是十分必要的。至少明白了有些东西,我们仅仅懂得是远远不够的,重要的是我们要身体力行并能坚持到底。说到勇气和坚持,这不仅仅是做翻译才需要的品质,今后的工作中,人生道路上都是需要它们的。人生就像马拉松,获胜的关键不在于瞬间的爆发,而在于途中的坚持。你纵有千百个理由放弃,也要给自己找一个坚持下去的理由。

很多时候,成功就是多坚持一分钟,这一分钟不放弃,下一分钟就会有希望。只是我们不知道,这一分钟会在什么时候出现。再苦再累,只要坚持走下去,属于你的风景终会出现。这次英汉加起来一共翻译了四万字,对我这个翻译菜鸟级别的人来说,也算的上浩大的工程了。但是,一步一步走下来,也就做完了。坚持是很重要的,我们要时时刻刻记着它,我们当我们受到挫折遇到困难的时候,它就会鼓励我们不断向前,最终让我们获得成功。人做一件事是很容易的,但如果要坚持下去,很多人就会半途而废,这样做到一半了就放弃,最后会一事无成。很多人都渴望成功,但不知道怎样才能成功,我认为如果要成功,最重要的一点就是坚持,有些人能够成功,是他们坚持、努力,最后干出了大事情。所以,这样的翻译实习也就锻炼了以后极需的品质,这对我来说也算是额外的一大收获。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:重点实验室合作协议

范文类型:合同协议,全文共 1181 字

+ 加入清单

甲方:_________省农副产品质量监督检验中心

法定代表人:

地址:

电话:

乙方:____________________防疫站

法定代表人:

地址:

电话:

依照民法典及其他有关法律法规,遵循平等、自愿、公平和诚实守信的原则,双方就开展实验室合作事宜,达成如下协议:

一、合作原则

互相尊重,自愿互利,公平开放,充分发挥各方的优势和特色,不断拓宽合作领域、提高合作水平,形成合作互动、优势互补、互利共赢。

二、合作领域

_________市(以下简称“本市”)水产资源丰富,为充分发挥本市水生动物疫病防疫站的检能,为广大养殖公司业户提供养殖过程及成品的检验,确保本市水的质量安全。本市水生动物防疫站将甲方的先进检验设备和水平,共建实验室,完成水的检验工作。

三、合作方式

1、甲方提供检验中心的技术人员、检验设备和检验产所。

2、乙方提供气象色谱仪、液相色谱仪等检验设备。共建本市水产动物疫病防疫站实验室,对外挂牌运营。

四、合作期限

本合作为期_______年,从_______年_______月_______日起,到_______年_______月_______日止。

五、甲方权利义务

1、负责全面运营本市水产动物疫病防疫站实验室。

2、甲方可以使用合作实验室的设备进行检验资质的扩项以及为部门、企业提供检验服务等业务。

3、对于乙方提供的仪器设备,甲方具有使用权、期间仪器维护、检定费用由甲方负担。

4、甲方负责水产品质量安全的相关检验项目,对于乙方提出的其他检验要求,甲方视情况按照市场标准进行收费。

5、甲方每年提供______万元资金折抵乙方设备的折旧费用,超出部分由乙方负担。

甲方接受乙方委托的水产品检验时,检验费用按照市场标准的_______%进行收取。

六、乙方权利义务

1、乙方可以对实验室的运营情况进行监督检查。

2、乙方可以要求甲方提供水产品检验项目计划以及水产品检验费用明细,并对其监督。

七、合同的变更、解除

1、双方协商一致,可以变更或者解除合同

2、本合同期限到期前一个月,由乙方向甲方提出续签合同申请,并提交申请报告,接受甲方审查。审查合格后,方可获得下一时期的合作资格,本合同期满后终止

3、乙方未经甲方书面同意,不得将本合同项下的任何权利和义务让给本合同外的他方。

八、不可抗力

由于不可抗力致使本合同全部或者部分不能履行的,甲乙双方互不承担责任。

九、争议解决

因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商的方式解决,如果双方无法就争议的解决达成共识,则改争议应提交甲方所在地法院诉讼解决。

十、其他

1、本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

2、本协议一式_____份,双方各执_____份,自双方签字盖章之日起生效。

甲方:

代表签字:

签约日期:_______年_______月_______日

乙方:

代表签字:

签约日期:_______年_______月_______日

展开阅读全文

篇2:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1085 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

(甲方)聘请 (乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:

1. 工作安排:

研修班: 年 月 日到 月 日(授课时间约 天)。 研修班: 年 月 日至 月 日(授课时间约 天)。 注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。

2. 工作报酬:

口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。

笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。

3. 付款方式:

乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基

础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。

4. 工作条件:

译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。 口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。

笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。

5. 乙方职责:

乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。

6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2

第2 / 3页

现重大翻译失误影响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。

7. 未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。

8. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。

甲方: 乙方:

代表(签字): 译员签字:

日期: 年 月 日 日期: 年 月 日

展开阅读全文

篇3:故宫导游词英文带翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 2050 字

+ 加入清单

亲爱的游客朋友们,大家好。欢迎你们来故宫游玩。我叫李依璋,大家可以叫我李导或小李。今天由我带领大家一起探索世界遗产——故宫。

Dear friends, hello. You are welcome to visit the Forbidden City. My name is Li Yizhang, you can call me lee or xiao li. Led by me today everybody together to explore the world heritage - the Forbidden City.

我们先来了解一下故宫吧!故宫位于北京中心,旧称紫禁城。故宫宫殿建筑均是木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。

We first to know about the Palace Museum! The Palace Museum is located in the center of Beijing, used to be called the Forbidden City. The Forbidden City palace buildings are wood, yellow glazed tile roof, green white stone base, decorated with resplendent and magnificent painting.

现在我们在故宫内庭最前面的是乾清宫。乾清宫是内庭正殿,高20米。殿的正中央是宝座,内有“正大光明”匾。乾清宫是封建皇帝的寝宫,清康熙前此处为皇帝居住和处理政务之处。清雍正后皇帝移居养心殿,但仍在此批阅奏报,选派官史和召见臣下。

Now we are in the front Chambers of the imperial palace is the palace of heavenly purity. Palace of heavenly purity is the main hall, the main of which was 20 metres high. The center of the temple is the throne, there are "legitimate" plaque. Palace of heavenly purity is the living quarters for the feudal emperor, the qing emperor kangxi to the emperor lived here before and dealing with affairs. After the qing yongzheng emperors moved to yangxin dian, but still played in the reviews, history and summoned liegeman appointed officer.

现在我们来到了坤宁宫,在故宫中间的是坤宁宫,雍正后,西暖阁为萨满的祭祀地。其中东暖阁为皇帝大婚洞房,康熙同治、光绪二帝,均在此举行婚礼。还有许多殿比如:东六宫、交泰殿、西六宫……

Now we came to the palace of earthly tranquility, in the Forbidden City is in the middle of the palace of earthly tranquility, yongzheng, west NuanGe for the sacrifice of the shaman. Its Middle East NuanGe for wedding bridal chamber, the emperor kangxi managment, two emperor, were held in the wedding. House there are many such as: east sixth, hand over tai temple, west sixth...

好啦,我的介绍就先到这里,请大家慢欣赏游玩。还有大家记住哦!在浏览时不乱扔垃圾,不触摸物品,不踩踏一草一木,这样才能欣赏到有着历史气息的故宫。祝大家玩得开心,玩得尽兴。

Ok, I will first come here, please slowly appreciate. And you remember oh! When browsing dont litter, dont touch items, dont trample objects, so you can see the air has a history of the Forbidden City. I wish you all have fun and play.

展开阅读全文

篇4:2024年度重点工作计划

范文类型:工作计划,全文共 1132 字

+ 加入清单

一、今年科室内仍把发展放在第一位:

把提高医疗服务质量作为科室的发展定位点,为此我们将从以下几点来提升和改进:坚持以人为本,患者至上,努力提升窗口服务水平,近最大努力做到让病人满意;技术水平的不足,一方面要加强对年轻大夫的培训,另一方面也要加强与临床科室的联系,弥补自身的不足;最后要多联系上级医院,多学习先进的技术,必要时给予我们支持。

二、杜绝和减少差错事故的发生:

小的医疗纠纷仍然存在,这就要求我们时刻注意医疗安全,加强医患沟通,注意自己的言辞,努力提高自己的业务水平,大家携手创造一个和谐的就医环境。

三、急需增加人员:

科室内的诊断人员紧缺一直是个大问题,有几位老同志要面临退休,新近本科人员太少,新的PACS系统需要多名写报告者,近几年来我们科室人员一直没有休放射假,科内部分同志放射查体多项指标不合格,令人担忧。目前急需增加影像诊断专业本科毕业生,同时也要适当的增加影像技术专业本科人才,为科内大型设备的安装与开发提供保障。

四、不断完善科室人员的合理配置:

其一,具有一定数量的《执业医师证书》持有者,以规范诊断人才配置;二是,不可小视,要具有一定数量的本科技术人才和骨干,以完善众多大小设备的管理和投照技术工作。二者缺一不可,不能一味追求或渴望诊断人才。望医院给与妥善解决。

五、急需规范集体阅片:

PACS系统开始安装使用,考虑到科室人员紧缺,我们急需设立集体阅片室,一方面将报告集中书写,审阅;另一方面可以讨论疑难病例,不断提高我们的诊断率。

六、急需增添新设备:

其一,MR时有故障,远不能满足临床大夫的需求,不少病员流失,因此增添新MR迫在眉睫。

其二,胃肠机老化,效率低下,不能满足PACS系统的要求,新数字胃肠机的引进也是工作所必须的。

七、需要规范“影像科临时报告”:

增设“影像科临时报告“,即夜班一人值班发临时报告,第二天来换正式报告,这也是二甲向三级医院迈进,也是医院规范化管理的需要,望领导们可以咨询其他医院。

八、需要浓厚学习风气:

科室尤其是年轻人员学习风气不够热烈,纪律涣散,以后应多开展讲座,带动年轻人的学习劲头,适当的给与奖励,加强管理,相互监督,提高工作效率,培养出放射科一只优秀的工作团队。

九、科室内部分制度还需要完善:

因为任何制度不是一成不变的,要适应医院发展的新理念,要适应不断变化的需要,当然还需要大家的共同努力及院领导的支持。

总之,上述事宜,既需要领导的支持,又需要本科室的努力,还需要相互之间的认识、理解和沟通。新的一年,我们的工作重点是以发展为前提,坚持稳中求胜,努力扎实发展,继续完善各项规章制度,加强基础设施建设,扩大业务范围,努力提高我们自身的服务水平与业务能力,加强沟通与合作,弥补我们的不足。努力开创科室工作的新局面。

展开阅读全文

篇5:翻译权授予合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1862 字

+ 加入清单

授予作品翻译权协议书

甲方(著作权人): 地址:

乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):

合同签订日期: 地点:

鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:

第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。

第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。

第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:

(一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报

乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。

第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.

第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。

第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。

第八条 乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第九条 译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。

第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。

第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.

第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。

第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。

第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。

第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。

第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。

第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

中国仲裁机构为________仲裁委员会。

第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。

第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。

第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。

第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。

第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。

甲方: 乙方:

(签章) (签章)

年 月 日 年 月 日

展开阅读全文

篇6:翻译实习总结3000字

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 4944 字

+ 加入清单

在说所有的话之前,我先要声明一下,接下来要说的话只是我个人对英文翻译的一些想法,难免有不正确之处,希望大家多多包涵。

就推理小说的阅读来说,我个人是偏向日系推理的,但是不懂日文,只能翻译英文小说,有点囧。我自己平常是不太爱看从英文翻译过来的小说的,很大一部分原因就是很难碰见翻译得好的作品。而且有一个很奇怪的现象:越是专业的翻译,翻译出来的作品语言西化现象就越严重。特别是社会科学的翻译作品,很多时候根本是读不下去,因为里面除了汉字是中文之外,语法和句式已经西化得相当厉害了。英文翻译的一些问题,接下来的叙述中我会竭尽所能地列举一下,也希望大家一起参与讨论。

英文翻译中最大的问题,莫过于不加修改的直译,这种翻译大概只比google或者金山快译好一点,句式和语法完全是英式的。这种翻译多出在社会科学的专业学术著作中,基本上意思还是看得懂,但是读起来味道怪怪的,而且一眼看出来是翻译文章。而好一点的译文,句式和语法也换成了汉语语法,但是不符合汉语的用于习惯。当然,习惯是比规则更难把握的东西,我个人认为在英文翻译中有几点汉语习惯是一定要注意的。如下:

1.长句尽量改短,语序调整为汉语习惯

英文中很容易就出现从句套从句的长句,这些句子读起来本身就很难理解了,如果翻译的时候还是不加改动,那读者读起来就更难理解。我在这儿举个例子吧,就拿我自己翻译的《钉子与镇魂歌》的开头部分:Theepisodeofthenailandtherequiemwasoneofthemostcharacteristicofallthoseinwhich,overarelativelybriefperiod,IwasprivilegedtowatchTrevisTarrantatwork.刚开始读到这句话的时候,我自己也愣了好半天,因为这句话完全不是汉语的习惯,如果不假思索地直接翻译,那就是:钉子与镇魂歌的事件是最有代表性的案件之一,在短暂的时间里,这段时间是我有幸观察塔南特工作的那段时间。当然要合并成一句话,也可以这么翻译:钉子与镇魂歌的事件是我有幸观察塔南特工作的那段时间里发生的最有代表性的案件之一。天啊,阅读起来太累了,但是这句话并没有语法问题!我想在翻译的时候要牢记一点:最后形成的是汉语,阅读我们译文的是中文读者。所以在这里必须要调整语序,而且长句要改短,最后我给的译文就是:在我有幸目睹塔南特破案的短暂时光里,钉子与镇魂歌的事件应该是最有代表性的案件之一。

2.定语改表语

英语中常常出现中心语前面出现两三个形容词的情况,这儿我举《绿色危机》第一章的例子:Ahuge,squareenvelope,coveredwithahuge,squarehandwriting.直译就是很大的方形的信封上面写着大气的方正的字体。看到一句话中有这么多“的”,是不是觉得很烦?虽然说现在“的地得”好像是可以混用了,但实际上“的”一般用于形容词,“得”一般用于动词后,“地”用于副词。我不主张混用,而且还有一点:不要滥用这三个字,这三个字已经将汉语过分稀释了,影响了汉语的美观。老祖宗的文章里基本上不用这三个字,近代的文章中这三个字的使用频率也不是很高,但是现在这三个字的确已经被滥用了。我个人还是希望在翻译的时候能够控制这三个字的使用频率,具体的操作方法就是把定语改成表语。汉语不习惯长句,也不习惯中心语前面加上一连串的定语,除非是作者要刻意造成这种效果。所以这句话我最后翻译成:信封很大,呈方形,上面的字迹方正而洒脱。如果中心语前面有超过一个带上“的”的定语,那种翻译我个人是不太读得下去的。

3.词语的多样性

这一点我也算是深有体会吧,因为我个人单词量不足,翻译的时候根本离不开金山词霸。相信很多朋友在翻译的时候免不了要查阅一些字典。但是不知道有没有人注意过这个问题:字典上提供的解释是没有办法覆盖汉语词汇的,也就是说,一个单词字典可能只提供了一个很普通的解释,使用的是最常见的汉语词汇。但是如果你就按照这个意思进行翻译,小说的魅力定会黯然不少。还是用2中的那句话,第二个huge是形容字写得比较大,但是如果就直接翻译成字写得很大,这个翻译只能算是普通翻译。我之所以没有这样翻译,一方面是因为前面的一个huge已经翻译成大了,一个大信封,这个翻译是很贴切的。接下来我不想再重复使用大这个字,所以我翻译成了字写得很洒脱,把大这个意思包含在洒脱里面。常常人们在讨论各位翻译的风格,我想这种词语的多样性就是翻译风格的最好体现。在翻译的时候,应当身临其境,设身处地地去感受小说的行文,这样才能更好地想到应该用什么样的汉语词汇来表达,而且在适当的时候,可以用一些典故和成语,译文定会亮色不少。这儿我也举一个例子吧,《绿色危机》导读中的一句话:Byitsnature,amilitaryhospitalisatheaterfordram专业英语翻译实习总结ndtragedy;oneisnotbroughtthereunlessthereisaseriousproblem.Thosewhoawaitfresharrivalsarepreparedonlyforbadnews.我翻译成:很自然地,这座战地医院成了悲剧上演的舞台。不幸的人各有各的不幸,期待着能够到这儿躲进桃源的人,最后都未能如愿以偿。这儿有王婆卖瓜之嫌,不过大家也就原谅我了吧。

4.人称代词的明确

在看英文小说的时候,我发现一个很奇怪的现象:在叙述中,人称代词用的特别多,称呼名字反而多用在对话中。想想在汉语中,平常的叙述中直呼名字的时候却占多数。在翻译《绿色危机》的时候,我很头疼的一个问题就是要花很大精力去寻找代词到底指代谁,很多时候必须要结合上下文反复推敲才能得到正确的答案,有时候还会弄错。如果翻译的时候仍然原封不动地保留这些代词,读者的阅读观感必定会受到影响。《恶意》中有句话:讲得通和合情合理是两回事,那我现在也可以说:能够读下去和流畅的阅读也是两回事。如果读者阅读的时候,反而要花大精力去明确人称代词的关系,那这本书的翻译无疑是失败的。这儿我就不举例了,相信大家都有所体会。

5.押韵和双关

如果说词语的多样性可以体现翻译的风格,那么如何处理押韵和双关,则能够全面体现翻译的功力。这两项是最难翻译的,有的根本就翻译不出来。比如我就碰到一个利用you的单数和复数进行双关,想了半天实在无法翻译,最后只能加个注释了事,真的很惭愧。押韵嘛,也碰到一个,原谅我在这儿又王婆卖瓜一次,这个押韵自觉还是翻译的比较好。《绿色危机》第二章中间有一段一名护士的自言自语:forceps,retractors,scissors,knives.ButWoodshasmarvellouslegs(伍兹是另外一名护士)!这儿一开始我还没有注意到,看第二遍的时候才发觉这儿是个押韵。想了很久,大致翻译成这个样子,移动了一些词语的顺序:牵开器、剪刀、钳子、刀子,但是伍兹的腿美得不成样子!算是马马虎虎翻译出这种押韵效果了。这儿我推荐大家看看杨绛翻译的《堂吉珂德》,其中的诗句翻译相当纯熟,而且做到了押韵,从中可以学到很多翻译的方法和用语习惯。

6.理解与适当的补充

总的来说,汉语比英语环保,翻译过来的汉语占据的存储空间一般都比英语小。但是有些时候英文只需几个单词,或者一个前缀,翻译成汉语却要解释半天,而且都不一定能有英语那种效果。这就要对原句进行适当的补充。又是举《绿色危机》中的例子:Sinceablowsytrollopoffiftycannotbee__pectedtocareforcompetitionfromane__quisite,self-possessedlittlecreatureoftwenty-two,thee__-widowwasnotsorrytoseehergo.这句话是说一个寡妇嫁给了故事中一名护士(弗雷德里卡)的父亲,然后后妈和继女相处不快,所以后妈巴不得继女去战地医院服务,眼不见为净。请注意最后的e__-,寡妇嫁给护士的父亲后,就不是寡妇了,但是作者使用这个前缀,明显有戏谑的味道在里面。翻译的时候要把这种味道体现出来。所以最后我花了一句话来解释:一个50岁面容粗糙的老女人,怎么可能竞争得过22岁的女孩,更何况还是一位高雅沉静的妙龄少女?所以弗雷德里卡离开家,这位寡妇高兴得很。对不起,这儿要更正一下,她现在已经不是寡妇了。如果仅仅翻译成前寡妇,我想在汉语中是体会不出这种效果的。

7.人名是否可以简化?

这个问题一直在困扰着我,因为外国人的名字有名有姓,有时指名,有时道姓。对中国读者来说,不啻是一项记忆力的考验。如果故事的主要人物有5个人,这就意味着我们要记住10个名字,不,因为有的名字还有昵称,所以可能更多,有时候常常在上一句看到这个人的名,下一句看到这个人的姓,然后就晕了。阅读的流畅感肯定受到极大影响。我本来想的是翻译的时候改一下,全用名或者全用姓,但是好像国家对这些姓名的用法也有规定,不能这么改,所以这个问题也一直困扰着我,希望大家能够指点我。

以上陆陆续续说了这么多,欢迎大家讨论,最后我再阐明一下自己的翻译观,说一下自己的翻译方法,希望能对想翻译的朋友提供一下帮助。

翻译的信达雅,我个人最看重雅。我的翻译观是:我不需要忠诚于单词,也不需要忠诚于句式,我要忠诚的只是语素,只是作者想要表达的信息。然后我再用汉语将意思表达完全,最后对译文进行润色加工,除了人名地名之外,我希望我的译文尽可能地贴近我们平常使用的优美汉语,不能让别人一眼就看出来是翻译文章,也不能让读者阅读的流畅感受到影响。如果是作者脑残,我不希望译文也像原文一样脑残,否则读者骂的肯定是译者而不是作者。英译汉的精髓在汉语,而不是英语。

接下来为了直观,我举例说明我自己的翻译方法。

克莱顿·劳森的短篇《奇迹尽在这一天》开头一段:

LieutenantDoranoftheHomicideSquadnearlycollidedhead-onwithTheGreatMerliniinthedoorwayofthelattersplaceofbusiness.Doranwasonhiswayin;theproprietoroftheMagicShop-slogan:NothingIsImpossible-wasonhiswayout."Where,"Doranasked,"Areyougoing?"

首先直译:刑侦队的检察官多兰和某人差点相撞——这个人是伟大的马里尼。相撞地点是门口,是马里尼做生意的商店的门口。当时多兰正准备进去,而魔术店——店上贴着标语:一切皆有可能——的店主正准备出去。“哪儿?”多兰问,“你准备去?”

这个译文真是太混乱了,现在要做的就是调整语序。注意到文中有一个信息:魔术店上贴有标语。这种描述性的文字在汉语中,应该放在最前面,而不是夹在中间,否则读起来很难受。所以调整语序后就是这样:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。多兰问:“你准备去哪儿?”

这个翻译已经问题不大了,但是再看看,有没有不是很流畅的地方?多兰的问题是在什么时候问的?是在两个人正好相撞的时候吗?原文没有说,但是我觉得应当补充一下,结合上下文可以推断,多兰应当是有急事来找马里尼,所以应当是在两人都刚刚站住的时候,就迫不及待地发问了。而且汉语中问一个人问题,最开始应当先称呼一下这个人,这样也有助于读者加深对人名的记忆,保持阅读的流畅。所以最后我整理的译文就是:

魔术专营店门上贴着一副标语,上面写着:一切皆有可能。店长马里尼正准备出去,在门口却差点撞上正准备进来的刑侦队检察官多兰。两人刚刚站住,多兰就问:“马里尼,你准备去哪儿?”

另外再说一下标语的翻译,原文是双重否定,但是如果直译的话反而觉得很拗口。标语这种东西,就是要琅琅上口,所以我改成了肯定句式(虽然和李宁的广告语重了……)。

就写到这儿吧,一口气写完这么多话,真的很累,希望大家能够一起来讨论翻译的问题,让我们能够有更好的阅读体验。

展开阅读全文

篇7:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 4710 字

+ 加入清单

委托方(甲方):____________

住 所 地:____________

项目联系人:____________

联系电话:____________ 传 真:____________

受托方(乙方):____________

住 所 地:____________

法定代表人:____________

通讯地址:____________

电话:____________ 传 真:____________

甲方委托乙方就

项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议, 并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:____________

1. 翻译服务的类型:____________笔译服务;

2. 甲方的笔译项目价款以"笔译服务订单"(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:____________

源语种

目标语种

单价:____________元/千中文字符(不计空格)

中文

英语

中文

日语

第二条 翻译服务要求:____________

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准GB/T 19682-20__》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4. 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5. 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:____________

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项:____________

1. 甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:____________

1. 翻译服务费:____________

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算[Word-工具-字数统计-字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特殊情况需要调整价格的,经甲乙双方一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲乙双方一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下 B 方式支付乙方。(根据确定的交易方式)

方式A.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行转账等方式。

方式B. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。

乙方开户银行名称、地址和账号为:____________

开户银行:____________ ; 地址:____________ ;

帐号:____________ ;

开户名称:____________ 。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:____________

1. 保密内容:____________

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

(2) 乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;

(3) 乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。

(4) 乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。

2. 涉密人员范围:____________项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 泄密责任:____________对违反本协议造成的后果,守约方有通过法律手段解决的权利,违约方应向守约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:____________

1. 乙方完成翻译服务工作的形式:____________笔译项目乙方可通过电子信箱、传真、邮寄、或当面交付的方式提交译文稿件;

2. 翻译服务工作成果的验收标准:____________依照本合同第二条第4款执行。

3. 翻译服务工作成果的验收方法:____________由甲方验收。

第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:____________

1. 乙方未能在工作期限内完成翻译项目,或虽已完成翻译项目,但需要重新修改而导致延期交稿,每迟延一日应按该翻译项目费用的3‰向甲方支付违约金,但工作期限延长征得甲方同意的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。

2. 甲方应依本合同规定,按时支付乙方翻译费用,每迟延一日应按应支付而未支付金额的3‰向乙方支付违约金,但延期付款是由于乙方在先义务迟延履行导致的除外。违约金总额不超过合同总额的10%。

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:____________

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。

(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条 双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定 为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:____________

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条 双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:____________发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应、调解解决。、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:____________

1. 技术背景资料:____________ 无 ;

2. 其他:____________ 无 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰 份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望解决,必要时另行签订补充协议。

甲方:____________ (签章) 乙方:____________ (签章)

代表:____________ 代表:____________

_______年 _______月 _______日 _______年 _______月 _______日

附件一:____________笔译服务订单

笔译服务订单

笔译服务委托方(甲方):____________

笔译服务受托方(乙方):____________

电话:____________

电话:____________

传真:____________

传真:____________

E-mail:____________

E-mail:____________

联系人:____________

联系人:____________

以下为订单信息:____________

甲方提交原稿日期:____________

乙方交付译稿日期:____________

源语言:____________

目标语言:____________

原稿格式:____________□ word文档;□ ppt文档;□ e_____cel表格;□ pdf文件。

其它格式:____________ 。

译稿格式:____________□ word文档;□ ppt文档;□ e_____cel表格;□ pdf文件。

其它格式请注明:____________ 。

原稿提交形式:____________

译稿提交形式:____________

字符数统计方法:____________□依合同约定。■ 双方约定为:____________ word统计栏,不计空格字符数。

计价数量:____________

单价(RMB):____________

其它费用(RMB):____________□加急费 ,□特殊排版费 ,□差旅费 ,□交通费 ,□食宿费 。

费用总计(RMB):____________

费用大写(RMB):____________

备注:____________

甲方:____________

法定代表人/授权代表人(签章):____________

_______年 _______月 _______日

乙方:____________

法定代表人/授权代表人(签章):____________

_______年 _______月 _______日

下单日期:____________ 订单号:____________

展开阅读全文

篇8:重点工程双月大会战工作总结_月工作总结_网

范文类型:工作总结,适用行业岗位:工程,全文共 2302 字

+ 加入清单

重点工程双月大会战工作总结

全县“双月大会战”动员会后,我局积极响应县委、县政府号召,牢记先行意识,密切配合,主动作战,全力以赴做好县重点工程建设相关工作,取得了较好成效,现将有关情况作一简要回顾。

一、加强领导,狠抓“双月大会战”责任落实   “双月大会战”中,我局的杆线迁移任务是所有杆线部门中最重的,为此,局领导高度重视,专门召开班子会作出研究部署,统一思想思想,明确分管领导,落实专人管理,加强绩效考核。在抓好110千伏尖山输变工程建设的同时,及早介入,落实交通干线、海德公园建设等相关杆线搬迁工作,把支持全县重点工程建设作为一项政治任务来抓。做到份内事,积极做好,份外事,不推卸责任,想方设法按县委、县政府的要求抓实抓好。同时,合理安排电网运行方式,确保全县各重点工程施工用电,切实发挥好工程建设中电力先行官作用。

二、抓住机遇,加快110千伏尖山变建设 一是分解目标明责任。成立领导小组,明确110千伏输变电工程建设由分管基建副局长负总责,生产技术科具体抓,局办、电力调度所、尖山供电所配合抓。尖山输变电工程建设列入相关职能部门绩效考核,与相关人员的季度、年度奖金挂钩。

二是多方沟通求支持。紧紧抓住“双月”大会战契机,主动与政府及相关部门加强沟通,争取支持。顺利完成土地报批、规划选址、环评报告、立项、杆线迁移、进所道路衔接、土地征用、坟墓搬迁等前期工作,五月初完成土建招标,5月17日正式动工兴建。

三是千方百计筹资金。110千伏尖山变一期工程总投资5200万元,其中主体工程4160万元由省电力公司负责筹措;配套工程资金1040万元由供电局负责筹措。供电局在积极向上级多争取补助资金的同时,想方设法盘活存量资产,以确保工程如期建成,切实缓解我县东北台地供电紧张局面。

三、密切配合,抓实杆线配套工程建设

在“双月大会战”中,我们始终坚持“不给领导添忧,不拖工程后腿”。积极做好与有关方面的协调和沟通,密切配合,狠抓落实,努力创造条件,抢时间,赶进度,截止五月底,共完成杆线迁移56根,除政策或客观原因无法搬迁外,已全部落实。

1、尽早安排,交通干线建设不拖工程后腿。

一是早落实,诸永高速、磐新线杆线提前完成。其中诸永高速147根电杆、5台配变以及磐新线的杆线迁移工作已在大会战前完成。二是抢进度,怀万线杆线加班加点。怀万线共涉及35根基杆。我局在明确杆线迁移任务后,即安排技术人员到现场确定迁移方案,时逢玉山地区炒茶用电高峰。面对人员极为紧张局面,我们统筹安排,挤出时间,广大施工人员加班加点,到四月底就完成了除西坑坂、新艳村外的所有杆线迁移。三是不推诿,大科线杆线主动先行。在提前完成原有杆线迁移的基础上,对因公路设计更改新增了3基杆线的迁移,能按指挥部的要求及时落实搬迁方案,并安排施工;对由于无法搬迁需改成电缆的线路,在未确定补偿标准的情况下,不等不拖,主动先行,提前安排施工。

2、主动联系,海德公园建设力争市局支持。

海德公园建设共有5条电力杆线需要迁移,其中产权属于我局的只有35千伏南安线,在施工力量极为紧张的情况下,我局及时抽调力量提前拆除。产权属用户的台口电站支线,我局能积极配合县政府与业主协商,确定搬迁方案,在资金未完全落实前,能急政府所急,按政府要求承担该线路的搬迁任务。产权属金华局的线路,我局多次主动与市局联系,配合金华电业局做好了马磐光缆临时改接,使2条110千伏线路及马宅至通讯光缆在最短的时间内确定了搬迁方案,为尽早搬迁创造了条件。目前,后4条线路均在紧张施工中,预计6月底前能完成所有杆线搬迁。

3、提前介入,其它项目杆线迁移全面完成。

一是污水处理厂杆线迁移,我局主动克服施工环境差等不利因素,早介入、早安排,提前完成了杆线迁移和施工用电安装工作,为工程的顺利实施创造了条件。二是县看守所杆线迁移,我局能主动与县公安局联系,确定搬迁方案,尽早安排施工,并在搬迁费用方面予以最大限度的优惠。

几点体会与经验:

一是“领导重视是关键”。从县里看,县领导时刻关注,多次召开有关部门的协调会,为确保110千伏尖山输变电工程的顺利建设统一思想,扫清障碍。从本局来看,局领导高度重视,统筹指挥,加强责任意识教育,激发工作干劲,为完成县重点工程配套建设提供了强有力的人力、物力、财力保障。

二是“办法总比困难多”。今年来,我局电网建设、安全生产及有序用电任务重,投资压力很大。面对缺资金、缺人手、时间紧、任务重,我们创新思路,积极进取,树立“办法总比困难多”的理念,牢记“困难不能成为退切的理由,困难不能成为讨价还价的资本”的信条,不等不靠,以对人民负责任的态度,勇于承担责任,敢于克服困难,处处体现主动,时时牢记先行,较好地完成了杆线搬迁任务。

三是“奉献精神诚可贵”。一个部门或一个人如果什么都斤斤计较,等待我们的可能就是一事无成。我局作为一个企业单位,自身面临巨大的经营困难和资金压力,杆线迁移任务十分沉重,为此,我局作出了很大的牺牲。另外,“双月大会战”正值炒茶用电高峰期,安全保供电任务艰巨,架线、改线、安装炒茶专变、有序用电巡逻籍查等等牵制了大量的人员。广大技术、施工人员发挥连续作战的作风,任劳任怨、牺牲节假日,加班加点挤时间,确保配套工程建设进度。假如没有奉献精神,一切将无从谈起。

四是“众志成城山可移”。大会战之所以能取得较为显著的成绩,得益于全县各部门、单位及员工的齐心协力和密切配合。无论是在110千伏尖山变项目建设过程中,相关单位、部门的大力支持,还是本局对其它县重点工程配套建设的全力配合,无不体现出协同作战的威力以及“心往一处想、劲往一处使、齐心协力办大事”的精神。

展开阅读全文

篇9:重点工作计划

范文类型:工作计划,全文共 584 字

+ 加入清单

一、组织收入工作

1.与市局、县财政局对接,统筹抓好1月份组织收入工作。

2.继续组织开展20xx年度税源调查,动员各分局联合相关业务科室全面排查,同时做好20xx年度税源调查总结分析工作。

3.做好20xx年经费决算上报工作、税收收入分析上报、实征税款考核工作。

4.完成房产税征收,各分局开展自收税款征缴,做好纳税人申报后续催报催缴工作。

二、税收业务工作

1.做好日常办税工作事项。继续做好风险应对质量检查工作。各分局开展中等风险应对工作,做好纳税人注销检查、非正常户解除及行政处罚工作。

2.密切联系上级部门,确定好年度重点工作事项,确保开好局、起好步。

3.继续推进税源管理标杆分局打造工程,开展全员大培训工作;召开征管业务研讨会,对近期纳税人地址变更、国地税数据比对等工作明确处理措施;自主开展登记类规则数据治理工作;开展环保税宣传、培训、辅导等系列工作

4.启动20xx年所得12万个税自行申报的前期准备工作。继续指导分局开展“以地控税”软件推送风险任务应对工作。

5.开展法治税务示范基地创建工作。

三、队伍建设工作

按要求开展党的组织生活,做好“三进三帮”和“精准扶贫”工作。

四、行政管理工作

1.对照评审意见,下发文件,理顺档案工作流程;制定县局文件及电子文件归档范围和保管期限表。

2.收集招商引资信息,迎接招商引资考核,做好县局招商引资考核工作,做好招商企业帮办服务工作。

展开阅读全文

篇10:软件工程师重点工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:工程师,工程,全文共 578 字

+ 加入清单

过去的一年,我参与了较多的产品设计,从中受益匪浅,不仅学到了很多专业知识,对动态产品有了更全面的理解和把握,而且培养了我作为机械工程师所应该具备 的基本素质。同时,我坚持自学,学习了当前机械行业新的工具软件和专业书籍,提高了理论水平。现将具体工作总结如下:

1.设计、调试出口印度的摩托车试验机

印度之行是成功的,也是艰难和值得回味的。我们一行三人,在没有翻译的情况下,克服当地天气炎热和饮食不适应的困难,在不到三周的时间内将四台 设备调试完毕,拿到了用户的验收纪要,这是值得肯定的。但,我觉得也有一些遗憾的地方。由于是第一次做车辆产品的出口,缺乏经验,我们的包装和防锈做的不 够好,设备出现了故障,让印度人对我们的满意度下降。如果我们注意这些细节,用我们的产品打开印度这个工业刚起步的国家的大门,那么,我相信我们会从中受 益。

2.主管设计PWS-J20B1

此试验机已经交检完毕,各项指标达到了技术协议要求,等用户款到发货。

3.参与设计PWS-200B

与毛工一起设计,对液压夹头,气液增压泵等的工作原理有了更深入的理解,从毛工身上学到了很多东西。比如,设计的严谨和严肃性,此产品已发货。

开发四部的工作是繁重和艰巨的,我在车工和毛工的指导下,较好的融入了这种紧张和严谨的氛围中,较好地完成了各项任务, 自身的业务素质和工作能力有了较大提高,对工作有了更多的自信。

展开阅读全文

篇11:北京导游词英语加翻译

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,翻译,全文共 11350 字

+ 加入清单

Hello everyone! Welcome to Badaling scenic spot for sightseeing. Im veryglad to accompany you today. I hope you can have a good time in Badaling.

The Great Wall is a magnificent defensive building in ancient China. Itstarts from Shanhaiguan in the East and ends at Jiayuguan in the west, and runsacross the north of China. Winding more than 12000 Li, it is famous for the"Great Wall". It was listed in the world cultural heritage list in 1987. It iscalled "the longest defensive wall in the world" by experts and scholars.

The first time that China built the Great Wall was in the spring and AutumnPeriod in the 7th century BC, and the earliest country to build the Great Wallwas the state of Chu. The great wall of the state of Chu is called "Fangcheng"in historical records, with a length of nearly a thousand li. Qi was also one ofthe earliest states to build the Great Wall. The great wall of Qi started fromPingyin in Shandong Province in the West and entered the sea in the East. It isthe most preserved site of the Great Wall in the spring and Autumn period.

Qin Shihuang was born in 220 BC__ After the unification of China in 1949,the old Great Wall in the north of Qin, Zhao and Yan was first repaired. At thecost of "building a city of thousands of miles and building a people ofthousands of miles", he began to build the Great Wall, which is more than 7000kilometers long, from Lintao in the west to Liaodong in the East. Since then,the Great Wall has stood in the east of the world, experiencing thousands ofyears of wind, frost, rain and snow.

In the early Western Han Dynasty, in order to resist aggression and protectthe newly developed "Silk Road". It has built a great wall of more than 10000kilometers from Lop Nor in Xinjiang in the west to Liaodong in the East. This isalso the longest Great Wall in the history of our country.

After the establishment of Ming Dynasty, it faced the threat of Mongoliaand Jurchen. From the beginning of Zhu Yuanzhang, General Xu Da was sent northto build the Great Wall. Until the end of Ming Dynasty, it was overhauled 18times, lasting more than 260 years. Until Hongzhi 20__ In, it was completed fromthe Yalu River in the east to Jiayuguan in the West. Through Liaoning, Hebei,Beijing, Shanxi, Shaanxi, Inner Mongolia, Ningxia, Gansu and other provinces andautonomous regions. The Great Wall is more than 12700 Li long. And along theGreat Wall is divided into nine defense areas, known as "nine sides and ninetowns". Moreover, in many important pass areas, especially in the north ofBeijing City, multiple walls were built. These are the Badaling Great Wall wesee now.

The scale of the Great Wall built in the Qin, Han and Ming Dynasties is thelargest compared with other dynasties. So the three construction climaxes inhistory are the Qin Dynasty, the Han Dynasty and the Ming Dynasty.

Now, let me introduce the Badaling Great Wall. Badaling Great Wall islocated in Yanqing County, northwest of Beijing. It is the best preservedsection of the Great Wall in Beijing with the best engineering quality and themost rigorous structure. This section of the great wall takes the urn city asthe center, reaching the seventh floor in the South and the twelfth floor in thenorth, with a total length of 4770 meters. It is the only channel leading to theoutside of the Great Wall in Beijing area and the front position of Juyongguan.From here, you can reach Yongning and Sihai in the East, Xuanhua and Datong inthe west, Jingcheng in the south, Yanqing in the north and Badaling in alldirections. Badaling pass was built in 1520__ The city is 7.5 meters high and 4meters thick. There is a plaque on each of the East and West gates, with "JuyongWai Town" in the East and "north gate lock key" in the West. At the entrance ofGuancheng, there is a cannon with a length of 2.85 meters and a caliber of 10.5cm, which is called "Shenwei general". Now lets look at the wall of the GreatWall in Badaling. This section of the city wall is about 5.8 meters narrow atthe top and 6.5 meters wide at the bottom. It consists of four basic structures.1、 City wall, two, city tower, three, pass, four, beacon tower. There is aticket door in the wall and a stone ladder in the middle. The top can hold 5horses in parallel. Beacon tower is also known as beacon, beacon, wolf Yantai.It is independent of the city wall, almost every other mile there is a, composedof the Great Wall defense alarm system.

Whenever enemy troops invade, the beacon towers burn beacon fires to conveymilitary information. Burning smoke during the day is called beacon. At night afire is called a flint. And because wolf dung is often used as fuel, the smokeis high and hard to dissipate, so it is also called "wolf smoke". Moreover, itwas stipulated in the Ming Dynasty. More than 100 of the invading soldiers lit acigarette and fired a gun, about 500 soldiers fired two cigarettes and two guns,more than 1000 soldiers fired three cigarettes and three guns, more than 5000soldiers fired four cigarettes and four guns, if more than 10000 soldiers wereinvolved, five cigarettes and five guns.

From Badaling to the south is the famous Xiongguan, Juyong Pass. JuyongPass is one of the most famous passes of the great wall and an important barrierto the northwest of ancient Beijing. It got its name from Qin Shihuangsconstruction of the Great Wall. That is to say, the prisoners and the people whohave been punished in the palace are caught here to let them build the GreatWall. And lived. Juyongguan was called juyongsai in Han Dynasty and junduguan inSui Dynasty. When it was rebuilt in the Ming Dynasty, it became the strongestsection of the Ming Great Wall. There are both military headquarters andadministrative organizations here. Juyong Pass in ancient times was also lushwith extraordinary scenery. Juyong jucui, one of the eight famous scenic spotsin Yanjing, refers to this place. In addition, there are many places ofinterest, such as Yang LIULANGs Shuanmazhuang, Mu Guiyings dianjiangtai, andbaifengzhong, where dragons and phoenixes play. Not only that, but also JuyongGuanzhong has a white jade platform, called Yuntai, which was built in 1345.Because there were three Tibetan pagodas built on the stage and the couponsunder the stage, it was originally called "crossing the street pagoda". In theearly Ming Dynasty, the pagoda was destroyed, and then the Taian temple wasbuilt. In the early Qing Dynasty, the temple was destroyed again, and now thereare only pillar bases and watchposts. There are also six kinds of seal cuttingscriptures in Sanskrit, Tibetan and basiba on the inner wall, which areimportant objects for studying ancient Chinese characters.

Having said so much, let me tell you a story to relax. The name of thestory is called "Meng Jiangnu crying the Great Wall". Its about Qin Shihuangbuilding the Great Wall. At that time, in order to speed up the project, itbegan to draw civil servants from all over the country. Meng Jiangnus husband,fan Qiliang, was also transferred to build the Great Wall soon after herwedding.

In the twinkling of an eye, three years later, fan Qiliang never heard fromhim. Meng Jiangnu couldnt eat well and sleep well. Suddenly, one night. MengJiangnu had a dream that her husband was hungry and cold, and his clothes didntcover her body. She kept shouting "Im cold, Im hungry!" Meng Jiangnu woke upand decided to go to her husband, and brought him dry food and warm clothes. Allthe way along the Great Wall in search of his husband. She went to Shanhaiguanto find out that many people had died to build the Great Wall. Her husband, fanQiliang, was also tired to death and buried under the Great Wall. This news islike a bolt from the blue, Meng Jiangnu immediately began to cry, crying earthshaking, sections of the great wall collapsed, eight hundred miles long. Now theproject manager was in a hurry to report to Qin Shihuang who was coming here toinspect the progress of the project. The first emperor of Qin sent someone toarrest Meng Jiangnu to find out the reason. After seeing her, Qin Shihuang wasfascinated by her beauty and insisted on calling her "empress Zhenggong".Although Meng Jiangnu was full of anger, she still held down her hatred and hadan idea. She had to ask Qin Shihuang to agree to her three conditions before shecould become the "Empress of the palace". The first is to find the body of hishusband fan Qiliang; the second is to hold a state funeral for his husband; andthe third is to ask the first emperor of Qin to wear mourning and flag for fanQiliang. After listening to the three conditions proposed by Meng Jiangnu, thefirst emperor of Qin thought for a moment. In order to get the beautiful MengJiangnu, he insisted. Meng Jiangnu, wearing filial piety, paid homage to thetomb of fan Zhaliang, who died for the construction of the city. Her longcherished wish was fulfilled. Facing the rolling Bohai Sea, she jumped up andthrew herself into the sea.

At the end of the story, do you think Qin Shihuang is fatuous andoverbearing? Lets ignore him first. Start climbing the great wall and be ahero!!

大家好!欢迎大家到八达岭景区观光旅游。今天有幸陪同大家一起参观,我很高兴,希望各位能在八达岭度过一段美好的时光。

长城是我们古代一项极为雄伟的防御性建筑,它东起山海关,西至嘉峪关,横贯我国北部。婉蜒一万两千多里,故以“万里长城”闻名于世。并于1987年被列入《世界文化遗产名录》。被专家学者们称为“世界上最长的防御性城墙”。

中国最早修建长城是在公元前7世纪的春秋时期,最早修筑长城的国家是楚国。楚国长城在历史文献记载上称作“方城”,长度近千里。齐国也是诸侯国中修筑长城较早的国家,齐长城西起山东平阴,东入大海。是春秋时期长城中遗址保存最多的。

秦始皇于公元前220__年统一中国后,先修缮了秦、赵、燕三国北部的部分旧长城。并开始以“修万里城,筑万里人”的代价修建西起临洮、东到辽东,长达7000多千米的长城。从此万里长城巍然屹立于世界的东方,经历千百年的风霜雨雪。

西汉初期,为了抵御侵略和保护新开发的“丝绸之路”。修筑了西起新疆罗布泊,东到辽东,长达一万多千米的长城。这也是我国历史上最长的一条长城。

明朝建立后,面对蒙古和女真的威胁。从朱元璋开始就派大将徐达北上修筑长城。直到明朝灭亡,先后大修十八次,历时260余年。直到弘治20__年,才完成了东起鸭绿江边,西到嘉峪关。途经辽宁、河北、北京、山西、陕西、内蒙古、宁夏、甘肃等省市自治区。全长12700多里的长城。并把长城沿线划分为九个防御区域,称为“九边九镇”。而且还在许多重要关隘地区,特别是北京城的北面,修筑了多重城墙。这些就是我们现在所看到的八达岭长城了。

秦、汉、明三朝在历史上修筑长城的规模,相比其他朝代来讲是最大的。所以说在历史上的三次修筑高潮就是秦朝、汉朝、明朝。

现在,我就来介绍一下八达岭长城。八达岭长城位于北京西北部的延庆县,是北京地区长城中保存最完好,工程质量最佳,结构最严谨的一段。这段长城以瓮城为中心,南至七楼,北到十二楼,全长4770米。它是北京地区通向塞外的唯一通道,是居庸关的前沿阵地。由此地东可到永宁、四海,西可到宣化、大同,南可抵京城,北可通延庆,四通八达,所以叫做八达岭。八达岭关城建于1520__年,城高7.5米,厚4米。东西两门各有一块牌匾,东为“居庸外镇”,西为“北门锁钥”。关城入口处有一尊长2.85米,口径10.5厘米的大炮名叫“神威大将军”。现在请大家看八达岭这段长城的城墙。这段城墙上窄下宽,上窄约5.8米,下宽约6.5米。分别由四种基本构造构成。一、城墙,二、城台,三、关隘,四、烽火台。墙内有券门,中间有石梯相连。顶部可容5匹马并行。烽火台又称烽堠、烽燧、狼烟台。它独立于城墙之外,几乎每隔一里就有一座,组成了万里长城的防御报警系统。

每当有敌兵进犯的时候,烽火台就燃烽火,传递军情。白天燃烟称烽。夜晚举火称燧。又因为经常用狼粪做燃料,烟飘的高又不易消散,所以也叫做“狼烟”。而且,在明朝规定。来犯敌兵百余人点一烟放一炮,五百人左右两烟两炮,千余人以上三烟三炮,五千人以上四烟四炮,如果事万人以上,五烟五炮。

从八达岭一直向南,就是著名的雄关——居庸关了。居庸关是万里长城最有名的关隘之一,为古代北京西北的重要屏障。以秦始皇修长城“徙居庸徒于此”而得名。也就是说把囚犯、和受过宫刑的人,抓到这里来让他们修长城。并且居住了下来。居庸关在汉朝时叫居庸塞,隋朝叫军都关。到了明朝重新修筑后,成了明长城中最坚固的一段。这里既有军事指挥部、又有行政管理机构。古时的居庸关同样林木葱郁,景致非凡,著名的燕京八景之一“居庸叠翠”指的就是这里了。除此之外还有许多名胜古迹,象杨六郎的栓马桩、穆桂英的点将台、游龙戏凤的白凤冢等七十二处名胜。不但如此,而且居庸关中还有一座始建于1345年的汉白玉高台,人称云台。因台上曾建有3座藏式佛塔,台下为券门,故原称“过街塔”。明初佛塔被毁,后又建泰安寺。清朝前期,寺又被毁,现仅有柱础和望柱。内壁还留有用梵文、藏文、八思巴文等6种文字篆刻的经文,是研究我国古代文字的重要实物。

说了这么多了,下面我给大家讲一个故事来放松一下。故事的名字呢就叫做“孟姜女哭长城”。说的是秦始皇修筑长城的事。当时为了加快工程速度,又开始在全国各地抽调民夫。孟姜女的丈夫范杞梁在新婚不久,也被抽调去充当修长城的民夫了。

转眼三年过去了,范杞梁杳无音信,急得孟姜女吃不好睡不香。突然,有一天夜里。孟姜女做梦,梦到他的丈夫饥寒交迫,衣不遮体,还不停的喊“我冷啊,我饿呀!”孟姜女惊醒后决定去找丈夫,并给他带上了干粮和御寒的衣服。一路沿着长城寻找他的丈夫。她四处打听,走到山海关才知道,为修长城死了很多人,丈夫范杞梁也被累死了,并埋在长城下,尸骨都找不到。这一消息如同晴天霹雳,孟姜女顿时就伤心地痛哭起来,哭得惊天动地,长城一段段的倒塌,足有八百里长。这下可急坏了工程总管,急忙去报告正来此巡查工程进展的秦始皇。秦始皇赶忙派人把孟姜女抓来寻问根由。当见到之后,秦始皇却被她的美貌迷住了,非要封她为"正宫娘娘"。孟姜女虽然怒火满腔,但还是压住心头仇恨,灵机一动,将计就计地非要秦始皇答应她三个条件,之后才能当"正宫娘娘"。一要找到丈夫范杞梁的尸体;二要为其丈夫举行国葬;三要秦始皇为范杞梁披麻戴孝、打幡送葬。秦始皇听罢孟姜女提的三个条件,思索片刻,为了得到貌美如花的孟姜女,便硬着头皮答应下来,孟姜女戴着孝拜了为筑城而死的范札梁坟墓后,宿愿已偿,面对滚滚的渤海,纵身一跃,投海自尽了。

故事讲完了,大家觉得秦始皇是不是昏庸霸道?咱们先不管他怎么样。开始登长城做好汉吧!!

展开阅读全文

篇12:资料翻译委托合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 604 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

经甲乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。

一、翻译稿件名称:材料。具体包括:1、拟建考察报告(含建设发展规划及规划图册);2、申报书;3、申报自评报告;4、风光片解说词。

二、工作时间:甲方于年月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于年月日前将翻译好的英文成稿交付甲方。

三、交稿方式:乙方应向甲方提供英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为元,大写人民币元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。

五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。

六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。

七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。

八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。

九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。

甲方(签章):乙方(签章):

年月日

展开阅读全文

篇13:市场部重点工作计划

范文类型:工作计划,适用行业岗位:营销,全文共 2605 字

+ 加入清单

公司上市后,管理水平必将大幅度提高,这不仅仅是市场竞争的外在要求,更是自身发展壮大的内在要求。对于市场部来说,全面提升管理水平,与公司同步发展,既是一种压力,又是一种动力。为了完成公司年合同额三十亿的总体经营管理目标,市场部特制订年工作计划如下。

一、 信息网络管理

1. 建立直接领导关系

市场部是负责公司信息网络建设与维护、信息收集处理工作的职能部门,接受营销副总经理的领导。市场部信息管理员与各区域市场开发助理之间是一种直接领导关系,即在信息网络建设、维护、信息处理、考核方面对市场开发助理直接进行指导和指挥,并承担信息网络工作的领导责任。

2. 构架新型组织机构

3. 增加人员配置:

(1) 信息管理员:市场部设专职信息管理员3名,分管不同区域,不再兼任其它工作。

(2) 市场开发助理:浙江省六个办事处共设市场开发助理两名,其它各办事处所辖区域均设市场开发助理一名。

4. 强化人员素质培训

春节前完成对各区域的市场部信息管理员和市场开发助理的招聘和培训,使年新的管理制度实施过程中市场部在人员素质方面有充分的保障。认真选择和慎重录用市场开发助理,切勿滥竽充数。

5. 加大人员考核力度

在人员配置、资源保证、业绩考核等方面对信息网络建立和维护作出实施细则规定,从制度上对此项工作作出保证。建立市场信息管理员定期巡回分管区域指导信息管理工作的考核制度,并根据各区域实际情况和存在的问题,有针对性地加以分析和研究,以督促其在短期内按规定建立和健全信息管理的工作。

6. 动态管理市场网络

市场开发助理与信息管理员根据信息员提供的信息数量(以个为单位)、项目规模、信息达成率、发展下级信息员数量四项指标对信息网络成员进行定期的动态评估。在分析信息员/单位的分类的基础上,信息管理员和市场开发助理应结合信息员的背景资料进行细致地分析,确定其通过帮助后业绩增长的可能性。进一步加强信息的管理,在信息的完整性、及时性、有效性和保密性等方面做好比上一年更好。(详见市场开发助理管理制度)

7. 加强市场调研,以各区域信息成员/单位提供的信息量和公司在各区域的业务进展情况,将以专人对各区域钢结构业务的发展现状和潜在的发展趋势,进行充分的市场调研。通过调研获取第一手资料,为公司在各区域的机构设置各趋合理和公司在开拓新的市场方面作好参谋。

二、 品牌推广

1、 为进一步打响“杭萧钢构”品牌,扩大杭萧钢构的市场占有率,年乘公司上市的东风,初步考虑四川省省会成都、陕西省省会西安、新疆维吾尔自治区首府乌鲁木齐、辽宁省会沈阳、吉林省的长春、广东省会广州、广西壮族自治区首府南宁以及上海市举办品牌推广会和研讨会,以宣传和扩大杭萧钢构的品牌,扩大信息网络,创造更大市场空间,从而为实现合同翻番奠定坚实的市场基础。

2、 在重点或大型的工程项目竣工之际,邀请有关部门在现场举办新闻发布会,用竣工实例展示和宣传杭萧钢构品牌,展示杭萧钢构在行业中技术、业绩占据一流水平的事实,树立建筑钢结构行业中上市公司的典范作用和领导地位,使宣传工作达到事半功倍的效果。

3、 进一步做好广告、资料等方面的宣传工作。在各个施工现场制作和安装大型宣传条幅或广告牌,现场展示企业实力;及时制作企业新的业绩和宣传资料,补充到投标文件中的业绩介绍中和发放到商各人员手中,尽可能地提升品牌推广的深度和力度。

4、 加强和外界接触人员的专业知识培训和素质教育工作,树立良好的企业员工形象和先进的企业文化内涵,给每一位与杭萧钢构人员接触的人都能够留下美好而深刻的印象,从而对杭萧钢构及钢结构有更清晰和深层次的认识。

三、 客户接待

客人接待工作仍是市场部工作的重点之一。做好客人接待工作是业务接洽的必要的提前和基础。如何按照公司有关规定和商务部要求保质保量地做好客人接待工作是市场部必须进行认真研究和探讨的重要课题。表面上看起来接待工作比较简单,但实质上客户接待是一门十分深奥的学问。不去深入地研究和探讨就不能让该项工作做得完善。因此,市场部要在方法上、步骤上、细节上下一番功夫。为了既少花钱,又不影响接待效果,需要向各商务部领导和各办事处商务人员更多地了解客人的生活阅历、为人禀性、处事方式、兴趣爱好、饮食习惯、办事风格、企业价值取向、管理理念、产品特色、行业地位等等。仔细研究分析和琢磨推敲日程的安排,让每一位客人在最短时间内对杭萧钢构有全面的、清晰的、有一定深度的了解,对杭萧钢构的产品表现出最大限度的认同感,对杭萧钢构的管理模式和企业文化产生足够的兴趣。把长期地、坚持不懈地认真对待每一批客人和每一客人,使他们对杭萧钢构的接待工作满意作为市场部每一个接待工作人员的准则。从而以此来提高项目跟踪的成功率和降低商务谈判的难度,达到提高企业经济效益的根本目的。为此市场部年着重抓好以下几方面的工作:

1、 督促全体人员始终以热诚为原则,有礼有节地做好各方面客人的接待工作,确保接待效果一年好于一年。

2、 在确保客户接待效果的提前下,将尽可能地节省接待费用,以降低公司的整体经营成本,提高公司利润水平。

3、 继续做好来访客户的接待档案管理工作,将潜在顾客和合同顾客的档案分类保存,准确掌握项目进程,努力配合商务部门和办事处促成项目业务。

4、 调整部门人员岗位,招聘高素质的人员充实接待力量。随着业务量的不断扩大,来访客户也日渐增多,市场部负责接待的人员明显不足。为了适应公司业务发展的需要,更好地做好接待工作,落实好人员招聘工作也是一件十分重要的事情。

四、 内部管理

1、 严格执行C版质量管理体系文件和管理体系标准文件,严格实施“一切按文件管理,一切按程序操作,一切用数据说话,一次就把工作做好”战略,使市场部逐步成为执行型的团队。

2、 进一步严格按照股份公司和营销系统所规定的各项要求,开展本部门的各项工作管理,努力提高管理水平。

3、 充分发挥本部门各岗位人员的工作积极性和主动能动性,强调其工作中的过程控制和最终效果。提高他们的工作责任性和工作质量。严格按照相应的岗位职责实行考核制。

4、 一切从公司大局出发,强调营销体系一盘棋。积极做好协调营销系统各部门之间的联系与协调工作,从而提高营销系统整体战斗力,为完成20xx年的营销目标做好最优质的服务工作。

5、 配合营销副总经理搞好营销系统的日常行政管理。主动为各部门做好后勤保障工作和日常服务性工作。为他们创造更加良好的企业文化氛围和工作环境。

展开阅读全文

篇14:2024重庆导游词的重点

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 949 字

+ 加入清单

来自__的朋友们:你们好!欢迎你们来到我的家乡,年轻的直辖市重庆

“君住江之头,我住江之尾。抬头思君不见君,共饮一江水。”今天迎来了你们来自__的朋友,我是大家的朋友__。很高兴担任这次三峡移民考察和大足石刻之旅,带领大家去感受重庆直辖五年的沧桑巨变,领略大足石刻的博大精深。1997年3月14日,是个春暖花开的日子,重庆成为了中国第四个直辖市。此次重庆“直辖”,三峡工程是“催化剂”,百万移民是直接动因。艰巨的历史任务,重庆人欣然接受,勇敢地挑起了“直辖”重任。

三峡工程,移民百万,什么概念?数量太大,相当于5个摩纳哥,10个图瓦卢,100个凡蒂冈;时间太短,三期移民,20__年全部结束;困难太多,库区有2座城市,11座县城,116个集镇及一大批工厂企业,风景名胜等需要搬迁。

世界难题,难在哪里?难在经费?不,经费可以筹集。难在交通?不,交通可以组织。难在家园?不,家园可以重建……千难万难,最根本是难在人的观念。大宁河畔84岁的黄老太的态度是:“我生是宁河的人,死是宁河的鬼,一生一世不离开这里!”移民干部多次踏访,老人神情木然,不予理睬。事实上,一面故土难舍,乃是人之本性,是一种十分自然的现象。“金窝银窝离不开自己的草窝”,这一千古流传的俗语,是前人总结的。从古至今,上至皇帝重臣,下至寻常百姓,概莫能外。博学多才的李白可谓潇洒大气,但仍发出“床前明月光,低头思故乡”的感叹,文韬武略的曹呸可谓位尊九五,但同样“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”诗人余光中的一首《乡愁》,引起了千万游子的共鸣。重庆的移民,可是喝着长江水,唱着三峡歌成长的。突然要远离故土,能不眷恋吗?思乡是一种美德。有个不思乡的人,能爱家?能爱国吗?

党和国家深深理解移民们的故乡情结,专门成立移民开发局,抽调精兵强将,颁布一系列优惠政策,把“搬得出,稳得住,逐步能致富“作为认为目标。三峡移民,为你,党和国家领导不知来了多少回!全国专家、学者不知来了多少回!这意义移民们能百分之百地理解;这份量,移民们能够完完全全地掂量。

“舍小家,顾大家,舍自家,顾国家“,移民们想通了,移得情愿,移得开心,移得满意。如今,走进三峡库区,移民新城灿若星河,田野、果园瓜果飘香,乡镇企业,个体商业星罗棋布。谁能说这不是重庆直辖市五年的最大变化呢?

展开阅读全文

篇15:如何写酒店重点工作计划书

范文类型:工作计划,适用行业岗位:酒店,全文共 774 字

+ 加入清单

刚接触这个行业时,在电话预约客户、与客户洽谈的问题上走过不少弯路,那是因为对这个行业、对产品还不太熟悉,,语言组织能力、业务能力太差。所以,新的一年,再接再厉,争取把自己提高到最强。

20--年的计划如下:

一;对于老客户,和固定客户,要经常保持联系,在有时间有条件的情况下,送一些小礼物或宴请客户,好稳定与客户关系。

二;在拥有老客户的同时还要不断从各种媒体、社交获得更多客户信息。

三;要有好业绩就得加强业务学习,开拓视野,丰富知识,采取多样化形式,把学业务与交流技能向结合。

四;今年对自己有以下要求

1:每周要增加2个以上的新客户,还要有到个3潜在客户。

2:自己一周一小结,每月一大结,看看有哪些工作上的失误,及时改正下次不要再犯。

3:见客户之前要多了解客户的状态和需求,再做好准备工作才有可能不会丢失这个客户。

4:对客户不能有隐瞒和欺骗,这样不会有忠诚的客户。在有些问题上你和客户是一直的。

5:要不断加强业务方面的学习,多看书,上网查阅相关资料,与同行们交流,向他们学习更好的方式方法。

6:对所有客户的工作态度都要一样,但不能太低三下气。给客户一好印象,为企业树立更好的形象。

7:客户遇到问题,不能置之不理一定要尽全力帮助他们解决。要先做人再做生意,让客户相信我们的工作实力,才能更好的完成任务。

8:自信是非常重要的。要经常对自己说你是最好的,你是独一无二的。拥有健康乐观积极向上的工作态度才能更好的完成任务。

9:和企业其他员工要有良好的沟通,有团队意识,多交流,多探讨,才能不断增长业务技能。

10:给自己设立目标,然后分小目标去实现。

11吾日三省吾身。自己就要每天晚上睡觉之前,想想自己一天的不足, 以及明天该怎么做的更好。

以上就是我这一年的工作计划,工作中总会有各种各样的困难,我会向领导请示,向同事探讨,共同努力克服。为企业做出自己最大的贡献。

展开阅读全文

篇16:小学英语自我介绍带翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,翻译,全文共 577 字

+ 加入清单

Hello! (sir / madam / ladies and gentleman)

My names (中文名字), and you can call me (英文名字).

Im eleven years old.I study in the……Primary School,and Im in Class 5,Grade 5.Therere three people in my family,theyre……my mother is a (职业)……my father is a (职业)……I do love my happy warm family!In addition,Im sunny boy with lots of hobbies, for instance,stamp-collecting, swimming,reading, etc.But I prefer……because……and I have learned since I was……years old.Soon I will graduate from primary school, and I sincerely hope that I can continue to study at this school.Thanks for your attention!

展开阅读全文

篇17:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 718 字

+ 加入清单

甲方:__翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号:】

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:__翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇18:翻译服务合同书模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1160 字

+ 加入清单

翻译服务是指一方通过另一方面提供文字或者语音以及视频等翻译服务,以便更好地达成某一目的或者合作。今天法律网小编就教您您如何签订翻译服务合同。(本合同只供参考,具体签订条目请寻求专业律师帮助)。

甲方:_________________________

乙方:_________________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:

1.标的_________________________________________________________

2.期限

乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。

3.译稿的交付形式

译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

4.翻译费和排版设计费

以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000. 字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计” 的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为 _______元/页, 原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_______元。

5.总价

总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。

6.定金

为保证本合同的履行,在签订本合同的同时, 甲方须向乙方支付定金______________元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。

7.付款

当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。

8.质量保证

乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。

9.保密条款

乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。

10.文本份数

本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

11.其它

_______________________________________________________________

甲方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

乙方:____________________

代表签字:________________

盖章:____________________

日期:____________________

展开阅读全文

篇19:乡村振兴重点工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:乡村,全文共 670 字

+ 加入清单

实施乡村振兴战略是做好三农工作的总抓手,关键在于从产业振兴、人才振兴、文化振兴、生态振兴、组织振兴五个方面系统推进。下面我将围绕五个振兴,并结合镇的工作举措来阐述。

乡村要振兴,产业振兴是根本保证。只有振兴乡村的产业,才能增加乡村的血液,乡村的发展才会有源源不断的动力。产业振兴,一是要以农业为基础,确保国家的粮食安全。二是要加快推进品牌化,整体提升农产品品牌影响力。三是要注重发展第三产业,做好农旅融合,打造靓丽名片。四是要发展好集体经济,增加农业农村发展活力。只有大力发展村级集体经济,才能把群众重新凝聚起来,打造出一支专业化的职业农民队伍,以带动农业提质增效。

产业振兴方面,我镇积极推进特色种植和特色养殖,发展了猕猴桃、柠檬、脐橙、白芷、小龙虾、青蛙、黑山羊等特色产业。同时大力发展集体经济,双流村利用集体经济资金,修建了660立方米的冻库1座,购置了两台农机,提供农资统购、农产品统销,技术培训,大型农机社会化租赁等服务,目前盈利已突破20万元。

乡村要振兴,人才振兴是重要支撑。要培养造就一支懂农业、爱农村、爱农民的三农工作队伍。一是要发掘和培育本土人才。本土人才对故乡感情深厚,愿意反哺乡村,这些人是乡村振兴战略中较为稳定的人才力量,要加大对他们的培养。二是要加大力度向外引进技术人才,从经济收入、情感获得等方面建立健全引才机制,让外来人才有获得感和归属感,并通过传帮带模式,达到引进一人,教会一片的效果。三是要多为基层干部创造外出学习交流机会,同时要在晋升政策上适当向乡村基层干部倾斜,进一步增强他们服务基层热情和扎根基层的信心。

展开阅读全文

篇20:重点项目工作会议主持词

范文类型:会议相关,主持词,适用行业岗位:主持,全文共 1346 字

+ 加入清单

同志们:

经请示市委“三严三实”专题教育联络指导组同意,今天,我们举行“严以用权”专题学习集中研讨会。会议的主要任务是进一步领悟遵守党纪国法,廉洁行政从政,做法纪上的“捍卫者”的深刻内涵。重点研讨如何坚持用权为民,自觉遵守宪法法律和党的纪律,按规则、按制度、按法律行使权力,敬法畏纪,为政清廉,任何时候都不搞特权、不以权谋私;如何坚持民主集中制,自觉接受监督,坚决反对大权独揽、独断专行,反对搞家长制、“一言堂”;如何自觉在法治轨道上想问题、作决策、用权力,决不允许以言代法、以权压法、徇私枉法。

参加本次专题学习集中研讨会的有全县县处级以上领导干部、非领导职务干部;基层党员干部和群众代表。市委“三严三实”专题教育联络指导组干部受邀列席会议。会期1天时间,今天共有四项议程。1.观看警示教育片《警钟长鸣》;2.进行主题发言:;3.参会人员和列席代表对各位领导发言情况进行测评打分;4.主持人进行小结。

下面,进行第一项议程:观看警示教育片《警钟长鸣》;..................................................

下面,进行第二项议程:请与会同志围绕会议主题进行主题发言。

首先,由我就进行主题发言,不对之处,望大家批评指正;..................................................其次,请进行主题发言;

..................................................

下面,请进行主题发言;

..................................................

下面,请进行主题发言;

..................................................

下面,请进行主题发言;

..................................................

最后,请进行主题发言;

..................................................

下面,进行第三项议程:请参会人员和列席代表对各位领导发言情况进行测评打分;

..................................................

最后,由我来对此次集中研讨做个小结。

同志们,前面四大班子“一把手”及部分领导班子成员结合自身的思想、工作实际,从多个方面对“严以用权”这一主题进行了交流发言,既有理论上的准确把握,又有实践上的具体打算。

下步工作中,我们要进一步增强践行“三严三实”的思想自觉和行动自觉,把“三严三实”作为修身做人、用权律己的基本遵循,作为干事创业的行为准则;要进一步自觉增强党性修养,加强从政道德和个人品行修养,慎独慎微、勤于自省,襟怀坦白、表里如一,敢于担当、真抓实干;要进一步自觉坚守对党忠诚的政治品质,遵守党章、践行誓言,坚定信念、对党忠诚,始终做到心中有党、心中有民、心中有责、心中有戒;要进一步在各种诱惑面前立场坚定,始终在思想上政治上行动上同以习近平同志为总书记的党中央保持高度一致,保持共产党人的崇高品质和浩然正气。

同志们,今天的会议议程圆满完成,散会。

展开阅读全文