0

捕蛇者说原文及翻译重点字词【汇编20篇】

浏览

5643

范文

646

农村年度两委重点工作总结范文

范文类型:工作总结,适用行业岗位:乡村,全文共 555 字

+ 加入清单

大桥村“两委”会在各级党委、政府的正确领导的大力支持下,以“三个代表”重要思想为指导,紧紧围绕上级的中心工作,积极进取,开拓创新,扎实工作,较好地完成了年初制定的工作任务,并取得了显著的成绩,村民收入进一步增加,集体经济进一步壮大,社会稳定,村的各项事业得到全面推进。现将相关工作情况总结如下:

一、按照“科学发展观”的要求,加强对党员及党员领导干部的党性党风教育,提高党性修养,搞好党的思想建设。

二、扎实推进新农村建设。按照上级要求,加强农村环境卫生综合整治,修建垃圾池,改造村委会公共厕所,优化农村生活环境,营造整洁家园。

三、发展农村经济。在挂扶的单位的帮助和支持下,通过入股电站的方式,提高村集体收入和贫困户的收入。

四、抓好计划生育工作。主要是抓好计划生育经常性管理工作,包括做好每季度孕龄妇女查环查孕工作和组织开展集中服务活动以及外来流动人口统一清查验证和日常管理工作等。

五、做好党务村务财务公开。对党务村务财务信息及时进行更新,使村民能及时了解村情信息。

六、抓好社会治安综合治理工作。建立了健全本村各小组的治安联防体系,实行季节性的治安巡逻队伍值班巡逻,稳定了本村的社会秩序;做好民事调解工作,使村民的内部矛盾和纠纷及时发现、及时调解、及时处理,避免矛盾激化,使一般问题和矛盾化解在本村,控制上访事件。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1279 字

+ 加入清单

委托方(简称“甲方”):__________________________________

法定代表人:__________________________________

公司住所:____________________________________

联系电话:_____________________________________

受托方(简称“乙方”):__________________________________

法定代表人:__________________________________

公司住所:____________________________________

联系电话:____________________________________

根据《民法典》及相关法律、法规的规定,甲、乙双方通过平等、友好协商,自愿达成本协议,双方共同遵守执行。

第一条 委托事宜

甲方全权委托乙方向其供应商支付货款事宜。

1、乙方自愿接受甲方的委托,并处理甲方向合作银行申请贷款事宜。

2、乙方就受托范围内的申请贷款不承担任何担保责任。

第二条 贷款金额

甲方向乙方申请标的货品贷款金额____________________________________元(小写¥_______________) ;具体的贷款金额、借款时间、贷款利率,以与乙方签署的正式《供应链融资合同》、《贷款合同》等文件相关内容为准。

第三条 服务费用及付款方式

1、甲方同意并按乙方费用标准支付服务费、手续费等相关费用。

2、乙方代为甲方向其供应商成功支付货款后,则甲方向乙方支付贷款金额的______%,作为综合服务费和代理服务费,共计人民币金额_______________________元整(小写¥_______________) 。

3、甲方签署协议时,以________________方式支付乙方上述委托服务费用。

4、需要客户交纳的与贷款相关的一切费用由甲方承担。

第四条 委托费用的付款时间

1、在签订本协议后至乙方支付货款给供应商之前,甲方无需向乙方支付任何前期费用。

2、乙方代为办理货物贷款成功,则甲方在与乙方签订《供应链融资合同》及其他相关协议的______日内,将本协议约定的综合服务费、代理服务费全部支付给乙方。

3、若甲方未向乙方支付综合服务费、代理服务费,则甲方按日千分之五向乙方支付滞纳金。

第五条

因本协议发生纠纷,双方协商解决,若协商无果,则由乙方所在地人民法院裁决。

第六条

本协议未尽事宜,双方另行协商并以补充协议的方式予以确认。

第七条

本协议经甲、乙双方盖章后及代表人签字生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方:_______________________ 乙方:___________________________

代表人:_______________________代表人:_______________________

签订时间:_______年_______月______日 _______年_______月______日

展开阅读全文

篇2:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 1870 字

+ 加入清单

__年4月28日,我进入腾龙芳烃(漳州)有限公司实习,我担任的职位是翻译

腾龙芳烃(漳州)有限公司为一家落户漳州古雷半岛的外资企业,是漳州历年来投资最大的外商投资项目,其总投资额138亿人民币,年产80万吨P_(316万吨加氢裂化、270万吨连续重整)。该项目符合国家产业政策,有助于调整国内P_产业的地理布局和规模,提升该产业达到世界先进水平。该项目建成后,将通过上下游延伸形成完整产业链,建成又一重要的石化基地。公司每天早上8点半准时开始上班,我们每天早上基本上都能够提前10分钟到达公司。在工作时间认真完成工作;在休息时间与公司的人员多沟通交流,通过一周的实习,我基本上适应了公司的环境。而公司人员都非常支持我的工作,提供了忠实的意见与宝贵的机会来提升锻炼我们的能力,而正是这些信任给了我们进步的压力与动力,让我有了紧迫感。

我被分到了公司的生产一部,第一天就接到了现场口译培训课程的任务,这对我来说是一个艰巨的任务,因为里面的专业术语太多,而且很多是缩略语,需要到网上查阅大量的资料才能确定如何翻译。而且有些词是有两种意义的,例如:NA,它一方面可以表示“无”,另外也可以表示“国家级的”,两种意思差别巨大,而且无上下文可以联系进行判断。最终,在翻阅大量资料后,我确定NA是无的意思。虽然此项任务艰巨,但对我来说也是充满挑战的。现场口译不仅需要我利用晚上时间进行专业资料的学习,还对我的反应速度和精力集中程度提出了高要求。在外国人在台上上课时,我需要认真做好笔记,记下他所讲内容,然后快速用中午表达出来。三天的口译虽然非常辛苦,但是却着实让我受益匪浅。不仅使我对化工这一行业有了一定的了解,有利于翻译时更好的理解,还让我积累了很多宝贵的口译经验。

因此我充分意识到了,虽然在学校里学了很多英语单词掌握了英语语法与常用术语,但是对专业英语词汇以及用法却知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉这方面的术语。

工作的时候应该认真仔细,要知道稍微的疏忽可能会给公司带来巨大的损失。所以工作的时候要做到尽量与别人交流合作。例如,翻译工作,难免会发生

错误,所以我会向同事请教专业知识和词汇,以保证准确无误的完成工作。

作为一名实习生我们首先要端正心态,心态决定这我们的工作状态,不要认为“我们还是学校的学生”,就可以做好做坏无所谓,上班可以迟到,有事没事可以经常请假。应该把自己看成该单位的试用期员工,这样有利于我们未来的就业,达到实习目的。

我觉得做事应当先学会做人。我们应该与同事形成一种良好的关系,互帮互助。当在地上发现垃圾,或者有谁的东西掉到地上时,应当主动地捡起啦。上下班的时候帮助同事们开关门窗,检查用电情况,这都是我们实习生应当做的。不论实习工作是否对口,我们都应当努力去做,我想任何的工作都会是我们将来工作的一部分,去填写表格文件,处理文字资料我们都应当认真对待。在实习中,我经常帮助大家做些电脑方面的事情。这或许就是一种主动积极的做事方法。

作为单位的新人,我们对业务往往不熟,甚至还会出错。所以我们一定要虚心请教,避免犯些错误。向人请教还有一点好处,就是他们的工作经验会是你少走很多弯路,例如我在做一个表格的时候,欣欣自喜,因为我觉得我年轻,做那种表格会比别人快很多,结果我累了一上午,终于把表格做好,却发现他们在审阅的时候用了另外一种方法。我一直在旁边看着,我觉得这是工作中的一种学习与收获。

三天的课程口译结束后,我开始负责部门与外国公司的交流问题。我第一天就因为坐得久了或者不习惯这里的生活而感到疲倦,有点坐着不耐烦。但是过了几天,我慢慢的开始习惯了这种办公室的生活。现在在办公室,有闲的时候就会看一些化工专业知识和与其相对应的英语表达法。有时候和大家谈谈,感受办公室的生活,积累工作经验。我觉得这次实习对我影响最大的就是让我在工作实践中领悟到了工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要性,以及让我体会到了工作的生活。

20多天的实习生活,使我真正体会到作为一名办公室工作人员的忙碌生活。虽然我的事情并不多,但我的同事们不停地在工作,中午只有一个小时的时间休息,有时候还要主动加班。甚至有一天公司停电,同事们还要处理、装订文件。办公室的生活其实是很忙碌的,并不像我以前想的那样悠然自得,不用去做什么累人的体力活。

这次实习是我人生中的一次重要的经历,对将来走上工作岗位产生积极地影响。我体会到了专业知识与工作阅历对工作的技巧与工作效率的深刻影响。我充分明白了理论结合实际的现实意义。在工作中提升自我,与不断提升自己的素质的重要性。

展开阅读全文

篇3:口语英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 2460 字

+ 加入清单

I am a professional Graphic Design Art Institute of university students. I especially love the design, I hope every wonderful moment for real life from the daily design. Also hope to use this opportunity to be able to find a stage to show their strength.

I am cheerful enthusiasm, can deal with good interpersonal relationships, can better adapt to the new environment; I am good at observation, attention to detail; strict with oneself, broad-minded toward others is my motto; willing to endure hardship, hard work is my attitude; innovation, not afraid of failure, never give up is my evaluation of my friends; strong learning ability, love study, the greater the pressure the greater power.

In addition, I also on the computer and English learning interest, through the efforts of the systematic study of the VI corporate image planning, copywriting, graphic design, poster design, packaging design, book design, photography and other professional knowledge; familiar with graphic design software Photoshop, CorelDRAW, InDesign; CAD software; video post Premiere software; in the study, I focus on the combination of theory and practice, has had quite practical ability, can independent advertising planning, advertising design work ability: fluent with occupation. Word, Excel and other office software, dedication and sense of responsibility that I can face any difficulties and challenges; I also actively participate in school activities and social practice, do not let any one can exercise their own opportunities.

Before entering the social occasion, in order to better adapt to the society, I hope I can do a is a state of other people in need, as do what is, in practice, constantly learning, constantly exercise. In that your company is actively seeking to develop fresh talent. I sincerely hope to join your company, your companys growth with my talents.

我是XX大学艺术院平面设计专业的学生。我特别衷爱设计,希望从每天的设计中寻找现实生活的每个精彩瞬间。也希望能借助这个机会,找一个能展现自己实力的人生舞台。

本人性格开朗热情,能够很好的处理人际关系,可以更好更快地适应新的环境;我善于观察,注意细节;严于律己,宽以待人是我的人生座右铭;乐于吃苦,埋头苦干是我做事的态度;勇于创新,不怕失败,永不服输是朋友对我的评价;本人学习能力极强,喜欢专研,压力越大动力就越大。

此外,我还对计算机和英语学习有着浓厚的兴趣,经过努力,系统学习了vi企业形象策划、广告文案写作、图形创意、招贴设计、包装设计、书籍装帧设计、摄影等专业知识;熟习平面设计软件Photoshop 、CorelDRAW 、InDesign;制图软件CAD;影视后期软件Premiere; 在学习中,我注重理论与实践的结合,己具备了相当的实践操作能力,可独立进行广告策划、平面广告设计工作。 职业能力:熟练操作Word 、Excel等办公室软件,事业心和责任感使我能够面对任何困难和挑战;我还积极主动参加学校各种活动和社会实践,不放过任何一个能锻炼自己的机会。

在即将进入社会之际,为了更好地适应社会,我希望自己能够做到一种被别人需要的一种状态,至于做什么,就是在实践中,不断的学习、不断的锻炼.在获知贵公司正为积极谋求发展招贤纳才。我真诚的渴望能加入贵公司,为贵公司的发展壮大贡献我的才智。

展开阅读全文

篇4:聚焦三重点创新脱贫攻坚_党建党委_网

范文类型:党团党建,适用行业岗位:党工团,全文共 11387 字

+ 加入清单

聚焦重点创新脱贫攻坚范文五篇

.每一个党组织、每一名党员都必须切实增强政治意识、大局意识、核心意识、实现自我净化、自我革新、自我提高,始终保持党的先进性和纯洁性。今天小编为大家带来的是关于党委党建的范文,希望对大家有所帮助!

【党委党建范文】一

河南省伊川县高山镇谷瑶村始终把抓党建促脱贫攻坚作为重大的政治任务,不断完善“党建+扶贫”工作机制,实现了党建与脱贫攻坚同频共振,双促共赢。

高山镇谷瑶村是河南省定贫困村,距镇政府所在地2 公里,全村478户1702人,其中建档立卡贫困户83户372人(包含稳定脱贫不享受政策34户151人)。审视该村贫困的主要成因,集中在“三个滞后”,即:基础设施滞后、产业发展滞后、集体收入滞后。为破解这一难题,党中央发出打赢脱贫攻坚战号令以来,村两委提出了“建立一个基地,支持一群示范户,带动一个产业,致富一方老百姓”的发展思路,走出了一条“创新发展、产村相融、多元带动”的脱贫攻坚路径,为贫困村脱贫攻坚提供了可资借鉴的实践经验。

改善村容村貌,为脱贫攻坚提供基础条件。党的xx大以来,谷瑶村坚持物质文明和精神文明“两手抓两手硬”,充分调动贫困群众脱贫致富的积极性和主动性。在硬件上,采取“统一规划、全面覆盖、分步实施”的方式,通过多方筹资,投入资金600余万元,完善了村内基础设施和公共服务设施。先后建成了建筑面积352平方米的党群服务中心,改善提升了基层组织阵地,解决了村两委“无处理事”的问题;硬化村内道路5.2公里,实现了村组道路户户通全覆盖,解决了群众“出行难”的问题;建成了标准化卫生室,配备了2名从业资质医生,解决了群众的健康保障问题;改造提升村内小学一所,目前在校生 112 人,解决了孩子“上学难”的问题;安装太阳能路灯116盏,建成文化活动广场两处4000余平方米,实施了安全饮水工程,补齐了公共服务短板,实现了谷瑶“绿、亮、静、美、畅”目标,群众的幸福感、获得感和满意度大幅提升。在软件上,广泛开展了致富能手、脱贫光荣户、道德模范等评选活动,持续开展了清洁家园、“好媳妇、好公婆”等评选活动,倡树文明风尚,凝聚了农村向上向善的正能量;同时探索“积分改变习惯、勤劳改变生活、环境提振精神”的扶贫扶志扶智“三扶并举”新模式,建设“爱心超市”项目,引导群众树立了自力更生、自主发展的信念,进一步激发了贫困群众的内生动力。人居环境全面改善,精神面貌全力提升,顺应了群众对美好生活向往的新期待,贫困群众脱贫致富的愿望更加强烈。

突出产业带动,为脱贫攻坚提供持续动能。谷瑶村两委经过反复商议后,认为产业扶贫可以极大地调动农户参与产业经营的积极性,增强贫困群众的集体行动能力,促进贫困户增产增收。只有改变传统观念,大力发展产业才能带领群众脱贫致富奔小康。

20xx年该县城关镇南府店社区党委认真落实县委县政府“强村带弱村”决策部署,集体经济发展强村城关镇南府店社区与谷瑶村结成帮扶对子,共同投资建成谷瑶村扶贫攻坚产业园。谷瑶村两委立足扶贫产业园优势,探索出了社会帮扶、龙头企业、农民专业合作社带动的产业扶贫路径,采取托管代养、股份合作、能人经济等模式,将全村所有贫困户和15%的非贫困户聚集到产业链条上,有效激活了农村土地、劳动力资源,实现了农村群众多元带动增收。一是社会帮扶带动。该村扶贫产业园内规划布局了蜗牛养殖、鞋业加工和光伏发电三个产业,合理利用空间、立体多样发展、放大带贫效应。二是龙头企业带动。该村由能人领办,注册成立了洛阳青创农业科技有限公司,采取“公司+基地+农户+市场”运作模式,带动其他乡镇发展养殖户100余户,为养殖户提供冷藏、冻肉加工、销售等“一条龙”服务,蜗牛产品成功打入北京、上海等大中城市高端消费市场,把小蜗牛做成了大产业。三是农民专业合作社带动。一方面,20xx年2月份,谷瑶村返乡创业带头人谷红伟等5人成立了田源祥农民养殖专业合作社,投资490多万元(其中村集体注入引导资金50万元),建成4个养殖大棚,建筑面积3000余平方米,养殖能繁母牛200头,带动贫困户34户,每户贷款10万元,购置安格斯母牛加入合作社,合作社对所有母牛实行统一购置、统一防疫、统一饲养、统一销售,大大提高了抗风险能力,降低了成本,提高了经济效益,每户每年收入6000元以上,村集体每年收益4万元。

坚持产村相融,为各方利益提供重要保障。该村一是用好“四议两公开”工作法。在扶贫产业项目选择上充分尊重群众意愿,通过召开群众代表大会、党员干部大会,运用“四议两公开”工作法,经过市场考察、充分酝酿和专家论证,确定发展方向、谋划布局产业,既确保了群众对扶贫产业发展的知情权、参与权、监督权,又推动扶贫产业发展的规模化、集约化、绿色化。二是发挥两委干部示范引领作用。为增强贫困户发展信心,两委干部亲自养殖并动员村民学习养殖技术,还以个人名义为10多户贫困户担保贷款20万元,建设蜗牛房,购置打草机、饲料等,使蜗牛养殖在谷瑶村迅速发展起来。三是切实保障参与各方利益。首先村两委和参与贫困户共同商议,确定产业项目运行监事会,建立专门运营台账,对日常收入、支出情况进行全程监督,确保资金规范化安全运作。其次参与贫困户、合作社、村集体签订“三方”协议,村两委负责监督执行,保障贫困户贷款收益和参与经营收益、合作社投资收益、村集体入股分红收益。20xx年,扶贫产业园和专业合作社共实现盈利25万元,村集体经济收入17.2万元,贫困户获得分红收入和务工收入4.9万元,户均增收3500元。

【党委党建范文】二

优美整洁的生活环境,热情淳朴的民风乡俗,和睦融洽的邻里关系。走在浙江省诸暨市的大街小巷上,这座因“枫桥经验”而闻名的城市,处处彰显着和谐气氛和发展活力。

50多年前,诸暨创造了闻名全国的“枫桥经验”:小事不出村,大事不出镇,矛盾不上交。

作为全国“枫桥经验”的发源地,诸暨市认真贯彻落实中央、省、市关于坚持和发展“枫桥经验”的重要指示,发扬优良传统,以坚持党建引领基层治理、“三治融合”共建共享、为民服务百姓有感为内容,不断丰富和拓展“枫桥经验”新内涵,着力构建共建共治共享社会治理新格局,努力打造“枫桥经验”升级版、建设“平安中国”示范区。

诸暨市获得浙江省首批“平安金鼎”,并连续20xx年被评为浙江省“平安县市”,群众安全感满意度保持在96%以上。

抓住基层组织力的“牛鼻子”

近年来,诸暨市坚持扛好“枫桥经验”旗帜不动摇,始终把党的领导贯穿基层治理全过程,大力实施政治引领、组织引领、能力引领、发展引领、服务引领“五大引领”工程,构建起了党组织统一领导、各类组织积极协同、广大群众广泛参与的现代化基层治理体系,为坚持发展“枫桥经验”注入了新的内涵。

组织兴,则诸暨兴;组织强,则诸暨强。基层组织与经济发展、社会治理、民生改善同频共振、相得益彰,使诸暨很好地演绎了民营经济从无到有、从小到大、从弱到强的壮丽篇章,提升了诸暨人的影响力,推动了诸暨的跨越发展。

诸暨大唐袜艺小镇是浙江省首批特色小镇,创建三年来,2.96平方公里集聚了518家袜企,20xx年实现年产值92亿元。而大唐镇更有3000多家各类袜企遍地开花。然而,在经济上行压力加大的大背景下,如何引导企业抓治理促转型,是摆在大唐镇党委政府面前的重要课题。

为凝聚各方力量参与“重构袜业、重塑大唐”工作,去年以来,大唐镇党委探索构建了一整套“党建+”模式,关键在“治理转型”“刚性任务”“群团工作”“乡贤参事”等新路径上下功夫,把抓基层党建与凝聚发展合力、推进重点工作、优化基层治理结合起来,聚集力量推进工业强镇、袜艺小镇建设。

在大唐袜业城试点的基础上,着力打造“红袜子”两新党建品牌。所谓“红袜子”,即围绕“袜子”主业,抓牢基层党建这个“牛鼻子”,铺就大唐镇各级各类新经济组织和新社会组织的思想与行动凝聚到做强主业上、凝聚到“重构袜业、重塑大唐”工作中,在浙江省树立了一面“以治理促转型”的旗帜。

基层治理“四个平台”建设是诸暨市党建引领贯穿基层治理的另一个亮点。去年以来,诸暨市紧紧围绕浙江省委、省政府和绍兴市委、市政府作出的基层治理体系“四个平台”建设战略,坚持百姓有事找平台、基层治理用平台,打造综治工作、市场监管、综合执法、便民服务基层治理“四个平台”和全科网格建设。

目前,诸暨市已全面建成基层治理“四个平台”建设,并构筑完成了一整套相对完善的基层治理体系,以此打造“枫桥经验”升级版。截至目前,该平台已累计采集信息38万余条次,事件按时办结率达100%。

借力“乡贤+志愿者”提升基层治理水平

为了群众,依靠群众,是“枫桥经验”的核心要义,也是“枫桥经验”50多年来历久弥新的关键所在。“新时期的‘枫桥经验’,只有坚持以人民为中心的发展思想,才能站稳群众立场去找准问题,依靠群众方法来解决问题,切实做到社会治理过程让群众参与、成效让群众评判、成果让群众共享。”诸暨市政法委相关负责人说。

近年来,诸暨市以“进村赶考”姿态推进“返乡走亲”“驻村连心”“联户交心”,探索实施“群众档案”智慧网络法,做到“走村不落户、户户见干部”,特别是扎实开展“大学习、大调研、大抓落实”活动,已累计走访企业2277家、村(居)551个,走访党员群众11000余人次,办结问题1672个、办结率达84.2%,进一步筑牢了干群“连心桥”。

同时,充分发挥群众主体作用和首创精神,特别是以社会组织工作综合检测区试点为契机,因势利导、培育孵化,建成市镇村三级社会组织服务平台,推行“5+X”村级社会组织标准化建设,开发运用社会组织云系统,让专业人做专业事、志愿者做自愿的事。

枫源村试点以来,“5+X”吸纳了各层次热心村民参与,包括村乡贤参事议事会、村红枫义警协会、村乡风文明理事会、村580志愿服务协会、村邻里纠纷调解会等五类基础型社会组织,服务范围广泛。其中,乡贤参事议事会由乡贤、返乡走亲干部及村主职干部组成,主要负责助推村级经济发展建言献策等统筹性工作;红枫义警分会由巡防队员、社区民警、村干部等组成,负责开展日常治安巡逻、群防群治等平安建设工作;乡风文明理事会成员为各自然村有威望的村民、红白事中各项业务负责人、文艺爱好者等,主要引导村民在婚丧嫁娶等活动中破除陈规陋习;村580志愿服务协会整合多个志愿服务队,吸纳有一定专业技能的人员,为本村各项公益事业提供公益服务及宣传培训;邻里纠纷调解会则由退职老干部、调解员、律师、社区民警等人员组成,按照“枫桥经验”传承的“四前调解工作法”,及时掌握并调解矛盾纠纷。

这一系列动作成为枫源村启动规范村级社会组织管理,让“5+X”社会组织在村级事务中各展所长、精准服务村民的有力手段。目前,诸暨市登记在册的社会组织达728家,备案社区社会组织2232家,参加人数达28万余人,占常住人口的18.8%。

此外,诸暨市打破传统管控思维,以服务提质推动治理提效,特别是在流动人口管理方面,创新实施网格化标配式、集约化旅馆式、信息化协同式、多元化融合式“四化四式”服务管理新模式,探索“老乡党员带老乡”,推行闲置农房“红心租”,做到统一管理、统一改造、统一出租、统一分配收入“四个统一”和政府放心、村民开心、租户暖心“三心合一”。5年来,诸暨市流动人口犯罪率同比下降14.5%。

推进“三治融合”创新优化基层治理

20xx年,浙江就把自治、法治、德治相结合的乡村治理体系作为坚持和发展“枫桥经验”的重要内容,今年又把“三治融合”作为总结提升推广“枫桥经验”的重要工程之一。目前,作为“枫桥经验”的发源地,诸暨市正大力推进“三治融合”建设,营造和谐氛围。

自5月下旬启动文明实践工作以来,诸暨在12个镇20个村开展试点,建立了“文明实践中心—文明实践所—文化礼堂”三级体系,以及市志愿服务总队、镇志愿服务中队、村志愿服务分队三级队伍,传承学习思想理论、“枫桥经验”、文明风尚、善行义举和优秀文化,并以接单的形式,精准地开展服务。

目前,诸暨移风易俗试点已扩展到27个镇街400个行政村,累计建成农村文化礼堂182个,平均每场红白喜事节支5万余元。

“枫桥经验”之所以历久弥新,其根本还在于始终把准时代脉搏,运用好智能化手段推动基层社会治理创新。诸暨市以深化全国“智慧安居”建设试点为契机,推动智慧治安、智慧消防、智慧交通和智慧小区“四智同步”,重点推进“雪亮工程”,推广“越警管家”基层警务新模式,创新实施“邻家警察工作法”,建成全省首个高清数字视频监控专网,全力打造“云上公安、智能防控”。5年来,该市刑事治安警情持续下降。

诸暨法院充分发挥“枫桥经验”发源地的独特优势,有效整合社会资源,总结特色经验,推动建立矛盾纠纷多元化解工作体系,抓好省级“在线矛盾纠纷多元化解平台”试点,不断丰富“枫桥经验”新内涵。目前,该平台共注册调解机构122家,调解员459名;今年1—9月份,在线受理纠纷4642件,结案4244件,其中调解成功2561件,已结案件的调解成功率为60.34%,平台运行初见成效。

为将治理触角向网络延伸,诸暨市还创新发展网上“枫桥经验”,创设了“1963法润”网络普法直播平台,开通“政民e线”直通车,构建网络监督平台,深化网络发言人制度,打造“24小时不下班的网上政府”。健全完善事前、预警、动态“三个发布”机制,织实舆情采集分析、舆情导控系统,清朗网络空间。

【党委党建范文】三

近年来,江苏常州围绕提升基层党组织组织力,注重从组织体系、书记队伍、支部建设、党员队伍、阵地建设等方面入手,一体化实施“龙城先锋”工程,推动基层党组织和党员增强先锋意识,展示先锋形象。

在基层组织体系建设上,依托各类园区、商务楼宇等设立区域性党组织,依托行业协会、商会等设立行业性党组织,消除新兴领域空白点。推行网格化党建,将党组织嵌入到网格中,使基层党组织的领导方式、工作方式更符合群众的需求。目前,该市组建网格党支部1200余个,初步形成上下联动、共驻共建的开放式区域党建新格局。

在书记队伍建设上,按照政治意识强、组织能力强、发展本领强、作风纪律强的标准,大力实施党组织带头人队伍优化提升行动,分层分类开展基层党组织书记全员培训。制定出台基层书记“5A制”晋档升级管理办法,化解基层书记鼓励激励难、能上能下难的问题。

在支部建设上,坚持一领域一重点、一支部一载体,广泛打造做法有成效、工作有亮点的“特色支部”,涌现出一加爱心社、雷锋科技服务队等一批特色典型。开展支部规范化标准化建设,统一印制基层党支部工作一本通,以工作日历的形式,对“三会一课”等基本制度进行提醒和纪实。

在党员队伍建设上,突出政治标准,严把党员入口关。实行党员积分制管理,对党员参加组织活动、服务群众进行量化打分。健全党员培训制度,规定每年集中学习培训时间不少于32学时。

在阵地建设上,健全市县乡村四级党群服务中心体系建设,根据产业规划和群众需求,设置383个基层党群服务站点。大力推进党性教育基地党支部书记工作室建设,两年实现乡镇全覆盖。以开发园区为载体,建设4条非公党建示范带,实现非公党建阵地、党务人才、党建活动共创共享。

【党委党建范文】四

去年底,云南红河州委印发《关于进一步加强脱贫攻坚组织保障的通知》,优先将脱贫攻坚工作中实绩突出、表现好的干部作为评先评优和后备干部人选,优先推荐在脱贫攻坚工作中表现特别优秀、实绩特别突出的干部,优先使用在脱贫攻坚实绩考核中排名靠前的班子成员。

近年来,从脱贫攻坚一线择优提拔使用33名优秀干部担任处级领导职务,对9名表现突出的处级干部给予平级重用,提拔使用216名干部担任科级领导职务。从乡镇事业编制人员、优秀村干部、大学生村官“三方面人员”中选拔145人进入乡镇领导班子,进一步拓宽边境一线特别是边境一线贫困村(社区)干部成长渠道,为优秀基层一线干部铺设“高速路”、提供“直通车”。

该州把政治素质过硬、善于攻坚克难、敢于担当奉献、执行力强、熟悉政策、勇于开拓、年轻优秀的干部派到脱贫攻坚一线、贫困乡镇和重大项目一线任职;按照每个深度贫困乡至少有1名挂职干部的标准,把有潜力的干部选派到脱贫攻坚一线挂职培养;严格按照处级工作队员不超过50岁、科级工作队员不超过45岁的要求,选派政治坚定、有丰富基层工作经验、执行能力强的处级干部担任驻村扶贫工作队队长,选派敢担当、善创新、作风实、具备一定专业能力的科级后备干部担任驻村工作队员。明确扶贫工作队员脱离原岗位工作,严格执行驻村、考勤签到、请销假、外出报备、值班、轮休、保障等“七项制度”,解决好驻村扶贫工作队员“在不住”和“发挥作用不够”的问题。强化扶贫干部教育培训,州级举办脱贫攻坚培训班18期、培训干部8830人次,县市举办脱贫攻坚专题培训班83期、培训干部19001人次,让干部在体民辛感民忧中进一步树牢以人民为中心的发展理念,在听民声问民计中进一步传承党的优良作风,在解民愁帮民富中进一步提升能力本领。

坚持把脱贫攻坚表现作为考察识别干部的重要依据,红河州委突出实绩导向、作风导向、基层导向,把考察干部功夫下在平时。建立脱贫攻坚一线干部分析研判制度,将贫困县党政正职7人,县市党委副书记、分管副县(市)长、扶贫办主任13人,贫困乡镇党委书记、乡镇长和驻村扶贫工作队长58人作为分析研判对象,并将分析研判结果作为班子建设、推进干部能上能下的重要依据。建立以实践实绩为基础的考核体系,把抓党建促脱贫攻坚工作情况列为县(市)、乡(镇)党委书记党建述职评议的重要内容,把脱贫攻坚实绩考核结果与干部年度考核等直接挂钩,综合运用纪检监察、扶贫、农业、发改、审计等多部门考核结果,对脱贫攻坚一线干部进行综合考察识别。注重近距离经常性考察识别干部,观察干部对脱贫攻坚存在问题、对解决贫困问题相关措施的思考,看其见识见解;观察干部进村入户开展工作的情况,看其群众工作能力;观察干部处理复杂问题的过程和结果,看其能力水平,真正让脱贫攻坚一线干部德能勤绩廉看得见、摸得着,为选干部配班子打下坚实基础。

激励与约束并重,该州对在脱贫攻坚工作中失职失责的干部,严肃问责追责;对不适宜、不胜任工作的干部,及时进行组织调整。20xx年以来,州委按干部“下”的办法调整脱贫攻坚一线干部23人,其中,贫困县党政正职2人,州扶贫办副主任2人,贫困乡镇党政正职19人。对在脱贫攻坚工作中不合格、不履职、不作为的队员严格按照规定召回,20xx年召回脱贫攻坚工作中不合格、不作为的干部430人,20xx年召回368人,20xx年截至目前召回108人,因健康、工作调动原因调整103人。落实谈心谈话制度,按照干部管理权限,定期开展谈心谈话,及时掌握干部思想动态、存在困难,有针对性地开展思想疏导、工作指导、解决困难。为脱贫攻坚一线干部分级建立干部健康档案,20xx年,州级分3批组织脱贫攻坚一线乡镇党委书记、乡镇长共257人开展健康体检。注重在合理调动和职称评聘上给予倾斜,对实绩突出且长年在艰苦边远地区乡镇工作的干部,优先统筹调配到县级以上部门或调整交流到工作生活条件较好乡镇、离县城较近的乡镇工作;对脱贫攻坚一线工作满1年,实绩突出的专业技术人员,申报中级及以下职称的,其扶贫工作业绩可作为晋升专业技术职称的主要业绩条件,优先推荐评审,申报高级职称的,在同等条件下,优先推荐评审。

【党委党建范文】五

中国石化胜利油田把工作出发点放在基层、着力点沉到基层,坚持问题导向,坚持继承创新,推动基层党建全面进步、全面过硬、全面夯实。中国石化集团公司总经理助理兼胜利石油管理局有限公司执行董事、党委书记,油田分公司代表孔凡群认为:把油田5190个党支部、11万党员队伍抓好建强,就抓住了改革发展的“筋”和“骨”。

党小组贴近生产、贴近群众,是基层党建的“神经末梢”,如何激活?胜利油田通过探索实施“党小组+绿色生产”“党小组+技改创新”等多种措施,促进党小组作用发挥

“鼠标点一点,创效十万元”,是胜利发电厂监盘人员工作的真实写照。二期运行部经理贾振国介绍:“运行人员的每一个思想波动,都关系到机组的安全运行和经济运行水平,对运行人员的技能水平和责任意识要求非常高。”

压力越大,越要突出党小组“领头羊”和“小政委”的突出作用。

胜利发电厂党委打破过去按工作业务性质划分党小组的模式,创新地将党小组与运行班组、重要设备、课题项目和创新团队并行设置,生产单位机关所有党员分别纳入各个党小组管理,采取新老搭配、强弱结合的方法,在合理分配班组党员数量,消除党员空白班组的同时,尽可能地保证每个党小组都有政治强、业务精的老党员作为骨干力量,实现以老带新、老师带徒,让党小组和班组紧密融合。

在重大风险和重点设备区域,以党小组为单位创建党员责任区,将其打造成为发挥党员先锋作用、提升班组建设水平的“微阵地”。通过抓实党小组指标竞赛、重点项目、“微阵地”考核评比,使党建工作贯穿于生产管理全过程、渗透到班组管理各环节。

他们还以党小组为单位,组建人才创新团队,聚焦难点创新攻关。针对山东省提出上网机组必须参与“电网调频模式”运行要求,党支部迅速组织党员攻关小组展开课题攻关,利用两个多月时间,通过认真论证、反复试验,使发电负荷具备了快速响应能力,顺利通过山东省自动化性能测试。该成果每年为电厂节约补偿费200多万元。

人才创新团队成立以来,共吸引青年人才500多名,完成创新课题近百项,累计为电厂创造效益3000多万元。

要让基层党建神经末梢更敏锐,必须定位准确、脱虚向实。胜利发电厂聚焦保效创效、安全生产等中心工作,发挥党小组的引领带动作用。

为保证发电机组安、稳、长、满、优运行,电厂将各项安全指标层层分解到各个岗位,落实到每一名党员,党小组利用贴近一线生产的优势开展风险辨识和隐患排查活动,共计查出并整改大小问题231项。

围绕修旧利废、节能降耗等项目,各党小组组织党员在生产现场找“金子”,废料堆里淘“金子”,创新攻关挖“金子”。党员吕学新自己动手修复20多台显示器,节约材料费3万多元。

67个党小组,带动了1000多人的队伍。胜利发电厂党委书记李祖勤感慨:“党员干事的激情感染了生产现场,营造了比学赶超的氛围。”今年三个季度,胜利发电厂完成考核利润超预算进度300余万元。

在基层,如何推动党的组织生活制度落地生根?胜利油田在流程规范化、保障信息化等方面进行探索,促进了“三会一课”制度的有效落实

前不久,现河采油厂现河庄采油管理区第三党支部书记杨定国作为一名基层党务工作者,代表胜利油田到中石化总部进行“三会一课”工作流程的模拟汇报。由一名生产管理人员成长为中石化第二批党支部建设示范点的党支部书记,杨定国得益于现河采油厂党委规范化、标准化、信息化的基层党务创新提升工程。

杨定国是“85后”年轻干部,作为现河庄采油管理区第三党支部书记,工作角色的变化对他的党建业务提出了更高要求,如何做到“三懂三会三过硬”,这让一直从事生产管理工作的杨定国有些无所适从。

杨定国的情况并非个例。在油田深化改革调整的新时期,基层党支部书记岗位变动频繁,兼职书记多,基层党建工作水平亟待提高。“党支部是党的全部工作和战斗力的基础,支部建设必须要紧跟油田改革发展的脚步。”现河采油厂党委书记刘洪涛说。

针对新时期基层党建工作新要求,现河采油厂党委组织编写了《基层党支部组织生活操作规范(试行)》,内容围绕“三会一课”、民主生活会、组织生活会等六个部分,归纳提炼出9项业务操作规程、4项会议流程脚本、6项记录模板, 梳理了8项党支部及党小组目标任务议事清单,8项支委会成员及党小组长责任清单,制作了“三会一课”的教学脚本,选取五名优秀党务工作者组成模拟党支部,按照脚本的内容,深入基层现场示范模拟“三会一课”,明确工作节点、内容及标准要求。

“通过送标准下基层,把复杂的组织生活流程直观展现出来,让基层党支部书记真正看明白、弄清楚、做全面。”现河采油厂党委组织科科长李树奎说出“模拟党支部”的目的。

随着“三会一课”统一和规范,现河采油厂党委还探索基层“三会一课”的信息化新模式。10月15日上午,在距离东部油区3700公里的新疆油区,现河新春采油项目部临时党支部召开党员大会,除了单位值班的党员,东部家中轮休的党员也利用视频通话的方式参加了会议。

作为“移动党建”模块的试点单位之一,现河采油厂郝现采油管理区河31党支部书记李强对“三会一课”信息化的新模式深有体会,该支部及时将“三会一课”活动上传平台,随时记录、随时翻阅活动情况及内容。

“移动党建”模块下设微论坛、精品党课、特殊分享等栏目,工作之余李强轻点手机就能查阅相关资料,延伸“三会一课”的时间和空间。一键上传,网上检阅,实时监控,信息共享的信息化手段,保证基层党支部“三会一课”活动开展的频次与质量,实现了手机移动端的联机,有效解决了时间难统一、党员难集中的问题。

该采油厂党委开发网上信息平台,集成群众测评、党员点评、支部自评、资料展评、组织考评,党建巡察考核、书记业绩考核、支委职责考核、月度例会考核,后备人才保障、工作经费保障、评先树优保障为内容的“五评四考三保障”考核保障机制于一体。刘洪涛介绍:“目的就是使‘三会一课’有人管、有人抓、能落实、能问责,确保党的组织生活制度落地生根”。

随着从严治党和规范管理要求越来越严,如何融入业务更有效开展监督,确保队伍干净干事?胜利油田探索设立纪检监督小组,织密“防护网”,实现监督全覆盖、无盲区

物资采购领域是廉洁高风险区,如何反腐保廉?胜利油田物资供应处党委积极探索创新监督模式,推动从严治党落实到基层。

20xx年3月,首先在该处供应办、管理办、财务、煤炭公司等6个党支部试点设立纪检监督工作小组。接着,在物资总库、物资检验所等单位设立了纪检监督(联合)工作小组,实现了小组跨支部设置和运行。经过试点后,纪检监督工作小组在全处全面推开。

截至目前,该处6个机关党支部、16个基层单位都已设立、运行纪检监督(联合)工作小组。除了处纪委几名专职干部外,还为一线党支部配备了101名纪检小组成员,除一名专职外,其余都是兼职,形成了全方位、全覆盖的廉洁监督网。该处纪委副书记刘青介绍。

他们严格人员选配,在价格、合同、核销等重点岗位优选小组成员,其中供办支部专门设置了副科级专职组长,各小组人员均通过全处范围内公开竞聘产生。处党委专门印发文件,明确规定教育、监督、汇报等8项工作职责,同时明确列席会议、查阅资料、约谈函询等6项工作权限。

这100多名专、兼职成员,积极承担着纪检干部责任,将监督关口前移,及时提醒,早打招呼,筑牢全处廉洁防线,变“事后惩戒”为“事前预防”,在基层开展廉洁教育常态化制度化,做到廉洁防范无缝隙、全覆盖。

纪检小组成员在实践中探索总结出了“六个一”的工作方法,即:每周一条规、一案例,解读规矩,通报、剖析案例,保持警钟长鸣;每月一诊断、一建议,诊断党风廉洁责任清单和风险点管控情况,每个成员提出一条改进建议;每季一专题、一汇报,各小组每季度协助党支部开展一次专题廉洁教育,成员向党支部、组长向处纪委汇报工作情况。

负责供办纪检监督小组运行的张斌介绍,他们将监督触角向采购业务深度延伸,通过每周列席采购方案会审会,对方案编制依据、采购方式、供应商选择、供应商份额分配、招标淘汰比率以及采购物资质量管控措施等各项方案具体环节,逐项从严把关,考核问责,有效降低了廉洁风险。

刘青告诉记者,小组成员发挥业务的特长,在改进流程、完善责任清单上下大力气,修订完善科级干部廉政建设责任清单66份,调整风险点8项,制定防控措施9条。

物资管理办公室纪检监督小组通过对价格函询进行分析,找出了招投标中定价的不合理问题,提出由物资供应、生产技术和用户多方参与确定“最高限价”的建议,使招标价格确定方法更科学。

成立纪检监督(联合)小组使党委履行主体责任有了重要“推手”。 物资供应处党委副书记、纪委书记刘雷说,过去,处里传达会议精神、组织政策宣讲,难免有人参加不了,但自从有了纪检小组,“大会”漏了“小会”补,“小会”漏了“小灶”补,确保了党风廉政建设全员覆盖。

展开阅读全文

篇5:感谢信英语带翻译官

范文类型:感谢信,适用行业岗位:翻译,全文共 741 字

+ 加入清单

Mum

妈妈

Such is sons‘ nature,I really do not know how to express my thanks to you.However,I can imagine,on the day 18 years ago,when you gave birth to me,what a complex feeling you had.In the past few years,every day you struggle me up in the morning and prepare breakfast for me,then in the afternoon,you always welcome your only son with delicious foods after a day‘s hardwork.Now your son has been 18 and will go to university soon,like a bird is leaving its parents.Nevertheless,your footprints on my heart will never ever fade and-----I love you mum!

这是儿子的天性,我真的不知道该怎样来表达我对你的感谢。然而,我可以想象,20xx年前的那一天,当你生下我时的那种复杂的感觉。在过去的几年里,每天早上你拽我起床并煮早餐给我吃,然后下午,在你辛苦一天工作后,你总是用美味的食物欢迎你唯一的儿子。现在你的儿子已经18岁了,不久就要上大学,就像一只正在离开父母的鸟。然而,你们的足印将永存我的心里——我爱你妈妈!

your son

你的儿子

展开阅读全文

篇6:自我评价的英语翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 460 字

+ 加入清单

交际能力强,有较好的口才和表达能力,能协调处理好人际关系;注重协作精神,有较强的组织能力和协调能力;对问题能深刻地分析并迅速地做出判断决策。有强烈的上进心,能沉着冷静地面对挑战,战胜困难。

Communicative ability, eloquence and have better communication skills, be able to coordinate the handling of interpersonal relationships; focus on team spirit, strong organizational skills and coordination; the problem can deeply analyze and quickly make a judgment decision.Have a strong self-motivated, able to calmly face the challenges and overcome difficulties.

展开阅读全文

篇7:英语翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3584 字

+ 加入清单

我从正式开始学习翻译到现在,不过两年时间。作为一个年轻的翻译爱好者,我对翻译这门让人时而绝望时而又充满希望的艺术,有着自己最真实的经历与感悟。在此想借本文与所有翻译新手共勉。

关于英汉互译的研究著作可谓汗牛充栋,各种派别观点层出不穷,让后来者眼花缭乱,却又无从选择。其实从英译汉的角度来说,究其本质,过程无非就两个步骤:1、准确理解英文原文;2、用地道的中文表达原文的含义。

如何准确理解英文原文

我们先来谈谈第一个步骤,如何准确理解英文原文——这一点说白了就是考验译者的阅读理解能力。如果说在阅读中遇到不认识的单词或词组,译者尚且能够通过查阅字典的方式解决的话,那么英语中繁复多样的句式往往就不是一本字典可以打发的了。尤其在阅读文学性较强的英语作品时,作者行云流水般的笔触通常都是借助丰富多变的句型来表现的。这些英语作品与我们日常教科书本中选取的文章相比,往往来得更为艰深难懂。怎么办?惟一的办法就是从头做起:

1、确保自己在学校中或是培训班上接触到的一切阅读材料都能够完全透彻地理解。

千万不要小瞧学校老师为你选择的阅读教材,或许它们所触及的话题不是非常新鲜前卫,或许它们涵盖的内容与你的兴趣爱好相悖。但是,它们却能在不经意间为你打下阅读基础的坚实栋梁。

2、在学有余力的基础上,可以选择一些英语课外读物来扩充自己的阅读量。

对具体英语读物的选择其实还是有些讲究的。比如,有些学生对文学类作品很感兴趣,但并不意味着他们在一开始就该选择那些厚得像砖块一样的原版名著来阅读,因为这样做无异于“自杀”。究其原因,仅其中的生词就足以使阅读者信心全无。那么,那些有中英文对照的版本是否能称为上佳之选呢?答案依然为否。因为这极易激发读者的惰性,尤其对阅读量有限的读者来说更是如此。

对此我的建议是,选择那些名著的缩写本,并且是配有详细注释的版本。在阅读过程中,读者往往很难定位陌生的词组或表达。比如说有这样一句话:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次见到这个表达的人可能以为只要查到league的中文意思问题就解决了,他们无法立刻意识到,AbeoutofB’sleague是一个完整的词组表达式,其含义是:A君配不上B君;而句中的way一词,也不是我们以前学过的“道路”或者“方式、方法”的意思,而应解释为“远远地”或是“过于”。所以,全句的正确理解应为:他说我压根儿就配不上那个女孩子。如果读者选择读物的时候能够找到有类似这样配以注释的版本,阅读起来就既不会因为生词过多而灰心,同时又能够逐渐培养定位词组的语感了。

3、将新鲜或新学的词组记录在笔记本上,并连同该词组出现的句子一起写下,以供随时重温。

有时候,仅写下词组对我们的记忆来说是一项很大的挑战,因为我们可能很快就会忘记其含义。即使当初在一旁写下了中文意思,时间一长就会忘记应如何使用它了。这时如果为该词组提供背景环境,不但能够加深我们对它的记忆,也可以为日后模仿成句提供现成例子。

对英语原文的准确理解是英译汉的第一步。形象说来,这一步就像是“踩点”,一定要踩得准、踩得到位,只有这样才能为下一步转换成中文打好基础。

如何使行文变得“地道”

英译汉的第二步是用地道的中文表达原文的含义。这对译者的中文功底是一个十足的考验。这里的“地道”指的是,译文不会让人感觉到有英语原文的痕迹,就好像它原来就是一篇中文作品一样。

很多时候,译者对原文的理解没有问题,但是要将这粗糙、原始、零碎的理解升华为通顺、精致、具整体性的另一种语言,并用符合该语言习惯用法的表达转述出来,往往就不是那么容易了。尤其当原文是以精确简约著称的英语,而目标语言是惯于华美繁复的汉语时,我们往往就得花费更多的工夫去打磨译文,才能弥合两种语言之间的沟壑。那么我们如何培养出这种“地道”的翻译呢?

再拿前文提到过的一个句子为例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一词若单独解释,则可以理解为“过于”或“远远地”等含义,但是如果直接放置到句中,其译文则成为:他说我过于配不上那个女孩子;他说我远远配不上那个女孩子;与我们给出的译文“他说我压根儿就配不上那个女孩子”相比,“过于”和“远远”显然都不如“压根儿”来得地道,虽然从本质上讲,这三个词的含义都很相近。你一定想问:我怎么就想不到“压根儿”这个词呢?那是因为你没有成功进行角色的变换。

什么叫做角色的变换?

当我们做到上文所讲的第一步“准确理解英文原文的含义”后,我们的思维会在不经意间嵌入英文语言的模式。这时,只有成功脱离该模式,进入换位思考的状态,才有可能在最大程度上激活自身的汉语表达能力。面对这种情况,我们应该将原文的含义提取出来,暂存在大脑中,想想作为一个中国人,他会怎样来表达这层意思;或者回想自己有没有亲历过类似的情况,自己当时又是如何表达的呢?如此这般,较为地道的用语就能信手拈来了。

又如这么一个句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起来并不困难,但若跳不出英语的思维模式、不考虑中文惯用表达、逐字翻译,其结果就是:但是同样的优势将会出现在所有的物种身上,然而惟独我们谱写出交响曲和字谜游戏,将石头刻成雕像,划分时间和空间。

这样的翻译不能说有错,但是中文的美感全无。翻译界前辈总结的“信达雅”是以信达为基础,以雅为目标的三步翻译标准,其中最难把握的也就是这第三步“雅”的境界。下面我们来具体分析一下这个句子的各个部分。

首先要注意的词是第一个分句中的would,这个词可不是随便用的,它除了在过去将来时中会出现以外,还会出现在虚拟语气里。在此我们可大致判断,第一个分句其实是一个省略虚拟句式,即省略的非真实条件句,而被省略的部分就是该非真实条件复合句中的条件部分,而我们看到的只是结果部分。所以有必要将条件部分还原为:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。

第二个小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:

(1)整个句子的结构:andyetwealone如同一个统领的标志,后面的compose,carve,map分别是其下的三个并列动宾词组。如何翻译此类句子?

在这里我们可以采用类似数学中合并同类项的做法——将andyetwealone先提取出来总述,然后将后面的三个动宾词组作为分述,译文为:然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲

(2)动词compose后面跟的两个宾语symphonies和crosswordpuzzles该如何处理?虽然原文里只用了一个动词,但是在中文里面却很难找到这样一个动词能够同时搭配交响曲和字谜游戏,所以在翻译过程中,应将一个compose拆分为两个中文动词,与两个宾语分别搭配,译文为:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;

(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace这两个动宾结构又该如何处理呢?在这里可以延续前面的主语“我们”:我们谱写交响曲,创造字谜游戏,刻石头成雕像,划分时间空间,但是,这样的译本就看似平淡,没有层次感。如果我们根据意群对该分句进行二度划分,就能把划分符放在carve之前,将后两个动宾词组合为一组,与前文分开。同时,采用主宾对换的方式使得句式结构富于变换,即不再使用“我们”作为动宾结构的主语,而是让原本处于宾语地位的stone和timeandspace翻身作主人,这一切变换措施只需要借助一个小小的地点状语即可实现:在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。全句翻译如下:如果自然界中所有的物种都拥有发现美的能力,那么它们都将在进化过程中称霸一方。然而,惟独人类在演变中独占鳌头:我们谱写交响曲,创造字谜游戏;在我们的手中,顽石诞生为雕像,时空归依为坐标。这样一来,整句中的小结构里又透出工整对仗之意,大结构上又十分富有层次感,也不失变化;读来全无英文的痕迹,而又忠于原文,这才是令人颇为满意的好译文。

综上所述,翻译两部曲中的第二步是“成品”的关键所在。译者在此既要有跳出原文束缚的能力,又不能一蹦三丈远——完全脱离原文内容实质、凭空创造;也就是说,译者还得有将译文“靠”回原文的本领。翻译之路如此漫漫,大家还需不断“上下而求索”,希望我的这篇文章能够在此给大家“抛砖引玉”。

展开阅读全文

篇8:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 2149 字

+ 加入清单

Morning, sir ! My name is Lily, it is really a great honor to have this opportunity for a interview, i would like to answer whatever you may raise, and i hope i can make a good performance today, eventually enroll in this prestigious university in september. now i will introduce myself briefly,i am 21 years old,born in heilongjiang province ,northeast of china,and i am curruently a senior student at beijing uni.my major is packaging engineering.and i will receive my bachelor degree after my graduation in june.in the past 4 years,i spend most of my time on study,i have passed CET4/6 with a ease. and i have acquired basic knowledge of packaging and publishing both in theory and in practice.

Besides, i have attend several packaging exhibition hold in Beijing, this is our advantage study here, i have taken a tour to some big factory and company. through these i have a deeply understanding of domestic packaging industry. compared to developed countries such as us, unfortunately, although we have made extraordinary progress since 1978,our packaging industry are still underdeveloped, mess, unstable, the situation of employees in this field are awkard. but i have full confidence in a bright future if only our economy can keep the growth pace still. i guess you maybe interested in the reason itch to law, and what is my plan during graduate study life, i would like to tell you that pursue law is one of my lifelong goal,i like my major packaging and i wont give up,if i can pursue my master degree here i will combine law with my former education. i will work hard in thesefields ,patent ,trademark, copyright, on the base of my years study in department of p p, my character? i cannot describe it well, but i know i am optimistic and confident. sometimes i prefer to stay alone, reading, listening to music, but i am not lonely,

i like to chat with my classmates, almost talk everything ,my favorite pastime is valleyball,playing cards or surf online. through college life,i learn how to balance between study and entertainment. by the way, i was a actor of our amazing drama club. i had a few glorious memory on stage. that is my pride.

展开阅读全文

篇9:翻译委托服务协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 1896 字

+ 加入清单

甲方: 以下简称甲方) 地址: (邮编: )

乙方: (以下简称乙方) 地址: (邮编: )

现就甲方委托乙方办理代购机票、酒店等的业务,时间为:20xx年1月1日至12月31日期间,为保证服务质量,明确双方的权利和义务,本着平等协商的原则,现就有关事宜达成如下协议,以便双方共同遵守:

一、 双方权利与义务

1、甲方所有的预订应尽早通知乙方,并及时、准确地将客人信息告知乙方。甲方如要更改或取消预订必须提前通知甲方。如果因为甲方信息告知的不及时、不准确、未能及时通知更改或取消预订,由此造成的损失由甲方承担。

2、 甲方每年在乙方所发生的业务款务必按规定的方式在规定时限前支付。

3、乙方将不断丰富及完善机票产品和服务,并提供优惠价格给甲方。

4、经乙方确认的预订,由于乙方工作人员失误导致甲方客人无法正常登机的,乙方将按原价格负责为甲方客人安排同级或更高级的服务。

5、乙方为甲方设立服务监督投诉电话,保证提供优质的服务水准。

二、预订方式

1、 甲方将所需的国内、国际机票、酒店以电话或其它方式告之乙方。甲方可根据实际需要,随时更改具体的授权人员,届时将以书面形式通知乙方。

2、 乙方根据甲方授权人员的要求订妥后,用电话或传真方式回复,并通知甲方价格及最后确认期限。如预订当天机票,甲方须在此航班起飞前5小时向乙方预订。乙方应按甲方要求,及时把预订的机票送至甲方。如乙方未按规定将机票送至甲方,乙方需负责由此产生的直接经济损失(是指:机票和保险)。并且甲方有权终止协议。

3、 如遇特殊情况甲方无法在最后期限内确认的,甲方授权人员应及早通知乙方旅行顾问保留所需的服务项目,否则被航空公司取消所订内容,乙方不予负责。

4、 乙方有收到甲方的书面通知或电话确认后,方可出票;如无甲方通知而乙方擅

5、 乙方按甲方授权人员之要求完成所需服务项目后,及时送到甲方指定地点,并由甲方授权人员签收;若甲方授权人员无法签名的,直接送到甲方乘机人处,签名必须和有效身份证件的姓名相符合,均视作代表甲方确认,成为乙方具有法律效力的有效付款凭证。甲方必须给予承认并按本协议第五大条中第二小条规定时限内把业务款支付给乙方。

6、甲方若由于某些原因无法使用该机票时,乙方必须根据国内、国外各航空公司的有关规定给予办理签转,如需退票则按航空公司规定收取相应的退票费,甲方必须给予承认并按本协议第五大条中第二小条规定时限内把退票款支付给乙方。

五、结算及给付时间

1、合同总金额:¥*元(人民币),当年如未用完此费用,所余金额留待下一年度继续使用,当年费用如有不足,甲方于下一年度1月份之前补足给乙方。

2、结帐方式:甲方在签订合同的五个日内,先预付定金¥100,000元(人民币壹拾万元整),余款¥300000元(人民币叁拾万元整),甲方需在20——年——月——日之前付清乙方指定帐号。

3、如遇甲方公司人员因私预订机票、酒店等,未经甲方授权人员经办的,乙方均视作个人行为,并按当场现金结算处理。

4、遇特殊情况,无法于规定之日结清机票帐务,甲方授权人员必须向乙方财务提早说明,并确定最后的结帐日期。若甲方违反本协议所规定之结算日期故意拖欠、迟汇所欠款项,乙方有权停止为甲方服务,催讨欠款,并随时有权终止合作关系。

5、甲乙双方若发生任何索赔事件,作为个案处理,以协商解决。任何一方不得扣留和拒付、拖欠机票及机票费用等行为。

6、乙方明确甲方支付机票款等有关款项汇入以下帐号:

对公帐号:

全 称:

开户行:

帐 号:

六、保密条款

1、兹就双方之间的共同合作,双方均承诺并保证其有义务不向第三方透露。与双方合作有关的任何口头或书面形式或其他形式的不公开信息,均不得向第三方透露。

2、本保密条款不因双方协议终止而失效。

七、协议解除

任何一方基于自身考虑认定无法继续履行协议,可提出解除协议,但必须提前30天以书面形式通知对方。本协议于该通知发出之日后满30天终止。

八、法律效力

本协议一式两份,双方合执一份,协议自双方签字盖章起生效,任何一方不得擅自更改,否则由此产生的一切后果及责任,由更改方承担。本协议未尽事宜,由双方友好协商签署补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

九、纠纷解决

本协议履行期间,如发生纠纷,应通过双方友好协商解决。

十、协议有效期

本协议签字日起生效,有效期一年,合同到期乙方有优先续约权。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇10:翻译服务合同协议书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2884 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

住 所 地:

项目联系人:

联系电话: 传 真:

受托方(乙方):

住 所 地:

法定代表人:

通讯地址:

电 话:传 真:

甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。

第一条 甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:

1.

2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:第二条 翻译服务要求:

1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。

2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;

3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t19682-20_》(翻译服务译文质量要求)相关规定;

4.为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。

5.译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;

6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作 成果进行必要修改,并不得另行收费:

(1) 语法与单词拼写错误;

(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;

(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。

第三条 为保证乙方有效进行翻译服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和 协作事项:

1.甲方委托乙方翻译或进行其它方式处理的文件或资料中不得有违反国家法律或社会公德的内容,如果出现此种情形,甲方应承担相关责任并保证乙方不会因此而蒙受任何损失。否则乙方有权拒绝接受委托或要求甲方改正或有权随时单方解除本协议,并由甲方承担违约 责任;

2. 甲方同意把技术资料电子稿或复印资料作为乙方的工作件提供翻译使用,保证提供待译资料图文清晰、内容完整,乙方应保证维持甲方提供资料的原始完整性;

3. 为保证翻译质量,甲方应尽可能协助乙方,包括但不限于向乙方提供翻译项目所需的参考资料,专业的固有、惯用译法,解答相关技术问题,必要时提供相关背景知识培训。

第四条 甲方向乙方支付翻译服务报酬及支付方式为:

1. 翻译服务费:

(1) 笔译项目为外文译成中文的,下订单时计算的费用为估算,最终以甲方采用的译文版 本中文字符数为依据计算实际费用。

(2) 以甲方最后采用的译文版本为最终确定稿计算字符数,以电脑统计的中文字符数计算

[word—工具—字数统计—字符数(不计空格)]。如果中文稿为纸件,则以经双方确认的不计空格的中文字符数为准。翻译项目不涉及中文的,统计方式双方另行约定。

(3) 本合同服务费用按以上单价标准,以甲方订单要求的服务工作量计算。如翻译项目有特 殊情况需要调整价格的,经甲乙双方协商一致后在订单中明确。

(4) 乙方因履行本合同而产生的加急费、特殊排版费、差旅费、交通费、食宿费等费用经甲 乙双方协商一致后在订单中明确。

2. 翻译服务费由甲方选择以下方式支付乙方。(根据协商确定的交易方式)

方式a.在双方签订本合同及订单后二个工作日内,甲方应当支付乙方费用总额的50%作为预付款,余款在乙方完成翻译服务后五个工作日内支付。支付可采用现金、支票或银行 转账等方式。

方式b. 甲方提交翻译服务订单的次月,向乙方全额支付上月的文件翻译服务费。 乙方开户银行名称、地址和账号为:

开户银行:; 地址:;帐号: ;

开户名称:。

第五条 双方确定因履行本合同应遵守的保密义务如下:

1. 保密内容:

(1) 乙方不得向第三方公开或传播(包括复制、影印和使用)甲方的任何文件资料、软件、档案、协议、技术和服务项目(口头的或文字的)以及其他任何形式的信息;

乙方同意所有甲方披露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、商业秘密,或其他知识产权项下的权利属于甲方所有,乙方无权处置;乙方对甲方向第三方承诺的所有保密义务负有连带责任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究责任,甲方将追究乙方责任。乙方需执行甲方相关规定并积极配合,采取必要的防范措施来防止保密信息的泄露。 2.涉密人员范围:项目管理员、翻译人员及其他接触此项目资料的所有工作人员。

3. 约方支付合同总额的10%作为违约金。

第六条 本合同的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。

第七条 双方确定以下列标准和方式对乙方的翻译服务工作成果进行验收:

1. 的方式提交译文稿件;

2. 3. 第八条 双方确定,在本合同有效期内,乙方利用甲方提供的技术资料和工作条件所完成的新的技术成果,归甲方所有。

第九条 双方确定,按以下约定承担各自的违约责任:

3. 出现以下情况可免除乙方责任且不影响本合同履行:

(1)乙方在翻译过程中,因执行甲方的意见而产生的错误。

(2)因甲方提供的翻译原件错误而产生的译文内容错误。

(3)甲方未能按合同约定的时间交付原文件材料,以致乙方延期交付译稿的。

(4)因甲方计算机原因引起的资料损坏或资料丢失。(5)甲方或第三方使用译文过程中,产生的任何特殊性的、意外性的、滋生性内容损失。

第十条双方确定,在本合同有效期内,甲方指定 为甲方项目联系人,乙方指定为乙方项目联系人。项目联系人承担以下责任:

1. 及时、定时沟通情况、协调处理有关问题;

2. 及时、定时向各自部门传递相关信息,保证信息的完整与准确;

3. 本合同第五条约定的保密责任;

一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本合同履行或造成损失的,应承担相应的责任。

第十一条双方确定,出现下列情形,致使本合同的履行成为不必要或不可能,可以解除本合同:发生不可抗力。不可抗拒力因素主要指战争因素;地震、洪水等不可抗拒的自然灾害;非合同方责任而产生的影响合同方工作正常进行的火灾;国家公共强制性原因引起的合同方不能正常工作产生的延时。

第十二条 双方因履行本合同而发生的争议,应协商、调解解决。协商、调解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起诉。

第十三条 与履行本合同有关的下列技术文件,经双方以 书面提交 方式确认后,为本合同的组成部分:

1. 技术背景资料:;

2. 其他: 。

第十四条 本合同经双方代表签字并加盖公司印章后生效。本合同一式 贰份,双方各执一份。本合同附件(一)与本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未尽事宜,由双方本着合作的愿望协商解决,必要时另行签订补充协议。

甲方: (签章) 乙方:(签章)

代表: 代表:

年 月 日年 月 日

展开阅读全文

篇11:大学生翻译专业实习自我鉴定

范文类型:鉴定书,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 638 字

+ 加入清单

两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。

“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲

我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。

在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会一直伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不断充实自己。

展开阅读全文

篇12:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 446 字

+ 加入清单

Good morning/afternoon, teachers and classmates.

Im _from class 1. I am a girl/boy of 13. My family including my father,mother and me. I like basketball best. In addition, I also like table tennis. Myfavorite food is carrots. Im also very interested in snacks.

Are these. Nice to meet you! I sincerely hope to make friends with you.

早上好/下午,老师和同学。

我是1班的_X。我是13岁的女孩/男孩。我的家庭包括我的父亲,母亲和我。 我最喜欢篮球。 另外,我也喜欢乒乓球。我最喜欢的食物是胡萝卜。我对零食也很感兴趣

这些是。 很高兴见到你! 我真诚地希望能和你交朋友。

展开阅读全文

篇13:翻译合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,全文共 1750 字

+ 加入清单

甲方:_________

乙方:_________

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条 定义

本合同有关用语的含义如下:

甲方:_________

乙方:_________

用户:指接受或可能接受服务的任何用户。

信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条 业务内容及价格甲方要求乙方将委托之文件翻译为_________(语种)。

翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_________翻译为_________(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_________元人民币;其他语种翻译另议。

支付时间:_____________________

第3条 提供译文

(1)乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

(2)乙方应将译文于_________交给甲方。

(3)乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

(4)乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

(5)乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条 许可使用译文

第5条 免责

甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。

用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或转载,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条 陈述与保证

双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

甲方保证译文由甲方的用户使用。

甲方保证译文的着作权人(如甲方不是信息的着作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的着作权人签署的文件。

乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的着作权,由甲方负责解决。

第7条 期限

本合同有效期为_________,即自_______年______月______日起至_______年______月______日止。

合同到期后自行终止。

第8条 违约责任

任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

第9条 保密

未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

第10条 不可抗力

不可抗力是本合同双方不能合理控制,不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍,影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。

第11条 争议的解决及适用法律

如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

第12条 其它

(1)其他未尽事宜,由双方协商解决。

(2)本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

(3)本协议的注解,附件,补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

(4)双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

(5)协议自双方签字或盖章之日起生效。

甲方(盖章):_____________

乙方(盖章):_____________

授权代表(签字):_________

授权代表(签字):_________

联系电话:_________________

联系电话:_________________

网址:_____________________

网址:_____________________

传真:_____________________

传真:_____________________

电子信箱:_________________

电子信箱:_________________

通信地址:_________________

通信地址:_________________

_________年________月____日

_________年________月____日

展开阅读全文

篇14:2024翻译实习报告

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 3306 字

+ 加入清单

大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。今年4月份,我和同宿舍女孩做伴找了家实习单位——翻译公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。

一.实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;

2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;

3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;

4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;

5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不第一文库网到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,

“五四运动”成了“五四体育运动”„„译文中国人看不懂外国人不明白——

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应„„”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

展开阅读全文

篇15:财务重点工作计划

范文类型:工作计划,适用行业岗位:财务,全文共 1478 字

+ 加入清单

新的一年,对于我们学校来说又将面临一个新的挑战,一个新的开端。在财务工作方面,根据上级财务工作管理规定和学校工作计划,以不浪费一分钱的理念制定学校财务工作计划:

一、完善财务制度、落实财务管理

1、严格执行财经纪律,做到钱帐分管。认真学习教育财务会议精神,建立健全整个财务体系。实行支出票据必须要做到三要素(1、经手人签字,指明用途;2、财务联络员签字,查看票据是否合格;3、分管财务校长签字,查开支是否合理)。严格控制乱报乱支的现象。

2、认真落实财务管理人员职责。总务(会计)、出纳、保管各负其责,实行责任跟踪制,明确责任分工到人。加强财务内务管理,课桌凳、门窗、玻璃、电灯责任到班。勤抓多讲,保护校园文化环境建设,争做文明小区。

二、民主理财、实事求是;改革创新、集资办学

1、坚决执行财务公开原则,每月由学校指定教师清帐,按期身教师们公布帐目。杜绝“后院起火”确保教学秩序顺利展开。

2、认真听取教师们的建议,在搞好秋季收费的同时,努力融资的突破口,深挖财源。

3、加强食堂管理,使学生能吃好吃饱,让家长放心、学生安心。

三、加强财务人员政治思想及业务能力的学习和努力创建一支全心全意任劳任怨,使每个财务人员工作计划详细,不计得失的业务过硬的财务管理队伍。做到“常在河边走,切记不湿鞋”。虚心地接受别人的批评和教育,当好教育工作的后勤兵。

四、不徇私情,大公无私,科学地使用和管理经费

由于我校近年来修建项目较大,且资金缺口多,要想圆满理想地完成任务,特把本期开支作如下预算:

本期收入:一费制收入:135000元,上拔一费制经费:120000元,共计收入:255000元。本期支出:返书款:120000元,还原欠款:70000元,日常办公、旅差:50000元,水电开支:15000元,共计开支:255000元。

“巧妇难为无米之炊”学校资金欠缺,依靠学校自身难解决,所以我们还应主动争取外援,本校师生勤俭节约,同心协力,共渡难关。

1、财务人员要加强学习,树立全心全意为教育教学服务,为全校师生服务的思想意识。努力做好自己的本职工作,积极参加学校组织的各项有益活动。

2、加强财务制度建设,建立完善的相关制度,进一步规范财务管理,使各项制度能够真正落实到实际工作中去。

3、财务人员要加强业务学习,充分利用现代化办公手段,不断提高自己的业务水平和工作效率。

4、做好年度预算的跟踪管理工作,根据学校的财务状况及办学实际,做好资金的使用计划,合理安排经费,在充分满足教育教学需要的情况下,努力提高教职工的福利待遇。

5、财务室要不断摸索规律,总结经验,及时向校领导提供财务信息和财务状况,确保领导及时准确的决策。

6、协同校人事科着力解决教职工编制、医保、养保问题。

7、配合后勤部门做好学校财产的核对与清查,保证账账、账物相符。盘点报废固定资产,并上报总公司审核。充分发挥学校财产的使用功能,杜绝公共财产的流失。

8、做好学生各项费用的收取及欠费催交工作,采取切实有效的措施,调整收费方法,切实加强收费管理,改变过去收费时间长拖欠现象的严重情况。一般情况下,费用不交的不得发放教材,家庭确实困难的学生,需先履行缓缴审批手续后方能领取。

9、加强“银校合作”,借助各家银行雄厚的资金实力和优质全面的金融服务,通过在校区设立各行自助终端,以求达到方便广大师生员工并促进学校各项事业的不断发展。

10、搞好本部门的环境卫生,养成人人都讲卫生的良好习惯,并把这种习惯发扬光大,以创建清洁、舒适、文明的办公环境。

11、加强校医疗室及餐饮服务中心账务的监督和管理。

12、完成好学校安排的其它随机性工作。

展开阅读全文

篇16:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 802 字

+ 加入清单

I have a long braid, jiongjiongweishen eyes here has a high nose bridge. What annoys me is I have a big mouth, but the mother said: "can have a big mouth and blessing, tasted delicacies." So, I quite like my mouth.

I am a timid person, remember that the last story competition, is I to go to, my in the mind is scared! Story time my feet kept trembling, voice is more and more light, face more and more red, the red like a red apple.

I like to read story book... Stories in the book of small animals often Ill laugh, look happy, Ill laugh, watching the sad, I will sad with them.

This is me.

我有着一长辫子,炯炯有神的眼睛下面有一个高高的鼻梁。让我惹恼的是我有一张大大的嘴巴,不过,妈妈说:“嘴巴大,有福气,能尝遍山珍海味。”所以,我挺喜欢我的嘴巴的。

我是一个胆小的人,记得,上次讲故事比赛,是我去参加,我心里害怕极了!讲故事的时候我的脚不停的发抖,声音越来越轻,脸越来越红,最后红得像个红苹果。

我喜欢看故事书……故事书里的小动物常常把我逗笑,看得高兴的时候,我会捧腹大笑,看的伤心的时候,我会和他们一起难过。

这就是我。

展开阅读全文

篇17:2024年重点工作计划范文

范文类型:工作计划,全文共 475 字

+ 加入清单

1、做好各类公文的登记、上报、下发等工作,并把原来没有具体整理的文件按类别整理好放入贴好标签的文件夹内。

2、做好了各类信件的收发工作。

3、做好办公用品的管理工作。做好办公用品领用登记,按需所发,做到不浪费,按时清点,以便能及时补充办公用品,满足大家工作的需要。

4、认真、按时、高效率地做好领导交办的其它工作。

在日常事物工作中,我一定遵循精、细、准的原则,精心准备,精细安排,细致工作,严格按照办公室的各项规章制度办事。

5、做好领导服务:及时完成领导交办的各项的工作。要成为领导的助力、助手,急领导所急,想领导所想,勤跑腿,多汇报,当好参谋助手。

6、做好各部门服务:加强与各部门之间信息员的联络与沟通,系统的、快速的传递信息,保证信息在公司内部及时准确的传递到位。

7、做好员工服务:及时的将公司员工的信息向公司领导反馈,做好员工与领导沟通的`桥梁。

8、做好信息保密的工作:保存好办公室常用文档,做好存档保密的工作;要及时、准确、全面的收集各方面信息并做好存档工作。

9、做好文书工作:及时完成领导交办的各种文稿,学习各种文字材料的写作,提高自身写作功底。

展开阅读全文

篇18:2024翻译专业开题报告_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 2913 字

+ 加入清单

2019翻译专业开题报告

题目:英语广告的特点及翻译策略

一、选题依据:(背景与意义、国内外研究现状与发展趋势)

背景与意义:

随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英语是一种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结合大量的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略 。英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。

国内外研究现状与发展趋势:

在国际商品贸易发达的今天,广告也日益具有国际性。从一种语言到另一种语言,广告的翻译既要保留原文的精华,又要符合消费者的心理。与其他翻译不同的是,上述目的要在对一个广告语的翻译中实现,这就需要运用语言,营销以及美学方面的综合知识。在翻译的过程中应根据广告的特点,选用适当的表达方法,使译文在表达出原文全部信息的基础上,充分体现原文风格和表现形式,再现原文风貌。

目前,英语广告的翻译比英语文学的翻译起步晚,发展不成熟,随着国际品牌打入国内,英语广告的翻译成为翻译领域的重要课题。目前国内外的学者已经对英语广告的翻译有了广泛的研究,《文学及语言巨献》杂志中多次刊登了中国的诸多学者关于广告英语翻译策略的文章,并且通过大量的鲜活的例子对具体的翻译方法做出了说明,虽然英语广告翻译的研究已经在国内外取得了显著的成绩,但在国内市场上,有的商家谋利心切且翻译人员也只是粗制滥造,使的众多品牌广告的翻译不够准确有的甚至偏离产品原本别具匠心的宣传口号,实际上是不利于商业和广告翻译事业的发展。因此了解英语广告的特点,提出并发展英语广告的翻译策略是迫在眉睫。

二、主要内容:(要解决的问题,主要思路)

英语广告的翻译是翻译学的重要领域,因此英语广告翻译策略也是翻译领域所要解决的头等大事。本论文从英语广告的特点出发提出了不同的英语广告的翻译策略,力求寻求最佳的翻译策略,用不同的翻译方法处理不同类型的广告,使译文收到同原广告词同样好的宣传效果力度。随着经济全球化的发展,国际经济合作和交流的进一步加强,广告在国际市场上的作用也逐渐凸显,对应于广告翻译的要求也与日俱增,因为英语广告的翻译水平直接影响着商品在消费者心目当中的形象,进而直接遏制了商品的流通和国际间的经济交流和合作。

严复根据自己翻译的实践在《译例言》一书中对翻译提出了著名的“信、达、雅”标准,基本要求是忠实、通顺,英语广告的翻译亦然如此,通过准确的翻译达到对产品广告的二次创作,从而达到广告的宣传作用,由于国际交流和合作的进一步加强,广告事业迅速发展,对英语广告的翻译需求量和质量的要求也越来越高,因此对英语广告的翻译理论的改进和提高提出了更高的要求。本文根据英语广告的诸多特点,提出了英语广告的翻译方法和策略——直译,意译,音译,增译,缩译,转译……旨在进一步提高对英语广告的翻译水平和准确程度。

三、论文提纲:

1. introduction

2. general knowledge of english advertisement

2.1 definition of english advertisement

2.2 the classification of english advertisement

2.2.1 commercial advertisement

2.2.2 cultural advertisement

2.2.3 conceptual advertisement

3. characteristic of english advertisement

3.1 basic characteristic of english advertisement

3.2 linguistic characteristic of english advertisement

3.2.1 characteristic in rhetoric

3.2.1.1 parallelism

3.2.1.2 personalization

3.2.1.3 alliteration

3.2.1.4 repetition

3.2.1.5 simile

3.2.1.6 pun

3.2.2 characteristic in syntactic

3.2.3 characteristic in syntax

4. translation strategies of english advertisement

4.1 literal translation

4.2 liberal translation

4.3 addition

4.4 omission

4.5 conversion

5. the strategy to avoid the mistake in translation

5.1 from the viewpoint of unequivalence

5.2 from the viewpoint of different culture background

6. conclusion

四、研究的整体方案与工作进度安排(内容、步骤、时间)

1. 第七学期 第9周 选定论文题目

2. 第七学期 第10-18周 查阅相关文献资料

3. 寒假期间 查阅相关文献资料

4. 第8学期 第1--7周 完成《毕业论文任务书》、《文献综述》、《开题报告》及论文提纲

5. 第8学期 第8--10周 完成论文初稿

6. 第8学期 第11周 完成论文二稿

7. 第8学期 第12周 论文三稿/定稿及答辩

8. 第8学期 第13周 复答辩

五、中外文参考文献目录(作者、书名论文题目、出版社或刊号、出版年月或出版期号)

[1] catford, j. c. a. (1995) . linguistic theory of translation. england oxford press.

[2]冯庆华,,《实用翻译教程》,上海外国语教育出版社。

[3]金惠康,,《跨文化交际与翻译》,中国对外翻译出版公司。

[4]柳琼颖,,《广告人的目标在英文广告中的体现 》,对外经济贸易大学出版社。

[5]李秀平,,“英语广告翻译常见问题分析及对策思考”, 《中国翻译》第一期。

[6]黄乃圣,,《英汉广告的文化语境与翻译》,江西社会科学出版社。

[7]王金,,“广告标语口号的套译”,《山东外语教学》第一期。

[8]汪滔,,《广告英语》,安徽科学技术出版社。

[9]杨小燕,,《广告英语中常用修辞手法分析》,对外经济贸易大学出版社。

[10]钟丽君,,“广告翻译中的直译与意译”,《中山大学学报论丛》第三期。

[11]张培基,喻云,1988,《英汉翻译教程》,上海外语教育出版社。

展开阅读全文

篇19:翻译服务合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 2357 字

+ 加入清单

甲方:

Party A:

地址:

Address:

乙方: 北京司文斋翻译服务*限公司

Party B: Beijing Sunwise Transla*ion Services Co., L*d.

地址: 北京市朝阳区慧谷阳光H座4-102室 100102

Address: Suite 4-102 Bldg. H, Sunny Board Build, Chaoyang District, Beijing 100102

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development* The articles are as follows:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word20__ 中 “不计空格的字符数”); 打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word20__ “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), i.e. lines × rows.

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英*汉为 元/千字符(十万字以上)。

5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English–Chinese RMB / 1000 Chinese characters and marks(More than 100000 Chinese characters and marks).

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。以下为乙方的账户信息:

账户名:北京司文斋翻译服务*限公司

开户行:中国工商银行*贸支行

账户:

交换号:0416

6. Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract). Below is the bank information of Party B.

展开阅读全文

篇20:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 812 字

+ 加入清单

翻译服务合同书

甲方:________

乙方:_________

地址:_________

甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:

一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20__中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的.______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________

乙方(盖章):_________

代表(签字):_________

代表(签字):_________

签订地点:_____________

签订地点:_____________

_________年____月____日

_________年____月____日

展开阅读全文