0

捕蛇者说原文及翻译重点字词(热门20篇)

浏览

5660

范文

646

英语翻译岗位实习工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 677 字

+ 加入清单

我在以琳翻译公司实习的最后一天。一个多月的实习经历让我收获良多。无论是专业技能,还是职场规范,都有在学校里无法得到的感悟。

我在大学里学的是翻译,到以琳之后的主要工作也是翻译和校对,在专业上完全对口。原本以为凭我的翻译水平这份工作应该很容易上手,但经过实际工作才发现自己要学习的地方有很多。

首先是格式问题。在这方面,我不但所知极为有限,连意识也很欠缺。学校里从未学过,我也一直以为翻译仅限于两种语言之间的转化,但作为一种职业,这却远远不够。我们交给客户的应该是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只转化了语言的半成品。比如一份幻灯片文件要我们翻译,那译稿应该是格式完全一致的幻灯片,而不是仅仅翻译了文字的word文档。

然后是行文规范问题。即便是纯文本文件,也有其行文规范,如字体、字号、行距以及标点符号运用等。这些内容我们在学校里做翻译练习并不如何重视,但对于专业翻译公司,这类细节问题就像公司的门面,门面不好,公司实力再强形象也会受损。

就是对翻译本身,我也有了新的理解。我在学校里所学所练主要以文学为主,讲究翻译技巧,追求辞藻和句式变化等修辞手法。然而在公司,虽然也有文学方面的订单,但业务方面还是以科技和法律等专业性较强的内容为主。很多时候,客户需要的是一份表达清晰、行文简洁的译文,而非需要用心品味的文章。真正做翻译时,就需要以客户的要求为准,而不是信马游缰地行文。

以前我虽然有过一些兼职,但那些主要是课余时间赚取生活费,顺便了解社会的一种途径,工作本身对专业知识要求小,我也很少全心投入。但在以琳的实习不同,这家专业公司让我找到了真正步入社会的感觉。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 376 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

展开阅读全文

篇2:重点初中优秀教师开学典礼代表发言稿

范文类型:演讲稿,适用行业岗位:初中,教师,全文共 744 字

+ 加入清单

尊敬的各位领导、各位老师、亲爱的同学们:

大家早上好!非常荣幸,今天作为新教师中的一员在此发言。

我是今年的新进教师张婷婷,毕业于西南民族大学,去年任职于英杰学校,而今天我很高兴和大家一起站在南岗路小学的校园里,畅想我们的新学期!

这一学期,感谢各位领导的信任,我将担任四年级班主任和数学老师的工作。能够成为一名教师,我是幸福的,同时,当踏上三尺讲台那一刻起,我们就肩负起教书育人的职责,深感责任的重大,我们必须努力。在此,请允许我代表新教师承诺,在今后的工作中我们将努力做到以下几点:

一、做一名业务水平合格的教师

我们将以老教师为榜样,虚心向老教师请教,恪守教师的职业道德,刻苦钻研,勤恳工作。不断提升自己多方面的能力,努力探索教学方法,做到因材施教,有的放失。尽快适应新形式下的教学工作,争取在最短时间内让自己的教学工作步入正轨。

二、做一名品德高尚的教师

古人云:“学高仅能为师,身正方能为范”。一名优秀的教师,不仅要有广博的知识,更要有终身学习的意识和高尚的道德情怀。我们会以自己的道德意识去唤醒学生的道德意识,以自己的道德情感去感染学生道德情感,以自己的道德行为去引导学生的道德行为。“言传不如身教”这句话我们将铭记于心。

三、做一名有责任感的教师

教书育人是教师的天职。 “师者,传道、授业、解惑也”。我们会以高度的责任感、严谨、务实、勤奋的态度对待教学工作,精心备课,细心讲解,耐心解答。我们会把更多的爱心投入到我们的工作中去,以平等的心态、欣赏的目光、发展的眼光去对待每一位学生,成为学生学习上、生活上的好朋友。

秋高气爽,我们将会迎来了一个收获的季节,今天我们播下知识的种子,用辛勤的汗水去浇灌,我们定会收获一个美好的明天。让我们共同期盼“园中桃李年年艳----国厦栋梁节节高”

谢谢大家!

展开阅读全文

篇3:2024年度重点工作计划

范文类型:工作计划,全文共 760 字

+ 加入清单

局属各单位、股室:

为确保20__年安全生产工作规范有序地开展,扎实抓好全县水利水电安全生产工作,特制定__县水务局20__年安全生产工作计划

一、及时传达贯彻各级安全生产工作会议精神,切实抓好20__年水利水电安全生产工作。

(一)及时传达贯彻落实中央、省、州、县安全生产会议精神,进一步统一思想,提高认识,加强领导。

(二)制定、完善20__年安全生产目标,落实责任书、落实安全生产责任制。

(三)认真组织开展好20__年安全生产大检查。

二、继续抓好安全整治工作

(一)进一步加大对水利水电工程建设安全监管力度,完善水利水电施工安全监管体制和机制。

(二)强化企业的责任主体,落实安全生产责任制。

(三)集中力量解决好水利水电施工管理中存在的突出问题,有效预防在建水利水电工程重特大事故的发生。

三、依法行政,强化行业监管

(一)按照《安全生产法》、《行政许可法》、《安全生产许可条例》等法律、法规的要求,从源头上抓好水利水电工程建设安全生产工作。严格把好“三同时”审批关。

(二)依法行政,逐步将安全生产监管工作纳入法制化、制度化、规范化轨道。

(三)加强对水电企业的监督管理和检查,加大对事故隐患的整改力度,严防重特大事故发生。

(四)狠抓基层安全生产工作,从机构、队伍、制度建设等方面入手,逐步建立和完善水务行业县、乡、企业的安全生产监管体系。

四、深入开展《安全生产法》及水法律法规的宣传、学习活动,提高安全生产监管和从业水平

(一)多渠道、多形式地深入开展宣传、学习,促使《安全生产法》及水法律法规家喻户晓,人人皆知。

(二)继续利用“中国水周”、“世界水日”、“1。14安全日”、“6月安全生产月”等活动,加大水法律法规和安全生产法规的宣传教育。全面提高水务行业的安全意识,形成人人关心、重视安全生产,依法自觉维护安全生产的良好氛围。

展开阅读全文

篇4:翻译服务合作合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 719 字

+ 加入清单

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名) 身份证号:

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1. 甲方提供给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3. 乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误 )以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 WORD "工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方: 翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇5:大学生英语自我介绍及翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:大学,学生,翻译,全文共 1053 字

+ 加入清单

Hello! My name is , Normal University, is a 20xx graduate. Graduation has taught more than a year. Have long teaching experience gained! Lively and outgoing personality, nice, treat people in good faith, understanding, strong language skills and com#munication skills; diligent, strong and determined, serious and responsible work, down to earth, patient, attentive, careful thinking, have becom#e teachers the basic quality and potential.

Determined to be a teacher since childhood, college entrance examination chosen university, is not only a solid basic knowledge of mathematics, but also on the accumulation of educational theory and practice, especially during the internship period, absorbing the best teaching experience of teachers, and students from morning till evening in the day, and more loving education.

With self-learning and research capacity in × × × University graduate student during a more thorough understanding of mathematical knowledge. Believe they will be both professional research and teaching skills of educational personnel.

展开阅读全文

篇6:带翻译的英文自我介绍

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 802 字

+ 加入清单

I have a long braid, jiongjiongweishen eyes here has a high nose bridge. What annoys me is I have a big mouth, but the mother said: "can have a big mouth and blessing, tasted delicacies." So, I quite like my mouth.

I am a timid person, remember that the last story competition, is I to go to, my in the mind is scared! Story time my feet kept trembling, voice is more and more light, face more and more red, the red like a red apple.

I like to read story book... Stories in the book of small animals often Ill laugh, look happy, Ill laugh, watching the sad, I will sad with them.

This is me.

我有着一长辫子,炯炯有神的眼睛下面有一个高高的鼻梁。让我惹恼的是我有一张大大的嘴巴,不过,妈妈说:“嘴巴大,有福气,能尝遍山珍海味。”所以,我挺喜欢我的嘴巴的。

我是一个胆小的人,记得,上次讲故事比赛,是我去参加,我心里害怕极了!讲故事的时候我的脚不停的发抖,声音越来越轻,脸越来越红,最后红得像个红苹果。

我喜欢看故事书……故事书里的小动物常常把我逗笑,看得高兴的时候,我会捧腹大笑,看的伤心的时候,我会和他们一起难过。

这就是我。

展开阅读全文

篇7:翻译个人原因离职申请书

范文类型:辞职信,申请书,适用行业岗位:翻译,个人,全文共 677 字

+ 加入清单

尊敬的领导:

我很遗憾自己在这个时候向公司正式提出辞职申请。

进入超图工作已满三年。在这三年中我经历了超图创业板成功上市、购置新的办公区,感受着超图不断壮大,并自豪自己是一名超图人。工作期间我结识了不少优秀的同事,他们都曾在工作上对我进行了指导和关照,对此我非常感谢!也经历过许多令人难忘的时光,其中承受过ajax产品研发的压力,遭遇过ajax发布评审失败带来的挫折,也与兄弟姐妹们在一起体会过其乐融融的工作状态以及成功的喜悦。这些美好回忆将常驻心里,挥之不去。我的成长也源于这些热心的同事和经历。感谢超图提供这样的环境促使我的成长!

话说回来,最近发现头发掉得比较多,身体大不如前,或许是得不到太多的休息时间,公司在望京而我却住在回龙观,每天往返路程有3个多小时,也曾考虑过去望京那边租房,但房租太贵无力承担,这也是无可奈何的事实。对于超图云服务前景我和大家一样积极乐观看待,但考虑后面云服务核心会转移到成都,而自己规划的未来发展方向也是互联网相关,这就使得我不得不早点做一些打算。所以经过深思熟虑后,我尝试着找找机会,也不曾想机会来得太快,由于不想放弃这次难得的机会,我决定提出辞职。我明白现在公司正值用人之际,加之本人与超图三年的感情,做此决定对双方都是一个不小的挑战,今提出也请领导谅解!

在接下来不长的一段日子里,我会仔细梳理手头上的工作,完成好交接工作。其实,真的舍不得离开这里,但是既已决定也就不再犹豫了。我非常抱歉不能再为云服务的明天贡献自己的力量了,衷心地祝福云服务明天更好!我永远的母校——超图,明天更好!也祝领导工作顺利!

此致

敬礼!

辞职人:

展开阅读全文

篇8:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 814 字

+ 加入清单

Everybody is good, my name is called He xuan, my English name is called Angle. Everybody knew that Angle is the angel meaning, I hoped that I forever can look like the angel equally happily, joyful, is carefree all day! I in the sixth grade, faced with rose the middle school now, father and mother, grandfather paternal grandmother, teacher schoolmates place the very big expectation to me, I will certainly not disappoint their expectation, will study diligently, passes an examination junior middle schools key class! In the future will become social a person of great ability and tremendous potential, will make the contribution for the motherland!

大家好,我的名字叫何璇,我的英文名字叫Angle。大家知道吗,Angle是天使的意思,我希望我永远都会像天使一样开开心心,快快乐乐,整天无忧无虑的!我现在上六年级了,面临升中学了,爸爸妈妈,爷爷奶奶,老师同学都给我寄予很大的期望。我一定不会辜负他们的期望,努力学习,考上初中的重点班!将来成为社会的栋梁之才,为祖国做出贡献!

展开阅读全文

篇9:重点项目工作会议主持词

范文类型:会议相关,主持词,适用行业岗位:主持,全文共 1626 字

+ 加入清单

同志们:

现在开会。这次创建全国文明城市动员大会是经县委研究决定召开的。主要议题是动员全县人民积极参与到创建文明城市活动中去。参加今天会议的有:各镇党委书记、镇长、分管副书记、分管副镇长、宣传委员,县直党政群机关、正局级事业单位、直属机构主要负责人和中型以上企业分管政工的负责人,受表彰的先进单位和个人代表。这次会议的议程有六项:一是表彰先进;二是县委副书记、副县长田建民同志宣读《中共高青县委高青县人民政府关于争创全国创建文明城市工作先进城市的实施意见》;三是表态发言;四是县委书记岳华东讲话五是县委副书记翟乃利讲话;六是县委副书记、县长张建祥同志讲话。

下面大会进行第一项:表彰20xx年度精神文明和宣传思想工作先进单位、先进个人。

首先由县委常委、宣传部长吕瑞常同志宣读《关于表彰20xx年度“十佳文明市民”、10个“十佳”、“十文明家庭”的决定》、《关于表彰20xx年度宣传思想工作先进单位、宣传报道先进集体、新闻宣传标兵、模范通讯员的决定》

……

下面请20xx年度“十佳文明市民”王清河、卢汉春、孙卫东、张雷、张小辉、吴兴梅、张秀云、胡秀敏、索军、郭光辉上台领奖。

……

下面请宣传思想工作先进单位、新闻宣传先进集体代表:兰骏服装有限公司、高城镇党委、黑里寨镇党委、县电信局、县农村信用社、县公安局、田镇镇党委、木李镇党委、唐坊镇党委、县油区工委上台领奖。

……

剩余的奖项请到县委宣传部领取

大会进行第二项:请县委副书记、副县长田建民同志宣读《中共高青县委、高青县人民政府关于争创全国创建文明城市工作先进城市的实施意见》。

……

大会进行第三项:表态发言

请县城建委表态发言,县卫生局作准备。

……

下面请卫生局表态发言,县交警大队作准备。

……

下面请县交警大队表态发言,田镇镇作准备。

……

下面请田镇镇党委表态发言。

……

大会进行第四项:请岳书记作重要讲话,大家欢迎!

……

大会进行第五项:请县委副书记翟乃利讲话。

……

大会进行第六项:县委副书记、县长张建祥同志讲话,大家欢迎!

同志们,这次创建全国文明城市动员大会的议程已进行完毕。会上,对20xx年度精神文明和宣传思想工作先进单位先进个人进行了表彰。田书记宣读了《中共高青县委、高青县人民政府关于争创全国创建文明城市工作先进城市的实施意见》,特别是岳书记对创建全国文明城市和宣传思想工作讲了非常重要的意见,希望大家一定要认真学习、深刻领会,抓好落实。下面:我就这次会议的贯彻落实问题再强调以下几点:

一是要提高认识,抓好落实。要组织广大党员干部认真学习岳书记的讲话精神,切实把思想和行动统一到岳书记讲话精神上来,统一到县委对加强新形势下创建全国文明城市的部署和要求上来。树立创城工作的紧迫感和危机感。创建全国文明城市时间很紧,标准很高,创建任务非常繁重,特别是我市创建热情很高,同时与其他城市竞争相当激烈。全县上下必须齐心合力,达成共识,进一步增强紧迫感和危机感,立即行动起来,迅速掀起创建全国文明城市的热潮。

二是以创城为契机,带动和促进各项工作。要把创建工作作为全县经济和社会各项事业发展的总抓手,把各方面的任务统揽于一个总体目标之下,集中方方面面的力量,全面推进我县的城市现代化。特别是要通过创城,提高县城辐射力。要把创城工作作为改善县城环境,提高社会服务水平的助推器,作为全面提高市民文明素质的突破口,带动两个文明建设全面发展。要把创城工作落脚到为人民群众办实事上,使人民群众真正得到实惠。

三是切实加强领导,落实责任。要切实加强对创城工作的组织领导,全面落实工作责任,确保各项任务的落实。当务之急,是要下大力气抓好市容环境卫生的综合整治,为创城创造良好条件。

同志们,在党的xx大召开前,创建全国文明城市工作面临前所未有的机遇和挑战,让我们以邓小平理论和“三个代表”思想为指导,与时俱进,开拓创新,求真务实,真抓实干,深入贯彻好这次会议精神,确保创建全国文明城市取得成功,以优异的成绩向党的xx大献礼。

会议到此结束,散会!

展开阅读全文

篇10:英语专业翻译方向论文开题报告_开题报告_网

范文类型:汇报报告,适用行业岗位:翻译,全文共 10529 字

+ 加入清单

英语专业翻译方向论文开题报告

how to deal with ellipsis in english-chinese translation

i. purpose and significance

with the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. therefore, the role of translation cannot be ignored. however, the differences between english and chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.

it is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in english-chinese rendition. translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.

according to the oxford advanced learner’s english-chinese dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. what could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.

some words and phrases are useless in chinese but necessary in english. articles in english are the most significant phenomenon from this aspect. they are very important in english, but we can hardly see any reflection of this part in chinese. ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic chinese. the paper will explore ellipsis in english-chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among china and english-speaking countries.

ii. literature review

long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. in china, xuanzang was the first translator who not only translated the sanskrit sutras into chinese, but introduced the first chinese writings to foreign countries, making foreigners understand china’s ancient culture. meanwhile, he was the first to translate lao tses works into sanskrit. indian scholars had a high opinion of xuanzang, "in china, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that xuanzang is the first great translator."(ye lang, ) we can say that it was xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. then, some big countries such as america, china, and so on became a melting pot.(gu zhengkun, ) people have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.

with china’s entry into wto and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. a lot of foreign tourists come to visit china. while traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. sometimes, they even feel confused. a lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. all of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (ma zuyi, ). i am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. the love of tourism makes me feel the need to improve the translation. but every time when i have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.

communication plays a significant role in the globalized society. in order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. of course, translation is one of them. all translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(gu jinming, 1997) from my perspective, they really have done a great job. and i want to retrospect the cause of their development. after a thorough evaluation, i choose a branch of translation—ellipsis in translation from english to chinese, then i did the following jobs.

i put all my researches and other stuffs together, and then i found that it is a common case in english and chinese which draws much academic interest. in 1976, halliday and hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. this classification exerts great influence in academic circle. thereafter, ellipsis in chinese and english has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. this kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in chinese and english.

another famous theory to explain ellipsis is economy principle. economy principle was put forward by chomsky (1991,1993, and 1995) in his generate crammer. it maintains that language and linguistic study follow economy principle, which means using the least effort to express the most information. this principle just coincides with ellipsis in function.

in this thesis, i think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. and in both english and chinese, people advocate brevity. shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). however, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(hua xianfa,)these functions distribute in both english and chinese unevenly and represent great colorfulness of language. exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both english to chinese and chinese to english translation.

i found that when chinese authors try to analyse ellipsis in english to chinese translation, they always initially put articles in the list. they consider that it is a common phenomenon that chinese always leave out personal articles. while it is obviously different in english that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. that is because when we translate from english to chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. however, it never happens in english. from this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into chinese.

in my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. however, we can not neglect that there are still some problems in this field in china, and we have less influential chinese translators in the world. therefore, we still have a long way to go in translation.

iii. feasibility analysis

this academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:

1.i have great interests in the way of english-chinese translation.

2.i have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .

3.i have collected enough references both chinese and western on ellipsis in

translation and do a scrupulous study of the relationship between them.

4.i have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.

5.i have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate english competence will enable me to write in fluent and precise english.

6.my instructor is a qualified translator who is familiar with the subject i havechosen.

iv. problems of the research and solutions

1. problems

despite the references i have collected and read, a thorough study of ellipsis in english-chinese translation from the point of freely using still needs far more. what’s more, owing to the limited ways of getting references in xinjiang, i will have to make full use of my present resources. also, this is the first time i have ever written such a serious academic paper. i am therefore a learner and lack the needed training and experience.

2. solutions

(1) i shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the internet as well.

(2) i shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that i have read from the books which have closely idea with my purpose.

(3) when i have difficulties in the writing process, i shall consult my instructor and seek for help.

v. necessary conditions

1. our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.

2. the internet is another source of information and on the campus we have easy access to the internet.

3. i have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.

vi. outline

i. introduction

a. a brief introduction of ellipsis in translation

b. what should we pay attention to when dealing with ellipsis

c. the reason why ellipsis is so widely used in translation

1. chinese expressions are much briefer than that of english

2. english grammar is wee-knit and complete in sentence structure

ii. the principles of ellipsis

a. omitted words must be useless and unnecessary in the translated works

b. the meaning of the omitted words is implied in the test

c. omitted words which are self-evident

ш. the functions and applications of ellipsis

a. the coherence of the meaning of expression

b. the coincidence of the manner of expression

1. ellipsis of articles

a. ellipsis of definite articles

b. ellipsis of indefinite articles

2. ellipsis of prepositions

3. ellipsis of pronouns

a. ellipsis of personal and impersonal pronouns

b. ellipsis of indefinite pronouns

c. ellipsis of relative pronouns

4. ellipsis of conjunctions

a. ellipsis of coordinating conjunctions

b. ellipsis of subordinate conjunctions

5. ellipsis of rhetoric

a. ellipsis of repeated words

b. ellipsis of synonyms

展开阅读全文

篇11:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 817 字

+ 加入清单

Hello!(注意打招呼,并且注意称呼:sir / madam / ladies and gentleman)My name‘s (中文名字), and you can call me (英文名字)。

您好。(注意打招呼,并且注意称呼:先生/小姐/女士和绅士)我的名字是(中文名字),你可以叫我(英文名字)。

I‘m eleven years old. I study in… Primary School, and I‘m in Class 5, Grade 6.

我十一岁了。我在……小学学习,我在6年级5班。

There‘re three people in my family, they‘re … my mother is a (职业)… my father is a (职业)…I do love my happy warm family!

我的家庭有三个人,他们是我的妈妈是一个……(职业)……我的父亲是一个(职业)……我爱我幸福温暖的家庭!

In addition, I‘m sunny boy with lots of hobbies, for instance, stamp-collecting, swimming, reading, etc. But I prefer … because…and I have learned since I was … years old.

此外,我是一个阳光男孩有很多爱好,比如,集邮,游泳,看书,等。但我更喜欢……因为……从我……岁我已经学会了……。

Soon I will graduate from primary school, and I sincerely hope that I can continue to study at this school.

我很快就要小学毕业了,我希望我可以继续在这所学校学习。

Thanks for your attention!

感谢您的关注!

展开阅读全文

篇12:小学英语自我介绍带翻译范文

范文类型:自我评介,适用行业岗位:小学,翻译,全文共 983 字

+ 加入清单

My name is HuaYe, 11 years old this year, in huatai read primary school grade four. I am a happy little girl.

On one occasion, my sister birthday to her classmates home, back to home, I asked my sister: "what did you go to the classmates house to eat today?" "KFC!" My sister said. "KFC?" I curiously ask, dialect is rolling noodles. I with excitement, with the curiosity to ask again: "what? No way! You eat pasta noodles today?" "No! Is... is... KFC, not rolling noodles!" My sister said with a smile. I said: "I am not right? Why say I am wrong, is really of!" Then, his sister, your ear to me loudly shout: "is KFC! Not rolling noodles! Hear no?" I listened to smiled and said, "hear!"

Look! This is a naive romantic girl.

我叫华晔,今年11岁了,在华泰小学读四年级。我是一个让人开心的小女孩。

有一次,妹妹去她同学家过生日,回到家后,我问妹妹:“你今天去同学家吃了什么东西?”“肯德基!”妹妹说。“肯德基?”我奇怪地问,方言就是说擀面条。我带着兴奋,又带着好奇心问:“什么?不会吧!你今天吃擀面条?”“不是啦!是…是…肯德基,不是擀面条!”妹妹笑着说。我说:“我不是说得对的吗?干嘛说我错了,真是的!”然后,妹妹听了,大声地朝我耳朵旁喊:“是肯德基!不是擀面条啦!听见了没有啊?”我听了笑了笑,说:“听见了!”

瞧!这就是一个天真浪漫的小女孩。

展开阅读全文

篇13:翻译实习总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:翻译,全文共 529 字

+ 加入清单

这个实习过程暴漏了单词量不够 ,这点对我来说影响很大, 比如经常会遇到一些单词 ,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有浪费了很多时间。通过这次实践在以 后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。 2. 对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考, 以前并没有注意到这一点。3. 我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。其次,是我本身对电脑键盘的熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习 和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。

这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美 一直加油努力就好。 不管最后的结果怎样 我都会坦然去面对。 最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我收益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。

展开阅读全文

篇14:软件工程师重点工作总结

范文类型:工作总结,适用行业岗位:工程师,工程,全文共 578 字

+ 加入清单

过去的一年,我参与了较多的产品设计,从中受益匪浅,不仅学到了很多专业知识,对动态产品有了更全面的理解和把握,而且培养了我作为机械工程师所应该具备 的基本素质。同时,我坚持自学,学习了当前机械行业新的工具软件和专业书籍,提高了理论水平。现将具体工作总结如下:

1.设计、调试出口印度的摩托车试验机

印度之行是成功的,也是艰难和值得回味的。我们一行三人,在没有翻译的情况下,克服当地天气炎热和饮食不适应的困难,在不到三周的时间内将四台 设备调试完毕,拿到了用户的验收纪要,这是值得肯定的。但,我觉得也有一些遗憾的地方。由于是第一次做车辆产品的出口,缺乏经验,我们的包装和防锈做的不 够好,设备出现了故障,让印度人对我们的满意度下降。如果我们注意这些细节,用我们的产品打开印度这个工业刚起步的国家的大门,那么,我相信我们会从中受 益。

2.主管设计PWS-J20B1

此试验机已经交检完毕,各项指标达到了技术协议要求,等用户款到发货。

3.参与设计PWS-200B

与毛工一起设计,对液压夹头,气液增压泵等的工作原理有了更深入的理解,从毛工身上学到了很多东西。比如,设计的严谨和严肃性,此产品已发货。

开发四部的工作是繁重和艰巨的,我在车工和毛工的指导下,较好的融入了这种紧张和严谨的氛围中,较好地完成了各项任务, 自身的业务素质和工作能力有了较大提高,对工作有了更多的自信。

展开阅读全文

篇15:英语请假条范文带翻译

范文类型:请假条,适用行业岗位:翻译,全文共 308 字

+ 加入清单

Dear Mr. Wang,

I am very sorry that I shall be unable to come to your classes today owing to a bad cold. I enclose a certificate from the doctor who is attending me. He said it will be two or three days before I shall be able to resume my school.

David

April 20

王老师:

很抱歉,我因患重感冒今天不能到校。现附上医生证明,他说我两三天后才能到校学习。

大卫

四月二十日

展开阅读全文

篇16:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 716 字

+ 加入清单

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)【身份证号

经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2. 乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4. 乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):______字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。

5. 乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译 ( 包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据《翻译质量评级标准及奖惩办法 》扣除相应稿费。

6. 双方商定的翻译稿费为:____元/千字中文,以 word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。

7. 甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:____________。

8. 乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9. 甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。

10. 其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。

甲方:译园翻译工作室

乙方:(译员姓名)

日期:____年__月__日

展开阅读全文

篇17:翻译服务合同最新模板

范文类型:合同协议,适用行业岗位:翻译,服务,全文共 587 字

+ 加入清单

短期翻译服务合同

甲方:____________________

乙方:____________________

甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供__________语口译服务达成协议如下:

1.期限

口译服务时间为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服务天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。不足一天,也按一天计算。

2.服务地点及具体内容________________________________________________________________

3.口译费

每天人民币__________元,共计人民币__________元。

4.付款

签订本合同之后,乙方提供口译服务之前,甲方需向乙方预付人民币_______________元,余款完成口译任务后立即支付。

5.质量保证

乙方保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满服务。

6.其它

本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):__________________

代表签字:______________________

乙方(盖章):__________________

代表签字:______________________

日期:________年______月______日

展开阅读全文

篇18:英语介绍信带翻译怎么样

范文类型:介绍信,适用行业岗位:翻译,全文共 327 字

+ 加入清单

dear mr. / ms.,

this is to introduce mr. frank jones, our new marketing

specialist who will be in london from april 5 to mid april on business.

we shall appreciate any help you can give mr. jones and will always be happy to reciprocate.

yours faithfully,

亲爱的先生/女士,

这是介绍弗兰克琼斯先生,我们的新市场

专家将于4月5日至4月中旬在伦敦出差。

我们将感激你给琼斯先生的任何帮助,并将永远乐于报答。

你忠实的,

展开阅读全文

篇19:英语自我介绍范文带翻译

范文类型:自我评介,适用行业岗位:翻译,全文共 1644 字

+ 加入清单

Good morning !

早上好!

It is really my honor to have this opportunity for a interview,

这真是我的荣幸有这个机会参加面试,

I hope i can make a good performance today. Im confident that I can succeed.

我希望我能成为一个好今天的表现。我相信我能成功。

Now i will introduce myself briefly

现在我将简要介绍一下我自己

I am 26 years old,born in shandong province .

我26岁,出生在山东省。

I was graduated from qingdao university. my major is electronic. and i got my bachelor degree after my graduation in the year of 20xx.

我毕业于青岛大学。我的专业是电子。我毕业后,我得到了我的学士学位在20xx年。

I spend most of my time on study,i have passed CET4/6 . and i have acquired basic knowledge of my major during my school time.

我花大部分时间在学习上,我已经通过了CET4/6。我对我的专业的基础知识有了在我的学校的时间。

In July 20xx, I begin work for a small private company as a technical support engineer in QingDao city. Because Im capable of more responsibilities, so I decided to change my job.

20xx年7月,我开始工作一小型私人企业作为技术支持工程师在青岛城市。因为我有能力担负起更多的责任,所以我决定改变我的工作。

And in August 20xx,I left QingDao to BeiJing and worked for a foreign enterprise as a automation software test engineer. Because I want to change my working environment, Id like to find a job which is more challenging. Morover Motorola is a global company, so I feel I can gain the most from working in this kind of company ennvironment. That is the reason why I come here to compete for this position.

20xx年8月,我离开青岛到北京,为外国企业工作作为一个自动化软件测试工程师。因为我想改变工作环境,我想找一个更具挑战性的工作。分别摩托罗拉是一个全球性的公司,所以我觉得我可以获得最多的工作在这种公司ennvironment。这就是为什么我来这里竞争这个职位。

I think Im a good team player and Im a person of great honesty to others. Also I am able to work under great pressure.

我认为我是一个良好的团队合作精神,我一个人的伟大的诚实给别人。我能在巨大压力下工作。

That’s all. Thank you for giving me the chance.

这是所有。谢谢你给我这个机会。

展开阅读全文

篇20:福建省重点旅游景区导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,景区,导游,全文共 1096 字

+ 加入清单

大家好,很高兴今天能有机会和大家一起参观安平桥。

安平桥是国家第一批公布为全国重点文物保护单位之一。位于晋江市的安海镇,安海古称安平,因此,此桥又称:“安平桥”,由于桥长有五华里(即二公里半)人们便称它为“五里桥”;位于安海镇西畔,俗称“西桥”。

整座桥上面的东、西、中部分别置有五座“憩享”,以供人休息,并配有菩萨像。两翼水中筑有对称方形石塔四座,圆形翠堵婆塔一座,塔身雕刻佛祖,面相丰满慈善。中亭二尊护桥将军,躯高1.59至1.68米,头戴盔,身着甲,手执剑,雕刻形象威武,这都是宋代石雕艺术的精华。

当时主持建桥的赵令衿筑成天下长桥而高兴地写下一首诗:

为问安平道,驱本夜已分;

人家无犬吠,门巷有炉熏;

月照新耕地,山收不断乡;

梅花迎我笑,书报小东君;

有“安平桥”原有篆书丰碑,已废。据清人龚显增《亦囱脞牍》载:“丁丑由安平趋漳郡,道出西桥,见篆书丰碑,几立桥上……碑题‘安平桥’篆书三字,字径二尺,配搭匀整,气象,旁款一行,正书云‘右迪功郎南安县尉陈大方立’,刊者刘长岳,大方绍兴末任南安县尉。”

“安平桥这一伟大的桥梁工程是继闻名天下的海内第一桥的洛阳桥(又名万安桥),以工程之艰巨,为世界首创的“筏型基础”,而产生泉州府地之建桥热,成为泉州“桥梁甲天下”。安平桥则以长度上被历代所赞誉,以“卧龙“、“巨虹”的壮丽称号,闻名海内外。在明代被泉州人称为“学问最通”陈紫峰,有一天集诸文人周游安平桥,正遇聚雨,他们都在桥上闲聊长桥胜景,随即作对联:“暴雨骤倾万斛珍珠浮水面,长虹多挂一条金带束天腰。”

在桥头还有一座砖塔和观音堂,塔高达22米,为五层六角形空心建筑,南宋时所创建。为什么在南宋,晋江的一镇有这么多资财创建这么伟大的桥梁工程,据有关史料记载:“安海镇”于府南六十里,古名“湾海”,宋初始改为“安”、曰“安海市”,西曰“新市”,东曰“旧市”。海泊至,州遣吏攫税于此,号“石开津”,又据明代编号的《安海志》称,古时安海人善于漂洋过海发展海上贸易,宋元时期,商则襟带江湖,足迹遍天下,南海明珠,越裳翡翠,无所不有,文身之地,雕题之国,无所不到……这都说明宋时安海海外通商之繁荣景况,安平桥之兴更是当时海外交通发达,社会经济繁荣的实物标志。同时也看出泉州劳动人民的建筑智慧。

当代诗人郭沫若干年间特来安平桥参观,留下律诗一首。

五里桥成陆上桥,郑藩旧邸踪全消;

英雄气魄垂千古,劳动精神漾九霄;

不信君?真梦醋,爱看明俨偶题糕;

复台得意谁能识,开辟荆榛第一条!

由于时代久远,海港的变迁,海上的桥变成陆上的桥,如今国家拨出专款重修,恢复旧貌,我们一到长虹般的长桥,总要漫步观赏,为兴建泉州长桥功劳而赞叹!

展开阅读全文