0

旅游导游词英语(汇编20篇)

浏览

3644

范文

1000

英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6332 字

+ 加入清单

Park and sit in maple forest at night, frost leaves are red in Februaryflowers

Hello, tourists. Welcome to Beijing Xiangshan Park. Im Xiao Zhang, thetour guide. Todays tour in Xiangshan will be served by me. Here, I hope you canenjoy the elegant maple leaves of Xiangshan and the beauty of classical gardenculture, but also bring you a happy mood and good memories. Now lets start ourtour today. Xiangshan Mountain is located at the east foot of Xishan Mountain inthe northwest suburb of Beijing. The mountain is covered with Cotinus coggygriatrees and turns purple after frost. Chen Yis poem "the red leaves in Xishan aregood, the frost is heavy, the color is thicker", which refers to the leaves ofCotinus coggygria. During the frost season, Xiangshan has tens of thousands ofacres of sloping land, which is as red as fire. From a distance, it is thoughtthat it is a piece of petals, but from a closer look, it is clear that it is apiece of oval leaves. Xiangshan is the best place to enjoy the red leaves. It islocated in the pavilion of senyuhu peak. From the pavilion, you can see far awayfrom the mountain and near the slope. It is bright red, pink, scarlet and peach.It has distinct layers, like red clouds, and full of interest. It has become afamous autumn resort in northern China.

There are two huge stones at the top of Xiangshan Mountain, called Rufengstone. Its shape is similar to the "incense burner", and there are often cloudsaround it, such as the curl of cigarettes in the air, from which Xiangshan getsits name. Xiangshan has beautiful scenery, scenic spots all over the country,beautiful scenery, rich in natural and wild interest. In autumn, the YellowCotinus coggygria has changed its clothes and become popular all over themountains. This is called "Xiangshan Hongye", which is one of the eight scenicspots in Yanjing. The scenery of Xiangshan Mountain in winter is also verycharming. When the snow is clear in the early winter, a piece of silver make-upis wrapped in plain clothes, which is particularly enchanting. One of the eightsceneries in the old Yanjing, the "clear snow on the West Mountain" refers tohere. Xiangshan temple, in Xiangshan Park, toad peak north. Built in the 26thyear of Jin Dading (1186), Jin Shizong granted the name of dayongan temple, oneof the 28 sceneries of "Jingyi garden". Later, it was burned by the Alliedforces of Britain, France and the eight countries. Only stone steps, stonepillars, stone screens and other remains remain. Only the temples "tingfasong"still stands. Xianglu peak is commonly known as guijianchou. In the west ofXiangshan Park. The peak is steep and difficult to climb. You can have apanoramic view of Xiangshan at the top. In recent years, cable car cableway hasbeen built to pull mountain climbing. Shuangqing villa is under Xiangshan templein Xiangshan Park. There are two original springs here, which are said to bemenggan spring in the reign of emperor Zhangzong of Jin Dynasty. Qianlong of theQing Dynasty inscribed "Shuangqing" on the cliff beside the spring. Xiong Xilingbuilt a villa here in 1917, which was named after it. The villa is elegant andquiet, and the landscape, trees and stones are natural. There is a pool inQingquan. There is a pavilion beside the pool, a house behind the pavilion andbamboo beside the house. The bamboo shadow is very beautiful. In this place, youcan enjoy flowers in spring, summer, red leaves in autumn, snow in winter, andbeautiful scenery in four seasons. It is called "garden in garden" in Xiangshan.Glasses lake, in the north gate of Xiangshan Park. The two tranquil lakes areconnected by a white stone arch bridge, which looks like glasses, hence thename. On the north side of the lake, there are mountains and rocks, and peaksrise. A hole above, flowing spring straight down, just like the Pearl curtainhanging water curtain hole. Mountain flowers and grass compete in the crevice ofthe gully and beside the stream, and ancient cypresses and pines, old locusttrees and weeping willows meet to form a clear shade. Jianxinzhai is on the westside of the north gate of Xiangshan Park, adjacent to Jingjing lake. It wasbuilt in the Jiajing period of Ming Dynasty. After several repairs, it is acourtyard with Jiangnan flavor.

Xiangshan courtyard center is a flat round pool, clear spring water fromthe stone dragon into the mouth, summer new Lotus Ting Li, goldfish play. Thepool is surrounded by three corridors in the East, South and North, with a smallpavilion extending into the pool. There are three pavilions in the west of thepool, that is, the heart room. After zhaihou, the mountains are rugged and thepines and cypresses are green. The whole courtyard is quiet and elegant, whichmakes people forget to return. At that time, Emperor Qianlong studied here andgave banquets to his officials.

Xiangshan Park has a long history and many cultural relics. As early as1186, the human landscape appeared. Xiangshan temple was once the highest templein the west of Beijing. Xiangshan has beautiful scenery all the year round. Ifwe compare the western suburbs of Beijing to the "back garden" of Beijingsmodern metropolis. Then, Xiangshan Park, which has a long history, has becomethe Green Valley "oxygen bar" in the western suburbs of Beijing with its naturallandscape of "brilliant mountain flowers in spring, refreshing and pleasantsummer, red leaves floating in late autumn and silver makeup in winter". Thereare many trees in the park, with a forest coverage rate of 96%. There are morethan 5800 ancient and famous trees alone, accounting for a quarter of the urbanarea of Beijing. The park has unique resources of "mountains, famous springs,ancient trees and red leaves". Xiangshan red leaf is well-known at home andabroad. In 1986, it was rated as one of the "Sixteen sights of new Beijing" andbecame the most beautiful landscape in the capital in autumn. Every late autumn,tens of thousands of Chinese and foreign tourists gather in Xiangshan to enjoythe autumn scenery.

Time flies. Today our tour is coming to an end. I believe you must lead theway to Danfeng brilliant brocade make-up, to fight with the spring flowers,eye-catching red leaf beauty. Thank you for your support. I wish every day inthe future can be as happy as today, like the red leaves in full swing! Lookingforward to our next goodbye!

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:内蒙古旅游景点导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1022 字

+ 加入清单

内蒙古自治区位于北纬37°30′至53°20′,东经97°10′至126°02′,全区面积118.3万平方公里,她东起茫茫的兴安岭,西至阿拉善戈壁,地跨东北、华北、西北,毗邻八省区,接壤俄罗斯、蒙古国。在这片辽阔的土地上,有茂密的森林、丰美的草场、肥沃的农田、广阔的水面、众多的野生动植物和无穷的地下宝藏,素有"东林西铁、南粮北牧、遍地矿藏"的美称。

内蒙古自治区是一个多民族聚居的地区,目前有49个民族居住在这块土地上。到1996年末,全区共有人口2306.55万人,其中蒙古族377万人,汉族1760多万人,其少数民族90多万人。

内蒙古自治区现设有呼和浩特、包头、乌海、赤峰4个省辖市和呼伦贝尔、兴 安、哲里木、锡林郭 勒、乌兰察布、伊克昭、巴彦淖尔、阿拉善等8个盟,下设101个旗、县、市、区、(4个旗、17个县、14个市、16个市辖区),其中包括鄂伦春、鄂温克、莫力达瓦达斡尔3个少数民族自治旗。内蒙古地域辽阔,资源丰富,农牧林业是内蒙古最大的资源优势,人均耕地、草场面积、森林面积均居全国第一。

“蒙古”是蒙古族的自称。原为蒙古诸部落中的一个部落的名称,后来随着历史的发展和演变逐渐成为这些部落的共同名称。据文献记载,蒙古族属于东胡系,是由室韦部落的一支发展而来的。大约在公元7世纪以前蒙古族就居住在额尔古纳河一带,后来西迁到了鄂嫩河上游不尔罕山(大肯特山)和克鲁伦河一 带。在我国唐代史籍中称为“蒙瓦”,《辽史》中称为“萌古”。公元13世纪初,成吉思汗统一蒙古诸部 后,逐渐融合为一个新的民族共同体,“蒙古”也就由原来一个部落的名称变成为民族名称。在汉文史籍中就统称他们为“蒙古”。

说起内蒙古的美丽,没有领略过它的风光的人大概很难想象。且不说那雄伟的大青山,巍巍贺兰山,滔滔黄河水;也不说那莽莽苍苍的林海,烟波浩淼的湖泊,浩瀚无垠的沙漠奇观;只看看那无边无际的草原的景色,就足以让你感叹不已,留恋往忘返了。如果你在夏天来到草原,展现在你面前的将是一泻千里的绿 野。那平地是绿的,溪水是绿的,线条柔美的小丘也是绿的,到处翠色横流,直至遥远的天边。在那苍翠欲滴的绿野上,间或点缀着一些野花,姹紫嫣红,把千里草原打扮得更加迷人。而那星星点点散布在草原上的雪白的蒙古包升起的缕缕炊烟,彩云般流动着的马群、羊群,牛群,远处飘来的牧羊姑娘的阵阵歌声,又给这幅美丽的画面增添了无限的生机。放眼远眺,天空是那么蔚蓝,那么高远,大地是那么碧绿,那么壮阔。

展开阅读全文

篇2:云南丽江古城旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 502 字

+ 加入清单

大家好,欢迎来到丽江,我是你们的导游黄思文,今天我们将要游览的是丽江古城,大家跟我一起出发吧!

丽江古城位于中国西南部云南省丽江市,丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,丽江古城是一座没有城墙的古城,光滑洁净的青石板路,完全手工建造的土木房屋,无处不在的小桥流水。丽江古城是一座具有人文气息的小城,明亮的阳光下总会有步履缓慢上了年纪的纳西族老人悠闲踱步他们对身后的目光视而不见,不屑一顾,。丽江古城的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色的砾岩,雨季不会泥泞,旱季不会飞灰,石上的花纹自然雅致。

大家看,现在出现在我们眼前的是木府。木府是古城内的古代建筑,原为明代丽江土司衙门的府邸,是当时丽江地区政治,文化中心。“北有故宫,南有木府。”跨过清水汨汨的流水小桥,突见一座木碑坊赫然立于土木瓦顶居民之间,跨进朱红的木府大门眼前豁然开朗,一片开阔的地面上巍然耸立一座金碧辉煌的宫殿,汉白玉基座雕刻精美。

丽江,一个悠闲自在的城市,我们可以在长着青苔的石板路上走走停停,看老房子檐上挂的红灯笼,我们可以在小院里的长椅上晒一个下午的太阳,一米阳光,一湾春水,一片青瓦,恢宏的气势,使人恍若置身于皇宫之内。

大家好好地享受吧!

展开阅读全文

篇3:北京旅游德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 19619 字

+ 加入清单

Jetzt sind Sie in Changping District, dem ?u?eren Vorort von Beijing. WasSie gleich betreten werden, ist die Ming Tombs Landschaft.W?hrend dieser Zeitwerde ich den historischen Hintergrund und die Erkl?rung der Ming Tombserkl?ren.

Zhu Di, der Kaiser von Yongle in der Ming-Dynastie, schickte einigegeomantische Warlocks nach Beijing in 1407, um "günstige Erde" zu w?hlen, dieeigentlich günstige Land ist, um ein Mausoleum zu bauen.Zu dieser Zeit suchtendiese Leute viele Orte, aber sie waren nicht erfolgreich. Zuerst w?hlten sieTujiaying, das nicht in ihrem Mund war. Allerdings war der Name des Kaisers Zhu,der die gleiche Aussprache wie Schwein hatte, und machte ein Tabu.Dann entschieder sich, am Fu?e des Yangshan Berges im Südwesten von Changping zu sein, aber esgibt ein Dorf namens "langkouyu" hinter ihm. Ist das nicht gef?hrlicher!Sp?terw?hlte ich "Yanjiatai" im Westen von Peking, das mit "Yanjia" gleichgestelltist.Schlie?lich war es erst im siebten Jahr von Yongle in der Ming-Dynastie,dass das gegenw?rtige Tianshou Mausoleum Gebiet ausgew?hlt wurde. Es gibtMangshan, Huyu, Longshan und Tianshou Berge um sie herum.Das ist genau der Ortder vier G?tter im Yin Yang und fünf Elemente, das hei?t der East Green Dragon,der westwei?e Tiger, der Südrosefink, der North Xuanwu und der Wenyu River. Esist wirklich ein geomantisches Schatzland.Daraus k?nnen wir sehen, wie vielEnergie der Kaiser brauchte, um ein Mausoleum für sich zu bauen.Danach begannder Bau von Changling und wurde schlie?lich nach vier Jahren abgeschlossen.DieKaiser der Ming-Dynastie bauten hier nacheinander Mausoleen.Au?erdem hat der Bauvon Changling in 1409 bis zum Ende der Ming-Dynastie in 1644 nie aufgeh?rt.Indiesem Gebiet von 40-Quadratkilometern wurden 13-Kaiser, 23-K?niginnen, vieleKonkubinen und Prinzen der Ming-Dynastie begraben.Nachdem die Qing-Soldaten denPass betreten hatten, um das Volk der Jin zu r?chen, zerst?rten sie das Grab derQing Taizu und verbrannten es hier.Sp?ter, im 50sten Jahr von Qianlong, um dasHan-Volk zu gewinnen, bestellten sie, das Mausoleum zu reparieren.Nach derGründung der Volksrepublik China wurde hier eine gro?e Entwicklung durchgeführt,und die Grabst?tten Changling, Dingling und Zhaoling wurden ge?ffnet, unterdenen der unterirdische Palast von Dingling ausgegraben wurde.Jetzt ist es einzentraler landschaftlicher Ort in China geworden und ist die am besten erhalteneGruft-Gruppe mit der grten Anzahl Kaiser begraben in der Welt.Jetzt denkt ihrvielleicht: Gibt es nicht sechzehn Kaiser in der Ming-Dynastie?Wie kommt es,dass es hier nur dreizehn Kaiserm?use gibt?Tats?chlich ist der Grund sehreinfach. Da Zhu Yuanzhang seine Hauptstadt in Nanjing gebaut hat, ist seinMausoleum sicherlich in Nanjing, das hei?t Ming Xiaoling. Jianmen Kaiser, derzweite Kaiser der Ming-Dynastie, wurde von Zhu Di gefangen genommen und seineKnochen fehlen, so gibt es kein Mausoleum hier. In Yingzong, dem siebten Kaiserder Dynastie, wurde er von Wang Zhen, einem Eunuch, ermutigt, seine Armee fürden Thron zu führen, und sp?ter starb er.In Huailai, der Hebei-Provinz, wurde TuTu Fort von der Wasi-Armee erobert. Dieses Ereignis wird "der Wechsel des Tu"genannt. Ein Land kann nicht ohne einen K?nig sein, so dass sein Bruder wurdekanonisiert als Kaiser Jingtai. Dann gab es die "?nderung der Beschlagnahme derTür", in der Yingzong wieder den Thron. Daher gab es kein Grab von KaiserJingtai in den Ming Tombs. Er wurde in der westlichen Vorort als Prinzbegraben.Auf diese Weise muss jeder verstehen, warum es die Ming Tombs genanntwird.

Jetzt k?nnen Sie diesen Steinbogen entlang des Weges sehen, der das Symboldes Mausoleums ist. Er wurde w?hrend der Jiajing-Zeit gemacht.Der Torbogen ist5-Zimmer, 6 S?ulen und 11-Etagen. Es ist 14-Meter hoch und 28.86 Meter breit. Esist der grte und exquisite Steinbogen in China konserviert. travel Muster undDekorationen darauf sind auch Wolken Drachen Muster, die die Eigenschaften derk?niglichen Architektur reflektieren.

Dagongmen ist das Haupttor des Mausoleums, auch als Dahongmen bekannt.DasTor ist südw?rts und hat drei L?cher. Im Tor befindet sich das Mausoleum.Aufbeiden Seiten des Tores befinden sich Inschriften von "Beamten, die hieraussteigen wollen", weil damals festgelegt wurde, dass diese Leute in denMausoleum-Bereich gehen mussten, sonst würden sie bestraft werden.Au?erdem istdies auch ein verbotener Bereich. Es ist kein Ort, an dem normale Menschen nachBelieben eintreten k?nnen. Das ernste Problem ist, dass sie enthauptet werdenmüssen.Wenn Sie dieses Tor betreten, betreten Sie das Shinto, das durch denNorden und Süden des Mausoleums verl?uft und direkt zum Tor des ChanglingMausoleums führt. Das Shinto der Ming-Dynastie ist auch das l?ngste imkaiserlichen Mausoleum, das in China gebaut wurde. Tats?chlich ist seineHauptaufgabe, die Seele des Kaisers durch zu lassen, mit einer Gesamtl?nge vonsieben Kilometern.

Wenn wir gehen, sehen wir einen Stele Pavillon vor uns.Dieser Pavillon istein Geb?ude mit Doppelgarbe auf der Spitze des Xieshan Berges. Im Inneren ist eseine riesige Tablette mit einer schweren Last. Dies ist die Tafel des LobesTugend, eine g?ttliche F?higkeit des Changling. Es wurde offiziell in 1435etabliert. Auf der Vorderseite ist die Tafel des Lobes Tugend geschrieben vonZhu gaochi, der ?lteste Sohn des Kaisers Yongle, mit mehr als 3000 Worten. Aufder Rückseite sind die drei?ig Reime des AI Ming Mausoleum geschrieben im 50tenJahr von Qianlong, die den Schaden im Mausoleum registriert.Auf der Ostseite desDenkmals sind die Kosten der Qing-Regierung, um das Mausoleum zu reparieren, undauf der Westseite ist der Grund für den Zusammenbruch der Ming-Dynastie imneunten Jahr von Jiaqing.

Nach dem Stele Pavilion gehen wir weiter entlang der Shinto Stra?e. Wirwerden feststellen, dass es auf beiden Seiten der Shinto Stra?e vieleSteinschnitzer gibt.Tats?chlich gibt es hier 36-steinerne Schnitzereien, die manSteinschnitzer nennt.Neben dem Pavillon befinden sich zwei steinerne Wachposten,gefolgt von vier L?wen, vier G?nsen, vier Kamelen, vier Elefanten, vierEinh?rner und vier Pferden.Dann waren es vier Milit?rbeamte, vier Beamte undvier verdienstvolle Beamte.Diese Geb?ude wurden gebaut, um die Ehrenwache desKaisers vor seinem Tod und seiner Würde nach seinem Tod wiederzugeben.DasVolumen ist sehr gro? und die Schnitzerei ist sehr fein.Und diese symbolisierenauch, dass der Kaiser in seinem Leben und auch in seinem Tod respektiert werdenkann.Alle heiligen, zivilen und milit?rischen Beamten sollten für michrespektiert werden.

Weiter sehen Sie ein Lingxing-Tor, auch bekannt als Longfeng-Tor, wasTianmen bedeutet.In der Mitte der drei Türen und sechs S?ulen gibt es dreiflammende Perlen, also wird sie auch Flammenh?hle genannt.

Tats?chlich marschierten wir die ganze Zeit entlang des Shinto. Betrachtenwir zuerst den Steinbogen, dann das gro?e Palasttor. Jetzt gehen wir inChangling ein.Stele Pavilion, Steinelefantenleben, nach dem Drachen- undPhoenix-Tor, gibt es noch einen weiten Weg, um das Changling Mausoleum Tor zuerreichen.In der Tat ist die zentrale Achse der gesamten Mausoleum-Gruppe derShinto, der durch den Norden und Süden des Mausoleums verl?uft, mit einerGesamtl?nge von sieben Kilometern.

Was das Changling Mausoleum betrifft, so ist es das erste Mausoleum unterden Ming Tombs. Es wurde in 1409 gebaut und in 1416 fertiggestellt. Es ist dasgemeinsame Grabmal von Kaiser Zhu Di und Kaiserin Xu von Yongle, dem Kaiser derMing-Dynastie.Zhu Di war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Kaiser derMing-Dynastie. Als Zhu Yuanzhang starb, sandte Zhu Di Truppen aus Beiping, umNanjing im Namen von Jingnan zu fangen, und gewann den Thron von Zhu Yunven, demKaiser zu dieser Zeit, und ?nderte seinen Namen zu Yongle. Dieses Ereignis wurdedie Schlacht von Jingnan in der Geschichte genannt.Zhu Di war ein gro?er Kaiser.Nachdem er Kaiser wurde, k?mpfte er noch jahrelang, um die Herrschaft derMing-Dynastie zu festigen, und traf eine gro?e Entscheidung, die Hauptstadt nachPeking in 1420 zu verlegen.W?hrend der Ming-Dynastie unter seiner Herrschaft wardas Staatsministerium reich und die politische Situation war stabil. Er befahlauch den Menschen, Yongle Dadian zu schreiben, das grte Buch in derchinesischen Geschichte. Er sandte Zheng He sieben Mal in den Westen undentwickelte freundschaftliche Beziehungen zwischen den L?ndern.Seine Frau,Kaiserin Xu Da, die Tochter von Xu Da, der Gründer der Ming-Dynastie, ist aucheine Frau mit chinesischer klassischer Sch?nheit. Sie schrieb einst "neixun" und"Quanshan", um den Verstand der Menschen zu kultivieren.Es ist erw?hnenswert,dass die erste Person in Changling begraben war nicht Zhu Di, sondern KaiserinXu.Changling umfasst ein Gebiet von zehn Hektar. Seine zentrale Achse bestehtaus Lingen Gate, Lingen Hall, mischtou, Baocheng und Baoding.Es gibt dreiEing?nge zum Mausoleum. Der erste Eingang ist vom Tor des Mausoleums zum Tor desMausoleums. Man sieht auf beiden Seiten des Mausoleums einen kleinen StelePavilion. Es gab jedoch zu dieser Zeit keine Worte darauf. Jetzt sind die Wortevon Kaiser Shunzhi der Qing-Dynastie geschrieben.Lingen Hall befindet sich imzweiten Hof des Mausoleums. Es wurde in 1412 im 14ten Jahr der Yongle MingDynastie gebaut. Es ist der Ort, wo Gedenktafeln und Opferaktivit?ten gehaltenwerden.Es ist neun Zimmer breit und fünf Zimmer tief. Es ist ein Geb?ude mitDoppelbelag und Veranda. Es gibt 60 nanmu S?ulen in der Halle, und derDurchmesser der vier S?ulen in der Mitte ist mehr als ein Meter. Es ist diebeste nanmu Halle in China.Es gab ursprünglich eine gro?e buddhistische Nischein Lingen Halle, aber jetzt ist sie nicht mehr da. Stattdessen gibt es einesitzende Statue von Kaiser Yongle gemacht von sp?teren Generationen. Sie k?nneneinen Blick um die Rückseite der Statue. Sie k?nnen sehen, dass es einen Drachengeschnitzt auf der Rückseite des Stuhls, und der Drachenkopf ist gegenüber demKopf des Kaisers Wanli, das zeigt, dass der Kaiser ist der wahre DrachenKaiser.?berall gibt es Ausstellungen ausgegrabener Kulturreliquien.

Sobald wir aus der hinteren Tür des Flurs kommen, kommen wir zum drittenEingangshof, wo das Zeichen jedes Mausoleums ist, mischou.Wie Sie sehen k?nnen,gibt es hier auch einen Stele Pavilion. Die Stele ist mit dem Mausoleum vonKaiser Chengzuwen graviert. Da der Name des Kaisers Zhu ist, ist der K?rper derStele auch in cinnabar rot.

Da der unterirdische Palast von Changling nicht ausgegraben wurde, endeteunsere Tour in Changling.Aber du musst dir keine Sorgen machen, als N?chstesgehen wir nach Dingling, du kannst den unterirdischen Palast des alten Kaisersbesuchen.

Dingling ist das gemeinsame Grab von Zhu Yijun, dem 13.Kaiser derMing-Dynastie, und Kaiserin Xiaoduan und Xiaojing.Zhu Yijun ist der l?ngsteHerrscher der Ming-Dynastie. Sein Charakter steht im scharfen Gegensatz zu ZhuDi, dem Kaiser von Yongle.Er war sehr gierig und faul. Als er im Alter von neunJahren den Thron bestieg, dank der Unterstützung von Minister Zhang Juzheng, wardie Entwicklung des Landes relativ stabil. Nachdem Zhang Juzheng an Krankheitstarb, nutzte er die Gelegenheit, das Mausoleum für sich selbst zu w?hlen. Esdauerte ihm acht Millionen Silber-Taels und sechs Jahre, um dasDingling-Mausoleum mit der besten technischen Qualit?t zu bauen.Es gab eingro?es Bankett im Palast, einen echten Kaiser, der die Leute bitter zum Lachenbrachte.Und er war nicht nur das, in seinem 48-j?hrigen Amt, ignorierte er dieRegierung für 28-Jahre, was zur L?hmung des Landes führte.Sp?tere Generationenkommentierten, dass das Schicksal der Ming-Dynastie bereits zu einervorbestimmten Schlussfolgerung zur Zeit des Kaisers Zhu Yijun von Wanli gewordenwar.Er hatte zwei K?niginnen. Tats?chlich hatte Kaiserin Xiaojing am Anfangeinen niedrigen Status. Allerdings hatte sie einen Jungen bei sich, ZhuChangluo, der sp?ter der "Sohn des Himmels im Januar" wurde. Mutter sch?tzteihren Sohn, so dass sie als Konkubine geehrt wurde.Sie starb jedoch neun Jahrefrüher als Zhu Yijun und wurde nicht im Dingling-Mausoleum bestattet. Erst alsihr sp?ter der Titel Kaiserinmutter verliehen wurde, wurde sie mit Kaiser ZhuYijun und Kaiserin Xiaoduan von Wanli im Mausoleum bestattet.Xiaoduan, eineandere Kaiserin von Zhu Yijun, hatte keine Kinder mit ihm. Weniger als 100 Tagenach ihrem Tod starb auch Zhu Yijun, also wurden sie am selben Tag in Dinglingbegraben.

Sobald wir das Dingling Mausoleum betreten, ist das erste, was wir sehen,ein Stele Pavilion, in dem die Stele von Shengong Shengde, auch bekannt als diewortlose Stele, ist.An der Spitze der Stele ist eine Platte aus Wolken undDrachen, und am Boden ist ein Muster des Meerwassers. Die Unterseite der Steleist auch einer der neun S?hne des Drachen.In den Ming Tombs, au?er dem ChanglingMausoleum, gibt es keine anderen Grabsteine Inschriften.Das liegt daran, dass esvor den sechs Mausoleen von Xianjing Yumao Taikang keine Stele-Pavillons gab.Natürlich gab es keine Inschriften. Nachdem jedoch die sechs Stele-Pavillonsnacheinander gebaut wurden, h?tten die Inschriften Kaiser Jiajing damalsschreiben sollen, aber er war zu besch?ftigt, Alchemy zu verfeinern, um auf sieaufmerksam zu machen, so dass die sechs Stelen leer waren.Im Mausoleum nachYongling, da es keine Schrift auf dem Grabstein der Vorfahren gab, hatten sieAngst, ihre Vorfahren zu beleidigen, und sie schrieben keine Inschriften, diedie Szene bildeten, die wir heute sehen.Auf der Rückseite dieser Tafel befindetsich ein Zeichen des Vollmonds in Dingling, so dass es allgemein alsMondtablette bekannt ist. Es wird gesagt, dass es Spiritualit?t hat und mit demMond leuchten kann. Aber sp?ter, als der Friedhof Feuer fing, verlor er seineSpiritualit?t.

Nach dem Pavillon k?nnen wir sehen, dass die beiden hohen Steinplattformendie Ruinen von Lingen Gate und Lingen Hall von Dingling sind.Es war der Ort, andem Opferzeremonien abgehalten wurden. Damals war es sieben R?ume breit. Als dieQing-Soldaten in den Pass eintraten, wurde es besch?digt. W?hrend der Herrschaftdes Kaisers Qianlong wurde es restauriert, aber sp?ter wurde es besch?digt.

Wenn wir weiter gehen, sehen wir einen Ausstellungsraum. Alle hiergezeigten kulturellen Relikte werden aus dem Dingling Mausoleum, das nach derAusgrabung des unterirdischen Palastes gebaut wurde, ausgegraben.DerAusstellungsraum ist in Nord- und Südteile unterteilt. Auf der Südseite werdenhaupts?chlich die Grabobjekte von Kaiser Wanli aus dem unterirdischen Palastausgegraben. Auf der Nordseite sind die Grabobjekte von zwei Kaiserm?beln sehrexquisit.

Jetzt komme ich, um mich unter euch zu mischen, was auch das Symbol desDingling-Mausoleums ist.Minglou, ein Steingeb?ude, ist das am besten erhalteneGeb?ude auf dem Boden des Dingling Mausoleums, das nie besch?digt wurde.Auf derOberseite des gelben glasierten Fliesen des Ming-Turms, gibt es eine gro?eSteintafel mit zwei Zeichen Dingling, zwei Zeichen Daming auf der Stirn derTafel, und sieben Zeichen des Kaiser Shenzongxians Mausoleum auf dem K?rper derTablette.Es ist mit der Schatzstadt verbunden.Baocheng ist eine gro?e runde Wandmit Ziegeln gebaut. An der Wand sind Crenels. Die Wand ist 7,5 Meter hoch, dickan der Spitze und dünn am Boden, und 800 Meter im Umkreis. In der Mitte der Wandgibt es einen gro?en Hügel aus künstlichem Werk, das eigentlich das Grab deskaiserlichen Mausoleums, genannt Baoding.

Wir gehen jetzt von links in den unterirdischen Palast.Die Ausgrabungen desunterirdischen Palastes Dingling begannen im Mai 1956 und endeten in 1958.AmAnfang fand das Personal eine Tickettür an der südwestlichen Wand von Baocheng,also ?ffneten sie den ersten Graben mit Blick auf die Tickettür und fanden unteneinen Tunnel aus st?dtischen Ziegeln.Drei Monate sp?ter, entlang derTunnelrichtung, wurde im Westen von Mischou ein zweiter Graben ge?ffnet. W?hrendder Ausgrabung dieses Grabens wurde eine Steintafel mit "zu dieser Zeit undjetzt, die Haut vor der Wand ist 16 Zhang, und die Tiefe ist 3 Zhang und 5 Fu?"gefunden, um die richtige Richtung für die ?ffnung des unterirdischen Palasteszu erhalten.Entlang dieser Richtung ?ffnete das Personal einen dritten Grabenund fand schlie?lich den Steintunnel, und fand die Diamantwand. Beim ?ffnen derDiamantwand befindet sich ein quadratischer Steingutscheinraum im Inneren.Mitten auf der Westseite befinden sich zwei wei?e Marmorsteintüren, aus denender "Zilai-Stein" gestützt wird. Das Personal benutzte jedoch nur Draht undHolz. In weniger als fünf Minuten ?ffneten sie den Dingling unterirdischenPalast, der seit 337 Jahren schlief.Es ist zu sp?t.

Der unterirdische Palast ist 27-Meter tief, mit einem Gesamtbereich von1195 Quadratmetern. Das ganze Geb?ude ist aus Ziegel und Stein. Es kann gesagtwerden, dass es eine unterirdische barfu?lose Halle ist. Das Ritualsystem istdas "Neunfaltige Palastsystem" imitiert die Ming-Halle. Es ist in fünf Hallen,die Front, die Mitte und die Rückseite geteilt. Es ist durch sieben wei?eMarmortüren verbunden.Der Schwerpunkt der Steintür ist auf die Türwelle geneigt,so dass sie frei ge?ffnet und geschlossen werden kann. Auf dem Türblatt befindetsich ein bronzenes Lüfterrohr zur Vermeidung des Zusammenbruchs, das etwa zehnTonnen wiegt. Auf der Vorderseite der Tür befinden sich melkf?rmige Türn?gel undKragenkopf. Auf der Rückseite befindet sich ein erh?hter Teil, der ihrentspricht.

Im vorderen Saal des unterirdischen Palastes und in den beiden Seitenhallensind keine M?bel vorhanden.Nun ist die zentrale Halle sieben Meter hoch undsechs Meter breit. Der Boden ist mit Goldsteinen gepflastert. Je polierter dieZiegel, desto heller werden sie sein.In der Halle gibt es einen wei?enMarmorthron, dessen Stil der gleiche ist wie der des Kaisers. In der Vorderseiteist der Thron von Xiaojing und Kaiserin Xiaoduan mit einem Ph?nixkopfgeschnitzt, w?hrend die Rückseite und Armlehne von Kaiser Wanli mit einemDrachenkopf geschnitzt werden.Die ursprüngliche Darstellung des Thrones war inForm von Stift. Sp?ter, um den Besuchern den Besuch zu erleichtern, wurde dasDisplay ge?ndert.Vor den drei Thronen gab es fünf Opferutensilien aus gelberGlasur, darunter ein Zenser, zwei Kerzenst?nder und zwei R?ucherflaschen, sowiedie blaue und wei?e Yunlong Porzellansteuer in der Jiajing-Zeit. Diese MwSt. warursprünglich mit Sesam?l gefüllt und hatte einen Docht im Inneren, derChangming-Lampe genannt wurde. Aufgrund des Mangels an Sauerstoff imunterirdischen Palast nach dem Schlie?en der Tür dauerte diese Lampe jedochnicht ewig.

Hinter der mittleren Halle befindet sich die hintere Halle. Sie ist diegrte Halle im unterirdischen Palast. Sie ist 9.5 Meter gro?, 31 Meter lang und9.1 Meter breit. Der Boden ist mit polierten, gesprenkelten Steinengepflastert.In der hinteren Halle befindet sich ein Sargbett mit wei?emSteinrand. Es gibt ein langes Quadratloch in der Mitte, und die Mitte ist mitL?ss gefüllt, die die erste Schaufel des L?sses bei der Wahl des Grabes. Es wirdJinjing genannt, der der grundlegende Punkt des architektonischen Musters desgesamten Mausoleums ist.Das Jade-Begr?bnis bezieht sich auf das Anbringen vonJade in den Sarg oder in den Mund der Toten.Der Grund dafür ist, dass dieAntiker glaubten, dass Jinjing mit Yin und Yang kommunizieren und Lebenaustauschen konnte, w?hrend Jade-Beerdigung die Leiche vor der F?ulnis bewahrenkonnte.Jinjing Jade Bestattung war die h?chste Bestattung in Ming und QingDynastien.Natürlich sind das die Ideale der Antike, ohne wissenschaftlicheGrundlage.Auf dem Sargbett befinden sich die S?rge von Kaiser Wanli und zweiKaiserinnen, sowie 26 Holzkisten für Grabobjekte.

Nach den Regeln des Kaisers Mausoleums wird die Hintertür nur für den Sargdes Kaisers benutzt, warum gibt es also zwei

展开阅读全文

篇4:旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1289 字

+ 加入清单

黛眉山世界地质公园位于河南省洛阳市新安县北部山区,秦岭与太行山的过渡地带,黄河小浪底水库上游南岸,公园分为龙潭大峡谷、荆紫山、黛眉山、青要山和万山湖五大景区,面积约328km2。是一座以沉积构造遗迹和地质地貌景观为主,以地质灾害遗迹、典型矿产和水体景观等相互辉映为特色的综合型地质公园,其中龙潭大峡谷为黛眉山世界地质公园的核心景区。

龙潭大峡谷风景区位于洛阳市新安县石井乡,东距洛阳市60公里,郑州180公里,连霍高速、310国道、陇海铁路横穿县境,位置优越,交通便利,享有“中国嶂谷第一峡”、“古海洋天然博物馆”、“峡谷绝品”和“黄河山水画廊”等美名。同时洛阳万山湖风景区凝聚万里黄河之精华,荟萃北国山水之大观,成为“中国最具发展潜力景区”和“中国优秀旅游目的地”。

从平面图上看,龙潭大峡谷像是一条东西横卧的巨龙,而且峡谷内处处以龙的传说为宗,因而得名——龙潭大峡谷。

龙潭大峡谷是一条由紫红色石英砂岩经流水追踪下切形成的U型峡谷,全长12公里,谷内嶂谷、隘谷呈串珠状分布,云蒸霞蔚,激流飞溅,红壁绿荫,悬崖绝壁,不同时期的流水切割、旋蚀,磨痕十分清晰,巨型崩塌岩块形成的波痕大绝壁国内外罕见。观赏山崩地裂的旷世奇观,体验探幽览胜的绝妙意境。景区的六大自然谜团(水往高处流、佛光罗汉崖、巨人指纹、石上天书、蝴蝶泉、仙人足迹)七大幽潭瀑布(五龙潭、龙涎潭、青龙潭、黑龙潭、卧龙潭、阴阳潭、芦苇潭)八大自然奇观(绝世天碑、石上春秋、阴阳潭瓮谷、五代波纹石、天崩地裂、通灵巷谷、喜鹊迎宾、银链挂天)令人惊叹不已,流连忘返。红岩绝壁,飞瀑幽潭,狭沟深谷,奇石绿荫,组成世界上罕见的山水画廊。

回顾龙潭大峡谷风景区的发展历程:

20_年1月龙潭大峡谷获得“省地质公园”称号;

20_年8月获得“国家地质公园”称号;

20_年8月18日,联合国教科文组织世界地质公园评审组专家对龙潭大峡谷进行了世界地质公园验收,他们对龙潭大峡谷的美学价值和科学价值给予了极高的评价和赞美,库穆博士说:“我到过很多地方,龙潭大峡谷是我见过的世界上最美的峡谷!”

20_年9月18日英国当地时间下午3时(北京时间22时),在英国北爱尔兰首府贝尔法斯特召开的第二届世界地质公园大会上,王屋山——黛眉山被联合国教科文组织世界地质公园评委会正式授予“世界地质公园”称号。

20_年9月29日,龙潭大峡谷顺利通过了“质量、环境、职业健康安全”三项国际化标准管理体系认证。11月,又入选“洛阳市新八大景”。

20_年3月龙潭大峡谷风景区被评为“20_年游客最喜爱的十大超级景区”、“20_年摄影家最喜爱的十大超级景区”、“20_年导游最喜爱的十大超级景区”。

近年黄河小浪底水利枢纽工程完成后,在新安北境的黄河主干道上形成了168平方公里的辽阔水面,碧波万顷的万山湖和独具特色的地质公园互为映衬,红石韵,黄河魂,山光水色,两相辉映,构成了万里黄河上一簇具有特殊科学意义和美学价值的璀璨明珠。龙潭大峡谷就是这黛眉山世界地质公园中的典型代表。

龙潭大峡谷,以它罕见的地质构造,奇特的地形地貌和清丽的生态环境,构成了独具特色的“天然地质博物馆”。

展开阅读全文

篇5:杭州西湖的导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 469 字

+ 加入清单

游客们,大家好!我姓崔,你们可以叫我崔导,现在我们就出发去美丽的西湖游玩吧!

现在我们走上的是断桥。断桥在里西湖和外西湖的分水点上,一端跨着北山路,另一端连结着白堤。大家看,断桥全是用石块筑成的,石块上有波纹,好像整个西湖的景色就在这小小的、普通的石块上了。

接下来请跟我走下桥,来到白堤。唐代的诗人白居易曾写下诗句:最爱湖东行不足,绿杨荫里白沙堤。所以白堤是为了纪念白居易而得名的。

站在白堤上看西湖,西湖平静得像一面镜子,绿得像一块翡翠。木舟从湖面轻轻滑过,只留下了漾漾波纹。阳光洒在湖面上,闪闪发光,青山、房屋倒映在水面上,让整个西湖更美了,好像这些青山和小屋全都在湖里了。鱼儿从水中探出头来,似乎也同我们一起在欣赏西湖风光。

让我们再往前走,现在请大家往我的右手边看。那是宝石山,宝石山上矗立着保俶塔。保俶塔是九级砖木结构,现在是砖木的实心式样,以漂亮的外形而成为最引人注目的景点之一。当朝阳的红光洒在宝石山上时,山上的石头像闪着耀眼光芒的宝石,因此得名。

我的讲解就到这里。现在请大家自由游玩,在游玩过程中不要随地吐痰,破坏公物等。拜拜。

展开阅读全文

篇6:旅游景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2924 字

+ 加入清单

各位朋友,大家好!

我们今天游览的地方是圆通寺,它是昆明市内的佛教寺庙,也是云南省和昆明市佛教协会的所在地。早在唐代,云南地方割据政权南诏的统治者蒙氏在这里修建了"补陀罗寺"。"补陀罗"又译作"普陀"或 "补陀落迦",是梵语的译音。意思是 "光明"。传说"补陀罗"是一座佛教圣山的名称,坐落在印度的南海,是观音菩萨的道场。大家知道,在中国还有一个的观音道场,那就是浙江的普陀山,是我国四大佛教名山之一。它建于五代时期,比补陀罗寺要晚100多年,可以说补陀罗寺是中国最早的观音寺。不过,补陀罗寺规模不大,建在盘坤岩上,又低又潮湿,没有多长时间就不复存在了。到元朝大德五年,也就是1301年,在今天这个地方修建寺庙,一直到延祐六年,也就是1319年才建成,前后共花了18年的时间。

这座寺庙用"圆通"作名称,仍然是继承了观音道场的意思。因为“圆通”是观音的三十二个法号之一,意思就是 "明白"、"开窍"。

圆通寺历经明清两代和建国后多次大规模维修、改建,形成了今天这个规模,是国务院公布的全国重点佛寺之一。1956年曾在这里举行过迎奉佛牙的盛典。

不同的寺庙有不同的风格,圆通寺就有3个与众不同的特点。第一个特点就是圆通寺的前身---补陀罗寺是中国最早的观音寺。另外两个特点是什么呢?待会儿到了圆通寺我会告诉大家。现在圆通寺到了,让我们进去看看吧。

这是圆通寺的山门,大家往上看,“圆通禅寺"这块匾额是我国当代书法家、北京师范大学教授启功先生题写的,启功先生是满族,而且还是清皇族,姓爱新觉罗。

前面是“圆通胜境”牌坊。这座牌坊是吴三桂在清朝康熙七年,也就是1668年命人修建的。原来,圆通寺的山门就在这牌坊处。吴三桂命人修这座牌坊时,将山门移到现在所在的地方。请看,牌坊上部的木雕与下部的石刻融为一体,群龙在彩云间翻滚,时隐时现,狮虎在高山深涧,或奔或卧,栩栩如生。

前面是天王殿。大家看,大肚弥勒佛慈眉善目,正冲着我们笑呢!北京潭柘寺弥勒殿前有一副对联:"大肚能容,容天下难容之事;开口便笑,笑世间可笑之人。"做人能有如此的豁达气度,又怎能不乐呢?这天王殿是圆通寺的第一重殿,有着驱邪显正的含义。殿内塑有威严峙立的四大天王,他们手持不同的法器,分管风调、雨、顺。拿剑的掌管风,拿琴的掌管调,拿伞的掌管雨,拿蛇的掌管顺。弥勒佛后面的是韦驮,手持金刚柞。他们都是佛教中的护法神。他们正全神贯注,注视着众生的善恶,保护佛、僧三宝。由于他们的保卫工作做得好,所以佛国净土得以安宁、庄严。

现在,我们看到的是一个雅致的庭院。院中有一个放生池。它不仅是全寺的最低点,也是整座寺院的中心。池中建有八角亭,亭的南北两边各有一座三孔汉白玉桥和两岸相连,水池周围又有水树回廊环绕,像这样将江南园林建筑风格运用在庄严、肃穆的佛寺中,形成别具一格的水苑佛寺,在全国都是少见的。这就是圆通寺的第二个特点。大家看,八角亭上这副"水声琴韵古;山色画图新"的对联,极好地概括出了这一特点。

大家请随我到八角亭去看看。这八角亭象征着"八正道",也就是八种通向极乐世界的正确途径。亭内供奉的是24臂观音,也称千手观。"千手"是指观音菩萨法力无边。千手观音是位端庄的女菩萨。观音原来是男的,为什么后来变成女的呢。这个答案我到圆通宝殿里再告诉大家。

现在我们到了圆通寺的精华所在--圆通宝殿。大家有没有发现。一般佛寺的大殿都叫"大雄宝殿",为什么这里却叫“圆通宝殿"呢?"大雄"是对佛祖释迦牟尼的尊称,意思是法力无边,一切无畏,殿中供奉的是释迦牟尼佛,而圆通寺供奉的是观音菩萨,所以大殿就叫“圆通宝殿"。但是我们现在看到的大殿里供奉的却是释迦牟尼佛,这是为什么呢?原来,清朝同治年间,大殿内的主尊观音像毁坏,到光绪年间重修时,不知什么原因却被塑成了释迦牟尼佛像,因此大殿名称与供奉的佛像相矛盾。

大家看,大殿内现在供奉的就是三身佛,表示释迎牟尼的三种不同身,即法身、报身和应身。申间的是法身,右边的是报身,左边的是应身。三身佛也表现了具有慧根的凡人勤修至佛的历程,激励广大信徒潜心修行。法身佛两旁侍立的是迦叶和阿难。迦叶是佛祖的大弟子、阿难是二弟子。

三身佛座前的双柱上盘绕着明代塑造的青黄二龙。龙头伸向佛祖,仿佛在聆听讲经布道。二龙塑工精湛,生动传神。相传为四川泥塑大师南纳福的杰作。三身佛背面供奉着"西方三圣",中间的是教主阿弥陀佛,又称"无量寿佛"、"接引佛"。右侧的是大太子不眗,后修成观音菩萨,她以大慈大悲,普渡众生;左侧是二太子尼摩,后修成大势至菩萨,他以智慧光芒,普照一切,二人协助阿弥陀佛接引众生前往极乐世界。

说到这里,我把观音如何由男变女的来历告诉大家。观音原来是男儿身,在很早以前,观音像多为男身,敦煌壁画里的观音甚至还有胡须。后来,观音在中国被广为供奉,在儒家"不孝有三,无后为大"思想的影响下,许多妇女都想生男孩,但是求子心切的妇女们又羞于跪在一位男身菩萨前诉说心事,于是越来越多的观音像就变成了端庄的女身。下面请看大殿两壁。下层端坐着十二圆觉,他们是十二位经过勤修佛法而圆满觉悟的菩萨。还有一种说法,这十二尊佛像除两端骑青狮的文殊菩萨(阿弥陀佛的三王子王象)和乘白象的普贤菩萨(阿弥陀佛的四王子泯图)外,其余十尊都是观音像,称作十地观音图,表现了观音修行得正果的过程,更有力地证实了圆通寺本是观音寺。两壁中层为二十四诸天,上层是天龙八部,他们都是护卫佛国的天神。

现在,我们到铜佛殿。铜佛殿建于1985年,是专门为了迎奉泰王国佛教协会赠送的释迎牟尼铜像而修建的。这尊铜佛像高3.13米,重4.7吨,体态清瘦,表现了佛祖清修的艰辛。殿内两壁绘有四幅彩图,分别反映佛祖出家、得证佛法、初转_、圆寂涅槃的全过程,殿前匾额上的"铜佛殿"三字是我国书法家、中国佛教协会会长赵朴初先生所题。

铜佛殿后面山崖下,原有湖音、幽谷两洞,传说洞中有蚊龙作怪,时常引发洪水,晋宁盘龙寺开山祖师觉照筑咒蚊台念经,镇住蚊龙,大观楼长联的作者孙臂翁曾经在这里建小屋居住,自称"咒蛟老人",靠占卜算卦为生。咒蚊台边有一小路,叫采芝径。旁边的石壁上刻有道教张三丰画像,反映了云南寺庙佛道合一的普遍性。

现在,我们到寺院东边参观一个喇嘛教的供奉殿。这座配殿内供奉的塑像是模仿云南规模的喇嘛教寺院---中甸归化寺大殿内供奉的主尊塑造的,中间的是释迦牟尼佛,左侧是喇嘛教的教派格鲁派、也就是黄教的创始人宗喀巴,他倡导宗教改革,确立了格鲁派在喇嘛教中的主导地位。右边供奉的是喇嘛教另一个教派宁玛派,也就是洪教的创始人莲花生大师,他在喇嘛教战胜当地原始宗教夲教的过程中起过一定作用。

参观完这三座佛殿后,圆通寺的第三个特点也就清楚了,那就是大乘佛教 (又称北传佛教,乘是车、船的意思)、小乘佛教(又称南传上座部佛教)和藏传佛教(也就是喇嘛教)三大教派试为一体。大乘佛教讲求普渡众生,在中国广为流传;小乘佛教只追求自我解脱,在中国只有云南独有;藏传佛教则在西藏、青海、内蒙及川西、滇西北传播。现在大家不必跑很多地方,到圆通寺就可对佛教三大教派的殿宇一览无遗,还可以对三大教派不同的宗教风格有一个初步的了解。这在中国乃至世界恐怕也是不多见的

展开阅读全文

篇7:上海外滩旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 579 字

+ 加入清单

曾记载着“华人与狗不得入内”屈辱历史的黄浦公园,是上海最早的欧式花园,始建于1886年,她是外滩百年沧桑的见证人。如今,上海人民英雄纪念塔屹然挺立,塔底免费开放的外滩历史纪念馆是一部中华民族百年的奋斗史。

坐落在曾经是“华人与狗不得入内”的黄浦公园内,给人以深刻的思索,三块枪状塔体,寓意鸦片战争、五四运动、解放战争以来光荣牺牲的先烈永垂不朽,内涵有深刻的概括性。

位于黄浦公园南大门内,它是大型青铜人像雕塑。一位身躯伟岸的工人,扬着风帆迎向袭来的巨浪,奋勇搏击。形象而动感强烈,表现出无产阶级力量无比,不畏艰险,勇敢前进,气吞山河的大无畏精神。作品主题是表彰上海工人阶级在革命和建设事业中的光辉业绩。

位于黄浦公园下沉式圆岛上,浮雕全长120米,高3.8米。浮雕以写实的手法撷取具有典型意义的历史事件,表现了从1840年至1949年间上海人民的革命斗争。两翼为装饰性的花环图案,象征着上海人民对革命先烈的缅怀。浮雕可分为七组,97个典型人物,表现了先烈们伟大的斗争业绩。

闻名中外的外白渡桥(Garden Bridge ofShanghai)是旧上海的标志性建筑之一。处于苏州河下游河口,位于黄浦公园西侧,架在中山东一路,东大名路之间的苏州河河段上。是一座全钢结构的桥梁,两跨52.16米,宽18.3米,是上海市区连接沪北、沪东的重要通道,过桥人流量和车流量很高。

展开阅读全文

篇8:旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1000 字

+ 加入清单

“ 扬州八怪”之说,由来已久。但8人的名字,其说互有出入。据 李玉棻 《 瓯钵罗室书画过目考》中的“八怪”为 罗聘、 李方膺、 李鱓、 金农、黄慎、郑燮(又名郑板桥 )、 高翔和 汪士慎。此外,各书列名“八怪”的,尚有 高凤翰 、华嵒、 闵贞 、 边寿民等,说法很不统一,今人取“八”之数,多从李玉棻说。 扬州八怪,职业而已,不能说是正面人物还是反面人物,有时含贬义。

从 康熙末年崛起,到 嘉庆四年“八怪”中最年轻的画家 罗聘去世,前后近百年。他们 绘画作品为数之多,流传之广,无可计量。仅据今人所编《扬州八怪现存画目》记载,为国内外200多个 博物馆、 美术馆及研究单位收藏的就有8000余幅。他们作为 中国画史上的杰出群体,已经闻名世界,把徐渭的泼墨手法发挥到顶峰。

扬州八怪之八位画家,生前即声名远播。 李鱓、 李方膺、高凤翰、 李勉 ,先后分别为 康熙、 雍正、 乾隆三代皇帝召见,或试画,或授职。 乾隆八年,弘历见到郑板桥所作《樱笋图》,即吟诵了“乾隆御览之宝” 朱文椭圆玺。乾隆十三年, 弘历南巡时,封 郑燮为“书画史”。罗聘尝三游都下,“一时王公卿尹,西园下士,东阁延宾,王符 在门,倒屣恐晚;孟公惊座,觌面可知。”

扬州八怪大胆创新之风,不断为后世画家所传承,有时含贬义。近现代名画家如 王小梅 、 吴让之、 赵之谦 、吴昌硕 、 任伯年 、任渭长 、 王梦白 、王雪涛 、 唐云 、 王一亭 、 陈师曾 、 齐白石、 徐悲鸿、 黄宾虹 、 潘天寿 等,都各自在某些方面受“ 扬州八怪”的作品影响而自立门户。他们中多数人对“扬州八怪”的作品作了高度评价。徐悲鸿曾在 郑燮的一幅《 兰竹》画上题云:“板桥先生为中国近三百年最卓绝的人物之一。其思想奇, 文奇,书画尤奇。观其 诗文及书画,不但想见高致,而其寓仁悲于奇妙,尤为古今天才之难得者。”

在扬州当地还流传这一种说法:“扬州八怪”是指扬州地区的“ 丑八怪”。由于 扬州八怪的艺术风格不被当时所谓的正统画派所认同,而且他们追求的就是自然,就是真实、现实,他们就把一些生活化,平民化的都搬到他们的书画作品之中,甚至把社会的阴暗面揭露出来。这种行为使得统治者的利益受损,说他们都是画坛上不入流的“丑八怪”,扬州八怪因此而得名。文艺理论家最后把“扬州八怪”归纳为8人。在扬州当地有纪念馆,就立着他们的雕像。职业而已,不能说是正面人物还是反面人物。

展开阅读全文

篇9:丹东旅游导游词_导游词范文_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2295 字

+ 加入清单

丹东旅游导游词

导游词开头语包括问候语、欢迎语、介绍语、游览注意事项和对游客的希望五个方面,放在导游词的最前面。以下是一篇关于丹东旅游导游词的范文,仅供参考!

【地理位置】

丹东地处中国东北部边陲,位于辽宁省东南部,东隔鸭绿江与朝鲜民主主义人民共和国新义州隔江相望,东北隔浑江与吉林省的集安市和本溪市的桓仁县毗邻,西界鞍山的岫岩县,西南与庄河市接壤。丹东是中国大陆海岸线的北端起点(中国最南端的终点是北仑河口),中国万里长城的东端起点和最大的边境城市,城市依江傍海而建,不仅能够感受海潮的魅力,而且还能感受到徐徐的江风。既有“国门名城”之称,又有“中国最美的边境城市”之美誉。她有五美:

一是区位美。丹东位于北纬40度,与伟大首都在同一条维度线上,也就是在北京的正东方向上。当太阳从东方升起的时候,丹东要比北京最早感受到太阳的光芒,谓之红色东方之城当之无愧。

丹东是国内唯一具有“沿海、沿边、沿江”的“三沿”边境城市,不仅拥有万里海疆线上的第一港,而且还拥有海陆交通之便,发达的立体交通网络通向国内外。在全市120千米长海岸线附近,拥有大鹿岛、獐岛等众多的岛屿,有如璀璨的星星散落在北黄海上。作为是“五点一线”战略的第一点,连接五点的快速公路将使得丹东与辽宁省其他的沿海城市紧密地联系在一起。与国内的其他边境城市相比,这里是环黄海经济圈、环渤海经济圈重要交汇点,与朝鲜半岛有306公里的边境线,是连接朝鲜半岛与中国及欧亚大陆的主要陆路通道。无论是通往朝鲜的陆路交通,还是通往韩国的水上交通,有通向世界的交通便利。国内拥有通往大连、沈阳、通化等方向的铁路及高速公路,联系省内外的交通网络四通八达,方便快捷。这里既没有那种区位闭塞造成的“盆地意识”、“边陲意识”,也没有那种边境地区的“海角意识”,有的只是得天独厚的区域自豪感。

【人口民族】

二是风情美。与其他边境地区的民族构成相比,丹东也是一个多民族混居的地区。在其所辖的东港市、凤城市、宽甸满族自治县和元宝、振兴、振安三个区中的240万人口中,城市人口70万。拥有汉、满、蒙、回、朝鲜、锡伯等28个民族,民族数量占56个民族的一半。在少数民族中,满族人口最多,占全市人口的32%,是全国最大的满族聚居区,这里是满族重要的发祥地之一。满族是近代影响中国最重要的一个少数民族。不仅在中国近代史上有着浓重的一笔,而且在现实生活中,满族的民俗风情已渗透到这里的日常生活中。在舞台上您会看到“东陲边鼓”的激扬,在日常生活中您会体验到民族风情的粗犷豪放与细腻温柔。与其他边境城市相比,这种粗犷豪放与细腻温柔的多重风情是不多见的。

【丹东简史】

三是历史美。早在1.8万年以前我们的祖先就劳动、生息、繁衍在这块富饶的土地上了。 “前阳人”洞穴遗址、后洼遗址中,再现了旧石器时代与新石器时代古人在这里生活的场景。这里曾是幽燕之地,燕秦的铜戈铜剑书写了那个时代疆域的纷争。燕秦之后,这里隶属辽东郡。西汉时期设置的武茨县和西安平县,是丹东地域上最早矗立起的城池,也是东北地区最早设置的县级行政单位之一。

唐高宗总章元年(公元668年)收夏被割据的辽东,在这里设置了安东都护府(安东市市名即源于此)。清光绪二年(公元1876年),清政府设凤凰厅和安东县,次年设宽甸县,并以凤凰厅为首府统辖全境。192019年安东开埠,开始成为辽东地区最早的政治、经济中心。1937年12月1日安东市正式成立。1965年,国务院决定改安东市为丹东市,含义是“红色东方之城”。

在其历史的演化进程中,这里既是重要的海防前线,又是重要的战场。近代的甲午战争、日俄战争到抗日战争、国内战争及抗美援朝战争,都在这里留下了战争的印记。这些战争的历史承载了中华近代史上最厚重的部分,哪一页都有离不开丹东的书写。丹东承载了中国近代史的重要篇章。在这厚重的篇章中,鸭绿江是最重要的一个载体。

鸭绿江养育了丹东这座美丽的城市,早在清同治十三年,“东边地带全部开禁”,“凡认地耕种者,无论旗民一体编入户口册籍”,那数亿立方米久让人垂涎的长白山余脉的林木,使成千上万的伐木者先后涌入。水量充沛的鸭绿江从长白山脚下平缓地流向下游的黄海。在今天的沙河子一带,便形成了伐木者的休憩养生之地,自然形成了当时全东北最大的以木材为主的鸭绿江流域物资集散地,丹东一度成为“木都”(您也许看到过电视连续剧《闯关东》中的一个镜头,那些放木排的人就是在安东上岸的)。此外大批的运粮船、各种山货、土特产品先后汇集丹东,各种店铺纷纷挂牌营业,商业的兴起及不断繁荣就形成了城市,这就是丹东。可以说,鸭绿江为丹东的诞生和繁荣奠定了坚实的基础。

【气候环境】

四是环境美。与国内其他边境城市相比,丹东丹东属暖温带气候,四季分明,冬暖夏凉。年平均降水量为1000毫米左右,与江南的上海地区的降水量持平,是中国北方地区气候最湿润的地方。

气候造就了环境。丹东的春天看似姗姗来迟,也不愿远离。当大地回春的时候,正是观赏丹东市花—杜鹃花的最佳季节,满山遍野的杜鹃花将大地打扮的分外妖娆,由于春季相对较长,再加上没有北方春天里的那种风沙天气,遍野的花期也显得较长。无论春夏秋冬,这里都是中国北方气候最舒适的地方之一,夏季超过30度以上的天气只有5天左右,整个夏季凉爽,您来到这里的海滨或风景区避暑度假,享受大自然赋予这里的美好环境。丹东的秋季雨量减少,气候凉爽宜人,此时丹东市街道两旁的市树银杏树已是果实累累、一片金黄,有趣的是银杏树叶往往在一夜之间就全部落的所剩无几,银杏叶铺就的街道成为丹东著名的“黄金大道”。在鸭绿江沿岸的各个景区里,红叶满山,恰似彩锦织成的秋装。

展开阅读全文

篇10:上海陆家嘴英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2765 字

+ 加入清单

(Overview) do you know where to look at Chinas 100 year history? Yes, itsShanghai. What about the 20-year history? Its the Bund. The Bund is the windowof Shanghai, which reflects the features of Chinas largest economic center cityand international modern metropolis, as well as the characteristics of a famoushistorical and cultural city. Many overseas Chinese and Chinese love to callShanghai Bund the first Bay in Asia. Yes, she is beautiful. Please see, fromnorth to south, she rises from the south of Baidu bridge to Xinkai River. It isabout 1800 meters long, with a curved trend like a crescent moon, beautiful andpicturesque.

According to records, the Bund was originally called Yangzi road andHuangpu beach road. In 1945, in memory of Dr. Sun Yat Sen, it was renamedZhongshan, which is still used today. The Bund used to be known as the OrientalWall Street. With the rapid development of urban construction in Shanghai, ithas more modern urban flavor. In 1995, it was rated as one of the "ten newlandscapes of Shanghai in the 1990s", attracting tens of thousands of touristsevery day.

Ladies and gentlemen: today, when we are bathed in the sunshine of reformand opening up, we can enjoy a lot of beautiful scenery by walking on the Bund.First of all, look to the west, which is one of the symbols of Shanghai - theWorld Architecture Expo. As we all know, after the first war, Shanghai wasturned into a commercial port. At that time, Shanghai gradually became the placewhere foreign capital was most concentrated in China, and various western stylebuildings were also built along the Bund. A large number of banks, clubs andnightclubs of western countries are concentrated along the Huangpu River, whichreflects the plunder and aggression of Western colonization on Shanghai.Although the tall buildings on the Bund were not designed by a single designeror built in the same era, they have a lot in common. They were the most popularstyles in the west at that time. They adopted the western classicalarchitectural form. The whole building has a solemn and majestic momentum, andthe architectural tone is basically unified. In addition, on the east side,people can also see the broad and magnificent scenery of the Huangpu River fromthe observation platform in Shanghai. With the wind blowing on the river, theriver is shimmering, and the white seagulls are flying high and low, you can seethe port scenery of big cities. Looking from afar at the most novel skyscrapersin Pudong, the grand momentum makes the Bund beautiful. As a symbol of Shanghai,the Bund integrates river landscape and architectural landscape, and integrateswestern classical customs and modern Chinese civilization. Now lets have a lookat the main buildings near the Bund from south to north.

展开阅读全文

篇11:川九寨沟旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 390 字

+ 加入清单

人们都说:“九寨沟胜似江南”去年暑假,我有幸领略到九寨沟风景。

我观赏过汹涌澎湃的大海;游览过飞流直下的瀑布,却从没看见过九寨沟这样的水:九寨沟的水真静啊,静得像一个文静典雅的小女孩,动作舒缓而轻柔;九寨沟的水真绿啊,绿得像一块无瑕宽大的翡翠,没有任何斑点;九寨沟的水真凉啊,凉得像清凉的山泉,欢快地流淌着,沁人心脾,让人无比畅快。

我攀登过峰峦雄伟的华山;游玩过怪石林立的黄山,却从没见过九寨沟这样的山:九寨沟的山真险啊,危峰兀立,怪石嶙峋,连续不断,时而高高耸起,时而突兀森郁,时而直插云霄,时而缓缓低沉;九寨沟的山真高啊,直插天空的山不下于五十座,山连着山,像箭一样直插云霄;九寨沟的山真秀啊,像翠绿的屏障,像新生的竹笋,色彩亮丽,倒映水中。

这样的山围绕着这样的水,这样的水倒映着这样的山,再加上空中水雾迷蒙,山间绿树红花,好像一幅连绵不绝的画卷,真是“不是江南,胜似江南”啊!

展开阅读全文

篇12:广西热门旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 2413 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到桂林旅游,我是你们的导游__。

靖江王城位于桂林市市中心独秀峰下,广西师范大学内,是明太祖朱元璋其侄孙朱守谦被封为靖江王时修造的王城。

明太祖朱元璋封其重孙朱守谦为靖江王后,此处设为藩邸。朱守谦在明洪武五年(公元1372年)开始建府,历时20__年才完工。王府按照朝廷对藩王府所作的规定构筑,其主要建筑前为承远门,中为承运殿,后为寝宫,最后是御苑。围绕主体建筑还有4堂、4亭和台、阁、轩、室、所等40多处,占地19.78公顷,规模宏大。城垣东南西北四门,名为:体仁(东华门)、端礼(正阳门)、遵义(西华门)、广智(后贡门),南北长556.6米,东西宽335.5米,通高7.92米,厚5.5米,内外警以方石,内充片石浇灰浆。所有建筑系大式歇山顶,红墙碧瓦。从建成到明代覆灭的257年中,这里住过12代14位藩王。历270余年,是明一代封藩最长的一支。清顺治九年(1652),农民军李定国攻克桂林,清定南王孔有德将王府焚毁自殁。现保存府第的门、殿、宫须弥座台基及石雕栏柱、陛阶和城垣。

整个王城的宫殿建筑采取严格的中轴对称,“左祖右社、前朝后寝”的布局方式营造,中轴线上的承运门、承运殿高大华丽,气势非凡,体现了王权至上的思想。方城南面的正阳门,有清代两广总督为表彰连中“三元”(解元、会元、状元)的临桂人陈继昌而立的“三元及第”坊,东华门上的“状元及第”坊则是为道光年间新科状元龙启瑞而建,西华门上的“榜眼及第”坊是为同治年间榜眼于建章而建。明代靖江王府,规模宏大,四周以巨石砌城垣,方正庄严在桂林城中自成一城,故称王城。城中有桂林众山之王独秀峰,平地拔起,众山环绕,孤峰独秀,为我独尊,有天然的王者气势。

靖江王城中最完整的明代藩王建筑物——靖江王城景区。在中国4A新定评选中,桂林靖江王城被评为中国4A景区。无论从景区规模还是历史层面来看,桂林靖江王城获此殊荣是当之无愧的。因为桂林靖江王城是中国为数不多的集大学院校、风景名胜区(独秀峰)、完整历史建筑物、历史背景于一体的综合性景区。

独秀峰王城景区位于桂林市中心,是以桂林"众山之王"--独秀峰为中心,明代靖江藩王府地为范围的精品旅游景区。景区内自然山水风光与历史人文景观交相辉映,"桂林山水甲天下"这千古名句的真迹题刻就出于此处。景区涵盖了桂林三大历史文化体系,是桂林历史文化的典型代表,走进景区就走进了桂林历史文化之门。

独秀峰素有"南天一柱"的美誉,史称桂林第一峰。山峰突兀而起,形如刀削斧砍,周围

众山环绕,孤峰傲立,有如帝王之尊。登山306级可达峰顶,是鸟瞰桂林全景的最佳观景台。峰壁摩崖石刻星罗棋布,纵横出世,更有太平岩内的世界文化奇观--"太岁"摩崖石刻。南麓南朝文学家颜延之的读书岩,为桂林最古老的名人胜迹。桂林四大名池之一的月牙池荡漾于山脚,青山碧水,相映成趣,为桂林古八景之一。

自古以来,王城景区被奉为桂林的风水宝地,更是整个桂林城市的发祥地。这里曾经走出了二位皇帝、11代14位靖江王;清代,这里是广西贡院,屡出状元;民国时期,孙中山曾驻跸于此,为北伐大本营运,筹北伐大计;后为广西政府,广西政治、文化活动的中心,李宗仁、白崇禧、黄旭初都曾在此办公。1996年,景区被列为全国重点文物保护单位,现为国家AAAA级景区。世间传颂"北有北京故宫,南有桂林王城"。

靖江王城也叫桂林王城,位于桂林市中心,著名的独秀峰就屹立在王城的正中位置。远顺帝妥懽帖睦尔继位前曾在独秀峰前的大圆寺修行。朱元璋称帝封藩时,将其侄孙朱守谦封藩于桂林,称靖江王。王城就是靖江王的王府。

王城景区由明靖江王城和独秀峰组成。王城为全国重点文物保护单位。

王城始建于明洪武五年(1372年),洪武九年(1376年)基本建成,至今已有630多年的历史,故桂林王城比北京故宫建成的时间还早30多年。王城南北长557.5米,东西宽336米,占地面积18.7万平方米,城墙高7.92米,厚5.5米。并辟有端礼、广智、体仁、遵义4门,左为宗庙,右为社稷。城内建筑及风景有承运门、承运殿、寝宫、月牙池、后花园等。宝善堂、清越亭、凌虚台、可心轩、玄武阁、三神祠等各类建筑齐备。御园中的月牙池可泛舟。清顺治九年(1652年),定南王孔有德抵抗不住义军的进攻,火焚王府,城内建筑化为残垣。现城墙及四门依然完好,城内建筑为抗日战争结束后,在原基础上仿古重建。

清朝时期,孔有德火焚王府后,王城遗址被辟为广西贡院,有号舍5500余间,因屡出状元而闻名全国。如今,王城内仍保留有乾隆皇帝题书的《幸翰林院赐大学士及翰林等宴便阅贡院诗四首》,王城的正阳门(端礼门)、东华门(体仁门)及西华门(遵义门)上还留有当时人们称赞学子们的巨书牌坊。其中,两广总督、清朝著名学者阮元所书的“三元及第”是表彰桂林学子陈继昌获三元及第殊荣的,“状元及第”是表彰桂林学子张建勋和刘福姚在三科会考殿试中勇夺两个状元席位的,“榜眼及第”则是表彰桂林人于建章获得榜眼(殿试第一甲第二名)。游人可到贡院陈列馆了解古代科举制度及桂林科举成就。乡试号舍可使游人亲身体会当年学子们科举之不易。

中山驻跸处及中山不死纪念塔1920__年,孙中山率北伐军驻桂林,以王城为北伐大本营。孙中山在这里的重要活动有:会见了共产国际代表马林,接受了马林关于“联合苏俄”和建立革命军校的建议;发表了他的著名哲学演讲《知易行难》;检阅了北伐军;确立了青天白日旗为中华民国国旗,并于1920__年元旦在王城举行了首次升旗仪式。孙中山去世后,桂林人民为纪念孙中山,将王城辟为中山公园。王城内现存孙中山驻跸处遗址碑和“中山不死纪念塔”,纪念塔呈三角形,筑五级台阶,喻孙中山先生三民主义之精神和五权宪法。塔的三面分别有题辞:“中山不死”为谢顺慈书;“总理遗嘱”为张猛书;“主义常新”为莫乃群书。塔附建有仰止亭,楹联由谭延闿书,亭西有石碑“中山常在”,为廖承志书。

展开阅读全文

篇13:长春旅游英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 12061 字

+ 加入清单

Shantou is located in the east of Guangdong Province, adjacent to the SouthChina Sea. There are expressways connecting Guangzhou and Shenzhen in thesouthwest and Fujian Province in the Northeast; there are railways leading toJiangxi Province and Hunan Province in the northwest; Shantou airport isnavigable to Hong Kong, Thailand, Malaysia and more than 40 cities in China;Shantou is 195 nautical miles away from Hong Kong and 214 nautical miles awayfrom Chinese Taiwan Bay, so the traffic is very convenient.

Shantou is inclined from northwest to Southeast. There are Lianhuamountains in the northeast, Sangpu mountain in the northwest and Danan mountainin the southwest. The middle and lower reaches of Hanjiang River, RongjiangRiver and Lianjiang River flow through the city and flow into the South ChinaSea from Shantou port. Shantou port, where the three rivers meet, is a uniqueinland sea in China. The citys coastline is 289 kilometers long, with 40islands, including Nanao Island, the only island county in GuangdongProvince.

Shantou has superior natural conditions. The Tropic of cancer passesthrough the northern part of the city. It has a subtropical marine climate withlong summer and short winter. It can also be said that there is no winter, andthe distinction between the four seasons is not obvious. Summer is from May toOctober every year, and the highest temperature in summer is 33-35 ℃. However,the duration of high temperature is very short, usually two or three days.Tropical storms or typhoons bring rain, and the weather is cool again. FromNovember to February of the next year, winter begins. Although it is winter, thelowest temperature is above 0 ℃, and often remains between 10-15 ℃. It can besaid that there is no intense heat in summer, no severe cold in winter, and thefour seasons are like spring.

The superior natural conditions give birth to abundant animal and plantresources. Coupled with the hard-working and dexterous population quality,Shantou has become a famous high-yield area of crops in China, and the marinefishing industry and aquaculture industry are also very developed.

"Its not difficult for a smart daughter-in-law to cook good rice".Shantous food is famous at home and abroad. The techniques of Chaozhou cuisine,Gongfu tea and snacks are ingenious and unique. They are also in line with theworlds health and health fashion. Shantou is known as the "hometown ofdelicious food" is a very natural thing.

Shantou is known as "Zou Lu on the seashore". Chaoshan culture has a longhistory, and Chaozhou people have unique charm. Since the Tang Dynasty, Shantou,located in the coastal area of eastern Guangdong, was the political exile of thefeudal court. The demoted imperial officials came to Chaoshan to take up theirposts, which brought the advanced cultural ideas of the Central Plains at thattime. As a result, it became a common practice to set up schools and attachimportance to education. During the Southern Song Dynasty, Confucianismeducation reached its peak, and its popularity was incomparable with otherstates and counties in Guangdong. Therefore, in the Northern Song Dynasty, Chenyaozuo, who was demoted from the capital to Chaozhou, praised Chaoshan as a"coastal Zou Lu". From the fact that Chaoshan people with a little bit ofculture generally like playing piano, chess, calligraphy and painting, it is notdifficult to see the traces of the inheritance of traditional culture fromgeneration to generation. In modern times, a large number of Chaozhou peopleemigrated overseas by red boat, Shantou became a famous hometown of overseasChinese, and the communication between local and overseas gradually increased.In addition, with the opening of Shantou port, western culture entered Shantou,and Chinese and Western cultures blended to form a unique local culture withboth traditional and open farming culture and marine culture. For example, theworship of the gods in ningduo and the Lantern Festival activities in uniqueforms, such as racing big pigs, racing big geese, dragging gods and grabbingdragon heads, all exude a strong flavor of marine culture. It is delicate asChaozhou Opera, Chaozhou music and folk crafts (wood carving, drawing, papercutting and inlaying porcelain); rough as Chaozhou gongs and drums, Yinggedance, puma dance and unique Chaoshan dialect, which are clearly branded withthe deep brand of the ancient culture of the Central Plains.

The name of a place mostly reflects the geographical or historical originof the soil and water in this area, and Shantou is no exception. In modernChinese, "Shan" has a single meaning. In ancient Chinese, it means a fishingtool. The local people think that the word "Shan" refers to the sand ridgeformed by the accumulation of sea sand, so "Shantou" is the top of the sandridge. Shantou City also has another name, which is called "Shedao". The word"Shedao" is also very rare. It is the ancient name of a shallow sea fish that isabundant here. It seems that the saying of "Shantou" or "Yidao" is inseparablefrom the sea and tells us the origin of Shantou. Shantou is a young city builton the beach and a milestone city in the development of Chaoshan history tomodern times.

As early as 1858, Engels pointed out that Shantou port is "the only portwith a little commercial significance" in China when he evaluated Chinascoastal ports in his article Russias success in the Far East. After the secondOpium War, Shantou was listed as a foreign trade port. In 1861, Shantou wasofficially opened as a port for foreign trade. Eight countries, includingBritain, the United States, Japan, Germany, France, the Netherlands, Norway andDenmark, set up consulates here. The 1930s was the most prosperous period ofShantou port. At that time, the cargo throughput of Shantou Port ranked third inChina, second only to Shanghai and Guangzhou. Bulk cargo

The import and export of commodities have boosted the local commercialeconomy. At its peak, Shantou once ranked seventh in the country. From 1934 to1937, the number of hotels in Shantou increased from 46 to more than 130. Theprosperity of Shantou port can be seen.

Since the founding of new China, Shantou has always been the political,economic and cultural center of eastern Guangdong. Since the reform and openingup, Shantous economic strength has been continuously enhanced, and variousundertakings have developed in an all-round way. After 1992, Shantou entered the"top 50 cities in China" again in 1997. In 20__, the citys GDP reached 6.099billion yuan, with an average annual growth rate of 16.7% from 1981 to 20__.Ultrasonic electronics, textile and clothing, toys, machinery, printing, food,medicine and other industries are growing, the pattern of all-round opening tothe outside world has basically taken shape, breakthroughs have been made ininfrastructure construction, and the pattern of "one city, two cities" modernport city has initially taken shape. Shantou has won the titles of "Chinasexcellent tourism city", "national health city" and "national environmentalprotection model city". At present, Shantou City continues to promote the newcentury life project of "rebuilding credit and image". In accordance with thegeneral requirements of "meeting the challenges of Chinas accession to WTO,building credit Shantou, creating famous brand products and developingcharacteristic economy", we should further improve the soft investmentenvironment and promote the economic development of Shantou.

Shantou is rich in tourism resources, complete in tourism service systemand supporting facilities, and has a high level of tourism reception. By 20__,it has owned one National Forest Park, four provincial tourist resorts, one AAAtourist area and one provincial scenic spot; 38 star hotels, including 2five-star hotels, 5 four-star hotels and 12 three-star hotels. The municipalParty committee and government attach great importance to tourism, formulatepolicies and measures to speed up the development of tourism, determine andvigorously promote the image slogan of "seaside Zou Lu, hometown of deliciousfood" put forward by Mayor Li Chunhong, and speed up the construction of scenicspots. Shantous tourism will have a greater development.

Basic situation of Shantou City

Jurisdiction: Longhu District, Jinyuan District, Shengping District, DAHAODistrict, Hepu District, Nanao County, Chaoyang City, Chenghai City(county-level city) area: 2046 square kilometers

Population: 4.62 million (20__) Shantou population around the world: about2 million Hong Kong, Macao and Chinese Taiwan compatriots: over 3 million ethnic groups:mainly Han nationality

Language: Chaoshan dialect, some speak Hakka dialect. Main industrialproducts: photosensitive materials, ultrasonic electronic instruments, textilesand clothing, toys, printed matter, food, medicine, etc

Seafood: grouper, eel, pomfret, prawn, squid, oyster, etc

Local products: shitoue, Chaozhou Mandarin, sugarcane, taro, LinQin, olive,Baoxin mustard

Sunshine: 20__-2500 hours, annual average temperature: 21-22c,precipitation: 1300-1800 mm

Waterfront Promenade

(the coach is on the seaside road)

Our coach is on the seashore road. Some people say its a bit like walkingon the West Lake Road in Hangzhou. Its almost the same. However, this is not alake, but a sea. The sea is a precious heritage left by nature. A city close tothe sea, not only warm climate, convenient transportation, but also the city

Body is the object of tourism. Shantou is a city with both open sea andinland sea. You can see that the inland sea is 57 square kilometers, which isequivalent to the size of 10 West Lakes in Hangzhou. This road starts fromShantou port, goes all the way to Haiwan Bridge and connects with the expresswayleading to Shenzhen.

(get off and visit near Pinhai Pavilion)

On the side of Haibin Road near the sea is the green park. From morningtill night, there are many tourists. It is the favorite resting place forShantou people. You can often see the performances of Chaozhou Opera enthusiastshere. Standing here, overlooking the sea, I feel very open-minded. The wholeShantou Bay has a panoramic view. You see, in the distance is the Bay Bridge,under the bridge is the scenic area of Mayu Island, on the other side of themountain is the open sea, near the temple of Heaven Park and the famous stonescenic area, and on the west of the stone cross sea bridge is Niutianyang, whererivers and seas meet. There are two ferries here. Visitors and vehicles can alsocross by boat. As long as you spend one yuan, you can enjoy the fun of cross seatravel.

You can see that there are many old trees in the park with luxuriant roots,which are simple and vigorous. In fact, they are all planted by hand in recentyears. There are also many stone carvings in the trees. You can take a picturebeside your favorite animals as a souvenir. There are monkeys, camels, snails,cocks and lovely dolls. On the north side of the road is the peoples Square andthe stadium, with a music fountain in the middle and a group of art sculptureson both sides showing the sea interest. They are a group of children carryinghuge conch to the beach, and the water comes out from the shell of conch.

On the other side of Haibin road are many important buildings in Shantou.The municipal Party committee and the municipal government are also nearby. Itsa long way. Please get on the bus and watch along the road.

"If relatives and friends in Luoyang ask, a piece of ice is in the jadepot.". Successfully completed the days journey. Do you feel tired? In fact, youhave entered a "big oxygen bar" and experienced 100% negative ion lung washing.The slight sea breeze will blow away the fatigue of your journey. The broad seawill make you feel broad and cheerful, bold, simple, hardworking

The islanders of loyalty sincerely invite you to stay here for a few moredays. You will savor and appreciate the beautiful picture of "mountain, sea,history and temple" of our island, which is made up of the color of sky,mountain and sea. Here, I sincerely hope that your life is full of sunshine, andtodays journey is over.

展开阅读全文

篇14:有关河北景点旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 938 字

+ 加入清单

各位朋友:

我们现在来到了天后宫。先请大家转过身去,海神庙正殿背后有一副楹联,上写着:“五湖四海都是我,九江八河一家人”。这副楹联也是一则谜语的谜面,哪位朋友能够猜出它的谜底呢?它的谜底就在对面。天后宫宫门的上方,有四个大字:“盛德在水”,谜底就是――“水”。在太阳系的九大行星之中,地球是一个蔚蓝色的星球,是一个拥有大量水体的星球。水,孕育了生命,养育了生命。在地球表面,海洋占了总面积的71%,在海洋从事捕捞航运的人们,盼望风平浪静,盼望有一位海上保护神。这样,妈祖就应运而生了。

传说这位女神曾生活在人间,生于宋太祖建隆元年(公元960年),逝世于宋太宗雍熙四年(公元987年)九月初九。民间说她有特异功能,能知人祸福,通晓天文气象,擅长海上救护,精通医学,治病救人,深受渔民的爱戴。她死后,当地人在湄州岛上建了一座小庙来纪念她,并尊称她为妈祖。据说,妈祖十分灵验,影响越来越大,后来,就逐渐成为沿海居民供奉的海上保护神。宋元以来,妈祖屡受朝廷赐封,从“泉州神女”到“护国天妃”,清代时封为“天后”。可是,民间百姓更愿意直呼“妈祖婆”。渔民们传说:在大海遇到了惊涛骇浪,万分危急的时候,如果喊一声“天后娘娘”,救援的速度就比较慢,因为天后娘娘要凤冠霞披,车水马龙,好长时间才能出现;如果喊一声“妈祖婆”,“则立即现身,常服不妆饰”。看来,还是平易近人的妈祖婆对老百姓更为关切,与老百姓更为贴近。

随着移民东渡,妈祖也到了中国台湾。现在,妈祖已经成了联系海峡两岸中国人的和平使者。大陆的妈祖神像多次到中国台湾,受到极其热烈的欢迎,各界人士顶礼膜拜;中国台湾的渔民也经常到大陆来参拜妈祖。妈祖是华夏儿女尊崇的海峡女神。

天后宫有一幅八仙图。二楼上还有八仙的塑像。八仙的传说,始于唐代。唐代时,道教受到统治者的大力支持。唐高宗以老子李聃为李氏祖先,并封老子为太上玄元皇帝,道教得到了很大的发展。八仙是道教里的八位神仙。八仙的故事传说千百年来不断演变,到了明代,八位神仙的姓名才最终确定下来。这八位神仙是:张果老、汉钟离、曹国舅、蓝采和、李铁拐、韩湘子、何仙姑、吕洞宾。

天后宫的后面,有一座深入海中的华亭,亭亭玉立,八面来风,海风习习,波涛阵阵,我们去那里休息片刻,领略一下海上的风光。

展开阅读全文

篇15:长沙旅游英文版导游词_湖南导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 8565 字

+ 加入清单

长沙旅游英文版导游词3篇

“长沙”之名最早见于3000多年以前的西周。此后历朝历代,长沙均为湖湘首邑和南方重镇,新中国成立后,长沙作为湖南省省会,成为国务院首批颁布的24座历史文化名城之一。下面是第一范文网为大家带来的长沙旅游英文导游词,希望大家喜欢。

篇1:长沙旅游英文导游词

Welcome to changsha! I am your tour guide, my name is x, you can call me little x. In order to facilitate everyone to visit, let me first introduce the origin of the name, changsha people.

"Changsha" in the name of the first in the western zhou dynasty, 3000 years ago. Later dynasties, changsha of hunan city and southern town, after the founding of new China, as the capital of hunan province, changsha become one of the state council promulgated the first 24 historical and cultural city.

Changsha is a how of, opinions vary, different history records, basically has the following a few said:

One, named star in changsha

Shi-ji day GuanShu "cloud:" days have lodge, to have the state domain." Twenty BaSu Chiu lodge a star called "changsha", the ancients according to astrology esets theory, the land of changsha to changsha star, think changsha place-names from star name, so the changsha "star sand," said.

Second, named Yu Wanli sand shrine

Wan Lisha shrine said today (Monday) in jin at the earliest Kan horse because of the "thirteen states:" han "has Wan Lisha shrine, and since hunan state, to a surname wanli, yue changsha." Since then, the tang dynasty Li Jifu "yuanhe county," citing "DongFangShuoJi" cloud: "the south county have Wan Lisha shrine, from hunan state to a surname wan li, yue, changsha." Tang tu yu tong Canon "tam states" qin ", changsha county, since the note also cloud: "have Wan Lisha temple, yue changsha." So after the generation of local Chronicles, more say as the source of changsha is named, and best.i exposition, think of god, the god of changsha in the ancient cult sand activities.

Three, gets its name from the "land of sand"

Changsha for geological structure by quartz sandstone and glutenite, siltstone and shale as the foundation, after years of external force, formation collapse rock and the weathering and water erosion, make a lot of sand and stone are accumulated in the surface, especially in downtown changsha xiangjiang river valley, with large areas of beach, sand, etc., when low water season, exposing the chau, beach, and to show people a piece of sand, especially grew up the sand, "white sands, such as frost and snow," the scene is very conspicuous, so many of ancient books called changsha township sand or sand land. Like changsha satrap of da tang Zhang Wei the "changsha folk dancing inscriptions" lead "dun armour" cloud: "sand land, YunYang market." Road history again yue: "sand, for changsha; YunYang, ling for tea." "Yuanhe county" cloud: "" yugong" domain of jingzhou, the spring and autumn for released, qian chu south of the border. The qin dynasty and the world, points in guizhou sands of township, changsha county, south of to tong xiang chuan."

Four, gets its name from the long bar

Surface states of changsha xiangjiang river, about 5000 meters long, 100 meters wide, is a relatively distinctive geographical landscape.

Five, takes its name from "the" language "cult goddess"

Before "nanping pretty more" chu, changsha residents "pretty the clan. In the language of the "long" is the meaning of "altar", "sand" is the meaning of "goddess", not "god" of sand. "Changsha" in quite the meaning is "local" sacrifice to the goddess. , zhuang and dong ethnic communities have the custom of worship of the goddess, in their idioms "adulthood village, changsha" first.

conclusion

After the age of literati scholars discussion, the first and second kind of claims being negative. While the third and fourth on the basis of basic same, is a prominent feature characteristics of changsha, relatively believable. Changsha placenames, should be the natural environmental characteristics of the ancient ancestors according to changsha and gradual confirmation, finally established, posterity; Should be "began in the conceptions of the world", to the western zhou dynasty was confirmed. As for the fifth said, is not determined, but also as a ra.

篇2:长沙旅游英文导游词

Welcome to! I am your tour guide, my name is x, you can call me little x. For a fun filled visit to in order to facilitate everyone, let me first introduce you.

Changsha city in hunan province in the east, north basin west margin of downstream of the xiangjiang river and clear. The geographical scope for 53 - 114 ° east longitude 111 ° 15, north latitude 27 ° 51 - 28 ° 41. East of jiangxi yichun regions and pingxiang, zhuzhou, xiangtan, the two cities in the south, loudi, yiyang two cities in the west, and north to yueyang, yiyang, the two cities. What about 230 km long, about 88 km wide north-south. The citys land area of 11819.5 square kilometers, of which the city covers an area of 556 square kilometers. Changsha is a city with a history of more than 20xx years long history culture, as early as the spring and autumn period, is one of the strategic in south chu.

Of the han dynasty liu bang after the founding, in 206 BC to river, changsha, and the establishment of the han dynasty territories - changsha, since then, changsha began to build walls, and gradually become a mohican. Changsha a humid subtropical monsoon climate. Climate characteristics: mild climate, abundant precipitation, rain heat over the same period, the four seasons. The city of changsha annual average temperature 17.2 ℃, counties 16.8 ℃ to 17.3 ℃, annual accumulated temperature of 5457 ℃, the urban average annual rainfall of 1361.6 mm. Landscape: capital, as orange chau, pavilion, martyrs park, and the moon island.

Today, I was over, the interpretation of the following is the time you visit freely, we assembled in about 30 minutes at the door, hope that this visit will give you a deep impression, I wish everybody can have a good time, thank you

篇3:长沙旅游英文导游词

Welcome to! I am your tour guide, my name is x, you can call me little x. For a fun filled visit to in order to facilitate everyone, let me first introduce you.

Changsha, the ancient called "tam states", is a famous chu city, surrounded by city and happiness. Changsha as the first batch of historical and cultural cities in China, has three thousand years of splendid ancient civilization, is the ancestor of the chu culture and hunan culture, the archaeological wonders of the world "mawangdui han tomb unearthed here. Hunan changsha now the capital of hunan province, is the political, economic, cultural, transportation and science and education center, is also the ring the leading cities of changsha-zhuzhou-xiangtan urban agglomeration.

Scenic spot

Changsha national 5 a-class tourist area: capital - j tourist area. National 4 a level tourist area: changsha window of the world, spirifer lake eco-tourism park in hunan province, tai wai, mountain national forest park, hunan museum, lei feng memorial hall, and, as cabinet. National key scenic spots: capital city scenic area. National forest park, the sky ridge national forest park, and tai wai mountain national forest park. National water conservancy scenic spot: changsha xiangjiang river in changsha city water conservancy scenic spot (xiangjiang river sight), qian longhu ecological resort.

The best travel time

Changsha is one of the four big stove in Chinese cities, one to the sweltering heat. Changsha high temperature and humid summer, is not suitable for travel time. The best time of the rest of the time are changsha tourism.

Regional distribution

Changsha in hunan province east, downstream of the xiangjiang river basin west margin of long clear. In changsha, zhuzhou and xiangtan city in the south, west arrived in loudi, north of yueyang, yiyang, east yi chun city, pingxiang in jiangxi province. Changsha city governs: changsha city (furong district, by tianxin, yuelu district, kaifu district, yuhua district, city) and liuyang, xingsha, ningxiang county, a total of six district a liang county.

History and culture

Due to the eight years war of resistance, Wen Xi fire and broken capitalism, changsha urban area ancient relics of ancient almost wiped out. In 1978 the mainland since the reform and opening up was carried out by the rapid development of urban construction, but there is no full consideration of the historical block protection, does not yet exist full of historical and cultural blocks, the remaining four complete granite street. Begin to pay close attention to in recent years, the ancient city of rescue, set up five protective rescue "historical and cultural blocks, the blocks are: taiping street, tide of street, small order, Simon, historical and cultural blocks as pavilion.

展开阅读全文

篇16:旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 809 字

+ 加入清单

各位朋友大家好,我是“__旅行社”的导游员__,在这里我对大家光临武汉市表示热烈的欢迎,在接下去的时间里将由我为各位提供导游讲解服务,我一定会尽力安排好各位的行程,使大家在这次旅游活动中感到开心愉快。

好,下面请大家随我一起去参观湖北省博物馆。

(如大家所想的一样,)湖北省博物馆是湖北省收藏、研究、展览历史和革命文物的中心,共收藏文物约70万件,其中有曾侯乙编钟、越王勾践剑等举世瞩目的珍品。当然,在这些文物里面,就其发掘的意义和价值而言,恐怕得首推目前展出的曾侯乙墓出土文物。

所谓曾,就是曾国,侯,就是诸侯国的国君,乙是他的名字,连起来讲,就是曾国国君乙的坟墓,其间出土的不仅有被世界第一小提琴手梅柳英誉为世界第八大奇迹的曾侯乙编钟,还有具有高度审美价值的漆棺、漆器、精美绝伦的青铜器、种类繁多的兵器、车马器、乐器以及玉器、金器和许多日常用品等。在我国古代史上,一次性出土文物数量之多,种类之齐全为国内所罕见。众多的出土文物反映了从墓葬制度到祭祀、宗教礼制、战争、科学技术以及日常生活等社会的各个方面。它实际上反映的是当时的文化。因此,我们到湖北省博物馆,不仅仅是去参观几件出土文物,而更重要的是去追忆古老的中华文化。那么,曾侯乙墓反映的是一种什么文化呢?在这里就不得不提一下中国古代区域文化问题。

众所周知,中国是世界四大文明古国之一,长江是中华民族的第二摇篮,它孕育了长江流域的巴蜀文化、楚文化和吴越文化,三种区域的文化中,以楚文化至为重要,而那时的楚文化只是综合了中原文化的末流和楚蛮文化的余绪,特色还不多,水平也不高,几乎是不足称道,一直到了春秋中期,才有了发展。我们知道,春秋战国是我国历史上的大变革、大动荡、大转变时期,不仅学术上百家争鸣,而且战争频繁,群雄割据,诸侯争霸。楚国正是在这样一种时候不断扩张。与此同时,楚文化在不断的交流、吸收、融合之中,逐步形成了有异于中原周文化而具有自己特色的一种区域文化。

展开阅读全文

篇17:英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2266 字

+ 加入清单

Shanghai International Conference Center is located in Lujiazui, Pudong. Ithas more than 20 conference venues with different specifications and differentnumbers (15-3000 people) and the most advanced audio-visual equipment. TheShanghai Hall on the 7th floor is the largest pillar free hall in China (with anarea of 4400 square meters, which can accommodate 20__ people for meals or 3000people for meetings at the same time). Relying on this unique land, our companyhas undertaken or co organized many domestic and international conferences andheld nearly 100 exhibitions of various types. Through the successful conclusionof such influential meetings as fortune forum, APEC series of meetings, WorldPetroleum Congress Asia regional meeting, Asia Pacific city informatization highlevel forum and Asia Pacific Development Bank President meeting, as well as thesuccessful holding of the annual British education exhibition, ShanghaiInternational Audio Technology and equipment exhibition, Shanghai InternationalBoat Exhibition, Shanghai real estate exhibition and trade fair, etc, We haveaccumulated rich experience in organizing conferences and exhibitions. We havealso cooperated with local government offices in Shanghai to hold manyconferences and exhibitions of similar scale in Shanghai InternationalConference Center, such as Jiangsu Taixing International Friendship Association,Waigaoqiao Development Zone conference, Zhejiang Enterprises Association inShanghai conference, Jiaxing exhibition series activities, etc.

In addition to the first-class exhibition venues, the Oriental RiversideHotel affiliated to Shanghai International Conference Center provides goodsupporting facilities for both conference guests and commercial and residentialcustomers with its comfortable rest environment, the East-West restaurantsscattered in the sphere and the rippling indoor swimming pool, which has becomea powerful guarantee for the success of the exhibition. Shanghai InternationalConference Center has become the best place for exhibition, catering,accommodation and other activities at the same time, providing great conveniencefor holding international conferences, professional conferences, smallconferences and various exhibitions and exhibitions of various scales.

展开阅读全文

篇18:旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1403 字

+ 加入清单

青州是古九州之一,有7000余年的发展史,5000余年的文明史,十二年的国都辉煌,先后存在过广县城、广固城、南阳城、东阳城、东关圩子城、旗城等六座古城池。20xx年11月18日,青州被国务院评为“国家历史文化名城”。

青州是一座历史文化名城,人文资源积淀深厚,地域文化特色鲜明。根据出土文物考察,早在七千多年前,已有人类在此繁衍生息,是“东夷文化”的发源地。境内北辛文化、龙山文化、大汶口文化等遗址有270多处。大禹治水划九州,青州为九州之一。被公认为科学价值很高的我国最古老的地理著作《尚书.禹贡》中记载的古九州--冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍诸州中就有青州,称青州“东北据海(渤海),西南距岱(泰山)”,“海岱惟青州”。据《周礼》记载:“正东曰青州”。并注释说:“盖因土居少阳,其色为青,故曰青州”。《吕氏春秋》称青州为“东方之州”。在华夏五千年的历史长河中,青州迭为名城重镇,在全国有着重要的影响,作为山东境内的政治、经济、军事、文化中心,长达一千四百多年之久。西汉元封五年,设青州刺史部,是全国13刺史部之一,治所广县城(今城西1华里处),辖5郡4国100多县。魏晋南北朝仍置青州刺史部,辖9郡47县,期间公元399年-420xx年作为南燕国国都,慕容德成为山东境内的唯一一个皇帝。隋置青州总管府,辖4郡36县。唐仍先后置青州总管府、都督府,辖8州49县,中唐及五代设平卢淄青节镇,辖15州。北宋初设京东路,辖26府、州、军、89县,熙宁七年设京东东路,辖1府7州36县。金设山东东路,辖2府11州53县83镇。元初设益都行省,后设山东东西道宣慰司,辖3路12州44县。明初设山东行中书省,辖6府15州89县,洪武九年(公元1376年)移治历城。此后,明中后期及清代一直作为青州府治所。青州古城池也随着历史的变革不断变迁,汉设广县城,现瀑水涧以西。公元320xx年(晋永嘉五年)建广固城,经六次大攻坚战,至420xx年夷为平地。东晋灭南燕后,另筑东阳城(西至现海军402医院,南至南阳河,东至城关医院,北至尧王山路)。北魏孝明帝筑南阳城,城高3丈5尺,濠3丈5尺,周13里,其规模比济南高3尺长1里。 [3]

青州地处交通要冲,地理位置优越。“右有山河之固,左有负海之饶”,东扼半岛,南控沂蒙,北望渤海,为历代军事重镇。南北朝及唐初政治官员兼顾军事,唐五代时期青州是平卢节度使治所。宋金在此设镇海军,北宋在此设京东东路安抚使,金代设山东东西路统军使,元设益都帅府、元帅府,明设山东都卫、都指挥使司,清设山东提督、分巡道、海防道,建八旗驻防城。1948年3月-1949年4月,华东局驻青州。由于青州具有显要的地位,历史上在青州分封的王侯较多。汉代封召欧为广侯传五世,封刘便为广侯传三世,元封迈努为忠靖王、益王,明封齐王、汉王、衡王。 [3]

青州因其在政治、经济、文化等方面的背景,作为齐鲁境内的佛教中心,有1700多年的历史,是佛教传入汉地最早的地区之一。这里拥有净土宗、禅宗、密宗等多种佛教宗派,并留下了大量的珍贵遗迹。尤其是许多佛教遗存的发现和修复,以及大量佛学研究论文和专著的相继问世,为青州的佛教文化营构了较高层面的内涵。

青州古城文化旅游的范围约计10平方公里,大致包括三部分:古东阳城的北关古街区、宋城;古南阳城区域内的南阳河观光带、偶园历史文化街区、南门街区以及东关圩子城的昭德古街区。

展开阅读全文

篇19:景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2137 字

+ 加入清单

Referred to as "Beijing, Beijing is the capital of China, the countrys political and cultural center and international communication hub, is also a famous historical and cultural city, filled with the gas of the emperor, and honor. As early as 700000 years ago, in the Beijing choukoution area the primitive community "Peking person". Beijings first recorded name is "ji" (thistle). In 1045 BC, become the thistle, the capital of yan ducal states. From 221 BC, qin shi huang unified China to 937 AD, Beijing has always been a town in the north of China and the capital city of the local authority. In A.D. 938, the rule of liaoning in the north of China in Beijing (called yanjing) for capital; Later, jin, yuan, Ming and qing to every generation in the capital, more than 650 years before and after.

On October 1, 1949 of the founding of the Peoples Republic of China, Beijing as the capital of new China. Here is the worlds largest, aross, heavily guarded palaces of the Forbidden City, shows the tolerance of the Summer Palace royal gardens, temple of heaven worship temple, imperial gardens in the north sea, badaling and mutianyu, simatai Great Wall and the worlds largest courtyard respectful wang fu and other places of interest. All appearing more magnanimouses vigour. As a cultural ancient capital, thousands of years, precipitated the rich history and culture here, not to mention the royal architectural style is elegant, the objects in the alley alone, a brick in the courtyard, the summer in a moment, had told us that its long. That the past residence of celebrities all the sections of vigorous historical stories, that these sites, all in recounting a deep-rooted historical events.

But all this did not prevent it and the cohesion and blending of the modernization, broad changan avenue traffic, crisscross road overpass, the wangfujing walking street flashing neon, sanlitun bar street due, bright lights, swaying the colour of profusion, with "Chinas silicon valley," said the noisy zhongguancun, became the capital is the pride of the people. Development of Beijing is moving toward a more brilliant tomorrow ran into.

展开阅读全文

篇20:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6202 字

+ 加入清单

Dear tourists

Hello and welcome to Guilin. Im your guide.

Lijiang River originates from Maoer Mountain in Xingan County. It is 83kilometers from Guilin to Yangshuo. Like a winding jade belt, Lijiang rivertwines among the green peaks. It has become the largest and most beautiful karstscenic spot in the world. Take a boat tour of the Lijiang River, and you can seethe reflection of the strange peaks, the blue water and the green mountains, theshepherd boys leisurely singing, the fishermans leisurely hanging, the rusticfamily, and the fresh breath - everything is so poetic and picturesque.

The Lijiang River flows through here and turns steeply. The current isdivided into two parts. The beach in front of the mountain is divided into threesmall islets. The river water slaps on the three islets. On the islets, thegrass is as green as grass, and the reeds and bamboos are crisscrossed.Occasionally, shepherds are leisurely. There are nine stones in the river, whichare said to be made by nine cows, so it is called "nine cows paddle in thewater".

After passing through huangniu gorge, Wangfu mountain can be seen on theWest Bank of Lijiang River. On the top of the mountain, there is an immortalstone, like a man in ancient clothes looking north; on the mountainside, a stoneis like a woman with a baby on her back staring at a distant place. There aremany legends about Wangfu mountain.

About 2km away from Xiushan, there is a camel shaped stone mountain on theleft bank of the river. The precipitous stone walls and the lotus like peaks arereflected in the green waves and clear water. It is "here, the rivers andmountains are unique, and the river crossing is half cut."

Located on the East Bank of Lijiang River, 29 kilometers south of GuilinCity, it was a waterway post station in ancient times. There are many peaks anda flat dock. If you walk around the dock along the barrier like cliff on theWest Bank, you will see strange scenery.

Under Yuanyang beach on the West Bank of Lijiang River, about 46 kilometersaway from Guilin. On both sides of Yangdi, there are forests of green bamboosand green screens, which are ten li in a row, swaying among the green mountains,beautiful waters, waterfalls and shoals, giving people a sense of quietness andtranquility.

Looking at Yangdi from Renzi mountain behind Yangdi village, you can see agorgeous natural scenery: the land is crisscrossed with fields and crops; thebamboo trees are verdant in the mountain village, and the cooking smoke iscurling; the fishing rafts are swaying on the water, and the cormorants arefighting with the water; the cattle and sheep in the mountain stream arecheering, and the flute is melodious. If you encounter rainy weather, you cansee the famous "Yangdi misty rain" landscape of Lijiang River - just likeChinese landscape painting, the scenery is blurred between the peaks and greenwater.

In the green forest on the left bank of the Lijiang River, you can see thegreen brick Daiwa cottage standing on the river, which is called Langshivillage. In different poses and with different expressions, the scenic spots ofthe Lijiang River are located. The peaks are crossed on the two sides of theriver. The water is short. The right bank is big Mount Huangshan, Wen pen peak,Beacon Hill, lion rock, etc. the left bank has Guanyin Mountain, white rabbitmountain, golden Jill ridge, etc. At this point, you can see that the boat istraveling with the mountains, but you cant see the mountains turning back andforth. You can see the water passing through the river gorge, and you can seethat the gorge is lined with sails; or you can see that the clouds cover thefog, the misty waves, the mountains and rivers are indistinct, and the mirage isnatural.

Jiuma Huashan is near Huashan village on the East Bank of Lijiang River,about 60 kilometers away from Guilin. It is connected by five peaks. On thestone wall near the river, it is green, yellow and white, with various colorsand shades. It is like a picture of a divine horse. It is called Huashan forshort because it has the name of jiuma Huashan. The nine horses are lifelike,with different expressions. They stand or lie, run or jump, drink rivers, orhiss at the sky. This is exactly "the nine paths of horses, and the strangethings are in the world.". On this scene, the Qing Dynasty poet Xu Wei oncewrote a poem praising: since the ancient mountains are picturesque, now they arepicturesque. There are nine pictures of horses, and the strange things are inthe world.

Huangbutan is named after a big Beige stone slab at the bottom of thebeach, which looks like a "yellow cloth". The beauty of Lijiang mountain lies inthe reflection. The reflection of Lijiang River is the most beautiful andintoxicating. The water here is as flat as a mirror, clear and clear. The greenbamboo protects the dyke, and the beautiful shadow is whirling. The mountains,green bamboo, blue sky and white clouds are reflected in the clear water. Thewater and the sky are one and the same color. The best way to sum up this sceneis a famous sentence by Yuan Mei, a poet of the Qing Dynasty: you can see thetop of the Castle Peak clearly, and the boat is going up on the top of theCastle Peak.

The ancient town of Xingping, with mountains and rivers, is a scenic spotof Lijiang River. It is surrounded by picturesque mountains and rich landscapes.In the East, there are scenes of monks and nuns meeting, lions looking at thesky, and Arhats drying their bellies. In the north, there are mountains such asShouxing riding donkeys and camels crossing the river. In the west, there areBijia mountain and Meimei peak. In the south, the terrain is open, with Luosimountain, Liyu mountain and distant peaks in contrast.

Here, the Li river twists and turns, deep and clear, splashing the sceneryon both sides of the river. Shulin, Xinhuang, Hongfan and farmhouse seem to beinlaid in landscape paintings. The scenery is so wonderful that its hard torecord the painting. The scenery of Xingping even moves to the Chinese currency"RMB" -- the scenery on the back of the 1999 version of RMB 20 coupon is basedon the scenery of the Lijiang River in Xingping section, which can be seen onthe left bank near Xingping by boat.

展开阅读全文