厦门集美鳌园旅游导游词_导游词范文_网
各位来宾,你们好!一路辛苦了!欢迎来到美丽的海滨城市--厦门,首先做个自我介绍,我们开车的师傅姓陈,我是厦屿旅行社的导游,姓×,名××!很高兴能成为你们的导游,为你们服务,希望在我们相处的时间能够让你们感到一份快乐!预祝大家能够玩得开心、吃得称心、住得舒心、走得顺心,同时也希望我们的工作能够得到各位的支持!
今天我们要游览的是集美鳌园景区,鳌园是我们爱国华侨领袖陈嘉庚先生亲自主持兴建的,于1951年动工,直至1961年才竣工,历时十年之长,占地面积约为9000平方米,耗资65万元,主要由门廊、集美解放纪念碑、陈嘉庚墓和四周围墙石雕群组成,鳌园原是一小岛,三面临海,西接陆地,因形状似大鳌,鳌在闽南是吉祥长寿的象征,所以称此园为鳌园。那现在我们就去游览一下陈嘉庚先生耗尽十年时间完成的鳌园是什么样子!我们所游览的时间将为一个半小时。
各位来宾请看,鳌园门口设置了一个大圆盘,这儿每逢农历九月天文大潮时,海水便会从洞中灌入,迅速涨满圆盘四周,此时观鳌园犹如大鳌戏珠,而整个鳌园就像一朵洁白的睡莲静卧在海面上,富有情趣,这一含蓄的设计足见陈嘉庚先生的用心良苦。
在进入大门之前我们可以看到,大门上有一幅楹联“鳌载定教山尽峙,园居宁世与相忘”上下联首两字相结合便正是“鳌园”,步入园门便是50米的长廊,左右两边镶着青石镂雕,分别刻有中国古代史和现代史,这是整个鳌园石雕群中最为精彩的部分,可谓是上乘之作。各位来宾请看,左边的这24幅诸葛亮马前课,据陈嘉庚先生解释,这是诸葛亮早就对清代政府、民国成立、抗日战争以及毛泽东领导人民革命取得胜利的预卜,他相信这不是迷信而是先知,表达了他对共产党、毛主席的信赖和热爱。这些石雕在文化大革命期间,集美人民和陈嘉庚先生的族亲用泥巴将其封闭,这样这些石雕才得以保存下来!这围墙上共有二百多幅浮雕,初建时是用水泥塑制的,几十年风雨侵蚀后损坏严重,后于1991年集美校委员会筹款百余万元,以原来水泥雕内容为参考,由集美学校与厦门大学艺术系的老师绘图,请惠安艺人精心雕琢,全部换成青石雕。
好了,各位来宾随我前行,走到长廊的尽头,可以看到颇具特色的石雕――影雕,这影雕是福建省惠安县近年来新开发的石雕新工艺,由于造型细腻、逼真,有如摄影图片,故名影雕。请各位来宾往上看,矗立在我们面前的就是集美解放纪念碑,这是鳌园的主体建筑,陈嘉庚先生独具匠心,将碑高设计为28米,象征中国共产党从1921年成立,至1949年新中国诞生所走过的28年历程,展现了陈嘉庚先生热爱祖国、拥护中国共产党的赤子情怀,各位来宾,要登上纪念碑座的最高平台须经34级台阶,你们有没有发现这34级台阶都有一些不同?陈嘉庚先生把自己事业的兴衰与祖国荣辱深深地记载入每一级石阶之间,我们看这下面较宽的13级台阶,这象征着陈嘉庚19xx年至1926年,XX年间实业和办学顺利发展的最佳时间,第二部分比较窄的10级台阶,表示从1927年至1937年XX年间陈嘉庚先生的实业由于遭受多种因素的冲击跌入低谷,第三部分是8级台阶,象征着八年的抗日战争,而最后的三级台阶则象征着三年解放战争。
各位来宾请看这“集美解放纪念碑”这几个苍劲有力、飘逸豪放的文字,谁能猜出这是哪位领袖所题吗?它是1952年五月十六日毛泽东主席所书的,再看这碑文,由284个文字组成,它是陈嘉庚先生于1952年九月十二日所书。
在碑的下方,有三幅石雕,分别记载了陈嘉庚先生参加国事活动的珍贵画面,中间这幅浮雕,是陈嘉庚先生与人民政协筹委会全体常委在北京的合影,左右两幅是1949年十月一日开国大典上的阅兵式和升国旗仪式,表明中国人民从此站立起来,新中国从此诞生,这一天陈嘉庚先生应毛泽东的热情邀请,登上天安门城楼,荣幸地参加了新中国开国大典,这一天,使陈嘉庚先生第一次感受到作一个真正中国人的骄傲和自豪。
各位来宾,大家请看,这纪念碑正对面的屏壁上,正中刻着“博物观”左右各12块浮雕,内容大多为公共卫生、体育运动,中间有五幅地图,其中有一幅是《台湾省全图》这种雕塑形式称平雕或线雕,它倾注了陈嘉庚先生为实现海峡两岸和平统一大业的美好愿望,我们坚信,随着香港、澳门的回归,“一国两制、和平统一”在中国台湾的实施不会遥远,炎黄子孙大团聚的一天终会到来,这是陈嘉庚先生的愿望,也是所有炎黄子孙的愿望!
转过屏壁右侧向前走,前面就是陈嘉庚墓,陈嘉庚1874年10月21日出生于集美,1961年8月12日病逝北京,终年88岁,周恩来总理亲自为其主持追悼会,1961年8月20日陈嘉庚先生的灵柩从北京抵达集美,举行了隆重的国葬,在其身体上覆盖着鲜红的国旗!整个墓呈龟形,龟在中国民间是吉祥、长寿的象征。当年在陈嘉庚设计鳌园时并没有设计自己的墓,到1955年时,一位参加建设鳌园的雕刻家认真地向陈嘉庚建议,这块大石头伸向大海,如果地此建墓是最佳位置,后来陈嘉庚先生经过多次勘察,认为北面靠山,面向大海,视野开阔,是一块风水宝地,他觉得,在他百年之后,能够安息在毛泽东主席亲笔题写的集美解放纪念碑的身旁,他走得安心,他还认为,他逝世后骨肉融入故乡的大地,与父老乡亲朝夕相伴,实现了他“叶落归根,终老故乡”的夙愿。墓周围的石雕,描绘了陈嘉庚先生一生中平凡而富有传奇色彩的经历。
陈嘉庚生前曾说过,等鳌园完工后,要在其西北侧造一个公园,为了完成他的遗愿,集美学校委员会于1992年9月动工建“嘉庚公园”,于1994年在陈嘉庚诞辰120年之际向游客开放,其公园中还有与鳌园同时期完工的鳌亭与命世亭。
各位来宾,我们今天的游览到此结束了,鳌园就像一部百科全书,集政治、经济、历史、社会、文化、教育、艺术为一体,也是我们陈嘉庚先生用最后十年建造的一座溶入他强烈爱国情怀的丰碑,这一切不知给你们留下些什么印象呢?那么我们即将分离,天下没有不散的宴席,欢迎各位有机会下次再带上你们的亲朋好友让我们再次相聚厦门、相聚明天美好的未来!谢谢各位对我工作的支持与信任!谢谢!再见。
更多相似范文
篇1:北京旅游景点导游词
现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。
它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高2.85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。这里边还运用了物理学中的杠杆原理。这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。
也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。
在游览过了圜丘坛和皇穹宇之后,我们就即将走进祈谷坛了,而现在我们脚下连接两个祭坛的就是丹陛桥,也叫做海墁大道,而它也是皇帝登上祈谷坛的唯一通道,长360米,桥面上分为三条道,中间的是神道,东边是御道,西边的就是王道。而它作为通道为什么又要称为桥呢?这有两种说法,一种是说路面南低北高,步步高升,好像与天相连接的桥;而另一种就是说路面下边建有进牲门,类似立交桥,所以称之为桥。说到进牲门,就是在祭祀前,牛羊都要通过桥下的一个券门被赶到500米外的宰牲亭宰杀,制成供品,所以这个通道也被叫做鬼门关,因为一进去就有死无生了。
好,回到正题,现在呈现在您面前的就是祈谷坛的完整建筑群。前面的这个石台是具服台,在每年孟春祈谷祭祀之前,皇帝照例还是要来到这里搭建幄次,盥洗更衣,所以这里还有小金殿之称。
到此,祈谷坛的主体建筑祈年殿就出现在我们面前了。祈年殿下的基座是三层的圆形石台,而在正面三层石台阶中,分别装饰着巨大的浮雕,叫做殿前丹陛石雕。从下之上内容分别是:瑞云山海,双凤山海,双龙山海。各层排水孔的图案和浮雕的内容也是对应的。东西两旁的配殿个有九间,原来是安放从祀牌位的地方,不过在家靖年间,把它们挪到了先农坛,所以现在这里也就没有什么实际用途了。而祈年殿本身就是一座极具中国特色的独特建筑。圆形三重檐攒尖屋顶向上层层收缩,都是用蓝色的琉璃瓦覆盖,以此来象征天。顶部是鎏金宝顶,抬头仰视,便是龙凤藻井,中心是龙凤成祥的图案。而巨大的三层殿顶就是靠殿内的28根落地柱支撑的,中间的四柱名叫龙井柱,东南西北方向分别代表了春夏秋冬;而龙井柱外围的12个红漆金柱所分割出来的12个开间,则分别代表了一年的12个月份;外面两环的24个开间有分别代表了一年的24个节气;同时,这28根大柱,也代表了天上的28个星宿。据说这祈年殿是仿照古代明堂设计建造的。在感叹殿内建筑的同时,也让我们把注意力逐渐转移到殿内的陈设上来。这里的陈设是按照清朝咸丰年间原状恢复的,正面的雕龙宝座上供奉着的是满汉合璧的皇天上帝神版,左右两侧的石台上供奉的是清朝前八位皇帝的牌位。
和每年的祭天一样,这里是用来祈谷的地方。在祭祀的当天,有乐队在殿外月台上奏乐,身穿祭服的皇帝虔诚步入神殿,向牌位行大礼,祈祷上苍,然后把供品送到祈年门外东边的燔柴炉和燎炉焚烧,送上天宫。祈谷礼节和祭天的差不多。
到这里,祈年殿也差不多讲完了,而它还有一个附属建筑,作用和皇穹宇差不多,也是存放祈谷坛祭祀神主的地方,就是祈年殿北侧的皇乾殿。
现在我们从祈谷坛的东门出来,可以看到一条连檐通脊的长廊,共有七十二间,俗称七十二连房,它不仅用来连接神厨神库,而且也是祭祀时运送祭品的通道,在长廊的东头,就是宰牲亭,就是前面所说过了鬼门关的牲畜要道这里来屠宰。而在长廊的东南方向,有八块巨大的青石,称为七星石,都是风水镇石。可是这里命名有八块石头为什么叫七星呢?原来明代在这里放的的确是七块石头,而最小的那一块则是清代增添上的。关于七星石的说法每个朝代都不同。在明代,有个道士和皇帝说祈年殿的方位不好,不利于国家,所以就在这里放了象征着北斗七星的七块石头。而在清代,康熙皇帝为了给满族爱新觉罗氏寻找从东北如主中原的理论依据,就派人考察山脉,发现泰山是长白山的余脉,所以就在原来七块石头的东北方有放了一小块儿青石,象征东北长白山,如果按这种说法,那八块石头就应该叫做七峰东岳。
篇2:河南旅游的导游词
自古即闻名遐迩的浮戏山,集石英岩、喀斯特、黄土丘陵三种地貌景观于一体,荟萃北国江南风光于一区,绘成了“天集云色,地溶石花、山峰奇秀,潭泉生涯,石窍怪状,林色奇葩,庙宇星罗,胜迹幽雅”的古代八大名景,具有巩境“小桂林”之誉。雪花洞的发现,使古景又增新容,实为中华文明揽胜之名珠。
雪花洞是发育在石灰岩地区的一个天然溶洞,全长1110米,共分三厅一走廊,面积约4000平方米。雪花洞是一个奇妙的地下世界,它“寂静、幽雅、深邃,洞内终年恒温,保持在15℃左右,是游览观光的宜人去处。中国地质学会洞穴研究协会会长朱学稳教授对雪花洞作了高度评价,他讲到:“雪花洞因洞道宽畅,洞饰华丽,独居群洞之首,为方圆数百里至千余公里范围内可供开发旅游洞穴的一枝奇葩,是我国中原地区重要的喀斯特区和洞穴之乡(因这里有100多个洞穴)。”洞中晶莹漏玉、玲珑剔透的石花、石葡萄和石珊瑚等次生化学沉积物布满整个雪花走廊,其面积之大,形态之美,在国内外目前发现的洞穴中均属罕见,可谓是“天下第一雪花洞”。雪花洞内的片片鹅毛大雪的石花堆积于洞壁上,长达173米的“雪花走廊”,恍如两扇巨大的玉屏,洞壁上朵朵、簇簇、串串的石花、石葡萄、石珊瑚、玉色斑澜、碧光银花、鸟语花香,成为中州大地一棵璀灿的明珠.近些年来,该景区先后筹资3000多万元,对雪花洞内部进行了整修,修建了小龙池、将军寨、朝圣城、老君洞等景点,是巩义市目前接待规模最大、效益最好的一个风景区,每年可接待游客18万人次,门票收入200多万元。
篇3:贵州英语导游词
Ladies and gentlemen
The scenic spot we are going to visit today is Huangguoshu waterfall.Huangguoshu waterfall is the first waterfall in China and one of the most famouswaterfalls in the world. In November 1982, Huangguoshu waterfall was approved bythe State Council of the peoples Republic of China as a national key scenicspot.
Huangguoshu waterfall is 137 kilometers away from Guiyang City, theprovincial capital. It is located on Baishui River, a tributary of Dabang River,which borders Zhenning County and Guanling County in western Guizhou Province.It takes about an hour and a half to get to Huangguoshu by bus from Guiyang.
Huangguoshu waterfall has arrived. You see, this is the most famouswaterfall in China.
Huangguoshu waterfall is 68 meters high, and the upper waterfall is 6meters, with a total height of 74 meters and a width of 81 meters; Due to thestrong impact of the current, the splashed water mist can diffuse for more thanhundreds of meters, so that the stockade and markets on the top of the cliff onthe left side of the waterfall are often covered by the splashed water mist.Visitors call it "silver rain sprinkles Golden Street". When the water is smallin winter and spring, the waterfall will be divided into three or five strandsand hung down from the top of the bank. From a distance, the white curtain ofwater will float down like silk, fairys face and ladys raccoon. For hundredsof years, the majestic appearance of Huangguoshu waterfall has been marveled bymany scholars. In the Qing Dynasty, Yan yinliang, a famous calligrapher inGuizhou Province and the author of the three titles of the summer palace, wrotea couplet in the "wangshui Pavilion": "white water is like cotton, it doesntneed to bow and bounce to disperse. The magnificent scenery of Huangguoshuwaterfall is vividly summarized.
Now we come to Rhinoceros Pool, where the waterfall falls. This pool isnamed after the legend that there is a rhinoceros hidden under the water. No onehas ever seen a rhinoceros, but the mystery of the pool is still deep. Anyonewho stops by the pool will think about it. If its 10 am or 4 pm on a sunny day,due to the refraction of the sun, you can also see the seven color rainbowrising from the deep pool through the rain and fog splashed by the impact of thewaterfall, which makes you feel majestic and gorgeous.
Why is this waterfall called Huangguoshu waterfall instead of otherwaterfalls? According to folklore, there is a tall Huangjue tree beside thewaterfall. According to the local accent, "Jue" and "Guo" have the samepronunciation, so people are used to call it Huangguoshu. This is a kind ofsaying. There is another saying. It is said that long ago, farmers near thewaterfall liked to grow yellow fruits. There was a large yellow orchard besidethe waterfall, so the waterfall was called Huangguoshu waterfall.
Compared with other famous waterfalls in the world, Huangguoshu waterfallis not as wide, deep and magnificent as Victoria waterfall in Africa, niagarawaterfall in North America and anher waterfall in Venezuela. However,Huangguoshu waterfall has its own peculiarities. It is the most popular andspectacular waterfall in karst areas in the world. This waterfall is like astrange magnet. It has a series of magnificent sceneries on the ground,underground, water and water. One of the most magical places is the cliffcorridor cave hidden half of the waterfall. Because of the climbing of vinesoutside the cave and the Pearl curtain hanging on the water, it is called "watercurtain cave". This is a unique sight that no other waterfall in the worldhas.
Ladies and gentlemen, "water curtain cave" has arrived. The water curtaincave is 134 meters long and consists of six windows, three Gudong springs andsix passageways. This is the scene of Shuiliandong in the large-scale TV seriesjourney to the West adapted from Chinese mythology.
This is the first cave window, which is the lowest, only 40 meters awayfrom the water surface of Rhinoceros Pool, but the cave window is the widest,more than 10 meters wide, located in the middle of the first and secondwaterfalls. When the water is heavy, the two waterfalls connect to form acurtain to seal all the cave windows; when the water is small, it opens againand again, ranging from a few meters to more than 10 meters. Min likes a curtainthat can be opened and closed at will.
This is the second window. Its only about 4 meters away from the firstwindow. This is a quiet world, known as crystal palace. It is the heart of thewater curtain cave, 11 meters long, 9 meters high and 3 meters wide. There is aspring beside the road, clear and clean, and the water level is kept at the samelevel for a long time. There are many stalactites hanging on the top of thecave, and there are valuable curly stones on the straw stalactites. There arecountless stone curtains and stone curtains hanging on the wall of the cave.
This is the third hole window. It protrudes outwards, much like a balcony.The window is 1 meter high and 3 meters long. There is a guardrail outside.Visitors can reach for the waterfall when standing behind the guardrail, sopeople call it "touch the waterfall platform".
Ladies and gentlemen, now we are going to visit the Rhinoceros Pool canyon.You see, from the waist down of the rhinoceros, there are successive drops,which are Rhinoceros Pool, sandaotan, horseshoe beach, youyujing and so on.Among these pools, the Rhinoceros Pool, which is 17.7 meters deep, is the firstone. It is often covered by splashes and submerged by fog. As long as there issunshine, there are colorful rainbows hanging on the splashing beads of thewaterfall, moving with people and unpredictable.
Why is Huangguoshu waterfall like this? This is because Huangguoshuwaterfall is located in karst area, which is caused by the erosion of waterflow. When the traceable erosion point reaches the upstream, the river waterscours, dissolves, erodes and abrades along the karst fissure, and the pipelineexpands gradually, forming the cave and underground river; after the localsurface river is injected into the cave, the proportion of water volumeincreases gradually, forming a unique attack in the karst area, and at the placewhere the open flow is injected into the cave, a cave waterfall is formed. Withthe increasing erosion and strategic collapse, the underground river cavesbecome larger and larger, so a series of vertical shafts and skylights aredeveloped along the dry valley of the surface. They are expanding, merging andcollapsing, resulting in the magnificent Huangguoshu waterfall and the deep andsteep canyon downstream of the waterfall.
I hope you will hold up your camera, take a picture of Huangguoshuwaterfall, keep it in your memory and publicize it to more people, becauseHuangguoshu waterfall belongs to China and the world at the same time.
篇4:旅游导游词
各位游客:
海子山平均海拔4500米,最高峰果银日则海拔为5020米,共有1145个大小海子。其规模密度在我国是独一无二的,故名海子山。海子山位于理塘与稻城两县之间
海子山位于四川甘孜稻城县境内,县城以北60公里,界于理塘、乡城,稻城三县之间,是青藏高原最大的古冰川遗迹,素有“稻城古冰帽”之称。
海子山方圆3287平方公里的土地上,拥有1145个大小海子,区内最低海拔3400米左右,最高海拔5050米,平均海拔4000米,是古地中海随喜玛拉雅山系隆起而抬升起来的高原丘陵,是青藏高原的一部分,是喜马拉雅造山运动员留给人类的古冰体遗迹。
海子山曾经是一片浩瀚的_大海,蔚蓝色的海底世界里,海藻丛生,游鱼如织,绿茵成材的海岸上,珍禽异兽,欢畅嬉戏,修然自得。后来风吼海哮,地壳挤压碰撞之声引起了海潮,隆起了海子山。
海子山是以高寒湿地生态系统为主要保护对象的自然保护区。其高寒湿地生态系统是四川省和我国都少见的保存得如此完好的区域。湿地生态系统功能非常完整,草甸和灌丛保存非常好,没有过牧现象;湖泊没有其他地方出现的萎缩现象;除星罗棋布的湖泊群外,海子山的高寒草甸和高山灌丛坡度小于30度的有1/3以上是湿地生态系统。原始森林保存完好,冷云杉林和川滇高山枥林的林龄均在620__年以上,还有千年古柏,千年古杨树。这些构成了海子山自然保护区完好的生态系统。
海子山区内珍稀动植物丰富,国家一级保护动物有:白唇鹿,林麝,马麝,豹,雪豹,中华秋沙鸭,金雕,玉带海雕,白尾海雕,胡兀鹫,绿尾虹雉,斑尾榛鸡,雉鹑等。二级保护动物更多。较其它自然保护区相比有如下特点:动物种群数量大,密度高。只要有森林的地方各种保护动物就非常多。其中林麝,马麝等国家一级保护动物是四川省密度最高的。白马鸡,岩羊等也是四川省密度最高的。珍稀植物也非常丰富,星叶草遍地都是。最值得注意的是:保护区发现温泉蛇,目前全世界仅发现于我国西藏,是西藏的特有物种,发现100多年来没有发现的第二个分布点。
海子山于1998年列为省级自然保护区,20__年被列入《中国可建地质公园推荐名录》,逐渐成为我国研究冰蚀地质,地貌和第四世纪冰川运动的重要科考基地。
海子山自然保护区位于稻城北部,总面积3287平方公里,平均海拔4300-4700米。该高原面是青藏高原最大的古冰体遗迹,即“稻城古冰帽”。嶙峋怪石及大小海子星罗棋布,在平均海拔4500米高的山上,1145个大小海子如上帝失手撒下的一千颗钻石一般闪烁在山间,其规模密度为我国之最。
对于海子山,游客的反应往往不同,有人喜其“蛮荒”,下了车便不舍离去,而有人则厌其“苍凉”匆匆逃之夭夭。不管怎
么样,海子山都有着不同于景区岁月的独特魅力,值得每一个路过的游客驻足细品。
海子山位于理塘与稻城之间,平均海拔4500米,其南北走向93公里,东西延绵47公里,面积达3287平方公里,属两县所共有。海子山独特的景观是大大小小的的花岗石漂砾(砾石)组成的石河、石海及形态各异的冰蚀岩盆(海子)。目光所及没有树木、河流,就连野草也只是偶尔丛生,“蛮荒”得像是“勇气号”拍摄的火星表面。 雅安海子山:位于雅安南部的望鱼古镇旁。海拔1400多米。从望鱼古镇前行15分钟,寻一路口进山。沿山坳上行,旁边是竹林与茶地,耳边听着溪水潺潺,神清气爽。约2个小时,翻过山去,两山之间的一片谷地,就是海子山高山湿地。据说,这里有三个海子,“大海子”、“李海子”、“王海子”,至于名字的来历已经说不清了。
海子山平均海拔4500米,最高峰果银日则海拔为5020米,共有1145个大小海子。其规模密度在我国是独一无二的,故名海子山。海子山位于理塘与稻城两县之间。海子山是四川省的省级自然保护区,区内大大小的花岗岩漂砾(砾石)及形态各异的冰蚀岩盆(湖泊)充斥了你的眼球。没有树木、河流就连野草也只是偶尔丛生,“蛮荒”得象是火星表面。这些大大小小的砾石与湖泊就是青藏高原乃至世界规模最大、最典型的古冰帽遗迹——“稻城古冰”。
海子山藏语全称为“夏学雅拉嘎波”(意为东方白牦牛山),系我国藏区四大神山之一。该山地跨道孚、康定、丹巴三县,其西北面与塔公
草原相连,形成雪山与草原交相辉映的壮美景观。雅拉雪山主峰海拔5820米,终年积雪覆盖,盛夏时日,在如花似锦的塔公草原上观瞻雅拉雪峰,有如临仙界之感。
雅拉雪山已被甘孜州列为全州18个生态旅游区之一,名为“雅拉雪山天然生态旅游区”。该区风景优美,观光旅游资源类型众多,而且组合紧凑绝妙。其中最引人入胜的是在金字塔形的雅拉雪峰下,有一个碧蓝的高山湖泊--友措,湖水与冰川之间为冰瀑布连接,湖周山坡为红杉和杜鹃灌丛,构成一幅精妙绝伦的天然画卷。
在塔公寺后面,依次排列着三座丘草山,山上由嘛尼经幡组成三角形或四方形众多旗阵,在风中招展,更增加了三座山的神秘色彩,其场面亦十分引人注目,十分壮观。这便是被称为藏传佛教密宗事部三怙主的三座神山。
古冰帽也叫古冰盖,是第四纪冰期被冰川所长期覆盖所留下来的遗迹。稻城古冰帽的形成主要得益于青藏高原的隆起,由
于青藏高原的强烈隆升并达到临界高度,高原季风骤起,一举改变北半球大气环流,大冰期形成,尽管第四纪冰期中青藏高原是否有大冰盖存在已经被科学学们否定,但并不排除在局部形成冰盖的可能,我们看到的稻城古冰帽便是其中最大、最典型的一块。后来随着全球气温的回升和间冰期的到来,冰盖逐渐消融、冰川退后。我们看到的众多的古冰川遗迹便在冰期与间冰期的反复中逐渐形成。
七月的署假,在泸州火热似火,火辣辣的烤大地,我和妈妈准备到爸爸那里去避署,与爸爸一起度过快乐的署假。
十三日的清晨,我和妈妈坐上了爸爸一位好朋友的车去稻城县。这一路上,不是走进寸草不生的峡谷,就是走进郁郁葱葱的原始森林,或是走在无边无际的大草原上。这些地方的天气变化多端,一会儿是倾盆大雨,一会儿是阳光明媚。公路旁一般有一条波涛凶勇的河水,远远望去,像两条长龙,在大地母亲身上盘旋着。我们经过昆明、大理、丽江、香格里拉等着名地方。三天两夜,帮到达了我梦寐以求的地方——稻城。
稻城位于四川省西部,县城海拔3790米,生活着三万勤劳、热情朴实的藏族人同,这里有终年不比、神圣的冰川;也有号称古冰帽、大大小小的湖泊;还有清澈风底,无色无味的温泉……
爸爸见了我们,笑红了脸,兴奋极了!我们在爸爸住的地方放下行礼,休息一日,就去了世界闻名,青山秀水的圣地——亚丁
亚丁距离县城有130公里。大约两个小时后,我们就到达了亚丁山的脚下,而我们即将走的是蜿蜒般旋的公路,传说,共有九十九道弯,实际上只有二十四道弯。但还是弄得我头昏眼花,昏昏欲睡。而正当我到达山顶后,是一片苍以翠颈拔,无边无涯的森林,这时,让我感到我置身于一片茫茫的绿色海洋中。在茂密的森林中,竟有一条哈达似的雪水洒向山下,沾起一滴滴晶莹剔透的露珠,又好似一颗颗美丽透明的珍珠。这,使我豁然开朗,神清气爽。没想到如此之高的山上,还有这么美丽,这么神圣,这么纯洁的地方。
我信一边走一边欣赏着,不知不觉地,我们来到了一片空旷而又漂亮的草地,中间有一条平静的雪河,平得没有一点水花,静得没有一点水声,完全像一肌镜子,它一年四季,映着万里晴空,映着万里雪飘,映着万里牛羊。两旁碧绿的草地中点缀着不计其数的野花,红的,黄的……五彩缤纷,远远望去像一片绿色的海洋;近近品味,又像一块五彩的地毯。一阵形雾弥漫过来,让我感到这里是人间仙景。
而我们这时面对地是三座神山,意为三个菩萨。其中有座神山似一位英俊刚烈,神采奕奕的少年,意为金刚菩萨;另一座神仙浩白无瑕,宛若一位端庄娴静、冰清玉洁的少女,意为文殊菩萨;最后一座神山看似观世去而来,有慈祥的目光视美不胜收的景色。
我们带着恋恋不舍的心情离开三座神山,来到了海子山。据说,海子山海拔五千多米,上面人烟稀少,只有牛羊狼群和野兔,上亿年前,还是一片_大海呢。
初见海子山,会让你感到,这里似乎是别的星球。因为这里有数不胜数的石头星罗棋步地安置在草地上,这些石头奇形怪状,有的小到药丸,有的大到桥墩,真是慰为壮观!
这里是人间天堂,这里是海外仙山,蓬莱圣境”!真是:不枉千里行,美景尽收心。神山对草美,雪流青翠畅。万石壮千里,河山傲祖国。
篇5:扬州旅游景点导游词_江苏导游词_网
扬州市景色秀美,城市建筑多古风,至今已有近2520xx年的建城史。下面是第一范文网带来的扬州旅游景点导游词,希望可以帮助到大家。
扬州旅游景点导游词篇一:扬州个园导游词
分峰造石当为扬州叠石的一大特色。个园是这方面的代表。该园建于清嘉庆二十三年(1818)两淮盐总黄至筠于明寿芝园旧址重建。清时为马曰璐兄弟二人别墅,小玲珑山馆,二马是安徽祁门人,虽经营盐业,但雅好书画,尤其不惜重金收藏典籍,家中藏书百橱,积十余万卷,《清史列传.儒林传》谓其“藏书甲大江南北”。家中有丛书楼,觅句廊、看山楼、红药阶、透风透月两明轩,至今旧制尚存,故名仍袭。全祖望曾写《丛书楼记》,称:“百年以来海内聚书之有名者,昆山徐氏、新城王氏、秀水朱氏其尤也,今以马氏昆弟所有,几过之。”
可见其藏书之丰。可贵者马氏并非将典籍深藏秘阁,宁饱蠹虫,不轻易借人,而是编成《丛书楼目录》,方便文友查阅,使书尽其用。诗人卢雅雨,学者惠栋,藏书家赵昱都曾借抄马氏秘籍,而全祖望、厉鹗都曾长期寓此写成了学术专著。如惠栋所赞:“玲珑山馆群疆俦,邱索搜较苦未休。”
黄虽为巨商,但也喜爱文化,人称主人“竹”,自号“个园”,以号作为园名。
该园据说出自石涛的手笔,他一生多游历名山大川,“搜尽奇峰打草稿”,使之在个园设计中取材自然,却又敢破常格,因而以四季假山汇于一园的独特叠石艺术闻名遐迩。
未入园门,只见修石依门,筱竹劲挺,两旁花台上石笋如春笋破土,缕缕阳光把稀疏竹影映射在园门的墙上,形成“个”字形的花纹图案,烘托着园门正中的“个园”匾额,微风乍起,枝叶摇曳,只见墙上“个”字形的花饰不断移动变换,“月映竹成千个字”(袁枚),你会不自觉地叹出“活了”!
过春景,首先映入眼帘的是夏山,全是用太湖石叠成,秀石剔透,夭矫玲珑。步入曲桥,两旁奇石有的如玉鹤独立,形态自若;有的似犀牛望月,憨态可掬。抬头看,谷口上飞石外挑,恰如喜雀登梅,笑迎远客;远处眺,山顶上群猴戏闹,乐不可支。佳景俏石,使人目不暇接。过曲桥入洞谷,洞谷如屋,深邃幽静,左登右攀,境界各殊。山涧石缝中,广玉兰盘根错节;窗前阶下,雨打芭蕉玉立亭亭。人行其间,只见浓荫披洒,绿影丛丛,真是眉须皆碧了。
秋山最富画意,山由悬岩峭壁的安徽黄石堆就,其石有的颜色赭黄,有的赤红如染,其势如刀劈斧削,险峻摩空,山隙间丹枫斜伸,曲干虬枝与嶙峋山势浑然天成;山顶翼然飞亭,登峰远眺,群峰低昂脚下,烟岚飘隐其中,虽是咫尺之图却有百千里之景的磅礴气势。
如果夏景是以清新柔美的曲线的太湖石表现秀雅恬静的意境,那么秋景则以黄山石粗犷豪放的的直线表现雄伟阔大的壮观。一具北方山岭之雄,一兼南方山水之秀,峻美、秀美风格迥异,却又在咫尺之内巧以楼前立体长廊相连,浑然一体而不突兀,和谐统一极富画意诗情。
从黄石东峰步石而下,过“透风漏月”厅,是用宣石堆起的冬景。宣石中含有石英,迎光闪闪发亮,背光皑皑露白,无论近看远观,假山上似覆盖一层未消的残雪,散发着逼人的寒气。山畔池旁,冬梅点点,疏影横斜,暗香浮动,“霜高梅孕一身花”(袁枚),真是“春夏秋冬山光异趣,风晴雨露竹影多姿”。
有人说景石四标准:“透、漏、险、瘦”,似乎已成定论。不!这不过是一般的叠石技巧,像个园这样分峰造石,构成四季假山,游园一周,似游一年,已见构园者的不同殊俗;更可贵者,这春夏秋冬都不是孤立的个体截然分开,而是浑然天成。你看冬景虽给人以积雪未消的凛冽之感,但靠春景的西墙却开了两个圆形漏窗,只见枝枝翠竹过墙来,又给人们“严冬过尽绽春蕾”的深远意境。整个园景犹如一幅构制巨大的画卷,路随景转,景随路换,叠山之外,园中又因势散散落落布置一些厅馆楼台、石桥小院,配上联对匾额,更有鸟啭莺啼、蜂舞蝶恋,恰到好处,点到人心,构成美的和谐。
扬州旅游景点导游词篇二:扬州何园导游词
该园艺清光绪年间任过湖北汉黄道台、江汉关监督(有资料还说他曾任清政府驻法国公使)何芷(舟刀)所造,俗称“何园”。因主人附庸风雅,从陶渊明“倚南窗以寄傲”、“登东皋以舒啸”取意,为“寄啸山庄”。
园分三部分,南部为住宅部分,前后三进,第一进为楠木大厅,二、三进为二层楼房,每进皆为七开间。楠木厅为主人会客之用,此厅极富层次,顶部为单檐歇山,中间三间略高,两旁两间略低,形成中高边低的两个层次。而从下部看,中间三间向前伸出两米,旁边两间自然置于后部,立面上又形成中前边后的两个层次。厅内厅外装饰极其富丽,外檐柱之间镶嵌大型木雕月牙门九个,雕刻冰纹如意图案,雀替是牡丹花的花篮,屋内窗隔全部使用梅花,冰纹镶嵌而成。
除楠木厅外,后面两进皆为双层楼房,屋宇宽敞,规模宏大,每进之间皆列小院,小院中略置花台,配以树木,以少量山石花草点景,显得幽静又富有生气。总之南部建筑总体布局严整,基本是多进四合院式建筑,是研究清代扬州大型民宅的活标本。
园的北部即为花园,分东西两部分。一入东部,即感到构园者身手不凡,构园强调有山有水,园以山奇,山因水活,可此处一无山二无水,但是当你进园时,先见辅景,南面是一畦牡丹芍药圃,北面湖石贴壁山林,那山林皆为太湖石堆就,紧贴着墙壁,又高过墙头,山林延北壁逶迤西去,折向东壁,再西折向北,直通回廊复道,共有60余米,好似一石头的屏嶂,不仅将墙外诸多低矮民宅遮掩,而贴壁山林本身时起时伏,在东北接踵处的峰巅,有一山亭点缀其间,假山的窦穴、曲洞、石室、山房皆能上下沟通,给人以山外有山,楼外有楼的深远意境。此园中多处使用此种包镶之法,不仅用材节省,而且廓大了空间,使虚实结合,景有尽而意无穷,实为构园者处理特定地形的生花妙笔。
水的安排更为奇巧,何园为旱园,旱园水做常法都是挖一水塘,点缀些山石,沾点水气而已。而何园构园者从一开始就另辟蹊径,在进园处贴壁山林前,是一湾曲水,池旁湖石或如峭壁凌空,或如矶石俯瞰,池内碧水中游鱼怡然,山上葛藤倒悬,更有山色楼台倩影映水,你会不自觉地叹道:“活了!”更有趣者,前园的牡丹厅房安排船厅,看着这船形的厅堂,人们仿佛已到湖边,再看厅下,以鹅卵石和小瓦铺成的水的波浪纹,起伏有致,似见波光粼粼,似听裂岸涛声,此时你抬头看那楹联,“月作主人梅作客,花为四壁船为家”,大概你顿时会忘却这是一个旱园,而会疑为在湖滨漫步,舫内荡桨。定会惊叹构园者能在东园的山水楼阁中,居然使之无水而有水意,无山都有山情。
如果说东园是何园的序幕,当你到西园时才看到何园的主体,楼台的豪华,层次的深密,复道廊的逶迤曲折,山石的深遽空灵,在园林中确是独树一帜。西园楼台极富层次,低层有池中的水亭;中层有蝴蝶厅、桂花厅、望月楼;高层还有山石凌空。主体建筑蝴蝶厅是上下两层的七楹楼房,中间三间稍突,两侧两间稍敛,崇楼杰阁的歇山顶四角昂翘,如蝴蝶振翅起舞。一个个厅堂都装扮得极为富丽,可贵的是这些楼台虽为单体,但以立体复道廊周接。部分游廊为复廊(一条廊中间用墙分隔为二),把园巧妙地分成东西两部。构园者知道,此园外景虽不可借,但园内景可以互借,因此在廊的上部开漏窗,有的用水磨花窗作为分隔,有的直接开成空心窗洞,有折窗形、花瓶形、梅朵形、海棠形,廊壁间还镶嵌颜真卿《三表法帖》,王羲之《十七贴》等诗条石,使串廊本身就极富美感。
更值得称道的以花窗为分隔,既可引进外景,又可泄出内景,自然加深了园林的层次,增加了园林内部环境气氛的曲折变化,在各景之间相互呼应,相互因借中创造出更美的景色画面和游览情趣来,这是“妙在因借”的活用。 西园的山峰是全园的最高处,主峰以太湖石堆就,造园者在湖池旁采用点石之法,绕湖池一周,高低错落,曲折有致地以湖石围岸,在水亭旁又以湖石构成的曲桥以通亭阁,而在西南角则堆石成峰,有险壁、有悬崖、有奇峰、有幽岩,或如一人,或似一物,或象群猴戏闹,或如雄鹰高踞。底部还有梅花三洞,互相串连、碧水贯穿其中,远远望去,显得幽深清冷。此处构山极为适宜,因此处是园的边缘,仅一墙之隔即为园外,而游赏者看着高耸的山石,定会产生“正人万山圈子里,一山过后一山拦”之感。这就增加了景深,开拓了意境。且山极空灵,上有盘山曲道,下有空谷勾连,既可沿山道仔细玩味山石奇趣,又可登山顶俯视全园美景,还可在山谷中纳凉品茗,叙谈话旧。
扬州旅游景点导游词篇三:扬州大明寺导游词
大明寺位于扬州西北郊的蜀冈之上。它既是一座佛叫庙宇,也是一方风景名胜,由大雄宝殿、平远楼、平山堂、御园、鉴真纪念堂、栖灵塔、天下第五泉等组成。
大明寺殿内迎面坐着释迦牟尼等三尊大佛;背面为海岛,上有观音脚踏鳌头的立像。殿内东西两侧分列着十八罗汉,这里常年香烟缭绕,经声不断,每年元旦前夕,常有日本客人来此撞钟,以求幸福。
栖灵塔
西隋朝时,隋文帝杨坚笃信佛教,仁寿元年(601)他过生日,曾下诏在全国建立三十座供养佛舍利的塔,扬州栖灵塔,便是其中之一,唐代大诗人李白曾登临此塔,赞叹道:“宝塔凌苍苍,登攀览四荒”,称赞宝塔气势磅礴。
白居易、刘禹锡同游该塔,两人同龄,都是55岁的人了,但精神很好,兴致很高,在扬州玩了半个月,登栖灵塔是他们这次游览的高潮,白居易写诗道:“半月腾腾在广陵,何楼何塔不同登。共怜筋力尤堪任,上到栖灵第九层”。刘禹锡写诗道:“步步相携不觉难,九层云外倚阑干。忽然笑语半天上,无数游人举眼看”。
他们是以登上栖灵塔为自豪的,现在该塔修复,塔身方形,总高度为70米,共9层。塔为仿唐式塔,东西南北每面四柱三间,一门二窗,平座腰檐,出檐深远,屋面平坡,腰鼓形柱,直棂形窗。塔雄踞蜀岗之上,气势雄伟,古朴典雅,远观似孤峰耸秀,矗入云霄;登临则眼界顿开,胸襟旷达。
鉴真纪念堂
扬州鉴真纪念堂是为纪念唐朝律学高僧鉴真而建。鉴真是当时淮南地区极有名望的佛教首领,他拜唐代律宗祖师道岸为师,受请东渡日本传法,于奈良东大寺设坛传戒,又创建唐招提寺,成为日本律宗初祖。鉴真是友好使者,他曾六次东渡,历时十年,虽双目失明而矢志不渝,在日十年不仅辛勤传法,而且把唐代绘画、书法、雕塑、医药、工艺、印刷、建筑等成就的文化带至日本,实际上是一僧团形式的文化代表团。他使魏晋以来中日两国人民互相友好的夙愿和以圆满的实现。1963年鉴真圆寂1200周年,中日双方商定,举行隆重的纪念仪式,我佛教协会主席赵朴初和日本佛教首领大谷莹润分别代表两国鉴真纪念委员会,商定在此建造纪念堂,1973年动工,1974年竣工。
纪念堂由我国著名建筑专家梁思成先生设计,他接受任务后专程赴日,参观奈良唐招提寺和日本其他一些古建筑,回国后,又对我唐代庙宇建造风格进行研究,精心设计这座纪念堂,体现了1963年中日两国商定的精神:不仅从意义上,而且建筑物本身也要成为中日友好的象征。纪念堂分为两组,一组为四松堂构成的清式四合院,南为纪念馆,北为门厅,由游廊周接,天井内有四棵古松,廊悬云板、木鱼,精舍巧建,清幽雅洁。另一组为仿唐式四合院,由纪念碑亭、纪念堂,再由超手游廊将两建筑周接,园内植佳兰芳卉,其中樱花为1980年鉴真大师像回故里探亲时,日本奈良唐招提寺森本孝顺长老所赠。这两组纪念堂一为清式,一为唐式,分之为二,但同处一条中轴线上,又合之为一。
纪念碑是梁思成一夜之间设计而成的,他设计成功后,高兴地告诉陈从周教授,说是我国传统的纪念碑以竖碑为多,碑面光滑,天花饰边框,而鉴真纪念碑采用横式,周围边框突出,中间阴文镌字,正面为郭沫若题“唐鉴真大和尚纪念碑”,背面刻赵朴初在纪念堂奠基典礼上写的文章。这就打破传统格局,在传统基础上创新,有了时代感。底座的花饰采用莲花座作底,莲花座托碑,因莲花独具神圣,“出污泥而不染,濯清涟而不妖,”中空外直,不枝不蔓,且莲的丝长(思长),象征佛教思想天下众生,所以莲花一直成为佛教的象征。莲花座之上有卷叶草为主题的纹样花饰,原来梁思成在快设计完毕时感到“唐”这个字不好体现,陈从周立刻提议用该草为纹饰,因其是唐朝特有的草,以象征鉴真生活的年代。正堂完全仿照日本招提寺主体建筑金堂样式,只是型制由七楹变为五楹,金堂是鉴真当年亲自设计,保持了中国盛唐的建筑风格,又揉和了日本当时建筑的特点,现在纪念堂又仿照金堂,其用意当然是体现中日文化互相交融的特点。
纪念堂座北朝南,面阔五间,进深四间,四周高大的台基上粗可两人合抱的檐柱,柱为腰鼓状,柱头斗拱三重,线条浑圆飞动,正殿中央坐像为鉴真干漆夹像,是我市雕塑艺术家刘豫按照日本招提寺“模大和尚之影”而造,结跏趺坐,合闭双目,神态安祥。殿前石灯笼是鉴真大师象回故里时,现招提寺住持森木孝顺长老所赠,已经十多年,长明不灭,站在灯前,不由使我们想起郭沫若先生对鉴真的赞誉:“鉴真盲目航东海,一片精诚照太清。舍己为人传道艺,唐风洋溢奈良城”。
平山堂
平山堂是游目骋怀的好地方。堂前古藤错节,芭蕉肥美,通堂式的敞厅之上,“平山堂”三个大字的匾额高悬,这是名闻遐迩的宋代著名政治家、文学家欧阳修贬谪扬州太守时所建。可敬的是欧公不为世俗所羁,一到扬州,就爱上了蜀岗,于是在此建堂。史载,每到暑天,公余之暇,他常携朋友来此饮酒赋诗,他们饮酒方式颇为特别,常叫从人去不远处的邵伯湖取荷花千余朵,分插百许盆,放在客人之间,然后让歌*取一花传客,依次摘其瓣,谁轮到最后一片则饮酒一杯,赋诗一首,往往到夜,载月而归,这就是当时的击鼓传花。如今悬在堂上的“坐花载月”、“风流宛在”的匾额正是追怀欧公的轶事。欧阳修最爱莲花,其后调任安徽阜阳,到任第二天,他就来到该城的西湖之滨,见湖面开阔,但杂草丛生,于是遍植瑞莲和黄杨,使西湖顿改旧观,夏日时接天莲叶,映日荷花,于是他写诗道:“菡萏香清画舸浮,使君不复忆扬州。都将二十四桥月,换得西湖十顷秋。”可见他是按照扬州瘦西湖的景致安排阜阳的山水。堂前朱漆红柱上的楹联:“过江诸山到此堂下,太守之宴与众宾欢”,是清太守伊秉绶所作,上联以山喻人,显现当年高朋慕名而至,谈古论今的盛景;下联借欧公《醉翁亭记》中句,表现欧公无法施展抱负的郁闷和乐观自适的落宕情怀。造句既佳,书法古朴,为平山堂楹联之冠。
天下第五泉
扬州人爱喝茶。喝茶先得种茶。扬州种茶历史悠久。
五代毛文锡《茶谱》中称“扬州禅智寺,隋之故宫,寺旁蜀岗有茶园,其茶甘香,味如蒙顶。”(蒙顶,是四川峨嵋蒙山之顶,山顶之茶是唐珍品,白居易曾作诗云“扬子江中水,蒙山顶上茶”)。当时蜀岗茶还作为贡品进贡,至今蜀岗有茶树五百亩,其茶以芽尖鲜嫩,条索紧密,汤色明亮,清香浓重为宇内称道。扬州不仅茶叶好,而且讲究泡制,首先是水,最好的冲茶水当为五泉水。唐代状元张又新写《煎茶水记》,说唐代宗时李秀卿出任湖州刺史路经维扬,逢陆羽,李早闻陆之大名,十分倾慕,相聚甚欢。当他们的船泊于扬子江边准备吃饭时,李秀卿说,“陆君善于别茶天下闻名,而扬子江南零水又殊绝,难得今日二妙千载一遇,岂能错过?”陆羽欣然应允,于是李秀卿令谨慎可靠的军士携瓶操舟,深入扬子江南零取水,陆羽准备好茶具相候。不一会,水取来了,陆羽以杓扬其水,说:“这是扬子江中水不假,但不是南零水,而是近岸之水。”军士说“我划船深入,而且有百人做证”。陆羽不言语,让他端起盆,把水倒入另一盆中,倒及一半时,又以杓扬之,说“以下都是南零水了”。兵士惊吓不已,跪地请罪。原来他最初确实是在南零取的水,可惜近岸时,舟荡水泼了一半,于是就近以江水加满。李秀卿和宾客都大为惊叹,恳请陆羽口授天下之水的优劣,陆羽说:扬子江江南零水第七,惠山水第二,虎丘水第五,丹阳水第十一,扬州大明寺水第十二。陆羽之后的刘伯刍也是位学识渊博者,把江淮最宜于烹茶的水分为七等,扬子江南零水第一,无锡惠山寺石水第二,苏州虎丘寺石水第三,丹阳县观音寺水第四,吴淞江水第六,淮水最下第七。 扬州蜀岗中峰大明寺水名列第五。北宋欧阳修守扬州时,曾品尝该泉水,并在井上建“美泉亭”,还撰《大明寺泉水记》,称赞泉水之美。苏东坡守扬州时曾记道:“大明寺塔院西廊井与下院蜀井的水,以塔院为胜。”真是:从来名士能评水,自古高僧爱斗茶。过去此处一直有塔井和下院井之说,明代大明寺僧沧溟曾掘地得井,嘉靖中叶,巡盐御史徐九皋书“第五泉”三字,青石红字,字形丰腴壮丽,人称此为下院井。水岛上一井,是乾隆二年汪应庚开凿山池种莲花而得,并于井上建环亭,著名书法家,吏部王澍书“天下第五泉”。
篇6:川旅游蒙顶山导游词
世界茶文化圣山蒙顶山,位于成都平原西部雅安市名山县境内,紧傍成雅高速公路和318线国道,东距成都120公里,西距雅安15公里。是四川省首批级重点风景名胜区之一。20__年被国家旅游局评为国家AAA级旅游区。20__年被国家旅游局晋升为AAAA旅游区。
蒙顶山是世界茶文化发源地,世界茶文明发祥地,世界茶文化圣山,历史上与峨眉山、青城山并称蜀中三大名山。蒙顶山因女娲在此补天,夏禹治水在此祭天,茶神吴理真在此种茶而成为一座“神山”。在“蜀中三大历史名山”中,蒙顶山的历史文化最为悠久,我国第一部地理志《尚书.禹贡》有载。“蔡蒙旅平,和夷底绩”。这里蔡蒙之“蒙”,即指蒙顶山。
蒙顶山前山倍感幽静,后山秀气灵人,又以享誉千年的名茶之乡展示了中华茶文化的高雅。游者登临蒙顶观景、品茶,徜佯在千年茶文化故道游址,所到之处感受到的是蒙顶山的清新祥和,爽心悦目。古人说:“蒙顶天下雅”,这个雅字也就成为蒙顶山历史文化及自然风光最具精练的总结。
蒙顶山之雅,首先在于秀。前山倍感幽静,后山秀气灵人。蒙顶山是成都平原的植物宝库,其中珍稀树种有珙桐,千年银杏,五星树,八人会抱的红豆树,千年的野生古茶树等。每逢春天一到,万物复苏,争相吐蕊,花香回溢。曾有诗云“漏天难见蔚蓝明,十日曾无一日晴。刚得曦阳末借照,阴云又已漫空生”。
蒙顶山前山绝飞泉,寺藏翠海,茶园片片,绿浪连连;后山则怪石嶙峋,藤萦绕,林荫蔽日,曲径通幽。探迷峰,览胜景,听泉鸣,闻鸟声,虚步苍字,几疑置身世外。
春天山花烂漫,茶畦拥翠,满山淑香;夏天云烟飘渺,蓊郁清景,秋天层林尽染,姹紫嫣红;冬天火树银花,瑶峰绝壑。面对如此人间仙境诗人赞叹道:“人夸峨眉天下秀,蒙顶堪比更添幽”。
篇7:云南旅游景点导游词
鸡冠洞风景区位于云南洛阳栾川城西三公里处,景区内山青,水秀,石奇,洞幽,四季成游;春天,春花烂漫,十里飘香;盛夏,浓荫蔽日,飞瀑流泉;金秋,红叶满山,层林尽染;隆冬,冰挂银条,松柏凝翠。区内一山。山中一洞,山以形名,洞以山名,因此而取"鸡冠洞风景区"
鸡冠洞属于天然石灰岩溶洞,地质学上称她为喀斯特岩溶地貌。据专家考证,她形成于早,中更新纪,诸多景观早在六,七万年前就已定形。早在清代就有人冒险探幽,奇险。惧而返。
鸡冠洞,洞长1800米,观赏面积23000平方米,由八大景区连缀而成,依次为"玉住潭:,"溢彩殿",叠帏宫",洞天河",瑶池宫","石林坊",洞内峰回路转,曲径通幽,景观布局疏密参差,钟乳石形象各异,姿态万千,或如逸仙,如卧佛,如飞禽,如走兽;或如春竹,如密林,如竹帘,如帷幕,其景观无不栩栩如生,维妙维俏,一片片庞大的石幕犹如琴瑟,以石轻击,琴音清脆,余音袅袅,万古流淌的洞中河,清澈见底,"叮咚"作响,给静逸的鸡冠洞增添了无尽的活力!
鸡冠洞旅游资源丰富,洞中共有大小景点168个,尤其以"众仙迎客","金龟渡仙翁","贵妃出浴","玉兔望月","海豚戏着","鲤鱼戏水","八仙拜寿",等88各景观,姿态奇异,形象逼真而倍受广大游客青昧。
鸡冠洞考古研究价值及高。洞中石花,石旗,石瀑,石幔,石钟乳,石笋密布,据科研数据表明,较长石笋在18.4万年前就已行成,现在通过石笋的内部结构、层关结构以及沉淀下来的物质,可考察出古气候、古环境、古地理等多方面的信息。另有石盾、莲花盆等,它们的结构成因及特征、形状属世界罕见,具有极高的考古价值和科研价值。
鸡冠洞中一年四季恒温18°C,严冬季节洞内热浪扑面、暖意融融、盛夏酷署,洞内寒气侵袭,清神爽心,爽凉宜人,被称为"自然空调"。
九四年被云南省政府命名为"省级风景名胜区",九七年被省旅游局授予:"云南省十佳旅游景区"。九八年被云南省建设厅授予"风景区管理工作先进单位"、"文明服务示范窗口"、"全省风景区卫生达标先进单位"。
原新华社社长穆青同志为鸡冠洞欣然题名"北国第一洞",中国地质学会洞穴研究会会长朱学稳教授为鸡冠洞作出了"景观壮、堪称北国第一洞府;成因独特,正是国内首家龙宫"的权威性评语。
目前,鸡冠洞正以崭新的姿态、优质文明的服务,迎接四海宾朋观光游览。
篇8:最新亚布力滑雪旅游度假区导游词_黑龙江导游词_网
导语:黑龙江是中国优秀旅游城市,每年都吸引许多中外游客。以下是第一范文网小编为你介绍的黑龙江导游词,希望您喜欢阅读:
各位朋友:今天我们将共同赴亚洲最大的滑雪场——亚布力滑雪场所在地亚布力滑雪旅游度假区来旅游观光。美丽可爱地山城亚布力,位于黑龙江尚志市东南部,在历史上属于吉林省。金朝时期是王公贵族们培育中药材之地,清朝时代,这里一直作为皇室狩猎围场,禁止百姓入林垦荒涉猎。1861年,封禁大开,那时这里松树满山岭,野果遍沟壑。1897年,中东铁路修建时,在此筑路地华工住在北面临时搭建地大棚里,所以那时此地还被称为北大棚。在此筑路地沙俄工头经常发现成片成片地苹果树,秋天结出累累地果实,于是将此地用俄语命名为“亚不洛尼”,即苹果园“的意思,音义”亚布力“此名沿用至今。亚布力土地富庶,物产丰富,有三百多种山产资源和十几种金属矿产。十一届三中全会以来,特别时近几年,亚布力镇已经成为尚志市东五区六乡镇的政治、经理、文化及交通中心和商品集散地。以1996年第三届亚洲冬季运动会雪上赛事为契机,亚布力镇的城镇基础设施建设及科技、文化、教育等都有了突飞猛进的发展,被确定为全国26个重点建设建制镇之一,批准为省级乡镇工业开发小区,享有部分特区优惠政策。
亚布力滑雪旅游度假区,位于亚布力镇东南25公里处,西据生成哈尔滨市190公里,东据离牡丹江市160公里,有301过道滑雪场专用直线直通度假区,整个区域由长白山山脉张广财岭的三座山峰组成,即海拔1374米的主峰大锅盔山、1100米的二锅盔山、1000米的三锅盔山。当年东北抗日联军及后来的《林海雪原》曾在这里留下了许多故事和传说。全区规划面积68平方公里,保护面积87平方公里,启动面积22平方公里,度假区纬度较高,气候特点属于中温带大陆性季风气候,年平均气温2-10摄氏度,最低气温零下43摄氏度,最高气温34摄氏度。冬季山上积雪度可达100厘米,雪质优良,硬度适中。年积雪为170天,滑雪期为120天,市世界上少见的优良滑雪场地,很适于开展竞技和旅游滑雪地各项运动,滑雪场始建于70年代,经历20余个寒冬酷暑,已经成为亚洲当今最大地滑雪场,完全具备了承办大型国际比赛地条件,曾成功地举办过第五、第七届全国冬运会,1996年2月成功地举办了第三届亚洲冬季运动会全部雪上项目比赛。中共中央,在第三届亚冬会期间亲临亚布力滑雪场视察并观看了花样滑雪和跳台滑雪比赛。以亚冬会为契机,1994年中国国际期货经纪有限投资公司投资2。8亿元人民币在这里兴建了风车山庄,香港惠扬股份又想公司投资1。5亿元人民币兴建了奥地利六人吊厢索道。尔后地几年里,交通山庄,有点宾馆,电冶培训中心的国内企事业单位都在这里逐步兴建度假区已经市集住宿、餐饮、娱乐、滑雪旅游,避暑度假等功能于一体地大型综合四季旅游度假区。
现在我们就到了亚布力滑雪里边由度假区,前方这座造型独特、形状又没地亚布力滑雪旅游度假区地山门正以宽阔地胸怀、宏伟的气势热情迎接各位的到来。位于山门左侧,有一座矗立于山坡平台上的傲然屹立的风车,这座风车彷佛只与山为伴,与树相依,您可知道,它有一个美丽的名字——孤独者,它似一名威风凛凛的军人,在守护着度假区的高达山门,永保有人一路平安。请大家看右前方,那时“大地之子”风车网阵,共有109座风车,它所营造的是一种连续扩散性的大地文化符号。将来规划网阵中共建造999座风车,据说风车王国荷兰共有908座风车,我们风车将胜于荷兰。
各位朋友,现在我们就来到了世界级旅游滑雪圣地和四季度假山庄——风车山庄,未进大门,眼前锅盔山上那11条宛如瀑布的雪道格外引人注目,这雪的瀑布令您体验到“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”的仙界。这里为深交“风车山庄呢”?提起风车,人们便会想到风车之国——荷兰,在散发着郁金香气息的海滨,各式各样的风车不仅为大自然增加了许多灵气,而且是征服大自然,顺应大自然的象征。风车在商贾眼中,预示着财源滚滚,流转不息;在养生者眼中,象征着生命富于活力,气象天成;在哲人眼中,则昭示着无为而治,随遇而安的禅机道理。因此以风车作为第一个文化符号贯穿于山庄各项建筑艺术和环境艺术的总体构想之中,风车山庄即得名于此。创建世界第四代滑雪场是风车山庄修筑的总之和终极目标。它从人本注意和生态旅游角度出发,在总体规划上既保留了第一,二代雪场的古朴宁静的乡村风格,又提供了第三代滑雪场现代化的购物和娱乐的便利条件,同时,实际了大量独具特色的环境艺术项目。这里就是第三届亚冬会亚布力运动员村,成功的承办接待了来自十多个国家和地区的体育健儿和体育官员。1998年黑龙江龙珠集团投资入股与风车山庄经营管理。山庄门口是雪具出租店。在这里可以租雪具学服。风车度假饭店三星涉外旅游度假饭店,参加第三届亚冬会的各国官员,运动员,教练员就曾在这里下榻。在风车度假饭庄后身可以乘坐天湖索道,在“绿色长廊”中,观赏两侧错落有致,变化万千的迷人风光。在此可以乘坐世界第一滑道,它全长2680米,如一条“银索”自海拔千米的三锅盔山蜿蜒而下。
篇9:浙江省旅游导游词
Chers visiteurs, tout le monde est heureux en cette saison de floraisonprintanière, Xiao Shao souhaite la bienvenue à tous nos amis à notre beauShaoxing, aujourdhui nous allons visiter le pavillon Lan,
En fait, il y a plus de 1600 ans, le pavillon lanting était lendroit oùles érudits et les érudits de lordre ont voyagé pour parler de poésie et depeinture. Plus tard, en raison du pavillon lanting préface de Wang Xizhi, lepavillon lanting est devenu plus célèbre dans le monde entier, même àlétranger. Bien s?r, pour visiter le pavillon lanting, vous devez dabordconna?tre le propriétaire du pavillon lanting - Wang Xizhi.
Je suis venu à lanting aujourdhui.Permettez - moi de vous présenterbrièvement Wang Xizhi. Wang Xizhi est né (303 - 361) ans. Il a peu decaractères. Il est originaire de lancien Lang dans la province du Shandong. Ila vécu dans le Shanyin plus tard (maintenant Shaoxing dans la province duZhejiang. Il est né dans la secte de La calligraphie xiangdi. ? l?ge de septans, il a été enseigné par la calligraphe Mme Wei. Jusquà l?ge de douze ans,il a pratiqué lécriture en caractères dimprimerie au début, cest - à - direquil a écrit les caractères avec des traits réguliers.En 353 après J. - C.,Wang Xizhi a invité 41 calligraphes célèbres à lépoque à organiser une activitéappelée ? pratique de la communion ?. Les gens buvaient et écrivaient despoèmes. Wang Xizhi a improvisé et a écrit ? la première ligne du monde ?.Lavant- propos de la collection lanting, qui est aussi le Sommet de son artcalligraphique, sest répandu jusquà aujourdhui. Lavant - propos a été saluécomme la plus grande ?uvre de lhistoire de la calligraphie chinoise. Plus tard,il a démissionné de son poste officiel en raison dune maladie. Il avait 58 anset est maintenant enterré à Shengzhou jinting.
Tout le monde devant les visiteurs est notre porte dentrée, tout le mondeprépare les billets, nous sommes sur le point dentrer dans la zone pittoresque,tout le monde voit que nous avons beaucoup changé par rapport au passé,
? lheure actuelle, la superficie totale du pavillon des orchidées est deplus de 30 000 mètres carrés, à 12 kilomètres de Shaoxing, mais dans un an, ilpourrait sagir dun pavillon moderne des orchidées. Le pavillon des orchidéesdabord investit et sétend à 4 - 5 fois plus tard, avec un capital de 86millions de yuan.
Il y a trois trésors dans le pavillon de lOrchid ée. Le premier est latablette de létang de loie. Lorsque Wang Xizhi était en charge de lavérification de lhistoire interne, il a écrit deux caractères de létang deloie ici. Malheureusement, il vient décrire un caractère de loie. Parce quelédit sacré est arrivé, lempereur ne peut - il pas être plus grand que leciel? Il a mis sa plume pour répondre à lédit. ? ce moment - là, son fils Wangxianzhi a vu son père sortir et a écrit un caractère de létang avec sa plume.Par conséquent, lesLa graisse, parce quelle vient de deux mains, est maintenantappelée la tablette du père et du fils, ou la tablette des deux rois.Le deuxièmetrésor est la tablette lanting. Il est dit que lempereur QIN Shihuang est venuici pour planter des orchidées, et la dynastie Han a mis en place une station deposte ici, de sorte quil a été appelé lanting. La tablette a des marques derupture évidentes. En raison des dommages causés par les gardes rouges, latablette lanting actuelle manque la tête du pavillon de queue.
Beaucoup de gens voient cette route ont une question, cest que latechnologie est si bonne maintenant, pourquoi na - t - elle pas ét é réparéeincomplète, il y a deux raisons: laisser les générations futures comprendre ladestruction, se souvenir de cette le?on historique, lautre est que ses deuxmots ont été écrits par lempereur Kangxi, mais maintenant nous pouvons regarderattentivement ces deux mots, il ya des traces évidentes, parce que beaucoup devisiteurs entendent ces deux motsCest écrit par Kangxi, nous devons le toucher,du seul point de vue de la protection des reliques culturelles, ce nest paspossible, pour cette raison, les stèles ont été appelées "Stèles Junmin".
En face de cette stèle, Wang Xizhi et 41 poètes ont tenu des banquettes deQushui le 3 mars du calendrier coutume de "leau de Qushui coule" estune sorte de rituel pour éliminer la racine de la maladie dans lantiquité denotre pays. Ce nest quà partir de la dynastie Qin et Han, ou même plus t?t,quil y a eu un festival dans la dynastie Han.Ce jour - là, les gens ordinaires,les impératrices et les concubines impériales devaient tenir ce genredactivités, puis progressivement devenir le festin actuel.Ainsi, la coutume deWang Xizhi à cette époque était dérivée de la ? mélodie de leau courante ?. ?cette époque, 42 poètes sasseyaient à c?té du canal après lactivité etpla?aient des verres de vin en amont. Le mandat de Wang Xizhi descendait avec lecourant. Celui devant qui la coupe sarrêtait obtiendrait Un poème. Parconséquent, il a été appelé comme un poème. ? cette époque, de nombreux poètesétaient en public, 11 poètes ont écrit deux poèmes, 15 poètes ont écrit unpoème, et les autres ont été condamnés à boire du vin. Wang Xizhi a été condamnéà boire du vin à cetteIl est dit quaprès cette activité, Wang Xizhi a essayédécrire de meilleures ?uvres que cette séquence, mais il na jamais été enmesure de les surpasser.En 1981, le 3 mars, 27 calligraphes des provinces duZhejiang et de Shanghai se sont rassemblés dans le pavillon lanting. Il a étésuggéré de créer la "lanting Calligraphy Society" en 82, qui a étéofficiellement établie avec lapprobation de la Fédération littéraire situation est meilleure que celle de lannée précédente.
Le troisième trésor est le pavillon de la tablette impériale, qui est leTrésor du jardin de la ville de lanting. Il y a des livres sur le c?té positifet le c?té négatif de la tablette. Sur lavers, il y a un poème improvisé écritpar lempereur Kangxi après la préface de lanting en 1751. Sur Lavers, il y aun poème improvisé écrit par lempereur Qianlong quand il est descendu dans lesud de la rivière Yangtze. Sur lavers, il y a 28 lignes et 324 caractères dansla préface de lanting. Parmi eux, le plus raffiné est 20 caractères, qui sontdifférents les uns des autres. Il ny a pas deNon, il y avait quelques médecinsqui vivaient ici à lorigine, et cétait leur travail. Il nest pas dommage quecette tablette ait été brisée par deux empereurs. Ils ont trouvé un moyen de lapeindre en blanc.
Il y a écrit les paroles de Mao Zedong: "noubliez pas la lutte de classe"et "Mao Zedong envoie le Dieu de la peste" en même temps.Il est donc possible deconserver lintégralité.
Chers visiteurs, nous voyons maintenant le temple de Wang youjun dun c?téde la stèle. Le temple porte le nom officiel de Wang Xizhi. Il y a des copies dechaque dynastie dans les dynasties Song, Yuan, Ming et Qing. La plupart dentreeux ressemblent à des dragons magiques copiés par Feng chengsu. Où sont Lesvraies ?uvres de Wang Xizhi? Dans le mausolée Zhaoling de Li Shimin, lempereurTaizong de la dynastie Tang, Li Shimin aimait beaucoup la calligraphie,Ilordonna à lhomme de voler, et quand il mourut, il envoya un édit impérialdisant quil devait être enterré ensemble après la mort, de sorte que ce quenous voyons ici est une copie.
Le festival annuel de calligraphie lanting aura lieu chaque année àlanting. En même temps, une école de calligraphie et dart est également ouverteprès de la zone pittoresque. Si vous êtes intéressé par la calligraphie, vouspouvez également visiter et visiter là - Bas. Bien s?r, vous pouvez égalementapprendre et apprendre. Chers amis, Le temps passe très vite. Bient?t, notrevoyage de calligraphie lanting prendra fin. Jespère que vous pouvez cultivervotre sentiment en voyageant ici.En même temps, jespère que vous pourrezrevenir à Shaoxing pour jouer, je vous souhaite un bon voyage!
篇10:旅游导游词
今天,我们来到了厦门胡里山炮台。
胡里山炮台位于厦门东南端海峡突出部,始建于清末光绪二十年公元1894年,是我国东南沿海的战略性海防炮台。
胡里山炮台由世界奇石陈列馆、世界古代战炮馆、世界宝剑陈列馆、古树化石展示区和星球等五个部分组成。
胡里山炮台的镇山之宝分别是世界上最大的古炮王---克虏伯大炮、世界上最小的小炮---12世纪葡萄牙炮、世界上最奇怪的石头---肉石。
一听到这一消息,我的心里就痒痒的,迫不及待的飞奔过去,一看到克虏伯大炮,我就惊呆了!“哇!好大好大的大炮呀!”仿佛就像一头巨鲸虎视眈眈的注视着前方。克虏伯大炮口径280毫米,炮管长11.2米,净重达86吨,仰角可达30°,有效射程19760米,炮弹3000米内可穿透65.8公分的钢板,每分钟可发射1-2发炮弹。克虏伯大炮能打沉一艘航空母舰,那么,世界上最小的葡萄牙炮就能打死一只松鼠。
参观完了克虏伯大炮,我就带大家去世界古代战炮陈列馆看世界上最小的小炮---12世纪葡萄牙炮吧。
陈列馆里有各种奇异的战炮,比如说只有将军才有的手炮,高级士兵才能用的荷兰大炮。最奇特的是竟重0.18公斤,长度11公分,直径2.4公分,口径0.7公分大的葡萄牙炮,简直就像一只小鸟。你说这小炮能打死人吗?我想这是绝对不可能的,顶多也只能打死一只小松鼠。
宝剑陈列馆里也非常好看,有青龙偃月刀、手叉、三节棍、铁鞭和轩辕夏禹剑 ......
导游介绍说,如果你没看到肉石的话,就算白来啦。听了导游的话,我顾不上想,就急忙跑去看了。一到那里,我就看到了又瘦又干的猪肉,我想他们干嘛把这么恶心的猪肉放到这里。原来这就是传说中的肉石,多逼真啊!
好啦,时间差不多啦,我们下一站再见。
篇11:北京旅游德语导游词
Jetzt sind Sie in Changping District, dem ?u?eren Vorort von Beijing. WasSie gleich betreten werden, ist die Ming Tombs Landschaft.W?hrend dieser Zeitwerde ich den historischen Hintergrund und die Erkl?rung der Ming Tombserkl?ren.
Zhu Di, der Kaiser von Yongle in der Ming-Dynastie, schickte einigegeomantische Warlocks nach Beijing in 1407, um "günstige Erde" zu w?hlen, dieeigentlich günstige Land ist, um ein Mausoleum zu bauen.Zu dieser Zeit suchtendiese Leute viele Orte, aber sie waren nicht erfolgreich. Zuerst w?hlten sieTujiaying, das nicht in ihrem Mund war. Allerdings war der Name des Kaisers Zhu,der die gleiche Aussprache wie Schwein hatte, und machte ein Tabu.Dann entschieder sich, am Fu?e des Yangshan Berges im Südwesten von Changping zu sein, aber esgibt ein Dorf namens "langkouyu" hinter ihm. Ist das nicht gef?hrlicher!Sp?terw?hlte ich "Yanjiatai" im Westen von Peking, das mit "Yanjia" gleichgestelltist.Schlie?lich war es erst im siebten Jahr von Yongle in der Ming-Dynastie,dass das gegenw?rtige Tianshou Mausoleum Gebiet ausgew?hlt wurde. Es gibtMangshan, Huyu, Longshan und Tianshou Berge um sie herum.Das ist genau der Ortder vier G?tter im Yin Yang und fünf Elemente, das hei?t der East Green Dragon,der westwei?e Tiger, der Südrosefink, der North Xuanwu und der Wenyu River. Esist wirklich ein geomantisches Schatzland.Daraus k?nnen wir sehen, wie vielEnergie der Kaiser brauchte, um ein Mausoleum für sich zu bauen.Danach begannder Bau von Changling und wurde schlie?lich nach vier Jahren abgeschlossen.DieKaiser der Ming-Dynastie bauten hier nacheinander Mausoleen.Au?erdem hat der Bauvon Changling in 1409 bis zum Ende der Ming-Dynastie in 1644 nie aufgeh?rt.Indiesem Gebiet von 40-Quadratkilometern wurden 13-Kaiser, 23-K?niginnen, vieleKonkubinen und Prinzen der Ming-Dynastie begraben.Nachdem die Qing-Soldaten denPass betreten hatten, um das Volk der Jin zu r?chen, zerst?rten sie das Grab derQing Taizu und verbrannten es hier.Sp?ter, im 50sten Jahr von Qianlong, um dasHan-Volk zu gewinnen, bestellten sie, das Mausoleum zu reparieren.Nach derGründung der Volksrepublik China wurde hier eine gro?e Entwicklung durchgeführt,und die Grabst?tten Changling, Dingling und Zhaoling wurden ge?ffnet, unterdenen der unterirdische Palast von Dingling ausgegraben wurde.Jetzt ist es einzentraler landschaftlicher Ort in China geworden und ist die am besten erhalteneGruft-Gruppe mit der grten Anzahl Kaiser begraben in der Welt.Jetzt denkt ihrvielleicht: Gibt es nicht sechzehn Kaiser in der Ming-Dynastie?Wie kommt es,dass es hier nur dreizehn Kaiserm?use gibt?Tats?chlich ist der Grund sehreinfach. Da Zhu Yuanzhang seine Hauptstadt in Nanjing gebaut hat, ist seinMausoleum sicherlich in Nanjing, das hei?t Ming Xiaoling. Jianmen Kaiser, derzweite Kaiser der Ming-Dynastie, wurde von Zhu Di gefangen genommen und seineKnochen fehlen, so gibt es kein Mausoleum hier. In Yingzong, dem siebten Kaiserder Dynastie, wurde er von Wang Zhen, einem Eunuch, ermutigt, seine Armee fürden Thron zu führen, und sp?ter starb er.In Huailai, der Hebei-Provinz, wurde TuTu Fort von der Wasi-Armee erobert. Dieses Ereignis wird "der Wechsel des Tu"genannt. Ein Land kann nicht ohne einen K?nig sein, so dass sein Bruder wurdekanonisiert als Kaiser Jingtai. Dann gab es die "?nderung der Beschlagnahme derTür", in der Yingzong wieder den Thron. Daher gab es kein Grab von KaiserJingtai in den Ming Tombs. Er wurde in der westlichen Vorort als Prinzbegraben.Auf diese Weise muss jeder verstehen, warum es die Ming Tombs genanntwird.
Jetzt k?nnen Sie diesen Steinbogen entlang des Weges sehen, der das Symboldes Mausoleums ist. Er wurde w?hrend der Jiajing-Zeit gemacht.Der Torbogen ist5-Zimmer, 6 S?ulen und 11-Etagen. Es ist 14-Meter hoch und 28.86 Meter breit. Esist der grte und exquisite Steinbogen in China konserviert. travel Muster undDekorationen darauf sind auch Wolken Drachen Muster, die die Eigenschaften derk?niglichen Architektur reflektieren.
Dagongmen ist das Haupttor des Mausoleums, auch als Dahongmen bekannt.DasTor ist südw?rts und hat drei L?cher. Im Tor befindet sich das Mausoleum.Aufbeiden Seiten des Tores befinden sich Inschriften von "Beamten, die hieraussteigen wollen", weil damals festgelegt wurde, dass diese Leute in denMausoleum-Bereich gehen mussten, sonst würden sie bestraft werden.Au?erdem istdies auch ein verbotener Bereich. Es ist kein Ort, an dem normale Menschen nachBelieben eintreten k?nnen. Das ernste Problem ist, dass sie enthauptet werdenmüssen.Wenn Sie dieses Tor betreten, betreten Sie das Shinto, das durch denNorden und Süden des Mausoleums verl?uft und direkt zum Tor des ChanglingMausoleums führt. Das Shinto der Ming-Dynastie ist auch das l?ngste imkaiserlichen Mausoleum, das in China gebaut wurde. Tats?chlich ist seineHauptaufgabe, die Seele des Kaisers durch zu lassen, mit einer Gesamtl?nge vonsieben Kilometern.
Wenn wir gehen, sehen wir einen Stele Pavillon vor uns.Dieser Pavillon istein Geb?ude mit Doppelgarbe auf der Spitze des Xieshan Berges. Im Inneren ist eseine riesige Tablette mit einer schweren Last. Dies ist die Tafel des LobesTugend, eine g?ttliche F?higkeit des Changling. Es wurde offiziell in 1435etabliert. Auf der Vorderseite ist die Tafel des Lobes Tugend geschrieben vonZhu gaochi, der ?lteste Sohn des Kaisers Yongle, mit mehr als 3000 Worten. Aufder Rückseite sind die drei?ig Reime des AI Ming Mausoleum geschrieben im 50tenJahr von Qianlong, die den Schaden im Mausoleum registriert.Auf der Ostseite desDenkmals sind die Kosten der Qing-Regierung, um das Mausoleum zu reparieren, undauf der Westseite ist der Grund für den Zusammenbruch der Ming-Dynastie imneunten Jahr von Jiaqing.
Nach dem Stele Pavilion gehen wir weiter entlang der Shinto Stra?e. Wirwerden feststellen, dass es auf beiden Seiten der Shinto Stra?e vieleSteinschnitzer gibt.Tats?chlich gibt es hier 36-steinerne Schnitzereien, die manSteinschnitzer nennt.Neben dem Pavillon befinden sich zwei steinerne Wachposten,gefolgt von vier L?wen, vier G?nsen, vier Kamelen, vier Elefanten, vierEinh?rner und vier Pferden.Dann waren es vier Milit?rbeamte, vier Beamte undvier verdienstvolle Beamte.Diese Geb?ude wurden gebaut, um die Ehrenwache desKaisers vor seinem Tod und seiner Würde nach seinem Tod wiederzugeben.DasVolumen ist sehr gro? und die Schnitzerei ist sehr fein.Und diese symbolisierenauch, dass der Kaiser in seinem Leben und auch in seinem Tod respektiert werdenkann.Alle heiligen, zivilen und milit?rischen Beamten sollten für michrespektiert werden.
Weiter sehen Sie ein Lingxing-Tor, auch bekannt als Longfeng-Tor, wasTianmen bedeutet.In der Mitte der drei Türen und sechs S?ulen gibt es dreiflammende Perlen, also wird sie auch Flammenh?hle genannt.
Tats?chlich marschierten wir die ganze Zeit entlang des Shinto. Betrachtenwir zuerst den Steinbogen, dann das gro?e Palasttor. Jetzt gehen wir inChangling ein.Stele Pavilion, Steinelefantenleben, nach dem Drachen- undPhoenix-Tor, gibt es noch einen weiten Weg, um das Changling Mausoleum Tor zuerreichen.In der Tat ist die zentrale Achse der gesamten Mausoleum-Gruppe derShinto, der durch den Norden und Süden des Mausoleums verl?uft, mit einerGesamtl?nge von sieben Kilometern.
Was das Changling Mausoleum betrifft, so ist es das erste Mausoleum unterden Ming Tombs. Es wurde in 1409 gebaut und in 1416 fertiggestellt. Es ist dasgemeinsame Grabmal von Kaiser Zhu Di und Kaiserin Xu von Yongle, dem Kaiser derMing-Dynastie.Zhu Di war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Kaiser derMing-Dynastie. Als Zhu Yuanzhang starb, sandte Zhu Di Truppen aus Beiping, umNanjing im Namen von Jingnan zu fangen, und gewann den Thron von Zhu Yunven, demKaiser zu dieser Zeit, und ?nderte seinen Namen zu Yongle. Dieses Ereignis wurdedie Schlacht von Jingnan in der Geschichte genannt.Zhu Di war ein gro?er Kaiser.Nachdem er Kaiser wurde, k?mpfte er noch jahrelang, um die Herrschaft derMing-Dynastie zu festigen, und traf eine gro?e Entscheidung, die Hauptstadt nachPeking in 1420 zu verlegen.W?hrend der Ming-Dynastie unter seiner Herrschaft wardas Staatsministerium reich und die politische Situation war stabil. Er befahlauch den Menschen, Yongle Dadian zu schreiben, das grte Buch in derchinesischen Geschichte. Er sandte Zheng He sieben Mal in den Westen undentwickelte freundschaftliche Beziehungen zwischen den L?ndern.Seine Frau,Kaiserin Xu Da, die Tochter von Xu Da, der Gründer der Ming-Dynastie, ist aucheine Frau mit chinesischer klassischer Sch?nheit. Sie schrieb einst "neixun" und"Quanshan", um den Verstand der Menschen zu kultivieren.Es ist erw?hnenswert,dass die erste Person in Changling begraben war nicht Zhu Di, sondern KaiserinXu.Changling umfasst ein Gebiet von zehn Hektar. Seine zentrale Achse bestehtaus Lingen Gate, Lingen Hall, mischtou, Baocheng und Baoding.Es gibt dreiEing?nge zum Mausoleum. Der erste Eingang ist vom Tor des Mausoleums zum Tor desMausoleums. Man sieht auf beiden Seiten des Mausoleums einen kleinen StelePavilion. Es gab jedoch zu dieser Zeit keine Worte darauf. Jetzt sind die Wortevon Kaiser Shunzhi der Qing-Dynastie geschrieben.Lingen Hall befindet sich imzweiten Hof des Mausoleums. Es wurde in 1412 im 14ten Jahr der Yongle MingDynastie gebaut. Es ist der Ort, wo Gedenktafeln und Opferaktivit?ten gehaltenwerden.Es ist neun Zimmer breit und fünf Zimmer tief. Es ist ein Geb?ude mitDoppelbelag und Veranda. Es gibt 60 nanmu S?ulen in der Halle, und derDurchmesser der vier S?ulen in der Mitte ist mehr als ein Meter. Es ist diebeste nanmu Halle in China.Es gab ursprünglich eine gro?e buddhistische Nischein Lingen Halle, aber jetzt ist sie nicht mehr da. Stattdessen gibt es einesitzende Statue von Kaiser Yongle gemacht von sp?teren Generationen. Sie k?nneneinen Blick um die Rückseite der Statue. Sie k?nnen sehen, dass es einen Drachengeschnitzt auf der Rückseite des Stuhls, und der Drachenkopf ist gegenüber demKopf des Kaisers Wanli, das zeigt, dass der Kaiser ist der wahre DrachenKaiser.?berall gibt es Ausstellungen ausgegrabener Kulturreliquien.
Sobald wir aus der hinteren Tür des Flurs kommen, kommen wir zum drittenEingangshof, wo das Zeichen jedes Mausoleums ist, mischou.Wie Sie sehen k?nnen,gibt es hier auch einen Stele Pavilion. Die Stele ist mit dem Mausoleum vonKaiser Chengzuwen graviert. Da der Name des Kaisers Zhu ist, ist der K?rper derStele auch in cinnabar rot.
Da der unterirdische Palast von Changling nicht ausgegraben wurde, endeteunsere Tour in Changling.Aber du musst dir keine Sorgen machen, als N?chstesgehen wir nach Dingling, du kannst den unterirdischen Palast des alten Kaisersbesuchen.
Dingling ist das gemeinsame Grab von Zhu Yijun, dem 13.Kaiser derMing-Dynastie, und Kaiserin Xiaoduan und Xiaojing.Zhu Yijun ist der l?ngsteHerrscher der Ming-Dynastie. Sein Charakter steht im scharfen Gegensatz zu ZhuDi, dem Kaiser von Yongle.Er war sehr gierig und faul. Als er im Alter von neunJahren den Thron bestieg, dank der Unterstützung von Minister Zhang Juzheng, wardie Entwicklung des Landes relativ stabil. Nachdem Zhang Juzheng an Krankheitstarb, nutzte er die Gelegenheit, das Mausoleum für sich selbst zu w?hlen. Esdauerte ihm acht Millionen Silber-Taels und sechs Jahre, um dasDingling-Mausoleum mit der besten technischen Qualit?t zu bauen.Es gab eingro?es Bankett im Palast, einen echten Kaiser, der die Leute bitter zum Lachenbrachte.Und er war nicht nur das, in seinem 48-j?hrigen Amt, ignorierte er dieRegierung für 28-Jahre, was zur L?hmung des Landes führte.Sp?tere Generationenkommentierten, dass das Schicksal der Ming-Dynastie bereits zu einervorbestimmten Schlussfolgerung zur Zeit des Kaisers Zhu Yijun von Wanli gewordenwar.Er hatte zwei K?niginnen. Tats?chlich hatte Kaiserin Xiaojing am Anfangeinen niedrigen Status. Allerdings hatte sie einen Jungen bei sich, ZhuChangluo, der sp?ter der "Sohn des Himmels im Januar" wurde. Mutter sch?tzteihren Sohn, so dass sie als Konkubine geehrt wurde.Sie starb jedoch neun Jahrefrüher als Zhu Yijun und wurde nicht im Dingling-Mausoleum bestattet. Erst alsihr sp?ter der Titel Kaiserinmutter verliehen wurde, wurde sie mit Kaiser ZhuYijun und Kaiserin Xiaoduan von Wanli im Mausoleum bestattet.Xiaoduan, eineandere Kaiserin von Zhu Yijun, hatte keine Kinder mit ihm. Weniger als 100 Tagenach ihrem Tod starb auch Zhu Yijun, also wurden sie am selben Tag in Dinglingbegraben.
Sobald wir das Dingling Mausoleum betreten, ist das erste, was wir sehen,ein Stele Pavilion, in dem die Stele von Shengong Shengde, auch bekannt als diewortlose Stele, ist.An der Spitze der Stele ist eine Platte aus Wolken undDrachen, und am Boden ist ein Muster des Meerwassers. Die Unterseite der Steleist auch einer der neun S?hne des Drachen.In den Ming Tombs, au?er dem ChanglingMausoleum, gibt es keine anderen Grabsteine Inschriften.Das liegt daran, dass esvor den sechs Mausoleen von Xianjing Yumao Taikang keine Stele-Pavillons gab.Natürlich gab es keine Inschriften. Nachdem jedoch die sechs Stele-Pavillonsnacheinander gebaut wurden, h?tten die Inschriften Kaiser Jiajing damalsschreiben sollen, aber er war zu besch?ftigt, Alchemy zu verfeinern, um auf sieaufmerksam zu machen, so dass die sechs Stelen leer waren.Im Mausoleum nachYongling, da es keine Schrift auf dem Grabstein der Vorfahren gab, hatten sieAngst, ihre Vorfahren zu beleidigen, und sie schrieben keine Inschriften, diedie Szene bildeten, die wir heute sehen.Auf der Rückseite dieser Tafel befindetsich ein Zeichen des Vollmonds in Dingling, so dass es allgemein alsMondtablette bekannt ist. Es wird gesagt, dass es Spiritualit?t hat und mit demMond leuchten kann. Aber sp?ter, als der Friedhof Feuer fing, verlor er seineSpiritualit?t.
Nach dem Pavillon k?nnen wir sehen, dass die beiden hohen Steinplattformendie Ruinen von Lingen Gate und Lingen Hall von Dingling sind.Es war der Ort, andem Opferzeremonien abgehalten wurden. Damals war es sieben R?ume breit. Als dieQing-Soldaten in den Pass eintraten, wurde es besch?digt. W?hrend der Herrschaftdes Kaisers Qianlong wurde es restauriert, aber sp?ter wurde es besch?digt.
Wenn wir weiter gehen, sehen wir einen Ausstellungsraum. Alle hiergezeigten kulturellen Relikte werden aus dem Dingling Mausoleum, das nach derAusgrabung des unterirdischen Palastes gebaut wurde, ausgegraben.DerAusstellungsraum ist in Nord- und Südteile unterteilt. Auf der Südseite werdenhaupts?chlich die Grabobjekte von Kaiser Wanli aus dem unterirdischen Palastausgegraben. Auf der Nordseite sind die Grabobjekte von zwei Kaiserm?beln sehrexquisit.
Jetzt komme ich, um mich unter euch zu mischen, was auch das Symbol desDingling-Mausoleums ist.Minglou, ein Steingeb?ude, ist das am besten erhalteneGeb?ude auf dem Boden des Dingling Mausoleums, das nie besch?digt wurde.Auf derOberseite des gelben glasierten Fliesen des Ming-Turms, gibt es eine gro?eSteintafel mit zwei Zeichen Dingling, zwei Zeichen Daming auf der Stirn derTafel, und sieben Zeichen des Kaiser Shenzongxians Mausoleum auf dem K?rper derTablette.Es ist mit der Schatzstadt verbunden.Baocheng ist eine gro?e runde Wandmit Ziegeln gebaut. An der Wand sind Crenels. Die Wand ist 7,5 Meter hoch, dickan der Spitze und dünn am Boden, und 800 Meter im Umkreis. In der Mitte der Wandgibt es einen gro?en Hügel aus künstlichem Werk, das eigentlich das Grab deskaiserlichen Mausoleums, genannt Baoding.
Wir gehen jetzt von links in den unterirdischen Palast.Die Ausgrabungen desunterirdischen Palastes Dingling begannen im Mai 1956 und endeten in 1958.AmAnfang fand das Personal eine Tickettür an der südwestlichen Wand von Baocheng,also ?ffneten sie den ersten Graben mit Blick auf die Tickettür und fanden unteneinen Tunnel aus st?dtischen Ziegeln.Drei Monate sp?ter, entlang derTunnelrichtung, wurde im Westen von Mischou ein zweiter Graben ge?ffnet. W?hrendder Ausgrabung dieses Grabens wurde eine Steintafel mit "zu dieser Zeit undjetzt, die Haut vor der Wand ist 16 Zhang, und die Tiefe ist 3 Zhang und 5 Fu?"gefunden, um die richtige Richtung für die ?ffnung des unterirdischen Palasteszu erhalten.Entlang dieser Richtung ?ffnete das Personal einen dritten Grabenund fand schlie?lich den Steintunnel, und fand die Diamantwand. Beim ?ffnen derDiamantwand befindet sich ein quadratischer Steingutscheinraum im Inneren.Mitten auf der Westseite befinden sich zwei wei?e Marmorsteintüren, aus denender "Zilai-Stein" gestützt wird. Das Personal benutzte jedoch nur Draht undHolz. In weniger als fünf Minuten ?ffneten sie den Dingling unterirdischenPalast, der seit 337 Jahren schlief.Es ist zu sp?t.
Der unterirdische Palast ist 27-Meter tief, mit einem Gesamtbereich von1195 Quadratmetern. Das ganze Geb?ude ist aus Ziegel und Stein. Es kann gesagtwerden, dass es eine unterirdische barfu?lose Halle ist. Das Ritualsystem istdas "Neunfaltige Palastsystem" imitiert die Ming-Halle. Es ist in fünf Hallen,die Front, die Mitte und die Rückseite geteilt. Es ist durch sieben wei?eMarmortüren verbunden.Der Schwerpunkt der Steintür ist auf die Türwelle geneigt,so dass sie frei ge?ffnet und geschlossen werden kann. Auf dem Türblatt befindetsich ein bronzenes Lüfterrohr zur Vermeidung des Zusammenbruchs, das etwa zehnTonnen wiegt. Auf der Vorderseite der Tür befinden sich melkf?rmige Türn?gel undKragenkopf. Auf der Rückseite befindet sich ein erh?hter Teil, der ihrentspricht.
Im vorderen Saal des unterirdischen Palastes und in den beiden Seitenhallensind keine M?bel vorhanden.Nun ist die zentrale Halle sieben Meter hoch undsechs Meter breit. Der Boden ist mit Goldsteinen gepflastert. Je polierter dieZiegel, desto heller werden sie sein.In der Halle gibt es einen wei?enMarmorthron, dessen Stil der gleiche ist wie der des Kaisers. In der Vorderseiteist der Thron von Xiaojing und Kaiserin Xiaoduan mit einem Ph?nixkopfgeschnitzt, w?hrend die Rückseite und Armlehne von Kaiser Wanli mit einemDrachenkopf geschnitzt werden.Die ursprüngliche Darstellung des Thrones war inForm von Stift. Sp?ter, um den Besuchern den Besuch zu erleichtern, wurde dasDisplay ge?ndert.Vor den drei Thronen gab es fünf Opferutensilien aus gelberGlasur, darunter ein Zenser, zwei Kerzenst?nder und zwei R?ucherflaschen, sowiedie blaue und wei?e Yunlong Porzellansteuer in der Jiajing-Zeit. Diese MwSt. warursprünglich mit Sesam?l gefüllt und hatte einen Docht im Inneren, derChangming-Lampe genannt wurde. Aufgrund des Mangels an Sauerstoff imunterirdischen Palast nach dem Schlie?en der Tür dauerte diese Lampe jedochnicht ewig.
Hinter der mittleren Halle befindet sich die hintere Halle. Sie ist diegrte Halle im unterirdischen Palast. Sie ist 9.5 Meter gro?, 31 Meter lang und9.1 Meter breit. Der Boden ist mit polierten, gesprenkelten Steinengepflastert.In der hinteren Halle befindet sich ein Sargbett mit wei?emSteinrand. Es gibt ein langes Quadratloch in der Mitte, und die Mitte ist mitL?ss gefüllt, die die erste Schaufel des L?sses bei der Wahl des Grabes. Es wirdJinjing genannt, der der grundlegende Punkt des architektonischen Musters desgesamten Mausoleums ist.Das Jade-Begr?bnis bezieht sich auf das Anbringen vonJade in den Sarg oder in den Mund der Toten.Der Grund dafür ist, dass dieAntiker glaubten, dass Jinjing mit Yin und Yang kommunizieren und Lebenaustauschen konnte, w?hrend Jade-Beerdigung die Leiche vor der F?ulnis bewahrenkonnte.Jinjing Jade Bestattung war die h?chste Bestattung in Ming und QingDynastien.Natürlich sind das die Ideale der Antike, ohne wissenschaftlicheGrundlage.Auf dem Sargbett befinden sich die S?rge von Kaiser Wanli und zweiKaiserinnen, sowie 26 Holzkisten für Grabobjekte.
Nach den Regeln des Kaisers Mausoleums wird die Hintertür nur für den Sargdes Kaisers benutzt, warum gibt es also zwei
篇12:有关江西婺源的英语导游词
"As soon as the half acre square pond is opened, the sky is full of light,clouds and shadows. I ask where the canal is so clear, because there is a sourceof fresh water." Zhu Xi, a famous Neo Confucianist in the Southern Song Dynasty,praised his hometown Wuyuan.
Wuyuan is an ancient county with a long history in Jiangxi Province, whichis under the jurisdiction of Anhui Province in history. It is one of the sixcounties in ancient Huizhou, the hometown of Zhu Xi and Zhan Tianyou, the fatherof Chinese railway. The folk customs here are simple, the style of writing isprosperous, and the places of interest are all over the county. There areperfect Ming and Qing ancient buildings, pastoral atmosphere and scenery.
The ancient dwellings with beautiful mountains and clear waters, continuouspine and bamboo, and cornices winding between the green mountains and rivers, orclose to the mountains, looming between the ancient trees and forests, or nearthe water, reflecting on the clear springs of the streams, pools, and layers ofterraces and clouds, are picturesque. The scenery of the four seasons isdifferent, especially in spring and autumn. The red maple leaves all over themountains and the red maple leaves all over the mountains are like clusters offlames. Being in this kind of scenery makes you feel relaxed and happy.
Wuyuan is famous for its beautiful mountains and rivers, fertile land, richproducts, and wide popularity.
In the county, the rivers, streams and streams are densely distributed,blue and clear, and the grotesque rocks and peaks, the tea pavilion of ancienttrees, the corridor bridges and post roads are magnificent, open-minded anddelicate. Famous scenic spots include Dazhang mountain and Lingyan cave group inthe northwest, Zheling mountain and Shier mountain in the northeast, Fushanmountain in the middle and Dayou mountain in the West. They have been touristattractions since Tang and Song dynasties. Su Dongpo, Huang Tingjian, Zongze,Yue Fei and Zhu Xi left many praising poems here.
Rainbow bridge, an ancient bridge in Song Dynasty, is a masterpiece ofWuyuan corridor bridge. There are green hills and green water under the bridge.There are pavilions on both sides of the bridge. There are stone tables andbenches on both sides of the pavilions. You can enjoy tea, play chess or browsethe scenery here to feel the leisure and tranquility of the world.
In Wengong mountain, about 30 kilometers southwest of the county seat,there are 24 ancient Chinese fir trees planted by Zhu Xi himself when he wentback to his hometown to sweep his tomb. Up to now, they have been growingvigorously for more than 800 years. The giant ancient Chinese fir trees are rarein China.
Yuanyang Lake with beautiful ecological environment, groups of pairs ofYuanyang, such as flowers blooming in the lake, inseparable.
Wuyuan not only has beautiful scenery, but also has profound culturalconnotation. It has always enjoyed the reputation of the hometown of books.There are outstanding people, many celebrities, nine scholars and six fourbooks, which shows the flourishing style of writing. Wuyuan is rich in naturalresources. It has the famous tea "Wulu" at home and abroad, which can be calledthe top grade of Chinese green tea; the delicious red fish in the purse is knownas "the natural things in the world"; the "dragon tail inkstone" (She inkstone)in Shiguan mountains is one of the four famous inkstones in China.
Wuyuans natural landscape is composed of mountains, water, bamboo, stone,trees, trees, bridges, pavilions, streams, beaches, caves, waterfalls, boatferry and ancient dwellings. It has the artistic conception of a peach garden,just like a landscape painting with endless charm. It forms a unique andbeautiful rural scenic spot, giving people a feeling of returning to nature andtranscendence. For those people who have experienced the noise of the city for along time and those art workers who love tourism, fine arts and photography, itis not a kind of beautiful enjoyment and wise choice to visit Wuyuan or collectcreative materials.
篇13:新天地导游词英语
Since ancient times, many scholars have praised her. She is the hometownwhere I grew up - beautiful Xinxiang, a place of human nature and beauty,pleasant scenery and vigorous development.
She has a long history and culture, is one of the birthplaces of ancientChinese civilization, ancient civilization, rich culture has created a kind,simple, hardworking Xinxiang people; she has a large number of historical sites,rich cultural resources, has won a number of national heritage protectionprojects; With its superior geographical conditions, it has become the economicand transportation center of Northern Henan, and has the reputation of the Pearlof the central plains; it has rich water resources, and the "Mother River" - theYellow River nourishes the whole pastoral land and feeds the people of Xinxiang;She is rich in natural resources, and has won the honors of "Chinas bestecological livable city", "Chinas National Forest City", "National ExcellentTourism City"; she has a red and blooming city flower - "pomegranate flower",which encourages the people of Xinxiang to forge ahead, work hard, keep pacewith the times, and strive to build a reform and opening up, prosperous anddynamic new township; She has an impassioned City song, Xinxiang is morebrilliant tomorrow, which conveys the spirit of the times of Muyes children;she has delicious food, which brings health and happiness to peoples life; shehas rich educational resources, which endows us with knowledge and strength inthe rapid development and progress of society; she has rich educationalresources, which gives us rich knowledge and strength; She has many well-knownenterprises at home and abroad, constantly promoting the development of urbanmodernization and industrial economy; she has a variety of science andTechnology Industrial Park, and has won many economic and investment honors,such as the best investment city in Central China; she has a clean and tidyliving environment, and has won the honorary title of "national health city";she has been awarded the national health city; She has the standard of rapidurbanization and sustainable development, and has won the honorary title of"Chinas sustainable development city".
Xinxiang is small but clean. Xinxiang is not very developed, but peoplelive comfortably here. Xinxiang is not famous, but we still love her. We likeher beauty, her humanity, her quiet but not noisy, and her every street full oflife.
Beautiful hometown - I love you.
篇14:福建东山岛旅游导游词
在我们面前的这条小溪,名叫章堂洞,是武夷山景区北部最长的一条山涧。它与流香涧合流后,往东穿过霞滨峡口,融入崇阳溪,全长约有7.5公里。现在,请大家抬头往上看,这就是远近闻名的天车架。它离洞大约0.5公里路。在雄峙如城的丹霞蟑半壁,有几个互相毗连的岩洞,洞里有几栋小木楼就崖构架,或隐藏于洞,或凭临崖畔,上下悬梯,左右环栏,抬头望去,俨然一栋空中楼阁。据《崇安县志》记载,这些空中楼阁建于清咸丰年间(公元1851一1861年)。当时,崇安县的豪绅为躲避太平军,雇人建造了这种建筑物。该岩洞上仍危崖,下临深渊,地势极为险峻,乍看上去似乎无路可攀,其实不然,只要从山后绕道,经过火焰峰,直上丹霞蟑顶,而后从岩洞口顺梯而下,即可入洞。观赏到此,不知大家发现了没有,明明是悬楼,为何叫天车架呢?这是因为,当时所用的建筑材料,都是从岩底直接吊上去的,悬架在洞外的那些杉木,就是用来作起重机械的架子,于是当地人就称之为天车架。
各位朋友,继续往前走,我们现在看到的这块巨石,叫鹰嘴岩。它那光秃秃的岩顶,东部向前突出,尖曲如椽。非常奇特的是,鹰嘴上居然长着一株枝干虬曲的古老刺柏,为鹰嘴岩增添了几分飘逸,几许神采。沿岩顶直削而下,岩壁白里透红,微微拱起的岩脊却是一片苍黑,隐约地展现出一条条裂纹,宛如丰满的羽翼。从我们现在站立的角度看去,只见它兀立峰巅,翘首蓝天,振翅欲翔,搏击苍穹。古代有诗人形容道;“雄鹰独立健无伦,锐椽昂头实逼真。岂是神山压凡鸟,欲君奋击绝嚣尘。”多么生动,多么形象,多么贴切!
继续往前走,过了慧苑寺前的石桥往左拐,就到了流香涧。流香涧原名倒水坑,位于天心岩北麓。武夷山的所有溪泉涧水,都是由西向东流人崇阳溪,惟独这条山涧,自三仰峰北谷发源后流向西北,又倒流回山,故又称为倒水坑。这也是流香涧的独特之处。流香涧两旁,青藤垂蔓,山蕙、石薄、兰花丛生,真所谓:“坠叶浮深涧,飞花逐急湍。”明朝有个诗人游览至此,久久不忍离去,遂为它起名为流香涧。洞中有一巷谷,两旁危岩耸立,水流其间,仅能容纳一人。夏日置身其间,凉爽无比,因此又叫做清凉峡。
从清凉峡出来,大家看到前面一座黑乎乎的山顶上,耸立着一块向前倾斜的巨石,就像农夫头上戴的一顶斗笠。相传这块巨石从远方飞来,落脚在此,所以叫做飞来峰。绕过飞来峰,有座昂然直上,拔地擎天的山峰,名叫玉柱峰。这里景色优美,请大家慢慢欣赏。
继续往前走,我们就到了九龙窠。九龙窠是一个幽奇深峻的峡谷,周围九座磷峋的山峰将它团团环抱,犹如九条巨龙在升腾万里、扬威环宇之后将欲归巢的状态。峡谷里巨石错落,细泉潺潺,遍地是丛丛簇簇的茶树,满谷春色,生机四溢,真不愧为"茶的王国"。在最后一窠岩壁间,有一块用石块垒成的盆景式茶园,上面种着几株茶树,那就是久负盛名的大红袍茶树。大红袍之所以获得“茶中之王”的桂冠,主要是因为其生长的环境得天独厚。大家请看,茶树所处的峭壁上,有一条狭长的岩罅,岩顶终年积水,随之滴落的还有苔藓之类的有机物,造成土壤的润泽肥沃,而且两旁岩壁直立,日照不长,气温变化不大。加上茶农平时精心管理,采制加工时,挑技术最好的茶师,使用上等的独特器具。因此,大红袍成茶后,自然就有独特的品质和卓著的饮用效果了。一般的茶叶不耐冲,几次过后就没有什么味道了,而大红袍冲到9次,仍能保持其桂花香味,实乃茶中极品。
大红袍茶树的来历,传说很多。有一种说法是这样的:天心庙老方丈用九龙窠的神茶治好一位进京赶考举人的病。举人得中状元后,为谢茶恩,脱下身上大红袍,亲自披在茶树上,后人便取名为大红袍。另有一种说法是;有一位皇太后久病不愈,终日肚疼鼓胀,遍请天下名医,用尽灵丹妙药,终为徒劳,天心庙老方丈得知后,献九龙窠神茶一盒,治好了皇太后的病。皇帝便叫大臣带上一件大红袍,前往九龙窠谢恩。大臣将大红袍技在茶树上,当地人便将茶树取名为大红袍。还有一种说法比较普遍,就是:早春时节,大红袍叶芽勃发,满树艳红,远眺宛如大红袍覆盖树冠,因此得名。大红袍茶树数量有限。仅植4株,来武夷山的游人,大都以能一睹名扬天下的大红袍茶树为一大乐趣。
各位朋友,现在我们来到天心岩脚下,展现在眼前的这座庙,叫永乐禅寺,它是武夷山保存下来的最大寺院。据查天工《武夷山志》记载:永乐禅寺前身叫山心永乐庵。山心指地理位置,因名刹坐落于方圆70平方公里的武夷山景区中心,故名。明嘉靖七年(公元1528年),道士韩洞虚加以重建,改名天心庙。清康熙年间(公元1662—1722年),武夷山章堂岩铁华国师的弟子果因和尚将它改称天心永乐禅寺。此时的天心,寓意又进一步得到禅理的抒发,蕴藏着禅语“天心明月”和佛教徒向往极乐世界的意境。重建后的永乐禅寺,南北长170米,东西宽150米,占地面积约2.6万平方米。寺院四周古木参天,重竹蔽地,鸟鸣蝉噪,意境深远。步入寺内,香烟缭绕,梵音清越,恍如游仙。在通往禅寺的山径旁,新凿了一座弥勒佛岩雕,高19米,宽13米。岩雕后面的“佛”宇,是清康熙皇帝的字体,高11米,宽9米,取九九吉利之意。
篇15:澳门旅游导游词
澳门汗青城区在__年正式给列入《天下文化遗产名录》中,是中国第31处天下遗产。
被列入澳门汗青城区的所在有:大三巴牌楼、妈阁庙、大炮台、玫瑰圣母教堂等等,它们是澳门汗青城区中内现最迂腐、局限最大、生涯最大、生涯最整和最齐集的对象方气魄威风凛凛共存构筑。
大三巴牌楼本是圣保禄教堂,但因1835年1月26日薄暮,圣保禄教堂失火,一发不行摒挡,烧了两个多小时,幸好教堂最贵重的前壁仍能生涯挺立,才成为今天的大三牌楼。
玫瑰圣母教堂给我的第一印象是:它像一个黄白色的奶油蛋糕。它的外貌有黄色、白色和深绿色,它的门、窗是深绿色的,其余处所是黄色和白色的。教堂顶上有一个小十字架。教堂内里很宽敞,装修得很像皇宫。
妈阁庙是中葡文化融合出发点,也是澳门最闻名的胜景事业之一,至今已逾五百年,是澳门三大禅院中最古者。进入妈阁庙有一小段路线要走,双方雕栏上都有一只大狮子守着。
大炮台建于公元1616年明宗年间,是中国最迂腐的西式炮台之一,本属教会全部,用于掩护圣保禄教士而兴建,用以防御海盗,后转为军事办法区,在1622年抵制荷兰人入侵时施展了重要浸染。大炮台上有一大片安定已建成花圃,绿草如茵,古木参天,古炮雄距于旁,从这里可以望见澳门全景,还可以望见大三巴牌楼。
澳门汗青城区生涯了澳门四百多年中西文化交换的汗青精华。
篇16:有关河北景点旅游导游词
大家好,我是你们今天的导游,很高兴今天可以和你们共度一天,那么下面我就给你们讲讲河北景点有哪些吧。
保定大慈阁
大慈阁建于南宋宝庆三年(公元1227年),位于河北省保定市。大慈阁以 市阁凌霄之美誉位居保定八景之首,成为古城保定的象征,故有不到大慈阁,何曾到保定之说。大慈阁自古为佛教圣地,现为全国重点文物保护单位。
保定白洋淀
白洋淀是中国海河平原上最大的湖泊,位于河北省中部。白洋淀,又称西淀。白洋淀是在太行山前的永定河和滹沱河冲积扇交汇处的扇缘洼地上汇水形成。现有大小淀泊143个,其中以白洋淀、烧车淀、羊角淀、池鱼淀、后塘淀等较大,总称白洋淀。面积336平方千米。从北、西、南三面接纳瀑河、唐河、漕河、潴龙河等河流。平均蓄水量13.2亿立方米。水产资源丰富,淡水鱼有50多种,并以大面积的芦苇荡和千亩连片的荷花淀而闻名,素有华北明珠之称。抗日战争时期水上游击队雁翎队的故事脍炙人口。20__年5月8日,保定市安新白洋淀景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。
保定清西陵
清西陵位于河北省 保定市 易县城西15公里处的 永宁山下,离北京120多公里。清西陵是清代自 雍正时起四位 皇帝的陵寝之地,始建于1730年(雍正八年)。
清西陵共有14座陵墓,包括雍正的 泰陵、 嘉庆的 昌陵、 道光的 慕陵和光绪的崇陵,还有3座后陵。此外,还有怀王陵、公主陵、阿哥陵、王爷陵等共14座。其建筑形式体现着封建的典章制度,帝陵和后陵均用黄色琉璃瓦盖顶;妃嫔、公主、王爷园寝则以绿琉璃瓦或灰布瓦盖顶。清西陵面积达800余平方公里。陵区内千余间宫殿建筑和百余座古建筑、古雕刻。
1961年,清西陵被列入第一批 全国重点文物保护单位,20__年11月,清西陵与清东陵一起,被第24届 世界遗产委员会列为世界文化遗产。20__年1月评为国家首批 4A级景区。
保定野三坡
野三坡地处北京西部(行车2.5小时),河北省西北部,保定市涞水县境内。它以雄、险、奇、幽的自然景观和古老的历史文物,享有世外桃源之美誉!是中国北方著名的旅游胜地,国家AAAAA级重点风景名胜区,这里自然风光奇特,生态环境纯净,古老的历史文物独具特色,浓郁的民族风情丰富多彩。野三坡是中国北方极为罕见的融雄山碧水、奇峡怪泉、文物古迹、名树古禅于一身的风景名胜区,总面积520平方公里。这里有嶂谷神奇的 百里峡、森林繁茂的 白草畔、风光旖旎的 拒马河、神秘离奇的 鱼谷洞、九瀑飞泻的上天沟,总揽了泰山之雄、黄山之奇、 华山之险、峨眉之秀、青城之幽,既不乏流水的灵动与秀丽,又有着北方山岭的巍峨和连绵,更有苗、壮、傣、白等12个少数民族的特色建筑与民俗表演。20__年1月14日,经国家旅游局批准,全国旅游景区质量等级评定委员会发布公告,保定涞水县野三坡景区通过国家5A级旅游景区验收。
秦皇岛山海关
山海关,也指山海关区,又称榆关,位于河北省 秦皇岛市东北15公里,汇聚了中国古 长城之精华,明长城的东北关隘之一,在1990年以前被认为是明长城东端起点,有 天下第一关之称。与万里之外的嘉峪关遥相呼应,闻名天下。山海关城,周长约4公里,与长城相连,以城为关,城高14米,厚7米,有四座主要城门,多种防御建筑。
万里长城
万里长城是 世界奇迹。山海关是长城的起点,而山海关又有 天下第一关之称,是中国名胜古迹荟萃风光椅旋、气候宜人的历史文化古城和旅游避暑胜地。主要景区有长寿山景区、鳄鱼湖、 角山长城、 老龙头、 孟姜女庙、孟姜女苑、 悬阳洞、 燕塞湖。20__年5月8日, 秦皇岛市山海关景区经国家旅游局正式批准为国家5A级旅游景区。
承德避暑山庄
承德避暑山庄位于中华人民共和国河北省承德市。曾是中国清朝皇帝的 夏宫。距离北京230公里。是由宫室、 皇家园林和宏伟壮观的寺庙群所组成。避暑山庄位于承德市中心区以北,武烈河西岸一带狭长的谷地上,它始建于1703年,历经清朝三代皇帝:康熙、雍正、乾隆,耗时89年建成。山庄的建筑布局大体可分为宫殿区和苑景区两大部分,苑景区又可分成湖区、平原区和山区三部分。内有康熙乾隆钦定的72景。拥有殿、堂、楼、馆、亭、榭、阁、轩、斋、寺、等建筑100余处。它的最大特色是山中有园,园中有山。20__年5月8日,承德避暑山庄及周围寺庙景区经国家旅游局正式批准为首批国家5A级旅游景区。
石家庄西柏坡
西柏坡是全国著名的五大革命圣地之一,位于河北省平山县中部。西柏坡纪念馆是中国革命旧址纪念馆,是解放战争后期中国共产党中央和中国人民解放军总部所在地,是解放全中国的最后一个农村指挥所。1958年,因修建水库、革命遗址搬迁。国务院原副总理钱其琛将其誉为革命圣地,旅游佳境。
唐山清东陵景区
清东陵坐落在河北省唐山市的遵化市境,西距北京市区125公里,据说是顺治到此打猎时选定的,康熙2年(1663年)开始修建。陵区南北长125公里、宽20公里,四面环山,正南烟炖、天台两山对峙,形成宽仅50公尺的谷口,俗称龙门口。清代在此陆续建成217座宫殿牌楼,组成大小15座陵园,诸陵园以顺治的 孝陵为中心,排列于昌瑞山南麓,均由宫墙、隆恩殿、配殿、 方城明楼及宝顶等建筑构成。其中方城明楼为各陵园最高的建筑物,内立石碑,碑上以汉、满、蒙三种文字刻写墓主的谥号;明楼之后为宝顶(大坟头),其下方是停放灵柩的地宫。由陵区最南端的石牌坊向北到孝陵宝顶,由一条约12公尺宽、6公里长的 神道连成一气,沿途 大红门、大碑楼(圣德神功碑楼)、 石像生、龙凤门、七孔桥、小碑楼(神道碑楼)、 隆恩门、隆恩殿、方城明楼等建筑井然有序,主次分明。
崆山白云洞
崆山白云洞位于 邢台市 临城县境内,南距邢台市56公里,北距石家庄市86公里。崆山白云洞形成于5亿年前的中寒武纪,是我国北方一处难得的岩溶洞穴景观,在已探明开放的五个洞厅中,洞洞连环,厅厅套接,依据其氛围景象之不同,将五个洞厅依次命名为人间、天堂、 地府、龙宫、 迷宫。是 国家重点风景名胜区、国家地质公园、 国家AAAA级景区。荣膺河北省十佳风景区、中国十大奇洞之列。
邢台峡谷群
邢台峡谷群是国家重点风景名胜区、中国国家 地质公园、国家4A级风景区,景区位于邢台市西70公里处,由24条峡谷组成,其中长1000米以上的达8条,是太行群峰中的一大奇观。主要景观有鬼门天堑、卧峡晴虹、云崖撒珠、飞瀑泻玉、瑶池妆台、龙宫玉珠、济公观海、三山销翠等。邢台峡谷群是以石英砂岩峡谷景观为主体,辅以山崖、瀑布、人文风情等景观的峡谷群型旅游区,其所具备的垄断性石英砂岩峡谷群和典型性的 嶂石岩砂岩地貌特点,在 太行山区乃至全国山岳型旅游区中独树一帜,不可多得。
篇17:旅游导游词精选范文
东山岛,别称陵岛,形似蝴蝶亦称蝶岛,位于中国福建省南部沿海,隶属于福建省漳州市东山县,是福建省第二大岛,中国第七大岛,介于厦门市和广东省汕头之间,位于厦、漳、泉闽南金三角经济区的南端,东濒宝岛海峡,西临诏安湾与诏安一水之隔;东南是著名的闽南渔场和粤东渔场交汇处;北经曾经有八尺门海堤同云霄县接壤,20xx年5月已拆除,面积220.18平方公里。截止20xx年底,东山岛设有国家级经济技术开发区、旅游经济开发区,下辖7个乡镇61个村和16个社区,总人口21.57万人。20xx年,东山实现地区生产总值126.8亿元,较20xx年增长10.1%;农业总产值51.5亿元,规模工业产值182.8亿元,全社会固定资产投资120亿元,社会消费品零售总额33.3亿元,农民人均纯收入13140元,比20xx年增长13.4%。东山曾获得中国优秀旅游县、福建省“十大旅游品牌”、福建省最佳旅游目的地、“十大滨海旅游精品”、“福建十大美丽海岛”等荣誉。
东山岛位于中国福建东南部,隶属于福建省漳州市下辖的东山县。是福建省首个“家园清洁行动”镇村治理100%达标县份。
东山岛是福建省著名的风景名胜区之一,这里海湾辽阔,沙滩平缓,绿树成荫,胜景众多,极具南国滨海风光特色。东山岛古称铜山,现仍存有建于明代的铜山古城,位于铜陵镇海滨,系为防御倭寇而建,至今雄风依存。古城内有一座回廊曲径、玲珑雅致的关帝庙,亦称武庙,建于明代,至今香火旺盛。位于东山岛东部的马銮湾,天蓝海阔,沙白水净,加之岸边绿林葱茏,沙滩长2500多米,宽60米,沙滩东北有“三支峰”为屏,东南有赤屿等四个小岛拱卫,因而自成格局。
篇18:白城旅游景点的导游词
丽水市位于浙江省的西南部、浙闽两省的结合处,总面积1.73万平方公里,总人口250万。全区现辖丽水、龙泉二市及缙云、青田、遂昌、云和、庆元、景宁、松阳七县,是浙江省面积最大而人口最稀地区。丽水市古称处州,始名于隋开皇九年(公元589年),迄今已有1400多年的历史,至明洪年间,演成处州府。现行政公署驻地:丽水市城关镇,因其形酷似莲花,故称莲城是浙西南的政治、经济、文化中心。
丽水市山清水秀、古迹众多。龙泉的凤阳山、庆元的百山祖、遂昌的九龙山等国家级和省级自然保护区,自然风光美不胜收。缙云仙都的鼎湖峰、铁城、青田的石门洞、丽水的通济堰、龙泉的哥窑大窑遗址、松阳的延庆寺塔等,人文景观和自然景观交相辉映,是一生态旅游休闲度假避暑胜地。丽水市地处亚热带季风气候,瓯江水系横贯全区,雨量充沛,气候湿润,自然条件优越,其中森林、水能、矿产、野生动物等四大资源均占全省首位。
丽水市物产十分丰富,著名的香姑、笋干、木耳、惠明茶、白莲、黄花菜、晒红烟、柑桔、雪梨等农副产品,在全国农业博览会上获得多块金牌。龙泉宝剑、青瓷、青田石雕等工艺美术品在国内外久负盛名。金笔、羽绒制品、鸟笼、木制玩具、洗涤用品、鞋革等新兴工业产品和工艺产品深受中外顾客的赞誉。丽水市是浙西南的交通枢纽。金温铁路已经开通运行,330国道横贯境内,丽浦、丽龙等11条省道干线组成骨架,已形成高级和次高级公路为主干的公路运输网络。丽水拥有两座500吨泊位的温溪港,货轮可直达全国各大港口和香港、澳门。丽水机场也正在筹划当中,良好的交通条件正在形成。
篇19:关于长沙的英语导游词
Zhujiajian is a national scenic spot, located in the southeast of Zhoushanarchipelago in Zhejiang Province. It is also known as Putuo Mountain Nationalkey scenic spot with a distance of 1.35 nautical miles. It is an important partof Putuo golden triangle, the core tourist area of Zhoushan Archipelago. It isthe fifth largest island of Zhoushan Archipelago, with an island area of 72square kilometers.
Zhujiajian has a superior geographical location and convenienttransportation. Zhoushan civil aviation airport, located in the northwest ofZhujiajian, has opened more than 10 air routes including Beijing, Shanghai,Nanjing, Xiamen, Jinjiang, Jinan and Shantou. It is 1.35 nautical miles awayfrom Putuo Mountain in the north, and can reach Zhujiajian in five minutes byboat from Putuo Mountain; It is only 1km away from Shenjiamen fishing port, oneof the four famous fishing ports in the world. A cross sea bridge connectsZhujiajian with Shenjiamen (and the whole Zhoushan Island). Tourists fromHangzhou, Shanghai, Ningbo and other land routes can directly drive intoZhujiajian.
Zhujiajian island has unique natural landscape and rich tourism resources.The development of Zhujiajian tourism area was started in 1988. In 1993,Zhujiajian development and construction management committee was established,which is responsible for the implementation of the protection, planning andconstruction of 28.8 square kilometers of national scenic spots. In 1998, theZhujiajian Scenic Tourism Management Committee was established and worked withthe Zhujiajian town government. Under the leadership of the municipal anddistrict governments, the integrated management of the whole island wasimplemented. The tourism system was straightened out and the Zhujiajian touristarea entered the stage of all-round development.
In order to develop Zhujiajian scientifically, Zhejiang Institute of urbanand rural planning and design was entrusted in March 1993 to compile the masterplan of Zhujiajian, Putuo District, Zhoushan City. In November 1998, the tourismdevelopment plan of Putuo Zhujiajian national island ecological park wascompiled. In 20__, Shanghai Tongji University was entrusted to compile themaster plan of Zhujiajian from 20__ to 2030. Since then, Zhujiajian scenic spothas embarked on a scientific development path of combining the development andutilization of scenic spots with the reasonable protection of resources.
The scenery of Zhujiajian island is beautiful and charming. On the island,there are continuous sands, rippling blue waves, steep rocks, staggered cavesand reefs, enchanting sea light, wide forests, endless tides and fresh air. The6300 meter long nine person beach stretches across the island, like a goldnecklace, inlaid between the green mountains and the blue sea. The cliffs aresteep, the caves are deep and secluded, and the sea erosion landform is all overthe southeast coast of the island. The rocks are beautiful, the stone scenery iscolorful, and the magic work is vivid. The Wushi gravel beach is rare in China,with the sound of the tide and the sound of nature. The fishing boats sing late,the sea fire is shining, and the Dongsha is surging in the sun; There are lotsof seagulls, silverfish, fishing village customs and modern fishery landscape;the trees are green and quiet, the air is fresh, there is no heat in summer, theclimate is pleasant, the products are rich, and there are many aquaticproducts.
Zhu Jiajian adheres to the strategy of implementing high-quality tourismproducts, accelerating the promotion of high-end hotels, leisure villas,large-scale tourism commodity shopping centers, China Buddhist College, yacht,sea fishing club, beach sports and entertainment city, Island InternationalConference Center and other major industrial clusters, so as to make it acoastal city in the Yangtze River Delta with international standards, excellentfacilities, first-class service, beautiful environment and distinct image Thefirst choice for fake tourism.
篇20:长春旅游英语导游词
Peach Blossom Land, from the great poet Tao Yuanmings Peach Blossom Land.I really yearn there, yearn for such a paradise, I have been looking for
That day, when my companion and I were searching in the vast sea, wesuddenly saw an island full of peach blossoms. The pink petals decorated thetrees like little girls. We were very excited. So we rowed along the directionof the island
We walked around the island for almost a circle. Finally, I found a placethat seemed to be an entrance and exit. There was a door here, which was made ofwood. The words on it were so complicated that we couldnt understand it at all.Further on, we saw a row of long avenue, and then we heard the sound of water,What a clear voice! Then, we followed the sound of the water and saw a streamflowing quietly. In the clear water, there were still small fish. It can be seenthat this disease is not an uninhabited "uninhabited island". It should be apeaceful place. People are living a fairy like life, There may be many oldpeople who live a long life here!
Walking down the stream, we saw a beautiful terrace. We only saw it inpictures and on TV before. I didnt expect that I could see this beautiful andpeaceful scene here. At the beginning, the big trees that I saw from the outsidesurrounded it like a wall, and it became a place isolated from the world, In thelower reaches of the stream, there are beautiful girls washing clothes here.They are beating clothes with washing sticks and splashing each other likechildren. How happy. How happy!
People here dress very simply, without the gorgeous and prosperous feelingin metropolis, which makes people feel very comfortable. Especially when theyare far away from the noisy city, they make people look more simple and kind. Onthe grassland not far away, there are sheep grazing peacefully, shepherd boysplaying with sheep dogs, and the sound of laughter and bleating of lambs combineto form a symphony of nature, Beautiful and beautiful
Echoes in the clear blue sky
As we walked, we came to a wooden house,
There is no door. A kind-hearted uncle with a smile on his face saw us. Hecame slowly to us and asked about our origin. Then he warmly welcomed us. Whenhe entered the room, the table, chair and even the bed were all made of wood andcarved with exquisite carvings. Uncle made us a delicious meal, Let us forgetthe tiredness of the journey in a moment. After we had a rest, we asked my uncleto show us around here. My uncle happily agreed. We sat in the carriage whichonly can be seen on TV, enjoying the "hospitality" of nature. There were manycolorful flowers on the roadside, From time to time, there are colorfulbutterflies stopping on it. Uncle took us to a pool of spring water, where thewater is surging up actively. Uncle told us that this is the water resourcesthey rely on for their survival, and every day people come here to pick up waterwith bobbins. I cant help but get together and take a taste of it, which makesme feel sweet
I took out a few bottles from my backpack and wanted to take them home tomy family and friends. They cant drink them in high-tech cities. Then there areterraces here, because its on an island. Its not easy to have such neat andbeautiful terraces. Standing on the terraces, the wind blows by, Im afraid Iwont be able to sail back today. My uncle seems to see our worries and warmlyinvites us to stay in his house. I suddenly find that the night scene here isalso very beautiful. I think of the flashing neon lights in the city and thenoise of the roadside night stalls. Its really different from here. There areonly some scattered lights in the distance, The next day, I found that we lazypeople, who usually like to sleep in, actually got up very early. After sayinggoodbye to my uncle, I went home with this secret of paradise which only a fewof us know
I wanted to go back and tell others about the beautiful scenery here. Butif the world knew about it, maybe it would not be as natural, primitive andsimple as it is now. It would be better to keep it unknown and full ofmystery!