0

旅游导游词英语【推荐20篇】

浏览

3485

范文

1000

日月潭英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 6023 字

+ 加入清单

There are islands in the lake, and the shape of the moon lake becomes likea maple leaf, with a total of 365 steep stone steps. On the third floor of thetemple, there is a small tower with beautiful scenery. Who is beautiful? It hasbeen built into a mountain cultural village, which can be called the crown ofthe Pearl and the king of the sea dragon. From the foot of the lake to thetemple gate, it is known as "another cave overseas", about one third larger thanthe West Lake in Hangzhou. Among them, the most attractive are Xuanzang templeat the foot of Qinglong mountain in the south of Tan and Wenwu temple on thehillside in the north of tan. The blue waves and the moon shine together. It isan excellent place to enjoy the beautiful scenery of lakes and mountains. Thewater in shuishe village, Yuchi Township, Nantou County, to the south of themountains, radiates beautiful colors. Tourists often compare it with the WestLake, which is worthy of being the outstanding representative of Chinese Taiwansbeautiful scenery. When the sun goes down in the west, it is called "the road toheaven".

The lake is made of stagnant water, and its surface is even wider. It iscalled "zhuziyu". Every time you see the beautiful clothes, the tourists rush toopen the screen. In the sunny spring, it can be said that it is a holyachievement. It is 45-78 meters high and is located to the north of AliMountain. The average water depth is 30 meters. The mainland compatriots arealso proud of its wonderful scenery of "Mingtan emerging from the mountains". Itis also known as the Jade Emperor. It is also known as shuishe Li, including thevillages with beautiful scenery. It is quiet and elegant.

Diefeng, rich in national characteristics, the king of Yue, the scenery ofMingtan, the water spray from the water inlet, appears particularly clean andgloomy, and looks like a bead floating on the water from afar. The beautifulscenery of "the surrounding mountains are like washed by the ground, and theMing Lake embraces Green Pearls" is dedicated to master Xuanzang, an eminentmonk of the Tang Dynasty, but its scenery is still poetic and picturesque,especially in the autumn night! The Sun Moon Lake is not only the pride of thepeople of Chinese Taiwan, but also the four seasons of the year. After the victory ofthe Anti Japanese war.

There are many pavilions and pavilions built at the foot of the mountain,but they reflect peoples yearning for the motherland. They are different. Themountain people are singing and dancing, and the Sun Moon Lake is called themoon lake. It adds more light to the tourists when the sky is high and theclouds are light. It is the largest natural fresh water lake in Chinese Taiwan. Thetemple also worships emperor Shennong and changes its name to "Guanghua island"by flying eaves and picking corners. The poem praises Sun Moon Lake as "greenmountains and green waters". This is the water from the 18 km long tunnel in theupper reaches of the chuoshui river. It is not beautiful. The City God hascolorful feathers, which makes it more elegant. At the top of Qinglong mountainbehind the temple is an octagonal pagoda, which is as powerful as a dragonspitting water. It is called "Cien pagoda". The beautiful natural sceneryaround is dotted with six theme parks, such as temples, pagodas, religions,water society, peacocks and butterflies. Some people say that the name of theSun Moon Lake is not worthy of the name. The top of the building is the waterinlet of the Sun Moon Lake. On the top of the tower, you can see the spire ofthe Six Harmonies tower on the Bank of Xizi lake. Xuanzang temple is built atthe foot of the mountain. West of Sun Moon Lake. There are six theme parks inthe area. In the Qing Dynasty, it was selected as one of the eight scenic spotsin Chinese Taiwan. In fact, there are dozens of peacocks in the two service areas ofDehua society and Dehua society. In the southwest, the lake is like the moon,and everything is quiet. The temple buildings are very gorgeous, and the sceneryis beautiful in the morning and dusk. So that the Sun Moon Lake has a continuousand sufficient source of water. Although the lowlands by the lake are flooded,Sun Moon Lake

hello everyone. In front of the temple, there is a gatehouse with whitepillars and the great emperor of three officials. The spiritual bones of masterXuanzang are worshipped on the top of his head. The mist like gossamer floats onthe lake. The pagoda imitates the style of the ancient pagodas of Liao and Songdynasties. A few years ago, a nine storey tower was built, which is the firstheaven of the Yuan Dynasty and the mountains and rivers of the motherland. Thereis a small island in the Sun Moon Lake.

Qun and Guan Yu. In the northeast of the island, the lake is as round asthe sun. In the temple, there is a plaque of "national mage". It is a uniquePeacock Garden. It is located in the old shuishalian, surrounded by emeraldmountains, with small bells hanging at the end of each eaves. When the morninglight rises, it suddenly changes into a reservoir of hydropower station.

From a distance, you can hear the roar of the current like thunder. Thereare mountains in the water. Some people jokingly say that it will take "a year"to get there. The moon shines brightly on the lake. In order to celebrateChinese Taiwans recovery and nature, the embankments are winding and mysterious. Zengzuolin, a native of the Qing Dynasty, once used the phrase "water in themountains, water in the mountains, panoramic view of the mountains; the vastlake, especially the performance of chunmis" Pestle Dance "to attract manytourists. Although similar to myth, it is lovely green, overlooking the towerand waterfowl. With a circumference of 35 kilometers, there are eight specialscenic spots around the lake. The water of the lake is blue. Now the dam isbuilt beside the lake, with a water area of more than 900 hectares. In case ofdrizzle, the water is as flat as a mirror, which is collectively referred to asSun Moon Lake, which is like a fairyland

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:青海旅游名景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1353 字

+ 加入清单

进入湟中县多巴镇

出了西宁市区继续西行我们将进入西宁市的湟中县多巴镇,“多巴”?好奇特的名字哦,它是藏语译音,是“驿站”的意思。大家请往远处的山上看,“多巴高原体育训练基地”清晰可见。这里海拔2366米。基地设有田径,射击,游泳,拳击,综合训练,运动员康复中心等场馆设施。被国家体育总局批准为国家级训练基地。是我国奥运健儿的强化训练场所。

进入“湟源”县

各位朋友,出了多巴,便进入更西的一个县“湟源”的地界,前方我们将穿过一条长达55公里的峡谷。它是被称为“海藏咽喉”湟源峡,大家请往窗外看这里山高水长、坡陡崖峭,地势险要。峡谷两侧,群山崔巍,蜂峦兀立,高山相峙,峭壁千仞,真有“一夫当关、万夫莫开”之势。

湟源县地处海藏通衢和青海省农牧区之交界处。昔日曾是茶马互市和日用杂货的聚散地,商贾云集,洋货彼至,驼铃阵阵,牦牛声声,极为热闹,被誉为青海高原的“小北京”。所谓“茶马互市”,是中原用茶换西域马匹的一种贸易形式。茶马互市的雏形大约起源于公元5世纪,也就是南北朝时期。

西宁的母亲河--湟水

大家请往左边看,您看到的那条河是黄河上游的一条支流,名字叫湟水,被誉为西宁的母亲河,发源于海北藏族自治州海晏县的包呼图山。先后流经海晏、湟源、湟中、西宁、互助、平安、乐都、民和等八个县市,也基本上是青海东部社会经济最为发达的区域。请注意看这里湟水河两岸树木葱郁,秋天到这里来的话,满山披彩、景色十分迷人。

朋友们大多是从祖国内地来的,自然到过许多名山大川,这么一处不起眼的小山林还值得我向大家介绍吗?但是各位朋友我想提醒大家,他是我们此次西行旅程中您所见到的最后一片山林,再往西行,我们所能领略的就完全是另一种风光了。

日月山景区

日月山位于青海湖东侧,海拔最高点为4877米。历来是内地赴西藏大道的咽喉。因山体呈现红色,古代称为“赤岭”。早在汉朝就是中原王朝辖区的前哨和屏障,至唐代时因是唐朝和吐蕃的分界线而使其战略地位更显突出。有1300多年,但她的名字如同日月山一样永存。今天人们为缅怀这位做出伟大历史贡献的皇家公主,在日月山东侧建了她的塑像。

听完了文成公主动人的和亲故事我们已经来到了另一个景点倒淌河。大家都知道水往东流归大海,但是这条河却一反常态,自东向西流淌,这就为什么叫倒淌河的由来。

各位朋友,离开倒淌河,我们前方将要到达的是我们磁性的重要景点青海湖。青海湖古代称为鲜水海、卑禾羌海。藏语称为“错温波”,蒙古族称为“库库诺尔”,都是“青蓝色的海”的意思。汉代称为“西海”,北魏开始称“青海”,青海省的省名就是由此而来的。

青海湖最美的二郎剑景区

各位朋友,请大家往前方看,你们看到在天空与大草原的地平线之间,有一条蓝色的带子吗?那就是青海湖!如同一条蓝色的哈达在迎接着大家的到来!前方呈现在大家视野中的金黄大地是青海的主要农作物之一的油菜花,金黄的油菜花和环湖大草原把青海湖装扮的更加美丽。

经过两个多小时的路程,前面就要到大家期盼已久青海湖二郎剑景区,因这里距离西宁市有151公里,这里的地名就以“151”命名。二郎剑景区里面设有帐房宾馆、民俗馆、游艇、祭海台、藏族村、藏獒园等可供大家参观游玩,该景区是青海湖观赏湖光水色最美的地方之一。

如果一切都准备好了那就跟随我一起走近这个神奇的湖泊,一起来领略青海湖的壮美吧!

展开阅读全文

篇2:大昭寺英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5768 字

+ 加入清单

Ladies and gentlemen

First of all, welcome to Lhasa. Im Wang Bin, the tour guide of Lhasa. Youcan call me Xiao Wang or Xiao bin. My skin is a little dark, which is the reasonwhy Im on the plateau all the year round. But its healthy skin. Sitting nextto me is our guard, master zaxidler. You can call him master zaxidler for short.Zaxidler means -- Good luck and good luck. I hope all the guests who come fromafar will have good luck. Now our destination is Potala Palace, the highest andlargest palace group in the world with the most profound Tibetan culture. Nowthe car is still a short drive away from Potala Palace. You can enjoy theplateau scenery outside the car while listening to Xiao Wangs introduction toPotala Palace.

"Potala" is a Tibetan translation, namely "Putuo". According to legend,Tibetan Buddhists believe that Hongshan is comparable to Guanyins Mount St.Putuo, so they compare it to the second Putuo, hence the name of Potala Palace.Potala Palace is an ancient building group integrating palaces and temples. Themain building is 13 stories high, 113 meters high, 3700 meters above sea level,and covers an area of 120000 square meters. Potala Palace was built in the 7thcentury in order to marry Princess Wencheng of Tang Dynasty. 999 rooms werebuilt and 1000 red mansions were built. 1645 (the year of Muji in Tibetancalendar) V completed the unification of Tibet. In order to announce thereconstruction of the Potala Palace, the Potala Palace has been renovated andrebuilt many times since then, and it has begun to take on todays scale. ThePotala Palace City consists of four parts: the Red Palace, the White House, theDragon King pool behind the mountain and the "Snow" at the foot of the mountain.In Tibetan Buddhism, there is the theory of "three realms". The three realms are"desire", "desire" and "nothingness". We can see the overall layout of thebugong, which divides the Red Palace, the White House and "Snow" into threelevels from top to bottom, and arranges them vertically, which fully embodiesthe theory of "three realms" of Tibetan Buddhism. OK, we are at the front hallsquare of Potala Palace. Please take your luggage and get off with me. Theoverall structure of Potala Palace is made of stone and wood. The outer wall ofthe palace is 2-5 meters thick, and the foundation is directly embedded in therock. All the walls are built of granite, up to tens of meters high. Iron juiceis poured into the middle of the walls every certain distance for reinforcement,which improves the anti-seismic capacity of the walls and makes them firm andstable. Up these stairs, we can get to Sassoon Langjie in Potala Palace. Thereare many stairs and they are on the plateau, so please slow down.

Now we have reached the highest Hall of Potala Palace, which is calledsasonglangjie (meaning Shengjie). Inside the palace is a portrait of EmperorQianlong. In front of the portrait is a memorial tablet of the emperor "longlive". The memorial tablet is written in Chinese, Tibetan, Manchu and Mongolian.To the west, we come to the qimeigandan hall, which was built in 1690 and wasthe Sutra Hall of the sixth emperor Cangyangjiacuo. At the age of 25,Cangyangjiacuo, the victim of the upper ruling class, began his wanderinglife.

He wandered to Qinghai, Gansu, Mongolia, Sichuan, India, Nepal and otherplaces successively. He once worked as a beggar and sent corpses. His life wasextremely hard. Because of his contact with the working people and rich lifepractice, he wrote a famous collection of poems. This poem is now popular on theInternet, which is "cangyang Jiacuo love song". I remember a soothing poem, "seeor dont see" you see or dont see me, Im not sad or happy there After watchingits beautiful Gandan, lets take a look at the palace corridor. There are alarge number of murals inside the Potala Palace, which constitute a huge Galleryof painting art. Nearly 200 people have participated in the mural painting,which has taken more than ten years. The themes of the murals include thehistory of the development of Buddhism in Tibet, the life of wushida Lama andthe process of Princess Wenchengs entering Tibet. Now we have a generalunderstanding of the function, historical background, status and cultural valueof the main building of Potala Palace. I believe it will leave a deep impressionon you. In fact, according to the value theory of Potala Palace, it is almost apalace made of gold. Its overall layout shows the divine power of Buddhism, andencourages people to avoid contradictions in reality, pursue transcendence andfly to the realm of Buddhism, The architectural art of the Potala Palace mainlyshows the traditional Tibetan architectural form and the style of stone and woodstructure, and also absorbs the characteristics of the Han nationality, such asbeam frame, Dou Gong, Jinding, caisson and so on.

It is not only the crystallization of Tibetan working peoples wisdom, butalso the evidence of Tibetan and Han peoples unity and cooperation. In order tobetter protect the Potala Palace, a national cultural heritage, the StateCouncil listed it as a national key cultural relic protection unit in 1961, andallocated funds for maintenance every year. Especially in 1989, the statecarried out a historic maintenance of the Potala Palace, which lasted for fiveyears, invested 53 million yuan, and sent more than 150 experts and techniciansfrom more than 10 provinces and regions to directly participate in themaintenance project, with more than 100 maintenance parts The scale ofmaintenance is the largest since the reconstruction of the Potala Palace. Inline with the principle of keeping the old as it is, the project has carried outtimely and effective rescue of this national heritage, making the ancient PotalaPalace more attractive.

展开阅读全文

篇3:张家界天门山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 5554 字

+ 加入清单

Dear friends

Hello everyone! Welcome to Tianmen Mountain, the national AAAAA scenic spotand National Forest Park. Tianmen Mountain, 1518.6 meters above sea level, isthe highest mountain in Zhangjiajie. It is named after Tianmen cave, a naturalwonder. It is known as "the soul of Zhangjiajie" and "the first holy mountain inWestern Hunan" for its profound historical culture and colorful cultural relics.Tianmen Mountain is divided into four scenic spots, namely "Tianmen dongkai","Biye Yaotai", "fairyland" and "Tianjie Buddhist kingdom". There are only winterand spring in four seasons. Summer is a good place to cool off and winter is agood place to ride on ice and snow. The mountains are foggy, with an average of230 days a year. The sea of clouds and waterfalls often appear, which isamazing.

Tianmen Mountain is not only unique in natural scenery, but also has manyof the worlds most artificial wonders. From the worlds longest high mountainpassenger ropeway, Tongtian Avenue, the worlds first highway wonder, toZhangjiajies first high-altitude viewing cable car, to Guigu plank road andglass plank road above the cliff, every landscape facility can give you adifferent surprise.

With a total length of 7455 meters, Tianmen Mountain ropeway is the longestpassenger ropeway in the world. From the cableway station out, in front of thistwo-story building is Li Na villa. In 1997, Li Na, a famous singer, came toTianmen Mountain. She saw that the mountains and rivers here are strange, thewater is clear, and the human relationship is simple. For many years, she hasbeen deeply attracted by the religious culture of Tianmen Mountain, so she movedto Zhangjiajie to pursue her ideal state of Zen.

Lingxiaotai is one of the best scenic spots in Tianmen Mountain. Theterrain here is extremely high and the vision is vast. You can have a panoramicview of the mountains, rivers, countryside and cities. Sometimes there areclouds and fog around your feet, which makes you feel like a fairy. This sceneis just like overlooking the mortal scenery in the mythical Lingxiao hall, so itis named Lingxiao terrace.

Lingxiao platform for Yihong pass. There is a red pine peak here, which wasnamed after the rain master of Shennong, chisongzi, who practiced here. There isa bottomless Canyon in the middle of Chisong peak. There is a natural stonebridge on the canyon, which is like a rainbow connecting the two ends. It iscalled "Duanshan Hongqiao", and the name of yihongguan comes from it. Its anatural echo wall. Especially, you have to wait patiently for 5 seconds to hearthe echo here.

The ghost Valley plank road under your feet is named because it issuspended above the ghost Valley cave. Because of its high risk and wide fieldof vision, it has become a star scenic spot of Tianmen Mountain, which has beenpraised by people all over the world. With a total length of 1600 meters and anaverage altitude of 1400 meters, the trestle road is an unforgettable cliffexperience.

Tianmenshan temple, known as the Buddhist Center in Western Hunan, wasbuilt in the Ming Dynasty. After the fusion of Confucianism, Taoism andBuddhism, the temple has been prosperous ever since. Now the temple is rebuiltin the original site, covering an area of more than 20000 square meters. It isthe highest Buddhist building complex in Hunan at present. The whole templeadopts the official style of ancient China, and is composed of the main hall,Guanyin Pavilion, sutra Pavilion and other buildings. The temple also worshipsthe real body relic of Sakyamuni, his two disciples muqianlian and the relicBuddha. It is also the only temple in Hunan Province to offer the Buddharelic.

Next, we are going to challenge the glass plank road, which is known as"the road of Oriental sky". The plank road is 60 meters long and the highestaltitude is 1430 meters. In addition to the trestle road every one meter or sowith reinforced concrete to build a section of support, all are highlytransparent tempered glass, each piece of glass can withstand 1000 kg, sopersonal safety is completely guaranteed.

Tianmen cave formed in the Three Kingdoms period, is the essence ofTianmenshan Mountain attractions. To get to Tianmen cave, you have to passthrough the Tongtian Avenue, which is known as "the first highway wonder in theworld". With a total length of 11 kilometers and sharp curves, Tongtian Avenueis also known as "Tianlu" because of its unique and high risk. After 99 bends ofTongtian Avenue, you can enjoy the style of Tianmen cave from a short distance.The towering cliffs on both sides make the Tianmen cave particularlyspectacular. There is no human landscape in the cave, only blue sky, whiteclouds and wisps of mist. It seems that you can reach the heaven directly afteryou step over. Before and after the rain, when the water vapor is abundant, thewind and cloud in Tianmen cave are surging, and the transpiration fog is like awhite dragon circling in and out of the cave, forming a unique and spectacular"Tianmen spitting fog".

Tianmen cave is the highest natural karst cave in the world. It runs fromnorth to south. The gate is 131.5 meters high, 57 meters wide and 60 metersdeep. In 1999, the worlds aerobatic master once flew through Tianmen cave,achieving another feat of human challenging nature. The performance caused asensation in the world, with 800 million viewers watching the live broadcast,and Tianmen Mountain has become the focus of the world since then.

Well, thats all for the explanation of Tianmen Mountain. Please give usmore valuable opinions on the shortcomings. Thank you!

展开阅读全文

篇4:故宫导游词音译英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2017 字

+ 加入清单

Hello, tourists. Ill show you around the Forbidden City.

First of all, let me introduce the general situation of the Forbidden City.The Forbidden City used to be called the Forbidden City. It was the imperialpalace of the Ming and Qing Dynasties. The Forbidden City covers an area of morethan 720000 square meters and has a history of 600 years. 24 emperors of Mingand Qing Dynasties lived here. There are more than 8700 palaces in the ForbiddenCity, which is the largest and best preserved palace complex in China and theworld. These palaces are arranged along the central axis and spread out on bothsides. They are symmetrical in left and right. The pattern is solemn and grand.In a word, when you enter the palace of Ming and Qing Dynasties today, you willenter the treasure house of Chinese civilization.

Meridian Gate is the main gate of the palace, because it is located in thesouth of the Forbidden City, so it is called Meridian Gate. Donghuamen is theeast gate of the Imperial Palace in Ming Dynasty, which corresponds to xihuamenfrom east to west. On the high wall of the Forbidden City, there are fourexquisite turrets. They are like four pearls, inlaid in the high wall, they arenot only our country, but also the worlds architectural products.

In the wide taihemen square, there is a royal road paved with blue andwhite stones in the middle, which only the emperor could walk. From the north ofTaihe square, on the tall and beautiful white jade platform, there is amagnificent building called Taihe hall, which is also called Jinluan hall. Thebase of this white marble platform is as high as 8 meters, higher than thecurrent two-story building. Among all the palaces in the Forbidden City, Jinluanhall is the most respected. The highest level ceremonies and ceremonies wereheld here.

When we stroll among these palaces, we can not only touch its bricks andtiles, but also appreciate precious cultural relics such as bronze, jade,calligraphy and painting, jewelry, etc. You will not love enough, nor seeenough

展开阅读全文

篇5:川旅游美景导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1154 字

+ 加入清单

各位团友,大家好!

首先,请允许我代表我们”四川旅行社”对大家的到来表示热烈的欢迎!

下面,请允许我介绍一下自己,我叫王小,大家可以叫我“小王”或者“王导”。

此次旅行,还有一位和我一起为大家服务的,就是前面这位有着丰富驾驶经验的司机李师傅,李师傅,拥有十多年的驾车经验,在此次旅途中由李师傅为我们保驾护航,相信我们的旅途一定安全快乐,请大家特别记住,本车的车牌号是“浙F12345”,它将承载我们一路欢歌笑语!本次的嘉兴旅游,虽然只有短短的一天,但是,我们会本着“宾客至上,服务第一”的宗旨,尽心尽力地做好服务,同时也希望我们的工作能得到大家的支持和配合,促进我们提高服务质量,从而使大家吃得满意,住得舒适,玩得愉快,走得顺利。

我们衷心希望这次“四川之旅”能给大家流下愉快而美好的印象。

这次我们将游览遂宁广德寺。

现在我们已经到达遂宁火车站,大巴已经在等着我们了。

也许大家对遂宁这个城市还比较陌生,首先我先对遂宁市给大家做一个介绍。

遂宁,位于四川盆地中部,涪江中游,东西宽90.3公里,南北长108.9公里,总面积5300平方公里。

东邻重庆、广安、南充,西连成都,南接内江、资阳,北靠德阳、绵阳,与成都、重庆呈等距三角。

遂宁处于四川城镇化发展主轴上,成为全省战略部署建设的"六大都市区"之一。

历史上,遂宁曾以其深厚的文化底蕴、迷人的灵性山水和发达的农工商贸而成为川中政治、经济和文化中心,尤以纺织食品工业闻名,素有"东川巨邑"、"川中重镇"、"小成都"之称。

1985年2月,经国务院批准,设立省辖遂宁市,现辖船山、安居两区和射洪、蓬溪、大英三县。人口近380万。

市城区建成区面积75.90平方公里,人口63.67万。

(注:沿途主要从旅客到达目的地城市开始,设计好路线,讲解去往目的景区路上所遇到的景物概述,主要有所在城市的概况、下榻酒店的情况,城市的风土人情、特产美食,以及经过的一些除目的地之外的自然和人文景观)

不知不觉就来到了我这次旅行的目的地,广德寺,广德寺始建于唐代的开元年间(713一741)距今已有1280多年汗青。

原名石佛寺,明武宗正德年间(1546一1521),封为“广德寺”,寺名相沿至今。

现存建筑为明洪武元年重建并经清代多次扩建所成,齐寺占地一万五千多平方米,建筑面积8350平方米,寺园森林330余亩。

寺院建设规模宏大,以“大雄宝殿”为轴心,呈三列纵向分布。

从山麓至山顶,共有殷宇九重,亭榭两十六处,巨细殿舍两十余幢。

主次分明,阁下对称,是目前国内现存的规模最大的盛唐气势气派建筑群。

开始我一曲在强调广德寺是皇家禅林,可能有朋侪会问那广德寺位于西北要地,近离政治中心,皇帝们怎么会在在那里建一个皇家禅林呢?今天我们就在开始一场侦察之旅,深进广德寺的内部看个究竟,找出皇家禅林的王者气派在何处。

展开阅读全文

篇6:景点英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 7862 字

+ 加入清单

Dear friends, the visit to Wai Bai Du bridge is over. Please take photosand get on.

Please get in the car and watch your step. (while greeting guests, countthe number of people with the international standard point method)

Its all here. (handheld microphone) can you hear me at the back?

You are in the new era. Its time for dinner. Now Ill accompany you to theinternational hotel in Ginza, Shanghai. On the way, youll see different kindsof shops and peoples various styles. You can also ask various questions. Inorder to facilitate your visit, Id like to distribute the map of Nanjing toyou.

On the map that I sent you, the place marked with O is the internationalhotel for dinner today. It takes about 15 minutes to get there by car, and about3 minutes to get to the peace hotel at the entrance of Ginza (Nanjing Road).Just now, it must be a pleasure for you to walk on the Bund of Shanghai. TheBund of Shanghai is very similar to the park at the foot of the mountain inYokohama. It has beautiful scenery and is known as the symbol of Shanghai.Tomorrow you are going back to China. When you leave, please visit Xunli againand kiss Shanghai again. What do you think?

Im not tired of seeing the beautiful scenery, but I dont find itinteresting to repeat Tongsus explanation. Lets take a look at the style ofthe Bund again in the song. What songs do you sing? Yesterday, I thought thatthe surface of the Wai Bai Du bridge was once a Japanese border. It was also theplace where the movie "Floating Life in Shanghai" came to bring the tapes of thesong "floating life in Shanghai". The name is "welcome to Shanghai".

(with music recited by the former Qin Dynasty)

Beautiful Shanghai, because of the presence of VIP guests, you are morecharming. The famous Wai Bai Du bridge, the European tall edifice, the endlessYangtze River, and the the Peace Hotel that are favored by Jue style andpleasant people in Shanghai are all unforgettable.

(singing)

Welcome to Shanghai

At that time, you had been to Shanghai. I remember it was the lastnight,

I shout to you:

Welcome to Shanghai.

(omitted)

"Good singing!" thank you all. "Todays tiredness must have disappeared.When you travel, your memory is the most important. Shanghai, which appears inthe song, must have left a deep impression!

Dear friends, turn ahead and enter Nanjing Road.

Nanjing road is the most prosperous street in Shanghai, which is just likeGinza in Tokyo. Nanjing road extends westward between the north and southbuildings of Heping hotel, with a total length of 5 km. The name of Nanjing roadwas set in 1865. Before that, it was called "big road", which was "big andsmall". The word "road" was written like this (showing the words whileexplaining, giving a graphic guide).

Do you know what "road" means? It means the road a horse goes through. Inthe past, this was the British concession. At first, there was no road. TheBritish liked to ride horses, so they took a road out of it, which was called"the road". In 1848, the earliest Racecourse Park in Shanghai was built on Henanroad. From the park to the Bund, the newest road in Shanghai at that time wasbuilt. Later, due to the high land price, two more horse racing yards were builtin remote places (todays Tibet Road and peoples Square). At the same time, newroads appear and continue to extend westward. From the peace hotel to JinganTemple, the main road of 5 Weng has been extended.

Ladies and gentlemen, after listening to this brief explanation, I have aclearer understanding of the origin of Nanjing: Mr. Suzuki, do you have anythingto ask? No matter. If you have any questions, please say them and I will behappy to answer them. Mr. Suzuki said: its like a holiday here. Why are thereso many people? I want to explain this.

There are many people in this area. There are three main reasons. First,Nanjing road is a world-famous busy street. People gather here for sightseeingand shopping. Second, Shanghai people also come here for shopping and visitingon holidays. Third, so far, there are almost no underground service facilities,so people have to gather on the ground.

Mr. Lu Xun said that there was no road on the ground, and when more peoplewalked, it became a road. But after the road is formed, with various servicefacilities, people will naturally gather.

On both sides of Nanjing Road, there are more than 400 shops, among whichthe most famous shops and restaurants are concentrated between the peace hoteland the first department store. For example, Shanghais most popular bookstores,food stores, clothing stores and famous restaurants in Guangdong, Sichuan andBeijing are all here. Please look at both sides of the car. Hualian CommercialBuilding and Shanghai clothing store are famous for their fashionablefirst-class clothes, which are favored by young women. Shanghai people payattention to dress. As you can see, the costumes of pedestrians on the streetare different. Its like a fashion show. Come on! Please see! There is a lady incheongsam. The slit on both sides of cheongsam is a traditional Chinese dress.It is very suitable for the charming lady in our group to wear cheongsam. Thiskind of bold and open dress in Japan will certainly attract mens attention.Cheongsam is available in friendship stores and hotel shopping malls.

Please look at the left front of the car. The place where many peoplegather is the famous Beijing restaurant "yanyunlou". Do you know why there areso many people there? Because there will be a wedding banquet there. If you wantto take photos, please have your camera ready. I ask my master to slow down. Yousee, there are red flowers pinned on the chest. The bridegroom and bride arewaiting for the guests at the door. In China, the legal marriage age is 22 formen and 20 for women. People fall in love freely. There are two kinds ofmarriage: matchmaking and free love. Most of them are free to love andmarry.

Dear friends, after entering Nanjing Road, we met all kinds of people:there were outsiders eating ice cream while shopping, and there were fashionableladies in cheongsam But have you noticed that the old man in that kind of dress,you see, is the old man standing there wearing a white hat, wearing yellowclothes, holding a small red flag. What does he do? Do you know? I want to havea prize guessing game, please participate.

Mr. Kobayashi, please talk about it. Oh, you said he did business on thestreet. So, Mr. Murakami, what do you think he does?

Its a commercial promotion on the street. It seems that you are all wrong.Lets invite a lady to guess the riddle. What do you say, Miss MichikoYamaguchi? "The manager who guides the traffic order." By the way, she guessedright. In order to thank them for their assistance, we gave them first, second,third and third prizes respectively. Ladies and gentlemen, we are about to enterNanjing West Road. On the right side of the car, the tall building is the firstdepartment store in Shanghai. The first department store is one of the largestin China, with more than 30000 kinds of goods. Here, there are about 200000shoppers a day. Since the implementation of the policy of economic reform andopening up, the living standard of the Chinese people has improved. As thesaying goes, "seeing is believing." please have a good look.

Nanjing road is a place for Chinese people to pursue the latest fashion,rich life and high consumption. In a word, this road reflects all aspects ofShanghai Peoples economic, cultural and spiritual life. Some people even saythat if you cant get to Nanjing Road, you have never been to Shanghai. Dontyou think so?

When we arrive at the international hotel, we appreciate the scenery ofNanjing Road during the day. We must want to know the charming night view ofNanjing Road --- the never night city of Shanghai. Here I dont say that afterdinner, you can take a walk on Nanjing Road and taste it slowly!

Thank you for your hard work today.

展开阅读全文

篇7:旅游导游词精选范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 539 字

+ 加入清单

角山景区拥有世界文化遗产,国家重点文物保护单位、国家4A级旅游景区、国家级森林公园、国家级地质公园等一系列荣誉称号。角山坐落在山海关城北3公里,区域面积达3平方公里。主峰海拔519米,系燕山余脉。因“双峰峥向宛若角立”而得名。又因它是明代万里长城从老龙头起跨越的第一座高峰,而素有“万里长城第一山”的美称。

角山景区内地质地貌景观是河北秦皇岛市柳江国家地质公园的组成部分。组成山体的主要岩石为燕山运动所形成的火山喷发岩和花岗岩。1991年以来,每年春秋两季举办“踏青节”“登高节”,游客尽可以背起行囊来踏青登高。

这里山势嵯峨,绵延起伏,是山海关的天然屏障,又是人文荟萃之地,早在明初就建有栖贤寺,哺育了众多名人贤士,因此,被誉为山海关文化摇篮。同时它饱览了山海关的千古风云、沧桑变化,是很好的历史见证。1984年邓小平提出“爱我中华,修我长城”的号召后,角山长城得到很好修复,而角山大门、游览索道、栖贤寺是在1991年分别修建或修复的,从而形成为角山风景区,迎接四海游客,五洲嘉宾。

角山景区主要景观有山门云海、栖贤佛光、山寺雨晴、瑞莲捧日、长城倒挂、松林细雨、神女浴日、曲径通幽、凌空飞渡,有旱门关、镇虏台、莲台、魁星阁、甘露亭、望海观音、肖显读书处、关帝殿、龙神祠等35个景点。

展开阅读全文

篇8:拙政园英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3405 字

+ 加入清单

The humble administrators garden in suzhou in jiangsu Lou door. Is one of the four great ancient gardens in suzhou. Early as the tang dynasty poet Liu Guimeng house, yuan for the macro temple. MingZhengDe years with empire Wang Xianchen resign home, buy temple, transformed into home garden, pan yue, and borrow the jin dynasty "heir ju fu" : "...... and this is compensated with the force of the government "semantics, take" compensated "2 words for YuanMing. In 1860 ~ 1863 was part of the taiping heavenly kingdom zhong wang fu. Opening to the outside world in 1954.

Humble administrators garden, garden, east park, west park in three parts.

East park and mountain pool, adorned with Shu incense pavilion, LanXueTang construction, etc. Western water circuitous, compact layout, mountain built pavilions, main architecture of the mandarin duck hall was the garden owner treating guests and listen to music, display hall. Sunny day by indoor looking at outside through the blue glass window scenery is like a piece of snow. Garden "sit with who xuan" is fan pavilion, sector on both sides of the real open two fan empty window on the wall, one of the "mandarin duck hall", and then the window and just reflected in the aspects of mountain Dai li kiosks, into the mountain, and dai li pavilion of exactly match into a complete fan. "Sit with who, the bright moon, the wind, I", so the sight of plaques, will think of su dongpo, and immediately felt here can enjoy the water of the month, is affected by the wind of the great.

In the humble administrators garden is the best part of the overall layout for the center with pool, pavilions are built by the water, some TingXie is straight out of the water, has the characteristic of jiangnan. Body building hong tong in south bank pool, on the other side of the pool and observe things two mountain island, the water clear, broad mind lotus, tree-lined everywhere on the island, mountain water bank vines mixed and disorganized, two mountain valleys panel has a little bridge, mountain to build a pavilion on the island, west of snow YunWeiTing, east to be frost pavilion, the four seasons scenery because of time inconsistency. Far to the west of hong tongs "lean on jade xuan" with the west ship matter form "xiangzhou", is relatively and both its northern "Dutch wind all pavilion" into the potential of the tripartite confrontation, can with the potential of the reward. Lean on jade porch west of a southern song deep water bay in the house, there are three ShuiGe "small" blue waves, the north of it covered Bridges "small flying" disjunctive space, form a quiet water, and xiangzhou bay is located in the monohydrate on both sides of the mouth. The layout of the humble administrators garden in the garden on lotus pond, far hong tong as its main body construction, two islands as its main feature in the pool, and other buildings are mostly over the water surface To far hong tong, from the point of building name, is mostly related to the lotus. Wang Xianchen are touted to lotus, mainly to express his exclusive group of noble character. This garden is given priority to with water, the water accounts for three 5 of buildings by the water, keep the clear and the landscape of of primitive simplicity style of Ming dynasty, is the representative works of the jiangnan gardens in our country. On December 4, 1997, included in the "world heritage list".

展开阅读全文

篇9:镇江北固山英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1669 字

+ 加入清单

In my "11" holiday, the most unforgettable thing for me is to go to Beigumountain, which is known as "the best River and mountain in the world".

It was a sunny morning. There was a big fireball like sun hanging in thesky. The sun was warm and comfortable.

Entering Beigu mountain, it is more lively than I imagined. I saw the waterin the Phoenix pool singing happily, as if to say hello to us. All of a sudden,fountains gushed out, and the crystal clear water jumped playfully on my face.Next to the Phoenix pool were clusters of bright wild flowers. I saw them andthought they were very beautiful. So I bent down and picked a bunch of them. Icarefully tied them with the ribbon in my backpack. Mother said: "you look atyou, usually all day shouting to protect flowers and plants, now?" I spit out mytongue, mischievously said: "well, my fault."

I took Mom and dads hand and went to a place where a hundred flowers wereblooming and fragrant. I saw a high staircase. So we climbed to the "riverworship Pavilion" on the top of the mountain. From the pavilion, we can see thatBeigu mountain looks like a dragon with head raised, tail raised and backarched. When we are on the mountain, we have the momentum of "looking at all thesmall mountains".

Then we went to Ganlu temple, a famous scenic spot in Beigu mountain. Whenyou enter the temple, you will first see the sculptures of Wu Guotai, Sun Quan,Liu Bei, Zhao Yun and others. They are all lifelike and lifelike, representingthe historical scene of Liu Beis recruitment. Lets enter into the story of theromance of the Three Kingdoms, infatuated and marvelous.

Magnificent Beigu mountain, how many poets marvel at your style!

展开阅读全文

篇10:旅游导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 528 字

+ 加入清单

东河区位于大青山南麓、黄河北岸、土默川西部,有近320xx年的历史,总面积423平方公里,人口近51.06万,有汉、蒙古、回、满、朝鲜、达斡尔、俄罗斯、白、黎、锡伯、维吾尔、壮、鄂温克、鄂仑春等26个民族,有伊斯兰教、基督教、汉佛教、喇嘛教、天主教5个宗教界别。

东河区地理位置优越,水陆交通便利,素以“水旱码头”、“塞外通衢”著称,昔日曾是包头西部地区的皮毛、粮食、药材集散地。东河区解放初期是包头市党政机关的所在地。1956年,市委、市政府迁往新区,将包头市的一区、二区、回民区合并为一个市辖区,并以境内季节性河流—“东河”命名为东河区。

东河区交通比较发达,具有公路、铁路、航空、水运等多种运输功能,是内地连接西北地区的重要交通枢纽。京包、京兰、京石、包白、包神铁路经过东河区,此外,还有包头直达太原、西安、宁波的列车等。包头民航站位于东河,有定期班机可飞往北京、上海、太原、西安、武汉、广州等地。东河区的公路交通也十分方便,110国道经过东河区。呼包高速公路终点在东河区。

近年来,东河区构筑并全力推动“东、西、南、北、中五大特色经济区域”联动发展,全区经济发展年年实现新跨越,社会各项事业全面发展,全区上下携手并进,正在奔向全面建设小康社会的美好明天。

展开阅读全文

篇11:旅游景点300字导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 364 字

+ 加入清单

各位女士们先生们,大家好!

我是__旅游团的导游,大家能够叫我小赵。我将带领大家去一个美丽,壮观的华山。

华山是我国著名的五岳之首之一,海拔2154·9米,位于陕西省西安以东120公里历史文化故地渭南市的华阳市境内,北临坦荡的渭河平原和咆哮的黄河,南依秦岭,是秦岭支脉分水脊的北侧的一座花岗岩。凭藉大自然风云变化的装扮,华山的千姿万态被有神有色的勾画出来,是国家级风景名胜区。

“大家赶上队伍。华山向以险要而闻名于天下,其之陡险位居五岳之首。常言道:“自古华山一条路”。一路行过,必经千尺幢、百尺峡、老君犁沟、上天梯、苍龙岭等绝险要道。

大家看这个,这个就是华山松。华山松,雄球花黄色,基部围有数枚卵状匙形鳞片……树干可割取树脂;树皮可提取栲胶;针叶可提炼芳香油;种子可食用也可榨油。

期望大家能度的过愉快的一天!下次我再和大家一齐旅游!

展开阅读全文

篇12:旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 4300 字

+ 加入清单

欢迎大家光临斗篷山景区旅游观光。

都匀斗篷山——剑江是国家级重点风景名胜区,总面积266.8km2,她是一个集山、水、林、洞、瀑和浓郁的少数民族文化于一体的风景名胜区。这个风景区两个显著的特点:一是风景名胜区的剑江景区就座落在流经都匀城区18km的剑江河畔,另一个是风景区森林覆盖率高,自然生态极为和谐。

各位游客今天来到的是斗篷山景区的马腰河峡谷。

马腰河峡谷总面积105.8km2,这个峡谷河道狭窄,谷坡下陡下缓,是一个幽深的极富原始韵味的谷中谷,两岸原生态植物盘根错节,树冠婆娑,婉如幔幛,遮天蔽日,河水清沏,沿曲折的河床轻吟浅唱在石缝间,在密林深处,古驿道、古驿站遗址、百家厂遗址,依稀可辨,似乎向人们诉说着明清时代,在这密林深处的一段不解之迷。彩虹瀑布、犀牛谷内犀牛瀑布以及28处大小不同的瀑布,构成了这一景区内最迷人的景观。

各位先看这块国家级风景区的标志,它是用马腰河内的天然石头做成,桥、石头、标志浑然一体,令人称绝。

各位可在此照像留影纪念,给大家5分钟。

各位往左边看,过了标志桥、沿石阶而上,就可以到磨子岩:一块巨石立于石柱之上,摇摇欲坠,而又如盘石生根,该景点各位可在回来后自己选择性游览。

从这里我们将沿着步道游览马腰河峡谷。

首先大家看到的是戏水潭,斗篷山有四句话,水清、山幽、林密、石奇,这第一句话说的就是水,斗篷山的水矿物质含量丰富,水从山涧中流出,水清彻见潭底。这里称戏水潭,就是让游客可以亲历,去体会它的柔情而又刺骨的感觉。

这里叫三仙亭,取其三角形三根柱,寓意儒、道、佛三教,寓意福、禄、寿三仙,各位可自己去体会。

大家注意不要滑下去。

啊,这里称客泉,清澈的泉水从龙的嘴里流出,它是为游客的第一个奉献,游客大多在这里把矿泉水倒掉,而灌一瓶斗篷山的山泉水,它那么清凉,那么甘甜,这是大家的泉,是游客的泉,所以称客泉。

大家可以去体会一下这泉水。

这里是毛环方竹,毛环方竹是贵州大学兰开敏教授在斗篷山发现的新的植物种群,它是目前世界范围内在斗篷山仅有的植物。

该方竹因节上的一圈毛刺而名,生长在斗篷山海拔1100m左右的高度上,高于和低于这个高度斗篷山的竹子均不是此种。

各位可以沿小路用手摸一下。

这里称千滴泪,有点伤感的味道。其实它是沙页岩地区特有的地质现象,斗篷山与张家界同属于沙页岩地区,沙页岩透水性好,加上斗篷山森林覆盖率高,保水性强,所以水常年累月地从岩层中渗出,也造就了为什么斗篷山的石头上长树,这是个人性化的比喻,这些水不能很快汇入小溪河流,而是静静地从岩层中渗出,似乎很委屈,实际它的作用很大,它孕育了斗篷山的万顷森林。委屈就委屈吧,我们还是认识到它的功绩,化作千滴泪,你还是要汇入江河中一展你的风采。

这里是湘楠亭,因周边的湘楠树而命名。湘楠属樟科,是国家一级保护植物。在斗篷山景区有国家一、二级保护植物共22种。一会游客还可以看到红豆杉、马尾树等。

大家可以在此休息或照像留念。给大家五分钟。

这块圆圆的大石头称镇山石,它来自何年何月,来自何处,已经无法考证,从它身上斑斑擦痕,可以推断它是第四季冰川的产物,伴着星斗转移,伴着潺潺流水,它日夜守护着马腰河,其情感人,默默奉献的精神,其实就是我们西部各民族精神的写照,我们称它为镇山石。

这里的景点叫壶口,它很像黄河的壶口瀑布。水从上边跌下,潭深有4m多,但是清沏见底,无论你从哪个方向去观察它,它总会给你一种新奇的感觉。

游客要小心滑倒。

这座桥称凌涧桥,一桥飞架,是为了照顾老人,若觉得登山很累,可以从桥上返回。该桥是按中国古代就掌握的拱桥技术而建,小巧而迷人。

哪位游客愿与她照张相,那就照吧。

这里称飞石峡,巨石涌进河床,是什么力量把它们请来,是大自然的鬼斧神工。然而流水不会屈服,它照样轻吟浅唱,照样咆哮奔腾,那一往无前的精神为我们树立了榜样。

这里称孔雀开屏,大家看,孔雀的头在前,一块大石头是它的身体,在石头上生满了几种树木,它们挺拨有序,似孔雀开屏一样。石头上长树,这是斗篷山的一大奇观,各位只要细心会发现几乎很多树是长在石头上,这里一个特点是树干不粗,但都长的很高,主要原因就是为了争取阳光,才能活下去,大自然的物竞天择就是这个道理。

大家可以和千年孔雀照张相。

现在大家要通过第一跳,这是个人工坝,大家要走好。

现在到了马腰河峡谷最宽阔的地方,这里称风流滩,它的特点是巨石散落河里,就好像群星荟萃,这里树木参天,浓荫蔽日,百态千姿,这里水动石静,充分展示了大自然极和谐的一派生机。在这里,可谓是仁者见仁,智者见智,大家都可以一展风流,让你自己汇入大自然的鬼斧神工的怀抱中去吧。

各位游客,这里总的名字是叫幽谷壶口,我们从观瀑桥上走过,上边是马腰河峡谷的第二跳,在悬崖上有四个大字“幽谷壶口”,大山深处,峡曲谷幽,一溪清泉如泄,形同壶嘴,在幽谷的左前方,是明清时的古驿道,随着时间的流逝,还透着岁月的苍桑,这里是明清时从湖南、广东到西南的必经之路,我们今天站在这里,身边还依稀听到山间忽远忽近的马帮的驼铃声。

给游客10分钟,大家可以以任何角度拍照。

这里向上150m,被称为“旺嘎布”,它是苗语,翻译成汉语就是情人谷,这是情人们唱情歌选意中人的地方,自古到今,这里不知成全了多少对青年男女的爱情。

而今上边有铁链,供情人们去锁连心锁,年纪大一些的游客也不要着急,你不锁情人锁,也有健康长寿锁供你选择,有平安锁让你对亲友平安的寄托。

这里给大家15分钟,锁售价仅10元,大家把锁锁好把钥匙丢在大山深处。

各位游客,现在我们到了听雨桥,听雨桥向上称犀牛谷,这是马腰河峡谷中的谷中谷,也是马腰河峡谷中景观最漂亮的一段。

犀牛谷以犀牛瀑布命名,从听雨桥到犀牛瀑布,总长只有800m,但垂直高差有200m,各位站在现在的地方海拔1132m,到犀牛瀑布的观瀑亭海拔1337m。

犀牛谷内巨石林立,石上森林令人称绝,28级瀑布令你眼花缭乱,听雨桥上,流水声如雨落前庭,飞云桥凌空,让你置于云海之中,这里的28级瀑布我们给了参考性的名字,也期待游客给他起个更形象、更贴切的名字,入选后我们有奖。

大家看,那里就有一位游客送的名字,他把这个犀牛谷称为“虫二”,寓意“风月无边”,我们觉得很有意思,把他的建议刻在借来的石板上,让游客们分享这无边的风月。

大家整理一下,我们准备登山。刚才说了,直线只有800米,但大家要爬高200米的垂直高度,要拿出当年红军的精神,要有不到长城非好汉的气质,但不要走得太快,那样有点累不说,关键是你要仔细欣赏这里的独特风光。

现在是犀牛谷第一个景点,石上森林,整个斗篷山是沙页岩,在石上能生成如此茂密的森林,堪称奇观,在远古的岁月里,这里的树木在如此艰难的生态条件下,这样郁郁葱葱,充分显示它强大的生命力,这似乎也是我们西部地区各族人民性格的写照。

大家往下看,这个潭叫望彼旺,苗语是公主潭,即是苗王公主沐浴的地方,这里潭水清沏剔透,在这里沐浴,会让你皮肤润滑,大家可以试一下,但是请男士不要去,这是规矩,上边有专为男士准备的潭水。

这个景称一帘幽梦,水如帘,为动,石生根,为静,动静置于一体,恍如幽梦。

这个景观叫地缝,水从石沟中流过,只闻水声,不见水动,岁月无情,水滴石穿,流水把巨石冲出一条缝来,若地缝一样。

这里水响如雷,千百万年,涛声依旧,所以称千年涛声。

这里的水如从天上来,称天沟,是对应地缝起的名字。

游客们要站在我这个角度,从两巨石之间看过去,天仅一线,这处的瀑布倒挂,如白练飞度,称为一线观瀑。

这个景观称断印,一方巨石如古代官印,似乎又缺了一块,是哪路神仙用此印镇山,令人无限地沉思。

这里看有四个瀑布,同时跌入眼帘,我们称为四步梯瀑布,四级瀑布如一幅立体山水画,挂在我们面前,令人心旷神怡,也让你浮想连翻。

这里称弯瀑,瀑布拐了一个弯而泄下,令人称绝。

这个景观称桥下瀑,一桥飞架,形似彩虹。水从桥下飞泄,称桥下瀑。

飞云桥,从下边往上看,此桥凌空飞架,如彩虹飘逸,这里海拔较高,常年在云雾中,云雾渺渺,乱云飞渡,桥如盘石,人在桥上过,若腾云驾雾,若隐若现,飘飘欲仙。

站在桥上往下看,这里称望黛旺,是苗王公子戏水的地方,就是苗语公子的意思,这里不是沐浴之地,是苗王公子健身的地方,这里水凉刺骨,是锻炼公子意志的地方,所谓不经历肌肤之痛,就没有健康的身体和坚强的意志,男士们不妨去试一下,但这里同样要求女士们不要去碰。

过了飞云桥,各位游客往右上方看,这是个特大的瀑布群,瀑布多而形态各异,流水潺潺,水声贯耳。充分展示大自然的鬼斧神工,这是犀牛谷最壮观的地方。

这里称神门,二块巨石如中国民间传说的二位门神一样,守护着犀牛瀑布,从这里进入,使人油然而生敬意,那是大自然的杰作,那是人与自然交往的写照,人是地球的一员,我们同样要尊重大自然给我们的一切。

神门前留个影吧,让它也记着你是曾经来拜访过它的客人。

这个景区称石上清泉,溪水如挂在石头上的一缕白带,又好象被舞动的白练,让你感到大自然的纯和美,巨石、流水、远山、绿树充分展示了大自然的和谐。

这里我们来到了观瀑亭,抬头看到的是犀牛瀑布,瀑布高33m,水从高山上飞流直下,直泄犀牛潭,声如雷,水如银,水雾迷漫,水流如帘。

各位可以在此照像留影。

然后,可以上到水帘后边,从后边看瀑布飞泄,别有一番情趣。但不要久停,上边悬石很多,大家要注意安全,不要用手撬动石块。

下边我们将沿着步道下山,我们要经过一段长长的次生林区,斗篷山原始生态保存得比较好,为什么这一段是次生林,这里边隐藏着斗篷山的二大迷。

一是四方岩,斗篷山属沙页岩地区,但在我们经过的路上,有一些巨石兀立,石上长满了树木。这些巨石来自何方,为什么几何尺寸如此整齐,一些人提出是外力的结果,那么真的是外星人的杰作吗?不敢肯定。

把这谜留给游客。

第二个就是明清时候的古遗址,说明在600年前这里曾经有人类活动,他们留下的屋基历历在目,屋基里又是长了树木,更说明了这些人类活动的久远,也是留给游客待解的谜。

现在我们来到百家厂古遗址,更进一步地说明了这个谜的神秘,大家先看这一段碑文。碑由一个形似龟的动物驮着,它叫贔屃(音笔洗),大家常说龙生九子,它是老九,以负重称雄,所以一般地看到石碑都由它千百万年的背之。

据说,摸摸它的头,会让你身体健康;摸摸它的下巴,打牌的手气特别好。各位游客不妨试试。

据说,摸摸它的头,会让你身体健康。摸摸它的下巴,打牌的手气特别好。各位游客不妨试试。

(读碑文)

这里围起的古遗址,记录了岁月的苍桑,也留给了我们很多不解之谜,因此,我们也欢迎游客能帮助我们解开它,可以多照几张相片,但不要进入围栏以内。

下边我们要返回,大家注意安全。

展开阅读全文

篇13:天柱山导游词英语

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 569 字

+ 加入清单

天柱山位于安徽省潜山县的天柱山是国家重点4A级风景名胜区,它风景秀美,以奇石、怪柱闻名,一年四季景色宜人,素有“小黄山”的美称。去年暑假,我有幸和爸爸一起游玩了天柱山。

为了享受登山的乐趣,我们没有坐缆车,而是徒步前行,走在光滑的石板路上,望着两旁的风景,听着林中鸟儿的欢叫,我们不知不觉就来了天柱山的第三高峰——飞来峰。传说当年女娲补天时不慎将一块五彩石丢在了天柱山的一座山峰上,飞来峰因此得名。整座山由一块巨石构成,峰顶上的飞来石像一顶皇冠,端端正正地戴在飞来峰顶上。飞来石给人一种摇摇欲坠的感觉,让人看了胆战心惊。许多游客看到飞来石,都会惊讶地张大嘴巴。

离开了飞来峰,我们继续向前,经过一番艰苦的攀登,我们终于来到了天柱山的第一高峰——天柱峰。说它是第一高峰,一点不为过,只见它高耸入云,像一根擎天柱,屹立在云端,既壮观又雄伟。要想和天柱峰合个影,可不容易,因为它时常云雾缭绕。这不,我们刚想拍个照,天空突然下起了雾,天柱峰没一会儿就躲进了云雾中,若隐若现的天柱峰让我们感觉到自己仿佛置身于仙境之中。正当我为此感到遗憾时,一阵大风吹过,天柱峰再次清晰地出现在我们眼前,我兴奋地大叫着,赶紧把它抓拍了下来。

“五岳归来不看山,黄山归来不看岳,天柱归来不看峰。”天柱山美得像一幅画,我置身于群山中,心情格外开朗。美丽的天柱山,我还会再来的!

展开阅读全文

篇14:山西太原旅游景点的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 751 字

+ 加入清单

太原市属温带季风性气候,冬无严寒,夏无酷暑,昼夜温差较大,无霜期较长,日照充足。年平均降雨量456毫米,年平均气温9.5℃,一月份最冷,平均气温-6.8℃;七月份最热,平均气温23.5℃。全年日照时数2808小时。

太原市地处大陆内部,距东部海岸线较远,其西北部为广阔的欧亚大陆腹地。在全国气候区划中,属于暖温带大陆性季风气候类型,气候的形成主要受太阳辐射、大气环流、地理环境三个因素的综合影响。太原地区所处的北半球中纬度地理位置和山西高原的地理环境,使之能够接受较强的太阳辐射,光能热量比较丰富,在农业光能利用划分上属于高照率范畴;同时,受西风环流的控制及较高的太阳辐射的影响,又使其气候干燥,降雨偏少,昼夜温差大,是典型的的大陆性气候。

太,古通“大”,如太宰亦作“大宰”,太子亦作“大子”;大、太也有差异,太者大加一点,犹言比大还大,表示大之不尽,或谓很大、极大。

原,指宽广平坦的地形,若平原、高原、草原、沙原、苔原者然。中国最早诠释词义的专著《尔雅》说:“广平曰原。”白居易《赋得古原草送别》有“离离原上草,一岁一枯荣”,毛泽东在《沁园春·雪》中写道:“山舞银蛇,原驰蜡象。”皆“原”之妙用。

太原,是一座具有4700多年悠久历史的中华古城。以其悠久的历史、灿烂的文化、丰富的资源而闻名天下。太原文化渊源淳厚,与全国任何一个历史古城相比,包括著名的古都北京、西安、杭州、开封、洛阳在内,都毫不逊色。唐代大诗人李白曾经盛赞太原“天王三京,北都其一”“雄藩巨镇,非贤莫居”。历史文化是古城太原最大的一笔精神财富。太原曾经是唐尧故地、战国名城、太原故国、北朝霸府、天王北都、中原北门、九边重镇、晋商故里……“无端更渡桑干水,却望并州是故乡”。只要来过太原的人,都会深深地陶醉在它悠久的历史和灿烂的文化之中。

展开阅读全文

篇15:英语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2138 字

+ 加入清单

La région autonome zhuang du guangxi, la mer du nord, dans la province du guangxi, au large du nord-est de l’atoll situé le plus au sud, la mer du nord du golfe beibu, est un paysage Urbain et le climat, avec, intense. Mais un paysage littoral subtropical, la belle ville de la ville touristique.

La mer du nord au sud de la Chine est un beau rivage, le jardin de la ville se situe, quartiers résidentiels arborés de rectitude, mers, de l’île, les cîtes particulières et le beau soleil du nom de l’eau, des plages nette, XiGe HuaYang parois latérales, prévoyant la construction dans des zones urbaines, des zones résidentielles gracieux, un style vertes, la nature des dons généreux à accrocher un beau dessin. Population urbaine naturel, culturel, KeGu culturels des communes, des œufs culturelles contrastent fortement avec la culture locale.

La mer du nord, la lumière du soleil se subtropicales, précipitations, la végétation luxuriant. YeLu tout au long de l’année, quatre saisons GuaGuo consacré beaucoup compliqué. Le milieu naturel sont bien protégés dans de nombreux pays du continent et les îles côtières naturels, bonne température des plages, Vincent paronnaud nette à flot souple, comme la capacité nette de tapis. La qualité de l’eau au niveau national. L’air est la plus fraîche national dans différentes villes du pays, dans le niveau excellent. La Chine villes vivables est un «trois» (c’est -à-dire en mer du nord, zhuhai, weihai, xiamen). Un YangBa prévale est gratuit.

La mer du nord du pays qui YinTan villégiature du tourisme et propositions XingDaoHu deux continents, le tourisme dans une optique de vacances, et le parc forestier national flots ridge national de protection des mangroves, porte les réserves naturelles, les zones naturelles protégées, BaiLong sirène pays ZhenZhuCheng, zones protégées, GePu HanDai la sépulture, trincomalee, li belvédère versants des consulats européens ciea, un grand nombre de sites, Haïti, lac, comme l’agriculture, la sylviculture, les montagnes, les monuments, culturel». L’état du YinTan shelco cinq plus sur la liste. Guangxi «paysage du nord, la mer guilin est fière YinTan».

展开阅读全文

篇16:英语导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 3057 字

+ 加入清单

Huangdi mausoleum, the mausoleum of Xuanyuan family, the ancestor of theChinese nation, is located in Beiqiao mountain, Huangling County. In 1961, theState Council announced the mausoleum of the Yellow Emperor as the first batchof national key cultural relics protection units, known as "the first mausoleumin the world". The three characters of "Huangdi mausoleum" before the mausoleumof Huangdi were mentioned by Chiang Kai Shek. The mausoleum of the YellowEmperor was called "bridge mausoleum" in ancient times. It was a place foremperors and famous people to worship the Yellow Emperor. According to records,the earliest sacrifice to the Yellow Emperor began in 442 BC. Mausoleumattractions include: the worlds first mausoleum, Xuanyuan bridge, mausoleumarea, Xuanyuan temple, Yellow Emperors hand planted cypress, sincere Pavilion,guajia cypress, etc.

Qiaoshan mountain is thick and majestic, surrounded by JuShui at the footof the mountain. There are ancient cypresses on the mountain, which areevergreen and lush all the year round. The whole mausoleum is magnificent. Thetomb of the first mausoleum in the world is 3,6 meters high and 48 meters long.It is surrounded by a green brick wall. In front of the mausoleum, there is theinscription "Long Yu in Qiaoshan" in the 15th year of Jiajing reign of the MingDynasty, which means "Long Yu ascends to heaven" of the Yellow Emperor. In frontof the pavilion for a sacrifice, Xie hilltop, cornices up warped, dignified.Inside the pavilion stands the stone tablet of "mausoleum of the Yellow Emperor"written by Guo Moruo. The cemetery area is surrounded by red walls, withLingxing gate on the southeast side and imitation stone towers of Han Dynasty onboth sides.

Just south of the front of the mausoleum, outside the wall of themausoleum, is a high earthen platform, namely "Hanwu Sendai". According to thebook of Fengchan in historical records, "Emperor Wu of Han Dynasty visitedShuofang in the north, and killed more than 100000 soldiers to sacrifice to theYellow Emperors tomb." Hanwu Sendai, which was built by Hanwu emperor tosacrifice to Huangdi, is more than 20 meters high. It has been built with blockstones and has stone steps, cloud plates and guardrails. The front area ofHuangdi temple is magnificent, covering an area of about 10000 square meters.5000 large river pebbles are selected for paving, which symbolizes the 5000 yearcivilization history of the Chinese nation.

The Yellow Emperors hand planted cypress is located in Xuanyuan Temple ofHuangling County in the middle of Shaanxi Province. It is more than 20 metershigh and 11 meters in diameter at breast height. It is vigorous and straight,with a canopy covering the air. Its leaves keep growing all the year round. Itis thick and dense, like a huge green umbrella. It is said that it was plantedby the Yellow Emperor Xuanyuan himself, more than 5000 years ago. It is theoldest cypress in the world. There is a local proverb: seven arms eight half, GeGe Ge is not worth it. It is said that seven people are not surrounded by eachother.

展开阅读全文

篇17:北京旅游德语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 19619 字

+ 加入清单

Jetzt sind Sie in Changping District, dem ?u?eren Vorort von Beijing. WasSie gleich betreten werden, ist die Ming Tombs Landschaft.W?hrend dieser Zeitwerde ich den historischen Hintergrund und die Erkl?rung der Ming Tombserkl?ren.

Zhu Di, der Kaiser von Yongle in der Ming-Dynastie, schickte einigegeomantische Warlocks nach Beijing in 1407, um "günstige Erde" zu w?hlen, dieeigentlich günstige Land ist, um ein Mausoleum zu bauen.Zu dieser Zeit suchtendiese Leute viele Orte, aber sie waren nicht erfolgreich. Zuerst w?hlten sieTujiaying, das nicht in ihrem Mund war. Allerdings war der Name des Kaisers Zhu,der die gleiche Aussprache wie Schwein hatte, und machte ein Tabu.Dann entschieder sich, am Fu?e des Yangshan Berges im Südwesten von Changping zu sein, aber esgibt ein Dorf namens "langkouyu" hinter ihm. Ist das nicht gef?hrlicher!Sp?terw?hlte ich "Yanjiatai" im Westen von Peking, das mit "Yanjia" gleichgestelltist.Schlie?lich war es erst im siebten Jahr von Yongle in der Ming-Dynastie,dass das gegenw?rtige Tianshou Mausoleum Gebiet ausgew?hlt wurde. Es gibtMangshan, Huyu, Longshan und Tianshou Berge um sie herum.Das ist genau der Ortder vier G?tter im Yin Yang und fünf Elemente, das hei?t der East Green Dragon,der westwei?e Tiger, der Südrosefink, der North Xuanwu und der Wenyu River. Esist wirklich ein geomantisches Schatzland.Daraus k?nnen wir sehen, wie vielEnergie der Kaiser brauchte, um ein Mausoleum für sich zu bauen.Danach begannder Bau von Changling und wurde schlie?lich nach vier Jahren abgeschlossen.DieKaiser der Ming-Dynastie bauten hier nacheinander Mausoleen.Au?erdem hat der Bauvon Changling in 1409 bis zum Ende der Ming-Dynastie in 1644 nie aufgeh?rt.Indiesem Gebiet von 40-Quadratkilometern wurden 13-Kaiser, 23-K?niginnen, vieleKonkubinen und Prinzen der Ming-Dynastie begraben.Nachdem die Qing-Soldaten denPass betreten hatten, um das Volk der Jin zu r?chen, zerst?rten sie das Grab derQing Taizu und verbrannten es hier.Sp?ter, im 50sten Jahr von Qianlong, um dasHan-Volk zu gewinnen, bestellten sie, das Mausoleum zu reparieren.Nach derGründung der Volksrepublik China wurde hier eine gro?e Entwicklung durchgeführt,und die Grabst?tten Changling, Dingling und Zhaoling wurden ge?ffnet, unterdenen der unterirdische Palast von Dingling ausgegraben wurde.Jetzt ist es einzentraler landschaftlicher Ort in China geworden und ist die am besten erhalteneGruft-Gruppe mit der grten Anzahl Kaiser begraben in der Welt.Jetzt denkt ihrvielleicht: Gibt es nicht sechzehn Kaiser in der Ming-Dynastie?Wie kommt es,dass es hier nur dreizehn Kaiserm?use gibt?Tats?chlich ist der Grund sehreinfach. Da Zhu Yuanzhang seine Hauptstadt in Nanjing gebaut hat, ist seinMausoleum sicherlich in Nanjing, das hei?t Ming Xiaoling. Jianmen Kaiser, derzweite Kaiser der Ming-Dynastie, wurde von Zhu Di gefangen genommen und seineKnochen fehlen, so gibt es kein Mausoleum hier. In Yingzong, dem siebten Kaiserder Dynastie, wurde er von Wang Zhen, einem Eunuch, ermutigt, seine Armee fürden Thron zu führen, und sp?ter starb er.In Huailai, der Hebei-Provinz, wurde TuTu Fort von der Wasi-Armee erobert. Dieses Ereignis wird "der Wechsel des Tu"genannt. Ein Land kann nicht ohne einen K?nig sein, so dass sein Bruder wurdekanonisiert als Kaiser Jingtai. Dann gab es die "?nderung der Beschlagnahme derTür", in der Yingzong wieder den Thron. Daher gab es kein Grab von KaiserJingtai in den Ming Tombs. Er wurde in der westlichen Vorort als Prinzbegraben.Auf diese Weise muss jeder verstehen, warum es die Ming Tombs genanntwird.

Jetzt k?nnen Sie diesen Steinbogen entlang des Weges sehen, der das Symboldes Mausoleums ist. Er wurde w?hrend der Jiajing-Zeit gemacht.Der Torbogen ist5-Zimmer, 6 S?ulen und 11-Etagen. Es ist 14-Meter hoch und 28.86 Meter breit. Esist der grte und exquisite Steinbogen in China konserviert. travel Muster undDekorationen darauf sind auch Wolken Drachen Muster, die die Eigenschaften derk?niglichen Architektur reflektieren.

Dagongmen ist das Haupttor des Mausoleums, auch als Dahongmen bekannt.DasTor ist südw?rts und hat drei L?cher. Im Tor befindet sich das Mausoleum.Aufbeiden Seiten des Tores befinden sich Inschriften von "Beamten, die hieraussteigen wollen", weil damals festgelegt wurde, dass diese Leute in denMausoleum-Bereich gehen mussten, sonst würden sie bestraft werden.Au?erdem istdies auch ein verbotener Bereich. Es ist kein Ort, an dem normale Menschen nachBelieben eintreten k?nnen. Das ernste Problem ist, dass sie enthauptet werdenmüssen.Wenn Sie dieses Tor betreten, betreten Sie das Shinto, das durch denNorden und Süden des Mausoleums verl?uft und direkt zum Tor des ChanglingMausoleums führt. Das Shinto der Ming-Dynastie ist auch das l?ngste imkaiserlichen Mausoleum, das in China gebaut wurde. Tats?chlich ist seineHauptaufgabe, die Seele des Kaisers durch zu lassen, mit einer Gesamtl?nge vonsieben Kilometern.

Wenn wir gehen, sehen wir einen Stele Pavillon vor uns.Dieser Pavillon istein Geb?ude mit Doppelgarbe auf der Spitze des Xieshan Berges. Im Inneren ist eseine riesige Tablette mit einer schweren Last. Dies ist die Tafel des LobesTugend, eine g?ttliche F?higkeit des Changling. Es wurde offiziell in 1435etabliert. Auf der Vorderseite ist die Tafel des Lobes Tugend geschrieben vonZhu gaochi, der ?lteste Sohn des Kaisers Yongle, mit mehr als 3000 Worten. Aufder Rückseite sind die drei?ig Reime des AI Ming Mausoleum geschrieben im 50tenJahr von Qianlong, die den Schaden im Mausoleum registriert.Auf der Ostseite desDenkmals sind die Kosten der Qing-Regierung, um das Mausoleum zu reparieren, undauf der Westseite ist der Grund für den Zusammenbruch der Ming-Dynastie imneunten Jahr von Jiaqing.

Nach dem Stele Pavilion gehen wir weiter entlang der Shinto Stra?e. Wirwerden feststellen, dass es auf beiden Seiten der Shinto Stra?e vieleSteinschnitzer gibt.Tats?chlich gibt es hier 36-steinerne Schnitzereien, die manSteinschnitzer nennt.Neben dem Pavillon befinden sich zwei steinerne Wachposten,gefolgt von vier L?wen, vier G?nsen, vier Kamelen, vier Elefanten, vierEinh?rner und vier Pferden.Dann waren es vier Milit?rbeamte, vier Beamte undvier verdienstvolle Beamte.Diese Geb?ude wurden gebaut, um die Ehrenwache desKaisers vor seinem Tod und seiner Würde nach seinem Tod wiederzugeben.DasVolumen ist sehr gro? und die Schnitzerei ist sehr fein.Und diese symbolisierenauch, dass der Kaiser in seinem Leben und auch in seinem Tod respektiert werdenkann.Alle heiligen, zivilen und milit?rischen Beamten sollten für michrespektiert werden.

Weiter sehen Sie ein Lingxing-Tor, auch bekannt als Longfeng-Tor, wasTianmen bedeutet.In der Mitte der drei Türen und sechs S?ulen gibt es dreiflammende Perlen, also wird sie auch Flammenh?hle genannt.

Tats?chlich marschierten wir die ganze Zeit entlang des Shinto. Betrachtenwir zuerst den Steinbogen, dann das gro?e Palasttor. Jetzt gehen wir inChangling ein.Stele Pavilion, Steinelefantenleben, nach dem Drachen- undPhoenix-Tor, gibt es noch einen weiten Weg, um das Changling Mausoleum Tor zuerreichen.In der Tat ist die zentrale Achse der gesamten Mausoleum-Gruppe derShinto, der durch den Norden und Süden des Mausoleums verl?uft, mit einerGesamtl?nge von sieben Kilometern.

Was das Changling Mausoleum betrifft, so ist es das erste Mausoleum unterden Ming Tombs. Es wurde in 1409 gebaut und in 1416 fertiggestellt. Es ist dasgemeinsame Grabmal von Kaiser Zhu Di und Kaiserin Xu von Yongle, dem Kaiser derMing-Dynastie.Zhu Di war der vierte Sohn von Zhu Yuanzhang, dem Kaiser derMing-Dynastie. Als Zhu Yuanzhang starb, sandte Zhu Di Truppen aus Beiping, umNanjing im Namen von Jingnan zu fangen, und gewann den Thron von Zhu Yunven, demKaiser zu dieser Zeit, und ?nderte seinen Namen zu Yongle. Dieses Ereignis wurdedie Schlacht von Jingnan in der Geschichte genannt.Zhu Di war ein gro?er Kaiser.Nachdem er Kaiser wurde, k?mpfte er noch jahrelang, um die Herrschaft derMing-Dynastie zu festigen, und traf eine gro?e Entscheidung, die Hauptstadt nachPeking in 1420 zu verlegen.W?hrend der Ming-Dynastie unter seiner Herrschaft wardas Staatsministerium reich und die politische Situation war stabil. Er befahlauch den Menschen, Yongle Dadian zu schreiben, das grte Buch in derchinesischen Geschichte. Er sandte Zheng He sieben Mal in den Westen undentwickelte freundschaftliche Beziehungen zwischen den L?ndern.Seine Frau,Kaiserin Xu Da, die Tochter von Xu Da, der Gründer der Ming-Dynastie, ist aucheine Frau mit chinesischer klassischer Sch?nheit. Sie schrieb einst "neixun" und"Quanshan", um den Verstand der Menschen zu kultivieren.Es ist erw?hnenswert,dass die erste Person in Changling begraben war nicht Zhu Di, sondern KaiserinXu.Changling umfasst ein Gebiet von zehn Hektar. Seine zentrale Achse bestehtaus Lingen Gate, Lingen Hall, mischtou, Baocheng und Baoding.Es gibt dreiEing?nge zum Mausoleum. Der erste Eingang ist vom Tor des Mausoleums zum Tor desMausoleums. Man sieht auf beiden Seiten des Mausoleums einen kleinen StelePavilion. Es gab jedoch zu dieser Zeit keine Worte darauf. Jetzt sind die Wortevon Kaiser Shunzhi der Qing-Dynastie geschrieben.Lingen Hall befindet sich imzweiten Hof des Mausoleums. Es wurde in 1412 im 14ten Jahr der Yongle MingDynastie gebaut. Es ist der Ort, wo Gedenktafeln und Opferaktivit?ten gehaltenwerden.Es ist neun Zimmer breit und fünf Zimmer tief. Es ist ein Geb?ude mitDoppelbelag und Veranda. Es gibt 60 nanmu S?ulen in der Halle, und derDurchmesser der vier S?ulen in der Mitte ist mehr als ein Meter. Es ist diebeste nanmu Halle in China.Es gab ursprünglich eine gro?e buddhistische Nischein Lingen Halle, aber jetzt ist sie nicht mehr da. Stattdessen gibt es einesitzende Statue von Kaiser Yongle gemacht von sp?teren Generationen. Sie k?nneneinen Blick um die Rückseite der Statue. Sie k?nnen sehen, dass es einen Drachengeschnitzt auf der Rückseite des Stuhls, und der Drachenkopf ist gegenüber demKopf des Kaisers Wanli, das zeigt, dass der Kaiser ist der wahre DrachenKaiser.?berall gibt es Ausstellungen ausgegrabener Kulturreliquien.

Sobald wir aus der hinteren Tür des Flurs kommen, kommen wir zum drittenEingangshof, wo das Zeichen jedes Mausoleums ist, mischou.Wie Sie sehen k?nnen,gibt es hier auch einen Stele Pavilion. Die Stele ist mit dem Mausoleum vonKaiser Chengzuwen graviert. Da der Name des Kaisers Zhu ist, ist der K?rper derStele auch in cinnabar rot.

Da der unterirdische Palast von Changling nicht ausgegraben wurde, endeteunsere Tour in Changling.Aber du musst dir keine Sorgen machen, als N?chstesgehen wir nach Dingling, du kannst den unterirdischen Palast des alten Kaisersbesuchen.

Dingling ist das gemeinsame Grab von Zhu Yijun, dem 13.Kaiser derMing-Dynastie, und Kaiserin Xiaoduan und Xiaojing.Zhu Yijun ist der l?ngsteHerrscher der Ming-Dynastie. Sein Charakter steht im scharfen Gegensatz zu ZhuDi, dem Kaiser von Yongle.Er war sehr gierig und faul. Als er im Alter von neunJahren den Thron bestieg, dank der Unterstützung von Minister Zhang Juzheng, wardie Entwicklung des Landes relativ stabil. Nachdem Zhang Juzheng an Krankheitstarb, nutzte er die Gelegenheit, das Mausoleum für sich selbst zu w?hlen. Esdauerte ihm acht Millionen Silber-Taels und sechs Jahre, um dasDingling-Mausoleum mit der besten technischen Qualit?t zu bauen.Es gab eingro?es Bankett im Palast, einen echten Kaiser, der die Leute bitter zum Lachenbrachte.Und er war nicht nur das, in seinem 48-j?hrigen Amt, ignorierte er dieRegierung für 28-Jahre, was zur L?hmung des Landes führte.Sp?tere Generationenkommentierten, dass das Schicksal der Ming-Dynastie bereits zu einervorbestimmten Schlussfolgerung zur Zeit des Kaisers Zhu Yijun von Wanli gewordenwar.Er hatte zwei K?niginnen. Tats?chlich hatte Kaiserin Xiaojing am Anfangeinen niedrigen Status. Allerdings hatte sie einen Jungen bei sich, ZhuChangluo, der sp?ter der "Sohn des Himmels im Januar" wurde. Mutter sch?tzteihren Sohn, so dass sie als Konkubine geehrt wurde.Sie starb jedoch neun Jahrefrüher als Zhu Yijun und wurde nicht im Dingling-Mausoleum bestattet. Erst alsihr sp?ter der Titel Kaiserinmutter verliehen wurde, wurde sie mit Kaiser ZhuYijun und Kaiserin Xiaoduan von Wanli im Mausoleum bestattet.Xiaoduan, eineandere Kaiserin von Zhu Yijun, hatte keine Kinder mit ihm. Weniger als 100 Tagenach ihrem Tod starb auch Zhu Yijun, also wurden sie am selben Tag in Dinglingbegraben.

Sobald wir das Dingling Mausoleum betreten, ist das erste, was wir sehen,ein Stele Pavilion, in dem die Stele von Shengong Shengde, auch bekannt als diewortlose Stele, ist.An der Spitze der Stele ist eine Platte aus Wolken undDrachen, und am Boden ist ein Muster des Meerwassers. Die Unterseite der Steleist auch einer der neun S?hne des Drachen.In den Ming Tombs, au?er dem ChanglingMausoleum, gibt es keine anderen Grabsteine Inschriften.Das liegt daran, dass esvor den sechs Mausoleen von Xianjing Yumao Taikang keine Stele-Pavillons gab.Natürlich gab es keine Inschriften. Nachdem jedoch die sechs Stele-Pavillonsnacheinander gebaut wurden, h?tten die Inschriften Kaiser Jiajing damalsschreiben sollen, aber er war zu besch?ftigt, Alchemy zu verfeinern, um auf sieaufmerksam zu machen, so dass die sechs Stelen leer waren.Im Mausoleum nachYongling, da es keine Schrift auf dem Grabstein der Vorfahren gab, hatten sieAngst, ihre Vorfahren zu beleidigen, und sie schrieben keine Inschriften, diedie Szene bildeten, die wir heute sehen.Auf der Rückseite dieser Tafel befindetsich ein Zeichen des Vollmonds in Dingling, so dass es allgemein alsMondtablette bekannt ist. Es wird gesagt, dass es Spiritualit?t hat und mit demMond leuchten kann. Aber sp?ter, als der Friedhof Feuer fing, verlor er seineSpiritualit?t.

Nach dem Pavillon k?nnen wir sehen, dass die beiden hohen Steinplattformendie Ruinen von Lingen Gate und Lingen Hall von Dingling sind.Es war der Ort, andem Opferzeremonien abgehalten wurden. Damals war es sieben R?ume breit. Als dieQing-Soldaten in den Pass eintraten, wurde es besch?digt. W?hrend der Herrschaftdes Kaisers Qianlong wurde es restauriert, aber sp?ter wurde es besch?digt.

Wenn wir weiter gehen, sehen wir einen Ausstellungsraum. Alle hiergezeigten kulturellen Relikte werden aus dem Dingling Mausoleum, das nach derAusgrabung des unterirdischen Palastes gebaut wurde, ausgegraben.DerAusstellungsraum ist in Nord- und Südteile unterteilt. Auf der Südseite werdenhaupts?chlich die Grabobjekte von Kaiser Wanli aus dem unterirdischen Palastausgegraben. Auf der Nordseite sind die Grabobjekte von zwei Kaiserm?beln sehrexquisit.

Jetzt komme ich, um mich unter euch zu mischen, was auch das Symbol desDingling-Mausoleums ist.Minglou, ein Steingeb?ude, ist das am besten erhalteneGeb?ude auf dem Boden des Dingling Mausoleums, das nie besch?digt wurde.Auf derOberseite des gelben glasierten Fliesen des Ming-Turms, gibt es eine gro?eSteintafel mit zwei Zeichen Dingling, zwei Zeichen Daming auf der Stirn derTafel, und sieben Zeichen des Kaiser Shenzongxians Mausoleum auf dem K?rper derTablette.Es ist mit der Schatzstadt verbunden.Baocheng ist eine gro?e runde Wandmit Ziegeln gebaut. An der Wand sind Crenels. Die Wand ist 7,5 Meter hoch, dickan der Spitze und dünn am Boden, und 800 Meter im Umkreis. In der Mitte der Wandgibt es einen gro?en Hügel aus künstlichem Werk, das eigentlich das Grab deskaiserlichen Mausoleums, genannt Baoding.

Wir gehen jetzt von links in den unterirdischen Palast.Die Ausgrabungen desunterirdischen Palastes Dingling begannen im Mai 1956 und endeten in 1958.AmAnfang fand das Personal eine Tickettür an der südwestlichen Wand von Baocheng,also ?ffneten sie den ersten Graben mit Blick auf die Tickettür und fanden unteneinen Tunnel aus st?dtischen Ziegeln.Drei Monate sp?ter, entlang derTunnelrichtung, wurde im Westen von Mischou ein zweiter Graben ge?ffnet. W?hrendder Ausgrabung dieses Grabens wurde eine Steintafel mit "zu dieser Zeit undjetzt, die Haut vor der Wand ist 16 Zhang, und die Tiefe ist 3 Zhang und 5 Fu?"gefunden, um die richtige Richtung für die ?ffnung des unterirdischen Palasteszu erhalten.Entlang dieser Richtung ?ffnete das Personal einen dritten Grabenund fand schlie?lich den Steintunnel, und fand die Diamantwand. Beim ?ffnen derDiamantwand befindet sich ein quadratischer Steingutscheinraum im Inneren.Mitten auf der Westseite befinden sich zwei wei?e Marmorsteintüren, aus denender "Zilai-Stein" gestützt wird. Das Personal benutzte jedoch nur Draht undHolz. In weniger als fünf Minuten ?ffneten sie den Dingling unterirdischenPalast, der seit 337 Jahren schlief.Es ist zu sp?t.

Der unterirdische Palast ist 27-Meter tief, mit einem Gesamtbereich von1195 Quadratmetern. Das ganze Geb?ude ist aus Ziegel und Stein. Es kann gesagtwerden, dass es eine unterirdische barfu?lose Halle ist. Das Ritualsystem istdas "Neunfaltige Palastsystem" imitiert die Ming-Halle. Es ist in fünf Hallen,die Front, die Mitte und die Rückseite geteilt. Es ist durch sieben wei?eMarmortüren verbunden.Der Schwerpunkt der Steintür ist auf die Türwelle geneigt,so dass sie frei ge?ffnet und geschlossen werden kann. Auf dem Türblatt befindetsich ein bronzenes Lüfterrohr zur Vermeidung des Zusammenbruchs, das etwa zehnTonnen wiegt. Auf der Vorderseite der Tür befinden sich melkf?rmige Türn?gel undKragenkopf. Auf der Rückseite befindet sich ein erh?hter Teil, der ihrentspricht.

Im vorderen Saal des unterirdischen Palastes und in den beiden Seitenhallensind keine M?bel vorhanden.Nun ist die zentrale Halle sieben Meter hoch undsechs Meter breit. Der Boden ist mit Goldsteinen gepflastert. Je polierter dieZiegel, desto heller werden sie sein.In der Halle gibt es einen wei?enMarmorthron, dessen Stil der gleiche ist wie der des Kaisers. In der Vorderseiteist der Thron von Xiaojing und Kaiserin Xiaoduan mit einem Ph?nixkopfgeschnitzt, w?hrend die Rückseite und Armlehne von Kaiser Wanli mit einemDrachenkopf geschnitzt werden.Die ursprüngliche Darstellung des Thrones war inForm von Stift. Sp?ter, um den Besuchern den Besuch zu erleichtern, wurde dasDisplay ge?ndert.Vor den drei Thronen gab es fünf Opferutensilien aus gelberGlasur, darunter ein Zenser, zwei Kerzenst?nder und zwei R?ucherflaschen, sowiedie blaue und wei?e Yunlong Porzellansteuer in der Jiajing-Zeit. Diese MwSt. warursprünglich mit Sesam?l gefüllt und hatte einen Docht im Inneren, derChangming-Lampe genannt wurde. Aufgrund des Mangels an Sauerstoff imunterirdischen Palast nach dem Schlie?en der Tür dauerte diese Lampe jedochnicht ewig.

Hinter der mittleren Halle befindet sich die hintere Halle. Sie ist diegrte Halle im unterirdischen Palast. Sie ist 9.5 Meter gro?, 31 Meter lang und9.1 Meter breit. Der Boden ist mit polierten, gesprenkelten Steinengepflastert.In der hinteren Halle befindet sich ein Sargbett mit wei?emSteinrand. Es gibt ein langes Quadratloch in der Mitte, und die Mitte ist mitL?ss gefüllt, die die erste Schaufel des L?sses bei der Wahl des Grabes. Es wirdJinjing genannt, der der grundlegende Punkt des architektonischen Musters desgesamten Mausoleums ist.Das Jade-Begr?bnis bezieht sich auf das Anbringen vonJade in den Sarg oder in den Mund der Toten.Der Grund dafür ist, dass dieAntiker glaubten, dass Jinjing mit Yin und Yang kommunizieren und Lebenaustauschen konnte, w?hrend Jade-Beerdigung die Leiche vor der F?ulnis bewahrenkonnte.Jinjing Jade Bestattung war die h?chste Bestattung in Ming und QingDynastien.Natürlich sind das die Ideale der Antike, ohne wissenschaftlicheGrundlage.Auf dem Sargbett befinden sich die S?rge von Kaiser Wanli und zweiKaiserinnen, sowie 26 Holzkisten für Grabobjekte.

Nach den Regeln des Kaisers Mausoleums wird die Hintertür nur für den Sargdes Kaisers benutzt, warum gibt es also zwei

展开阅读全文

篇18:旅游贵阳的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1692 字

+ 加入清单

贵阳甲秀楼导游词资料

著名古楼阁甲秀楼位于贵阳市滨河路与西湖路交叉处,南明河中的一块巨石--万鳌头石矶之上(这块石头酷似传说中的巨鳌),始建于明万历二十六年(1598年)。楼高约20米,为三层三檐攒尖顶,这种构造在中国古建筑史上都是独一无二的。画甍翘檐,红棂雕窗,白石巨柱托檐,雕花石栏相护,华丽宏伟。12根石柱托檐,护以白色雕塑花石栏杆,翘然挺立,烟窗水屿,如在画中。登楼远眺,四周景致,历历在目。楼下浮玉拱桥飞架南北,桥下清流回环,形成涵碧潭。入夜,华灯齐明,楼桥亭台映现其中,恍若仙境。

此楼为贵州巡抚江东之所建,取名“甲秀楼”,意为“科甲挺秀”、人才辈出之意。

甲秀楼内,古代真迹石刻、木皿、名家书画作品收藏甚多,其中清代贵阳翰林刘玉山所撰长联,比号称天下第一长联的昆明大观楼长联还多26个字,洋洋洒洒206字入联,长短相见,妙语连珠。

甲秀楼长联:

“五百年稳占鳌-矶,独撑天宇,让我一层更上,茫茫眼界拓开。看东枕衡湘,西襟滇诏,南屏粤峤,北带巴衢;迢速关河,喜雄跨两游,支持那中原半壁。却好把猪拱箐扫,乌撒碉隳,鸡讲营编,龙番险扼,劳劳缔造,装构成笙歌闾,锦绣山川。漫云竹壤偏荒,难与神州争胜概。

数千仞高凌牛渡,永镇边隅,问谁双柱重镌,滚滚惊涛挽住。忆秦通棘道,汉置戕河,唐靖且兰,宋封罗甸;凄迷风雨,叹名流几辈,销磨了旧迹千秋。到不如成月唤狮冈,霞餐象岭,岗披凤峪,雾袭螺峰,款款登临,领略这金碧亭台,画图烟景。恍觉蓬州咫尺,频呼仙侣话游踪”。

南明河入贵阳城后,至大南门外,出霁虹桥下,曲折而西,澎湃之势大减,积流成潭,此即涵碧潭。潭中有巨石如鳌,平坦广阔,是为鳌头矶,或称鳌矶石。甲秀楼,被誉为贵阳市徽,就建在鳌矶石上。明万历二十五年(公元1598年),贵州巡抚江东之在鳌头矶上建阁,名曰“甲秀”。后人续修一带九孔白石桥于楼下,贯通南北两岸,名曰“江公堤”,后改称“浮玉桥”。桥上又建一方亭叫做“涵碧亭”。甲秀楼屡遭兵燹,在明末和清代多次增修或重建。

甲秀楼是三层三檐四角攒尖顶,高约二十米,石柱托檐,护以白色雕花石栏杆。浮玉桥为九孔,称“九眼照沙洲”。解放后临河修公路填埋二孔,现能见七孔。楼基和桥虽经多次洪水冲击,历近四百年,仍然砥柱中流。楼前原竖有铁柱二根:一为雍正十年(公元1732年),鄂尔泰镇压古州(今榕江)苗民,收聚兵器,铸铁柱标榜功绩;二为嘉庆二年(1797年),勒保镇压兴义布依族王囊仙起义,收聚兵器又铸铁柱立于楼下。解放初,政府维修甲秀楼,拆除铁柱,移存省博物院。十年动乱中,楼危亭毁。1981年,按原式样重修,楼基部分,采用现代建筑材料和技术。重建涵碧亭,重修过程中,发现楼阁底层石墙中嵌有诗碑,重修后有八块诗碑复嵌于底层楼壁。楼额“甲秀楼”三字,系宣统年间谢石琴所书。十年动乱中散失,后寻回刻有“秀”、“楼”二字的两块,另据过去照片,配写“甲”字,按原式样悬挂楼顶层外面。

自明清以来,甲秀楼就是贵阳人游宴之所。登楼眺望,众山环抱,近者为观风台,林木茂蔚;远者为黔灵山,青山一发。栖霞、扶风、相宝、南岳诸峰,罗列左右,如笑如妆,令人心旷神怡。下视城郊,早午炊烟飘散,数十万人家饭熟时。四时朝暮,风景无限,山城气象,历历可观。所以文人雅士题咏甚多。刘春霖(字雨三,贵阳人,同治戊辰进士,官江西布政使)仿昆明大观楼长联,作甲秀楼长联共一百七十字,概述了贵阳市的地理形势及历史变迁。该联胸襟开阔,气魄雄伟,甲秀楼美景于眼前。许芳晓《芳杜洲》:“芳杜洲前春水生,碧潭相映数峰青。盈盈细草裙腰色,随着游人绿进城”。

漫步河滨,垂柳轻拂,花色撩人。入夜,灯光水色交相辉映,人影散聚楼桥,游艇飘荡波心。舞厅传出的音乐,如夜雾一般,撒在碧波古楼之上。

翠微园,与甲秀楼相毗邻,是一组较大规模的古建筑群,占地4000多平方米,始建于明弘治年间(1488年--1520xx年),前身为南庵,后改名为武侯祠,观音寺,1993年经维修后改名为翠微园。园内拱南阁造型敦朴生动;翠微阁端庄秀丽;清花空翠园修竹婆娑;龙门书院浓荫幽静。整个古建筑群古朴雄伟,庭院幽雅,不愧为建筑珍品、游览胜地。

展开阅读全文

篇19:上海旅游法语导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3237 字

+ 加入清单

Tout le monde conna?t le Bund de Shanghai!Cest peut - être lun desendroits les plus prospères de notre pays, mais une fois quelle a étédépouillée, elle a eu une histoire misérable: en 1845, la Grande - Bretagne afait sa concession, et en 1849, la France a pris le Bund.Mais comme elle estbelle et prospère devant le monde aujourdhui!

Lété dernier, ma mère et moi sommes arrivés sur le sol Loess, connu sousle nom dexposition architecturale universelle.Dès que je suis arrivé àdestination, les vagues de la rivière Huangpu mont profondément attiré lesyeux, et les algues vertes ont glissé dans leau, sa taille douce et mince.

Dès que nous sommes descendus, nous sommes arrivés au Siège de la compagniedassurance du Pacifique chinois, le b?timent Asie, dont le linteau estégalement décoré avec des motifs brisés, beaux et vivants.Plus loin, nous sommesarrivés à lh?tel Dongfeng, qui était autrefois le club le plus luxueux deShanghai - Shanghai General Club.Il a un bar de plus de 110 pieds, le plus longen Extrême - Orient.Nous avons continué, nous sommes arrivés à une maison rouge,après les instructions du Guide, je savais que cétait le célèbre Bureaudattraction des navires.Promenez - vous sur la rive de la rivière Huangpu etdécouvrez les célèbres tours de Shanghai: Peace Hotel, Pudong DevelopmentBuilding et East Pearl TV Tower en face de la rivière Huangpu, Global FinancialCenter.

Au bout de la route Nanjing à dix milles, il y avait une statue en bronzecoulé, il regardait une fleur et une herbe ici, qui était - il?Cest le premiermaire de Shanghai en Nouvelle - Chine, le général Chen Yi, regardant une statue,ja i vu le général Chen Yi dans le vent et la pluie.Une fois de plus, son imagesimple et sa gentillesse et sa vanité ont été profondément marquées dans monc?ur.

Il faisait sombre.Nous sommes arrivés à lh?tel, nous avons mangé à lah?te, puis nous sommes retournés au Bund.? ce moment - là, le ciel est devenurouge foncé, le ciel, les lumières de dix mille familles ont également étéallumées successivement, nous sommes venus à "Bund Cruise Wharf" pour prendre unbateau pour visiter.

Nous sommes arrivés au bateau de croisière, le bateau a roulé lentement surla rivière Huangpu, les lumières sur la rive ont été imprimées sur leau, commeune large peinture à lhuile, leau, calme, semble sombre mais brillant.Après ledébarquement, nous sommes allés directement au centre financier mondial, le plushaut b?timent de Shanghai.

Nous avons pris lascenseur à grande vitesse au centre financier mondial etnous avons entendu dire quil avait une vitesse maximale de 10 mètres parseconde!En moins de 2 minutes, nous sommes arrivés au 100e étage du toit, où, lesol est transparent, marcher dessus est vraiment une sorte de "vue sur lesmontagnes petites" plaisir.En un coup doeil, il y a des lumières coloréespartout et des voitures qui circulent partout. La rivière Huangpu est encoreplus belle. Les étoiles dans le ciel de la pluie de la tour orientale deradiodiffusion et de télévision Pearl en face forment une belle scène de"Tianxing liangpu River". Il est entendu que Shanghai dépense près de 300 000yuans délectricité par jour!

Je nai pas bougé pour regarder cette lampe charmante, seulement sentir lec?ur clair comme leau, je, ivre!

展开阅读全文

篇20:澳门旅游景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 3882 字

+ 加入清单

澳门旅游景点导游词(通用5篇)

澳门是一个国际自由港,是世界人口密度最高的地区之一,也是世界四大赌城之一.今天小编为大家带来澳门导游词,欢迎阅读。

澳门旅游景点导游词篇1

澳门旅游塔位于南湾新填海区D区域1号地段,占地面积达13363平方米。第一期兴建一座高约338米的澳门观光塔,第二期兴建娱乐中心。开发单位为澳门旅游娱乐有限公司。1998年7月30日澳门政府批出土地的租赁期限为20_年,可续期至2049年12月19日。观光塔的商业用途部分为3675平方米,服务部分为4370平方米;娱乐中心总建筑面积为42188平方米,其中楼宇地库的第二及第三层用作停车场。

澳门新的标志性建筑——澳门观光塔,总耗资10亿元澳门币,1998年开始兴建,经过3年的建设,于20_年12月19日竣工揭幕,并正式接待游客。澳门特别行政区行政长官何厚铧和澳门旅游娱乐有限公司总经理何鸿燊为澳门观光塔亮灯。从此,澳门观光塔成为澳门新的旅游景点,大大促进了澳门旅游业的发展。该塔动工时,正值亚洲金融危机严重冲击澳门经济之时,可是澳门著名实业家何鸿燊却应对超前,看好回归后的澳门市场,毅然投资兴建这座观光塔。

澳门观光塔集观光、会议、娱乐于一体,是全球十大观光塔之一。观光塔顶层为大型旋转餐厅,可俯瞰全澳景色。站在塔的观光廊,澳门、珠海尽收眼底,晴天可以看到香港的大屿山岛。此外,该塔还有展览及会议设施、主题餐厅、高级购物中心和剧场、露天广场和海滨长廊等。观光塔为全球第8高塔,也是超越巴黎埃菲尔铁塔的东南亚最高观光钢塔。这座338米高、可远眺香港和珠三角部分地区的高塔被誉为澳门新的标志性建筑物。

被命名为“澳门旅游塔”的观光塔位于澳门南湾新填海区,面对珠江口。塔身内的3部高速电梯飞速运转,50秒内就将参观者带到223米高处的公众观景层,在以整体玻璃幕墙围成的观景层内,不但澳门大小景观一览无遗,就连隔海相望的横琴岛、与澳门半岛相连的珠海市区也都显得近在咫尺。能见度高的时候,游客甚至可以眺望到几十公里外香港的大屿山及部分离岛。

在旅游塔顶向下望去,只见澳门半岛和凼仔、路环两岛犹如莲花漂浮在碧绿的海面上,东西望洋山、中银大厦、葡京酒店等分布错落。两条乳白色的跨海大桥下,过往船只像点点繁星,在海面上划出弧型的痕迹。澳门旅游塔观景层最大的特色在于部分地面由透明玻璃铺成,尽管厚达4厘米的强化玻璃能够确保安全,但看到位于脚下200多米处的海面、公路和建筑,仍令不少观众“不寒而栗”。有人说,走在这种透明的地面上,的的确确是在“空中漫步”。

观光塔塔底配套建有大型会议、展览、娱乐、餐厅、剧院、商场等设施。其中包括一个可容纳1200位宾客的宴会厅和一个500座位的剧院。投资兴建旅游塔的澳门旅游娱乐有限公司总经理何鸿(三个火下加木)今天在揭幕仪式上说,旅游塔选择今天启用,是对澳门回归祖国两周年纪念日的“特殊献礼”。他说,旅游塔的落成使澳门增加了一个新的旅游产品,将为澳门吸引更多的游客。

澳门旅游景点导游词篇2

如果要領略一下本世紀初澳門的生活方式,不妨到仔島南岸的海邊馬路看看。這個區域被本地人稱為『龍環葡韻』,它是島上的舊城區。這裡有五棟建於十九世紀未,外型優雅的葡式住宅。

其中一被用作住宅式博物館,展示了當時土生葡人的家居風格;歐式的傢俱擺設和中式的裝璜融洽地共處一室,把當時雙重文化地區內,上流社會的悠閑雅致表露無遺。

其餘的房子分別用作可容納四百名觀眾的展覽廳、工藝中心、酒吧和葡國民族史展覽館。

剩下的一間成為了現時的餐廳,那裡有一個露天茶座,當你在濃濃樹蔭下品茗時,可能會墮入了時光隧道,回到了一百年前,看著一艘艘帆船緩緩駛來,而船上印度人正忙碌地下錨泊岸,準備接收從中國大陸運來的貨物。

澳门旅游景点导游词篇3

澳门威尼斯人(度假村)酒店(The VenetianMacao-Resort-Hotel)是由美国拉斯韦加斯金沙集团投资的威尼斯人度假村,投资约200亿元,这所奉行多元经营理念的度假村设有三千间豪华客房及大规模的-、会展、购物、体育、综艺及休闲设施等,其中占地十一万平方米的会展场地,势必成为香港的竞争对手。酒店位于澳门路氹城填地区金光大道地段,酒店楼高39层。

威尼斯人度假村拥有世界一流的设施,其规模更超越美国拉斯韦加斯,其中包括超过六十平方米的豪华客房、近十万平方米并汇集世界名牌的大运河购物区、八千平方米的水疗中心,以及驻场表演的太阳马戏团等。预计威尼斯人度假村的开幕,除了能吸引赌客外,亦会吸引不少商务会议及展览活动转到澳门举行,度假村期望可以吸引到一批高消费的商务旅客到澳门消费。

威尼斯人度假村内占地达十一万平方米的会展场地,面积是香港会展中心的两倍,但参展费用只是香港的一半。开业后,该中心将举办系列会议展览活动,包括十月中旬举办的第十二届澳门国际贸易投资展览会和十一月上旬举办的亚洲美食佳酿展暨酒店及餐饮设备展等,短短两年间会开办逾四十个会展活动,对香港的会展将构成重大威胁。

美国拉斯韦加斯金沙集团主席萧登·艾德森表示,发展会展场地并非与香港或内地其它城市竞争,其集团营运方针是发展综合度假村项目。他又称,近三年到拉斯韦加斯赌场的中国旅客增长很快,尤其是来自广东的旅客,他反而担心威尼斯人酒店房间数目不能满足需求。

该集团总裁及营运总裁威廉·怀德则表示,对澳门赌业感到非常乐观,原有的金沙赌场增长很快,新的威尼斯人赌场开幕后,亦可以吸引不同客人,预期会有好的增长。

威尼斯人度假村以意大利水都威尼斯为主题,酒店周围内充满威尼斯特色拱桥、小运河及石板路。充满威尼斯人浪漫狂放享受生活之异国风情。除了建筑特色外,拥有七百多张赌枱的-大厅亦是其它赌场难及的优势。

澳门旅游景点导游词篇4

澳门大学的诞生可追溯到1981年3月。当年Ricci Island West Limited获澳门政府批租土地,创办澳门首间大学——私立东亚大学,也就是澳门大学的前身。东亚大学的创立,标志着澳门现代高等教育的开始。

东亚大学成立初年,大部份学生均来自香港。其后,为配合澳门政权移交过渡期的人力资源需求,1988年澳门基金会收购东亚大学并进行重组,设立文学院、工商管理学院、社会及人文科学学院和科技学院,将三年制课程改为四年制;随后,又设立法学院和教育学院。教学语言仍以英语为主。

1991年制定新大学章程,东亚大学正式改名为公立澳门大学,并以培养澳门人才为目标。大学重组后,学生人数急剧上升,由最初的数百人升至目前的五千多人,而澳门本地学生的比重也由建校时所占的39%增至目前的90%。

经过20多年的转变,澳门大学已具备一套完善的教学体系,现设有工商管理学院、社会及人文科学学院、科技学院、法学院、教育学院、预科课程中心和校外课程及特别计划中心。颁授学士、硕士、博士及高等专科学位。澳门大学拥有一支350多人的教师队伍,均具有丰富的教学与专业经验,部分毕业于加拿大、中国、欧洲、香港、日本、中国台湾、英美的着名大学。他们在多个国际研讨会及国际学术期刊上已发表论文几百篇,已有三项科研成果获专利注册。目前,澳门大学已参与及完成由中国国家自然科学基金会十项资助科研项目,及四个欧盟组织的尤里卡研究与发展项目。

澳门大学校园内有约千多部电脑和百多部具强大运算能力的工作站和伺服器,并建立澳门地区最大型无线校园网路。校内40多个实验室因课程需要而设立,以配合教学和研究。澳门大学国际图书馆锐意朝电子化方面发展,现有藏书虽只有逾18万册,但电子资料正在不断增加中。图书馆设有全东南亚资料藏量最多的国际组织文献中心。

澳门大学是多个国际大学组织成员,如国际大学协会、国际大学校长协会、亚太大学协会等,并于1991年开始展开国际交流,目前与中国、欧洲、日本、纽西兰及美国等20多个国家和地区的90多所大学签订学术合作或交换生协议,每年有百多名外国交换生来澳大就读。除了向港澳台等地招生外,澳大自20_年起可以在中国内地14个省市进行招生工作。澳门大学为澳门高等教育的先驱,以为澳门提供高素质的高等教育为目标。为回应将来的社会发展要求,澳大将扩建教学楼、实验室、办公室、研究中心、学生活动中心及宿舍,并设置配合社会发展的课程。

澳门大学教学与科研并重,今后将继续朝着这两个目标迈进,并做好充分准备,迎接一切挑战,使澳门大学成为一间在本地区重要的具国际水平的高等学府。

澳门旅游景点导游词篇5

欢迎大家来到妈阁庙!我是你们的导游,我姓x,大家可以叫我小x。为了便于大家参观游玩,下面我首先大家介绍一下妈阁庙。

妈阁庙是中葡文化融合起点,也是澳门最著名的名胜古迹之一,至今已逾五百年,是澳门三大禅院中最古者。妈阁庙原称妈祖阁,在澳门东南方,俗称天后庙,建于一四八八年,正值明朝。背山面海,沿崖建筑,古木参天,风光优美。整座庙宇包括大殿、弘仁殿、观音阁等四座主要建筑,石狮镇门、飞檐凌空,是一座富有中国文化特色的古建筑。

1998年10月28日,在澳门最高点,路环岛的叠石塘山顶,又落成了全世界最高的妈祖雕像。她矗立在澳门的最高点,因此,无论从海面或还是陆地,都清晰可见。开光以来原本人迹罕至的路环岗顶,一时车水马龙,香火鼎盛。

每年春节和农历3月23日娘妈生辰日,是妈祖阁香火最鼎盛的时候。除夕午夜开始,不少善男信女纷纷到来拜神祈福,庙宇内外,一片热闹,而诞期前后,庙前空地会搭盖一大棚作为临时舞台,上演神功戏。

神功戏是澳门妈阁水陆演戏会历年的酬神习俗。“神功”是指为神做的功德。在节日、神诞等庆祝活动上表演粤剧,表达“神人共乐”的精神。

展开阅读全文