0

关于中英文爱情短信 爱情短信【优秀20篇】

浏览

1124

范文

322

中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1435 字

+ 加入清单

good afternoon,ladies and gentlemen:

may i have your attention, please?

in 20 minutes,we will arrive our today’s destination,九寨沟national park, 九寨沟national park is located in 九寨沟 county,the 阿坝 tibetan and 羌 nationality autonomous prefecture in sichuan province,九寨沟literally means 9 tibetan village valleys,they are all located in the scenic area,the names of the villages are 荷叶 ,树正,则查洼,黑角,盘亚,牙拉,尖盘,热西 and郭都。

the diet in the tibetan areas is based primarily on tasted barley flour,wheat flour as well as mutton and beef.they drink a brew, 青稞酒,made from barley,tea and salt are their daily necessities.two of the most popular varities are 糌粑 and 雅茶。

糌粑is roasted with 青稞 barley flour,it is the staple food of tibetans,similar to fried flour,but its major ingredients are highland barley,peas and oat,tibetans bring 糌粑 with them when they go to work ,herd or travel.

as for 雅茶 tea,it is made of large leaves of the tea shrubs and produced in 雅安,so it gets the name “雅茶”, it is a very strong tea and smells fragrant,tibetans eat much meat daily,so they drink 雅茶 tea to digest food.

the tibetan new year is one of the most important tibetan holidays,it occurs about the same time as the chinese new year,but it is caculated according to the tibetan lunar calender.

well ,there are many other interesting customs in the tibetan new year,such as horse racing and offering 哈达,let ’s have a break,later, i will tell you more about the tibetans,thanks.

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:爱情忠诚保证书范文

范文类型:保证书,全文共 1651 字

+ 加入清单

由于本人某某某在过去的一段时间里犯了吃了碗里看着锅里,老马要吃回头草的弥天大错。让老婆痛不欲生后,我幡然醒悟,并对我亲爱的老婆做出以下保证:

第一条:保证以后对老婆的权威绝对忠诚,保证身体和心灵不会出现任何形式的背叛,要爱老婆,坚决拥护老婆,服从老婆的领导。

1.2 保证心无杂念,心里只装着老婆和公司。日常所做的所有事情都要围绕着老婆和公司这个主题展开。坚决做到,一切为了老婆,一切为了公司。老婆心情不好的时候,要以笑脸赔笑,此时站立的高度不得超过老婆的肩膀。(直到老婆的心情阴转晴时某某某方可站直)

1.3 保证不会上qq聊天、不进入交友网站,生活中的一切行为都要首先考虑老婆对这件事情的看法。在确定老婆不会对这件事情持反对意见,并且心里不会产生任何不快的情况下,才可以继续进行。保证对所有的事情做到三思后行,一切行为以老婆的喜怒评优劣,喜则继续,怒则放弃。

1.4 保证删除手机、通讯录以及qq中,除工作关系外所有异性的联络方式。坚决做到,不给不相干的女人发短信息、打电话、写信、发邮件等。(如果不能做到,就伺候老婆洗脚先睡,自己准备一张报纸到离家200米外的车站睡觉。第二天准时上班,不能迟到)

1.5 从根本上杜绝一切让老婆感觉不愉快的事情发生,包括对生活中或者影视剧中,坚决对其它女

人不做任何方式的评论,不多看一眼。坚决做到,心存老婆。从根本上树立,老婆是最好的,其他的不值得一看的坚定信念。(不得以穷则独善其身,富则妻妾成群;只要后宫佳丽三千人,铁棒也愿磨成绣花针的思想腐蚀自己,真正做到穷不倒志,富不癫狂。)

第二条:保以后善待老婆。

2.1 分担家务,做自己力所能及的所有家务。只要在家,就尽量让老婆少做家务,尤其在做饭这件事情上,尽量做到,只要我在家,就不让老婆做饭。

2.2 时时刻刻把老婆挂在心上,只要是老婆应该有的,坚决杜绝偷工减料。要做到,别的女人有的东西,老婆都要有,别的女人没有的东西,老婆喜欢,也要有,尽量的满足老婆的各种物质要求,就算要天上的月亮某某某也要想心思弄到手(是在弄不到假的也可,态度决定问题的重要性。如果实在办不到自己扇自己两巴掌)。

2.3 要做到爱屋及乌,善待老婆的家人及朋友和姐妹,善待老婆喜欢的动物(杜绝再次发生烹食欢欢和乐乐的此类事件)。

2.4 给老婆想要的感觉,每时每刻都要让老婆感觉到实实在在的关怀,细致入微的疼爱。让老婆感受到公主一样的感觉。使老婆在别的女人面前有强烈的优越感。(不得在老婆背后发布强调自己是英雄的不良言论,例如:“明知山有虎,偏向虎山行”的此类话题,如有发生,老婆有权在某某某的朋友兄弟面前加以澄清)

2.5 在生活的细节方面,尽量做到多沟通、勤沟通,尽量减少因生活琐事产生的摩擦。所有不涉及原则问题的事情,原则上都要对老婆忍让。不在气头上和老婆争一时长短,坚决做到骂瘫不还口,打残不还手。如果持有不同意见,尽量在事后平静的时候,通过负荆请罪的方式加以讨论。(坚决贯彻老婆永远是对的,就算老婆错了也要以救火的速度参详上一句话)

2.6 努力工作,尽最大的努力给老婆优越的生活。

第三条:保证老婆在恋爱生活中的主体地位。

3.1 在恋爱生活中,遵循男主外,女主内的生活轨迹,家里的一切大小事务由老婆作主。老婆有权利控制整个家庭的财政大权。坚持收入全部上缴制度。不涂改账本,不在衣柜、袜子、枕头、鞋垫、内裤桌子角等等位置里藏钱。不过,每月可以申请领取50元零花(85岁之前由老婆代为管理)。按月按时的把收入交给老婆掌管,再由老婆统筹分配。

3.2 家里的装修、布置以及一切跟生活有关的事宜,全权由老婆处理。某某某不得岔嘴,老婆如果提出异议,某某某必须在3秒钟内作出正确反应(超过三秒钟就一个星期不准说话),如实说出内心想法,供老婆参考。

以上保证书是我某某某在自愿、开心、经过深思熟虑的前提下写的,以上条款保证执行。如果有一条没有做到,任由亲爱的老婆处置。

特此保证!敬礼!90度鞠躬!再鞠躬!再再再鞠躬180度鞠躬!!!

保证人签字、盖章、手印:

年 月 日

展开阅读全文

篇2:2024浪漫的七夕爱情语录

范文类型:语录,全文共 1208 字

+ 加入清单

1.只要你在我的身边,不管是吃山珍海味还是粗茶淡饭都是一个味道,不管是住在别墅还是平楼都是一样的感觉,因为你在我身边啊,不管什么都是美好的。

2.走走停停一路风景,你是我最美的邂逅;朝朝暮暮一川秋水,最爱你深邃的眼眸;酸酸甜甜一种心境,思恋你的细语温柔;平平淡淡一世相恋,穷其我一生守候。情人节到了,想牵你的手一起走过平淡走过繁华走向地老天荒。爱你,永远。

3.浅浅相遇,深深相惜,心心相念,携一份牵挂穿过细水长流的平淡,与你长相厮守,一路走下去,依然相爱如昔,浪漫甜蜜,温暖相望,爱意无限。

4.轻揉思念的弦,情意如此委婉。迷乱我的双眼,爱已植入心田。风在耳语呢喃,声声诉说爱恋。情人节到了,把心捧给你看,爱你一生不变!

5.遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只需一小时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记你却要用上一生的时间。

6.当你最困难的时候就是离成功不远的时候,如果你遇到困难就后退,那就算成功已到彼岸,它也会与你无缘。

7.相遇总是点点头,想说总是难开口,视线相交的一瞬间,我已感觉到你的温柔。

8.想念在一遍遍的循环,爱在你我之间。玫瑰花的灿烂,巧克力的香甜,火炉般的温暖,浪漫在一一上演。卿卿我我,你情我愿。情人节了,爱你直到海枯石烂!

9.遇上一个人要一分钟的时间,喜欢一个人只需一小时的时间,爱上一个人要一天的时间,可要我忘记你却要用上一生的时间。

10.你不曾山盟海誓,却用心托起了幸福的船只;你不曾甜言蜜语,却用爱给我遮风挡雨;你不高大帅气,却用情放飞我的梦想羽翼。我的爱人,真幸运有你陪伴。祝我们情人节快乐。

11.两情如水春为伴,情人佳节比蜜甜。携手相随幸福连,同心共和爱无边。枝头柳绵永灿烂,只为我俩心相牵。此生缱绻心不变,爱河深深深无言。亲爱的,情人节快乐。

12.真爱是无处不在的。爱不是简单的喜欢,而是永恒的感动。每分钟都想在一起,是热恋的状态。当激情在生活的磨砺下逐渐平息,我们会发现,爱是哭泣时对方递过来的一条毛巾,是无助时一个可以依靠的臂膀,是低谷时的不离不弃。真爱朴素无华,用真心去感受。情人节,愿我们永远幸福快乐在一起!

13.送你一支爱的玫瑰花,让爱你的心绚丽绽放;送你一盒浓情巧克力,让念你的情浓得化不开;送你一条思念的短信,让想你的日子阳光明媚;送你一句真爱的祝福,让问候温暖你的心房。情人节,我会爱你到天长地久,陪你到海枯石烂!

14.鸳鸯双宿双息,燕子相依相伴,蝴蝶成双成对,你我心儿相连。2.14情人节,命中注定我爱你,今生缘一世情,心心相印共写爱的传奇。

15.爱新英花如爱美丽温柔你,爱你,我愿做一颗甜豆,你尝与不尝,都是甜的。爱你,我愿做一个暖壶,你抱与不抱,都是暖的。爱你,我愿做你的天气预报,你看与不看,天空都只为你晴朗,只为你灿烂,愿你每天都快乐!

16.相爱是一种很美好的感觉,与你相识相知相爱成就了这种美好,我深爱你和感谢你!愿与你携手一生,相恋相伴相守一辈子!

展开阅读全文

篇3:爱情保卫的道歉信

范文类型:道歉信,全文共 631 字

+ 加入清单

雪儿:

看到这篇文章的时候,我也许又一次匆匆挎上背囊离开了,真不想频繁的看到雪儿动人的眼泪为我而流,也不愿意再次深夜忍住泪水在这里敲击键盘,我只想能多陪陪她„„那个精灵般的女孩,雪儿„„

对于很多人来说,这不过是话语,说到做到很简单,但是对于我这样的特殊人群来说,却是那么的遥不可及,甚至成了幻象或者奢望,渐渐的,雪儿也是,她放弃了家财万贯的公子哥、放弃了达官贵人的子弟,选择了平凡的我,这个选择,也让她失去了青春年华恋爱的美妙。她怪我、怨我,我都愿意,我却自私的请求她不要离开,她真的没走„„一直这样陪伴了我五年„„

这一次,又要走了,不知道这次她是什么心情,但是,我的使命告诉我,如果我不走,那么下一次的离开也许将会成为永别,对不起,雪儿„„五年了,没能给你一个完整的假期,只有这一天我才悔恨自己没好好珍惜在一起的那几个小时,对不起,雪儿„„

一个人的真心是什么?雪儿告诉我,不是他能给我买别墅、跑车或者银盘金碗。那是什么?我问,她取出我用所有积蓄给她买的psp20xx,说:“是100%的付出。”也许是我太迂腐,当时只是想跟别人攀比,可是歪打正着的打动了她,呵呵~psp20xx也无所谓,关键是那是我的100%。相关的道歉信样本·给男朋友的道歉信·给女朋友的道歉信·写给老婆的道歉信·给老公的道歉信·分手道歉信·写给老师的道歉信

我知道雪儿会在这篇文章下面留言的,我希望不久我回来,能看到她的留言,告诉我,她会等我回来,就像这五年一样。

道歉人:

时间:X年XX月XX日

展开阅读全文

篇4:中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2343 字

+ 加入清单

各位游客:大家好! 欢迎各位到九寨沟观光游览!

我们来到珍珠滩,日则沟和南日沟的交界处,有一片坡度平缓,长满了各种灌木丛的浅滩,长约100米水流在此经过多级跌落河谷,声音震耳欲聋。激流在倾斜而凹凸不平的乳黄色钙化滩面上溅起无数水珠,阳光下,点点水珠就像巨型扇贝里的粒粒珍珠,远看河中流动着一河洁白的珍珠。珍珠滩由此命名。山间栈道会带给您来到九寨沟的精华地段珍珠滩瀑布,

Hello and welcome to Jiuzhaigou for sightseeing. From now on, were going to start our trip to Jiuzhaigou. I am your tour guide, surnamed Li, in the future we just call me Xiao Li.

Now, let me give you a brief introduction to Jiuzhaigou. Jiuzhaigou is located in Sichuan province of China. It is named after nine Tibetan villages in the gully. Jiuzhaigou has charming scenery all the year round. In the original ecological environment, clean fresh air and snow capped mountains, forests, lakes into wonderful, fantastic, beautiful natural scenery, show “ natural beauty, natural beauty, known as ” “ &rdquo “ fairy tale; fairyland ”. Now lets go into Jiuzhaigou to enjoy its beautiful scenery.

First, we came to the bonsai beach, crystal clear water here, all kinds of high and low shrubs in the water, forming a natural picture.

Now, the place where we stand is the famous waterfall in Jiuzhaigou. Here, the river course is vertical and horizontal, and the water flows down a river valley with a stepped shape, forming countless waterfalls. Some small trickling water; some rapids down; if some wave jade belt like some rush down the Milky Way. The width or length of more than the Huangguoshu Waterall in Guizhou is six, of which NuoRiLang falls, the width of 100 meters, 60 meters higher than the water, air, honeysuckle splash, rumble.

There are a lot of lakes in the village. There are 114 large and small ones. The local people call it &ldquo, and the sea ”. Tourist friends, Jiuzhaigou, there is a magical legend that is the legend of rhinoceros sea. Legend has it that an old Lama of Tibet was seriously ill, riding a rhinoceros and dying here. I do not know why he drank the water here. The disease is miraculously good. After that, the old Lama drank the water here every day. At last, he went into the water with the rhinoceros. From here, it was called rhino sea.

Its getting late, and the tourists, the trip to Jiuzhaigou, are over. In the end of this happy trip, please remember that the beautiful scenery, although nature has given to mankind, can not be separated from the protection acquired by mankind, so we must take good care of the environment.

展开阅读全文

篇5:关于有哲理的爱情句子

范文类型:语录,全文共 1210 字

+ 加入清单

1.让烦恼像秋叶一样凋落,让快乐像春风一样吹来,让幸福像花朵一样绽放,让美丽生活像温馨短信一样,无处不在。祝你早上好啊!

2.人生,该说的要说,该哑的要哑,是一种聪明;人生,该干的要干,该退的要退,是一种睿智;人生,该显的要显,该藏的要藏,是一种境界。老公早上好!

3.小小短信快快飞,早上飞起下午落,快把我的思念带给你,愿你天天开心时时乐,一生平安事事顺,幸福永远伴随你!早上好!

4.不要由于别人不能成为你所希望的人而愤怒,因为你自己也不能成为自己所希望的人。早上好!

5.烂漫百花绽放你的无与伦比,绵绵雨滴伴着你的无微不至,阳光闪耀炽热你的无比芳华,生活有你才精彩,只愿此生和你携手同行一起慢慢变老。我想你了!早上好!

6.亲爱的你累吗?昨天晚上马不停蹄地在我脑海里跑一整夜,可真辛苦你了。

7.人的一生会遇上三种人:你最爱的人,最爱你的人,和你过一生的人。我又是你生命中的哪个人呢?早上好快乐!亲爱的。

8.日子和和美美,生活幸福安康,工作省心省力,事业蒸蒸日上,万事大吉大利,一切顺风顺水,祝君好运,安享幸福。早上好!

9.清晨的美好就如青草般的芳香,如河溪般清澈,如玻璃般透明,如甘露般香甜。亲爱的朋友,早上好,愿你今天有个好心情!

10.喜好一种声响,是和风吹落露水,赏识一幅景色,是明月装点星空;沉醉一种气味,是幽兰洋溢空谷;祝愿一位伴侣,是笑看短信的你。早上好!

11.有些事经历过也未必不好。有那样的经历也算是特别的。但有些事只要经历过一次就足够了。见一次就足够。老婆早上好!

12.把凝重的相思交给夏荷,让荷香浸满荷塘,叫鱼儿遗忘悲伤。把心底埋藏的记忆,交给岁月,梳理纷乱的年华;把幸福的过往珍藏,将朋友留在心上,早上好!

13.每天早上起床第一件事就是笑一笑!那么现在就笑笑咯!让你的牙齿天天晒太阳!

14.你爱我吗?如果是,请承担一切爱情义务,即每天想我多一点,每天爱我多一点,每天关心多一点,每天联系多一点,一定要完成哟!

15.永恒的爱情需要:怦然心动,你侬我侬的激情;经得起磨难,耐得住平淡的执着;非你不可,至死不渝的忠贞;以及执子之手,与子偕老的信仰。

16.花儿是什么颜色的?我说是红色的;云彩是什么颜色的?我说是白色的;爱情是什么颜色的?我说是粉色的,拥有爱情,就拥有粉色的回忆!

17.风在吹,心在飞,谁在掉眼泪!最想念,的季节,你想的是谁!窗外飘下的第一场白雪,就是我给你的安慰!浪漫的冬季,愿有情的人儿圣诞快乐!

18.在晨光中慢慢醒来,听听鸟语,闻闻花香,让心情更加舒畅。抛却烦恼忧伤,接纳快乐芬芳,让每一天都充满阳光,让每一秒都尽情飞扬。早安。

19.睁开眼睛,你在脑里跑来跑去。闭上眼睛,你在眼前晃来晃去。走在路上,感觉你我形影不离。躺在床上,你的甜蜜在心中回味。很想你。

20.清晨到,清晨早,清晨送你灵丹妙药,晨鸣声声,清头脑,晨光满面,精神好;晨风拂来,烦恼消;晨露闪闪,信心到,愿你每天乐逍遥,早安。

展开阅读全文

篇6:2024浪漫的七夕爱情语录

范文类型:语录,全文共 1089 字

+ 加入清单

1.思念一个人的滋味,就象是喝了一杯冰冷的水,然后一滴一滴凝成热泪。

2.清晨我从睡梦中,从对你的爱恋中醒来!可是,在昨夜的微风中,我久久难眠,我在思念着你!你!一个我深深爱惜的女孩儿!我爱你!

3.三十年后,如果世界上还有坚持这个词,我希望它属于我;三十年后,如果世界上还有感动这个词,我希望它属于你……

4.你,我一生最爱的人;你,我一生最想的人;你,我一生守候的人;你,我一生惟一的人。

5.我本打算告诉你所有糟糕的事,但最后,我只想告诉你我想你。

6.天空刚下了一场雨,空气也变得清晰,我站在窗前静静的想着你,想着你的美丽,想着你的调皮,就这样想着想着,希望你能打个喷嚏,明白我在想你!

7.银河之上,一世的等待,几世的缘分,都化作了滴滴晶莹的泪珠,洒下凡间,留给世人无限的祝福银河的光亮也比不过我们爱情的灿烂,流星划过的印迹也比不过我们爱情的痕迹。

8.什么是爱,什么是情,什么是你,什么是我…………我爱你,你爱我,相爱的心零距离。情人节快乐,一起幸福吧!如果说牛郎和织女的相会需要鹊桥相助,那我们的相会只需电话联系,亲爱的,今晚见个面吧!

9.如果你还在这个世界上存在着,那么这个世界无论怎么样,对我都是有意义的;但是如果你不在了,无论这个世界多美好,他在我眼里也只是一片荒漠。

10.亲爱的老婆,你用你的青春美丽,让我和我们的家充满幸福甜蜜。七夕就要到了,只想道一声,你辛苦了,累了就歇歇,烦了就笑笑,倦了就在我肩膀靠靠。

11.依然记得初见你时的模样,青涩而美丽,像一朵摇曳的水莲花;依然记得与你的花前月下,浪漫而快乐,像繁星璀璨的银河。七夕将至,只想你知道,爱你。

12.信息像糖果,久久一颗,很甜!糖果吃多了,就会很腻!怕你烦,所以我只偶尔给你一颗,因为我要把最甜的一颗留给你:宝贝,天太热,注意身体哦!

13.人生最卑鄙的;并不是点燃了一根导火索,而是看到爆炸后的效果。

14.我以为爱情可以克服一切,谁知道她有时毫无力量。我以为爱情可以填满人生的遗憾,然而,制造更多遗憾的,却偏偏是爱情。阴晴圆缺,在一段爱情中不断重演。换一个人,都不会天色常蓝。

15.我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切---包括你。

16.我怀旧是因为我看不到未来。

17.我太佩服我自己了、有时候照镜子的时候都给自己磕头!

18.谁给我波澜不惊的爱情,谁陪我看透流年的风景。

19.爱加爱等于非常的爱,爱减爱等于爱的起点,爱乘爱等于无限的爱,爱除爱等于爱的。亲爱的,无论你的爱是加减乘除,你都是我的最爱!

20.夜晚,你在我梦里;白天,你在我心里;相依,你在我眼里;分离,你在我思念里。亲爱的,天天有你,分秒不曾忘记!

展开阅读全文

篇7:借贷合同范本中英文

范文类型:合同协议,全文共 1002 字

+ 加入清单

甲方:____________(以下简称“甲方”)

乙方:________________以下简称“乙方”)

甲乙双方遵循自 愿、平等、诚信、互惠的原则,就乙方产品在甲方单位进行 合作经营的具体事宜,达成如下协议:

一、双方合作投放的产品:TTSG-3讲解器

二、双方确定的产品投放地点:____________________________

三、自签订协议后,乙方将所需设备及交与甲方向景 点游客租 用,讲解器所有权属乙方

四、自协议签订后,中英文讲解词由甲方编写,并发 给乙方,乙 方负责免费制作中英文讲解语音,在一年内并可提供四 次的免费语音修改服务,乙方根据甲方需要,也可只制作其 中一种语音。

五、合作模式及结算方式:双方运营期间,由甲方全 权负责宣传、推广、服务等相关工作,乙方不参与经营,只 提供设备。合同期内按租用设备数量每单台每日租金(_____元/ 台)合作天数计算。甲方最底需要租用乙方台设备,最底 合作期限为一年。租金每季度结算一次,由甲方于每季度最 后一天直接汇入乙方帐号。

六、设备的经营、保管等均由甲方负责,乙方负责产品 的维修,如 设备出现故障,甲方应及时返回乙方,乙方另提供按租 用设备6: 1的比例免费提供备用机及耳机,方便故障机及 时更换。备用机乙方不收取租金。设备如有遗失,由甲方承 担,丢失设备甲方按 _______元/台赔偿甲方,乙方于每个季度 末清点机器数量。

七、合作时间:_______ 年 _____月 ____日至_______年____ 月____曰。合 作结束后,乙方有权全部收回投入的讲解器。如双方有 意继续合作(继续合作的形式,仍以本协议规定的主要规则 为核心)或采用其他方式延续合作,双方可另订协议。

八、此协议未尽事宜,双方可协商解决。

九、此协议一式四份,自双方签字盖章后生效,双方各 执二份。

甲方(公章):________乙方(公章):________

委托代理人:_______ 委托代理 人:_________

地址:_______________ 地址:___________

电话:______________ 电话: ____________

传真:_____________ 传真:___________

电子 邮箱:_________电子邮箱:____________

________年_____ 月____ 日_______年____ 月____曰

展开阅读全文

篇8:爱情除夕祝福语

范文类型:祝福语,全文共 1299 字

+ 加入清单

26.爱意正在执笔,恋意正在痴迷,幸福的短信飞向你,带去美好的气息。灿烂进入手机,爱心快乐无比,永恒的爱意最珍惜,祝愿你爱的蓝天灿烂如意爱情甜蜜。

27.对你的思念象袅袅的轻烟不绝如缕,对你的祝福是潺潺的小溪叮咚作响。或许岁月将往事褪色,或许空间将彼此隔离。但值得珍惜的依然是你给我的情谊。再次对你说声:新年快乐!新年祝福语

28.愿你抱着平安,拥着健康,揣着幸福,携着快乐,搂着温馨,带着甜蜜,牵着财运,拽着吉祥,迈入新年,快乐度过每一天!

29.天变、地变、海变、人变,世界更是变、变、变,永恒的是——我对你的情、我对你的爱、还有一颗早已为你沉醉的心。

30.在新世纪又一次响起的钟声里,我举起杯,任晶莹的思绪悄悄地伴随钟声飘向你身边,深深地祝福你春节快乐!

31.我真的很希望能再和你一起,我不知道能一起走多远,但我知道最后的结局是我一直爱你直到我的生命结束,无论我们是否还在一起。

32.老婆:爱你!新年好!感谢你又一年辛勤的操劳!祝你新年工作顺利!身体健康!继续辛勤操劳!谢谢!:)

33.愿所有的好梦依偎着你,入睡是甜,醒来成真!愿所有的财运笼罩着你!日出遇贵,日落见财!愿所有的吉星呵护着你!时时吉祥!刻刻平安!

34.风让树活起来,潮汐让海水活起来,灯光让城市活起来,星星让夜空活起来,音乐让气氛活起来,,我的祝福让你跳起来!

35.千里之遥,我站在僻静的窗台旁,透过新年的氛围,遥望过去。时间凝固了,而你是这风景上灿烂的亮点,我用心在这幅画上题写祝福。

36.生命中有你,感觉精彩;回忆中有你,感觉温馨;旅途中有你,感觉烂漫;失落中有你,感觉温暖;沉默中有你,感觉亲切;朋友中有你,我不再孤单!祝新年快乐!

37.寻人:一身破烂二目无神,三餐未进四肢无力,五音不全六神无主,七孔流血八卦非常,九死一生十分像你.新年快乐!

38.呐,说实话你在偷偷想我吗?你真的是在偷偷想我吗?如果你真的想我就告诉我啊!我不会不让你想我的,大家讲道理嘛,我也想你啊!

39.幸福的时刻,一半是同你在一起,一半是在梦里;痛苦的时刻,一半是分离,一半是默默地想着你。

40.祝愿你在新的一年里,所有的希望都能如愿,所有的梦想都能实现,所有的期待都能出现,所有的付出都能兑现!元旦快乐!

41.思念的长路,漫漫无边;雨后的彩虹,美丽瞬间;空中的云朵,随风飘散;心海的小舟,以爱为帆;无星的夜晚,有灯陪伴;没你的日子,只有想念!

42.我要告诉全世界,我是为你而来。不管你在哪里,我都能走到你的面前。在你难过的时候,给你一个温暖的怀抱。在你疲惫的时候,给你一个坚实的依靠。

43.我想与你打个赌,看看今天夜里是我先梦见你,还是你先梦见我?如果我赢了,就让我爱你;如果你赢了,就让你爱我;如何?

44.爱情像蛾飞身扑火,让人学会勇敢,爱情像海容纳百川,让人学会包容,爱情像鱼相濡以沫,让人学会分担,爱情像雨润物无声,让人学会给予,祝你在爱情里学富五车!

45.夜不能寐熬红了眼,左思右盼吃不下饭,身心憔悴像麻杆,小风一吹就能散。爱一个人的滋味像被涮,任伊摆布团团转,只要让我不再思念,我宁愿当做你的点头蒜。苍天呀大地呀,爱上你了,你可让我怎么办。

展开阅读全文

篇9:爱情除夕祝福语

范文类型:祝福语,全文共 1007 字

+ 加入清单

1.雨天到来为你撑伞,天气火热为你擦汗,道路艰难与你扶搀,挫折来临帮你勇敢,人生历程风雨同船,白发苍苍不留遗憾,我的世界你最稀罕。

2.我有牛的倔脾气,一旦恋上难舍弃;我有狗的死心塌地,总是默默对你呵护;我有虎的斗志豪情,势要给你幸福如意。我想与你携手,一辈子不离不弃!

3.当白云飘过,那是我想你的痕迹;当微风吹过,那是我想你的温柔;当雨水落下,那是我想你的证据;当阳光灿烂,那是我爱的表白。

4.爱情像一杯红酒,甘甜爽口回味久久。爱情像一杯二锅头,喝蒙了还像拥有。爱情像一杯啤酒,丝丝清凉缠缠绵绵。拥有这三种酒,让你的爱情酸酸甜甜缠缠绵绵到永久。

5.想知道曾经向你表白的傻小子怎么不见了吗?想知道你家的狗狗为什么只对我俯首帖耳吗?打死我也不说,美人计例外。放马过来呀。

6.我想过很多问题,但唯独没有想过我为什么爱你。当我看过云卷云舒,经历世事繁杂,我才醒悟,我爱你,没有理由,只是因为我爱你!

7.小小的心房,有你的疼爱,就会温暖无比;失望的面庞,有你的鼓励,就会笑容满面。有你的微笑,生活便多了一缕阳光;有我的短信,你的烦恼就全都跑掉。

8.我对你的爱犹如滔滔江水,连绵不绝,恰逢天降甘露,充入小溪,你恰路过,口渴饮水,我入你肚,无法遁逃,自此你中有我,我中有你,永不分离。

9.蝶恋花易醉,情深深惹泪;花恋阳百媚,妖艳艳生蕊;情动自在情动时,深情自有深情魅,相知相爱自然多味,为爱疯狂人生无悔。

10.当你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,就抬头看看天空,当天空依旧广阔,云依旧潇洒的时候,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界!

11.冬天太冷了,手指都僵了,我的身体冬眠了,可心儿却醒着,它要我告诉你:我想你了!我是炽热的,可以温暖你,来我的身边,让我抱抱你。

12.如果我说想你,请不要笑得脸如红透的高粱,齿如忍俊不禁的石榴,声音如鸣叫的公鸡,腰如七月的稻杆!因为我不知道你是在高兴,还是在笑我煽情!

13.我忽略时间,因为等你出现,我忽略距离,因为等你出现,我忽略雨天,因为等你出现,我忽略语言,因为想你一直未变,亲爱的,想你了。

14.我经常想你,闭上眼睛是你,睁开眼睛是你,脑子里面是你,心里面也是你,如果你也有同样的感觉,就请阅读这条短信,如果没有那你就别打开这条短信了。

15.一生一世对你好,二人世界你我笑,三番五次对你说,六六大顺生活好,七七八八算盘打,九九归一结婚啦,看出来没?确实(缺四)对你好!

展开阅读全文

篇10:最新爱情保证书

范文类型:保证书,全文共 216 字

+ 加入清单

一、结婚后不能冲__瞪眼珠子,不能大嗓门,如果吵架,不管谁的对错,__都要首先赔礼道歉;

二、和__恋爱后,保证不再爱其他女同志,一辈子只爱__一个;

三、和__结婚后,洗衣做饭,所以家里的脏活累活都要抢着干;

四、结婚后保证支持__的工作,下雨送__上班,天太黑了__X下班;

五、结婚后只要__喜欢的事,保证全力支持积极配合,不说__不喜欢的话,不做__不喜欢的事;

六、保证和__共同进步,白头偕老,特此证明!

保证人:__x

x年x月x日

展开阅读全文

篇11:爱情保证书写给老婆

范文类型:保证书,全文共 986 字

+ 加入清单

兹罪人屡次惹宝儿生气,屡教不改罪不可赦,事后我也是痛定思痛进行了深刻反省自我检讨,深知自己的错误有多深,罪孽有多重,自己的罪恶行径深深伤害了宝贝的心。从今天(X年X月X日)起下定决心痛改前非、洗心革面重新做人,一定要做个给宝贝幸福的好男人,并如下承诺保证:

1. 如生活中发生不愉快争执,无论女友怎么对我发脾气稚气,我都要用平和的心来面对,不得有反抗心理动作,只能以笑面对,不得露出恶相,更不能恶语相回,无论有理无理都要以哄女友不生气为前提。

2. 宝贝的话永远都是对的,在个人能力范围内的事都要无条件的服从,不得推三阻四,是我的女王,只有服从的份,没有问为什么的份。

3. 完全服从减肥计划,譬如叫我骑自行车就绝对不骑电动车,叫我走路就绝对不骑自行车。

4. 买菜做饭洗碗洗衣服等等,除了洗澡,这些活都应该而且必须是自己的。

5. 宝贝肚子疼时要帮忙热敷小肚子,脖子疼时要会掐脖子,肩膀酸时要会按肩膀,头疼时要会掐头,腿疼要会捶腿,等等等总之就是要把宝贝服侍好。

6. 将一切个人财政交付于宝贝所有,只留必要开支,且必须公开透明化,具体数字由宝贝绝对,做到不乱花钱,多挣钱。

7. 不做女友不喜欢的事,严于律己,建立请示汇报制度,凡事要经过领导的审批才可以。

8. 不乱改女友的私人东西,如QQ。

9. 女友正常外交活动,不乱发火稚气,要笑脸相送,如需要接就接,不要接就死也不能接。

10.遵守三从四德。老婆出门要跟从,老婆命令要服从,老婆讲错要盲从;老婆出门要等得,老婆花钱要舍得,老婆生气要忍得,老婆生日要记得。

11.要懂得礼仪廉孝,尊重长辈,爱护小辈,以孝为先。踏踏实实做事,老老实实做人。

12.要坚持早接晚送,当然女王说不让送就要无条件服从,女王说骑自行车就要骑自行车,除不可抗力如自然灾害、车带扎了没补胎的。

13.力所能及的情况下保证宝贝的早中晚饭,吃的饱,吃的健康,吃的顺心。

14.夜晚坚持讲故事,保证新鲜度,耐听度,优质度。

15.做事要主动,不可以怠慢,更不可以抱怨,要以积极乐观向上的态度去应对,要时刻提示自己要再主动点,不要不好意思腼腆。

16.要不断的提升自己的开源能力,不能停步不前,拓展自己的收入数量

(如不完整,可随意添加)

总之,就是一切都是对的,一切都要听,不准有一点脾气。以上条款真实有效,如有触犯条款,一切听从XX处置!

有效期:一万年 起草人:

承诺人:

承诺对象:

展开阅读全文

篇12:感人的爱情道歉短信最全材料系列

范文类型:材料案例,全文共 1069 字

+ 加入清单

1、都是我乱说惹的祸,对不起,我再也不乱说了,请你原谅我。

2、其实我说的谎言。是善意的谎言!对不起!我真的爱你!

3、都是那该死的脾气惹的祸,我已经恨恨的骂它一顿的了,原谅我好吗?

4、愧疚的我不知道该怎样开口,但还是要说声对不起。

5、我知道,你一定是生气了。因为我看到:你的头发炸起来了。

6、我是一个笨蛋,但是请相信我,我并不是有意的。能原谅我吗?亲爱的。

7、爱你是天意,无论你身在何处,不要对我不闻不问,只求你能原谅我!

8、很想和你去吹吹风,吹掉我给你的不愉快,只留下我给你的开心。

9、我知道。你一定是生气了。因为我看到:你的头发炸起来了。

10、对不起,是我伤了你的心,我悔恨万分,害怕面对你凄然的目光。

11、终于体会到了五内俱焚的痛楚,只盼落崖的感觉在嘭然落地声中结束!

12、小女人一个,但我很喜欢。以后再也不惹你生气了,想你念你恨不得啃啃你!

13、我的宝贝,短信息收到了吗?别生气了好吗?我的心都碎了,想你想的。

14、对不起,昨天不是有意气你的,你还好吧?在家干什么呢,没有生我气吧!

15、我依然爱你,我亲爱的好老婆,我向您道歉了,对你说声:对不起!

16、也许是我的幼稚刺伤了你的心,别再用痛苦的过去折磨自己,我并无害你之心!

17、对不起!不好意思!我错了!别介意!我投降了!我快顶不住了!原谅我吧!

18、对不起,这两天惹你生气了!不是有意的,原谅我吧!别往心里去!

19、我知道你生气了,而且你每次生气我都好害怕,理解我,好吗?原谅我,好吗?

20、我一直很用心的爱你,我不想欠你有太多,如果有一天我真的走,你一定要原谅我。

21、我不好,我检讨;我不对,我有罪;是我错,我改过。亲爱的,请你原谅我。

22、太爱你所以伤害你,伤害你所以你生气,你生气所以我要说对不起,对不起,对不起!

23、你不原谅我!我会错上加错,你原谅了我,我不会犯错!你愿意让我改正错误吗?

24、我不好,我检讨;我不对,我有罪;是我错,我该过。亲爱的,请你给我机会。

25、你的无言已经告诉了我你的心伤了,倔强的我也需要时间,但我已经觉得心痛了。

26、也许我的任性不小心伤害了你,但是我要让你知道我不是故意的。为了你,我会改。

27、如果你生气就直接骂我吧,千万不要对着我掉眼泪,那样的话我的心都会碎成千万片。

28、真的好想你呀,想你甜甜的笑,柔柔的话,和你美丽的脸!喂?喂?别再生气了吧!我爱你!

29、当爱情不能完美,我宁愿选择无悔,不管来生多么美丽,我无法失去今生对你的记忆!

30、我的错误让我夜不能寐,在午夜0:0分向你说:我错怪你了,没有你的原谅,我宁愿长眠此生。

展开阅读全文

篇13:关于有哲理的爱情句子

范文类型:语录,全文共 1048 字

+ 加入清单

1. 你的微笑是一首歌,青春的恋歌。那优美的旋律,经久不息地回荡在我的心谷与脑海。

2. 思念你的夜里,久久不能入眠,好想化为一叶飞舟,抵达你的身旁,徜徉在你的心田。

3. 我这一生最奢侈的事,就是途中与你相遇,然后相濡以沫,共闻花香。

4. 只因在茫茫人海中见了你一眼,便再也无法忘却你的容颜。

5. 遇见你是命运的安排而爱上你是我情不自禁。

6. 噢!亲爱的让我告诉你,一千年前的情人节那天,我没回家,你以为我去鬼混,别烦我,由于那时没有短信。所以我只好在一千年后告诉你,我去买花了。

7. 情人节有多少人欢笑?你在干吗?馒头诚可贵包子价还高,若有烧排骨,两者皆可抛。情人节快乐!

8.只要能常常和你见面,我就觉得快活;只要依偎着你娇小的身躯,我就不会寂寞不要用温柔的呼唤使我着迷,不要用婷婷的倩影使我心动,不要用含情的目光使我受尽苦刑

9. 在爱情的世界里,我一无所有,也一无所知,在情感的小站里,我愿你是第一位来客,也是永远的主人,伴着我宠着我;一生一世!

10. 你的名字就是我在“爱的语录”里唯一的单词,你也就是我在“爱的海洋”里唯一的航班。

11. 当风不再追云,当冰不再化水,当火不再炽热,当石不再坚硬,当世上没有爱情,我才能停止爱你……

12. 爱情是灵魂的化学反应。真正相爱的两人之间有一种亲和力,不断地分解,化合,更新。亲和力愈大,反应愈激烈持久,爱情就愈热烈巩固。

13. 对于世界,你是一个人,但对于我而言,你却是整个世界,你在时,你是一切,你不在时,一切是你。

14. 你是我的一切,上帝让你来到我身边,我真是太幸运。

15.我一直在这里,没有离开,我一直在等待,等着那个和我终生相伴相爱一生的你的出现。因缘而聚,我始终这样认为,所以觉得这里真的很好,美丽的缘分,也许就是给我的最美丽的暗示吧。

16. 上班管的严,回家路太远,熬钟点太烦,打电话要钱,想幽会不敢,见情人太难。

17.一边听雨,一边念你,雨声滴滴,淅沥淅沥。我的口是一条曲曲折折的大溪,千归百转,兜兜委婉委婉,终极皆将淌背你。不晓得,你能否愿意,败为我的歇息天?

18. 喜欢静静地看着你微笑的样子,喜欢近近的端详你吃饭的样子,喜欢紧紧的拥抱你矫好的身子,愿你幸福,愿你开心快乐!

19. 永不褪色的是对你默默的关怀,永不停息的是对你无尽的思念,永不改变的是对你深深的爱恋。

20.当一个人不爱你要离开你时,你要问自己还爱不爱他,千万别为了可怜的自尊而不肯离开,要知道他失去的是一个爱他的人,而你失去的是并不爱自己的人,爱他就应该让他快乐。

展开阅读全文

篇14:关于中秋节给女朋友的爱情祝福语

范文类型:祝福语,全文共 1358 字

+ 加入清单

中秋季又至,为了感谢您的鼎力支持与合作,就用小小的短信,表达我无限的情谊。祝愿您中秋节合家团圆,事业高升,快乐无边,万事皆能够圆满。

秋月一轮当空照,全家围坐笑开颜,开门喜迎福禄寿,端杯共举吉星高,短信祝福接连到,条条真诚又灵验,祝中秋快乐!

以真诚为圆心,用思念为半径,画一个圆圆的祝福给你祝你合家团圆,好梦常圆,好运财运与你都有缘,爱情事业样样圆满,中秋月圆人更圆!

今年中秋佳节,十五的月亮终于在十五圆了,让明月传寄我的心愿与祝福:祝你中秋快乐,月圆人圆事事圆!送你一个圆圆的饼,一颗圆圆的心,一份圆圆的情,一个圆圆的梦。中秋节幸福快乐!

花好月圆夜,中秋喜运腾;明月寓团圆,快意心头升;佳节念亲朋,祝福情谊浓;愿生活如月满,成功伴你行,幸福似月光,照耀你前程!中秋快乐!

爱人要选温柔似水甜如蜜的;对手要选聪明能干强有力的;同事要选埋头苦干没脾气的,朋友要选猪头狗脑流鼻涕的,别看了,快把鼻涕擦了,中秋节快乐!

金秋好时节,中秋匆匆过,迎来是国庆。假日现已放,抓住不错过。朋友,请站起来,用我们开心的心情来举起杯—为我们快乐、为祖国生日而干杯!

中秋要到了,要善良,要学会待人好,尤其是现在给你发短信的这个人!要经常请他吃饭!特别是中秋节!要把你身上所有罪恶的钱都给他!善哉!善哉!

中秋国庆喜相逢,举国上下共欢腾。中秋明月奖赏您一生圆满,国庆喜气恩赐您全家幸福。祝您事业有成、家庭美满、万事如意。

许一个心愿,祝你快乐平安;送一份真情,愿你吉祥如意;发一条短信,告你中秋来临;写一段文字,我们彼此珍藏。中秋佳节,共享团圆。

床前明月光,思念心头装。抬头望明月,低头发信忙。奋斗在他乡,故乡在梦乡。朋友可无恙?亲人可安康?友情岂能忘,短信诉衷肠。中秋祝福平安又吉祥。

中秋月儿圆,团圆乐无边。硕果喜来乐,玉米逐笑颜。高歌全家福,两人慢步舞。举杯邀明月,中秋共此时。美酒注相思,短信寄平安,祝中秋快乐!

今年中秋不送礼,送礼就要送大礼。送你月饼没心没肺,送你补品资源浪费,送你钻石实在太贵,左思右想,还是送你快乐才最实惠。中秋节快乐哦!

送您一块桂花糕,愿您事业步步高;送您一碗桂花酿,愿您前途顺又畅;送您一盏桂花酒,愿您健康福长久;送您一缕桂花香,愿您中秋佳节合家笑哈哈。

尊敬的客户:中秋将至,本公司为感谢您长期以来多我们的支持,我们将送您一盒月饼以示感谢,月饼用温暖做馅,快乐做皮,健康的盒子包装,保质期永远,希望您能喜欢!

最近老是心律失常,半夜醒来汗流如浆,没事就去翻翻日历,心里紧张得早已变样。谁想跟我抢占中秋祝福的沙发?哼,想都别想!预祝中秋快乐,喜气洋洋!

送你一盒特制月饼,用关怀和面,擀思念为皮,以真情为馅,再以祝福打包送上,打开手机就可接收!虚拟的世界,只能画饼充饥,唯此情不虚也!

月儿圆,中秋送喜,菊花香,秋色娇艳,十五重逢在今朝,生意兴隆合作妙,借中秋来临之际,诚心的表示你对公司的照顾,祝你中秋快乐,身体健康,何家团圆,幸福安康。

中秋邀明月,共赏花好月圆;盛情约清风,共度团圆之夜;举杯祝亲朋,合家幸福福寿全;问候几多情,送不尽情意绵绵!中秋佳节到,祝君快乐同行,笑声不停!

月有阴晴圆缺,但今天它最圆,看着它,才知道什么是最美;人有悲欢离合,但今天请记得和家人团圆,看着全家的笑脸,才知道什么最值得珍惜。中秋快乐!

展开阅读全文

篇15:毕业论文致谢词中英文范例_论文致谢信_网

范文类型:致谢词,全文共 1777 字

+ 加入清单

毕业论文致谢词中英文范例

acknowledgements

my deepest gratitude goes first and foremost to professor aaa , my supervisor, for her constant encouragement and guidance. she has walked me through all the stages of the writing of this thesis. without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not havereached its present form.

second, i would like to express my heartfelt gratitude to professor aaa, who led me into the world of translation. i am also greatly indebted to the professors and teachers at the department of english: professor dddd, professor ssss, who have instructed and helped me a lot in the past two years.

last my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years. i also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis.

在本论文的写作过程中,我的导师*老师倾注了大量的心血,从选题到开题报告,从写作提纲,到一遍又一遍地指出每稿中的具体问题,严格把关,循循善诱,在此我表示衷心感谢。同时我还要感谢在我学习期间给我极大关心和支持的各位老师以及关心我的同学和朋友。

写作毕业论文是一次再系统学习的过程,毕业论文的完成,同样也意味着新的学习生活的开始。

从论文选题到搜集资料,从写稿到反复修改,期间经历了喜悦、聒噪、痛苦和彷徨,在写作论文的过程中心情是如此复杂。如今,伴随着这篇毕业论文的最终成稿,复杂的心情烟消云散,自己甚至还有一点成就感。那种感觉就宛如在一场盛大的颁奖晚会上,我在晚会现场看着其他人一个接着一个上台领奖,自己却始终未能被念到名字,经过了很长很长的时间后,终于有位嘉宾高喊我的大名,这时我忘记了先前漫长的无聊的等待时间,欣喜万分地走向舞台,然后迫不及待地开始抒发自己的心情,发表自己的感想。这篇毕业论文的就是我的舞台,以下的言语便是有点成就感后在舞台上发表的发自肺腑的诚挚谢意与感想:

我要感谢,非常感谢我的导师许静老师。她为人随和热情,治学严谨细心。在闲聊中她总是能像知心朋友一样鼓励你,在论文的写作和措辞等方面她也总会以“专业标准”严格要求你,从选题、定题开始,一直到最后论文的反复修改、润色,许老师始终认真负责地给予我深刻而细致地指导,帮助我开拓研究思路,精心点拨、热忱鼓励。正是许老师的无私帮助与热忱鼓励,我的毕业论文才能够得以顺利完成,谢谢许老师。

我要感谢,非常感谢邱铮学长。正在撰写硕士研究生毕业论文的他,在百忙之中抽出时间帮助我搜集文献资料,帮助我理清论文写作思路,对我的论文提出了诸多宝贵的意见和建议。对学长的帮助表示真挚的感谢。

我要感谢,非常感谢学弟们。他们为我提供了写作论文的重要工具——电脑。甚至为了让我方便进出他们的寝室专门为我配备了一把钥匙,而且四台电脑的密码也都一一告知于我,任我选用,让很非常感动。对学弟们的支持和帮助表示万分感谢。

展开阅读全文

篇16:中英文辞职信范文

范文类型:辞职信,全文共 662 字

+ 加入清单

Memorandum TO: FROM: DATE: SUBJECT: Resignation Please accept my resignation as Associate Chemist at Research, Inc.; my last day will be August 15, 19–. While enjoying assigned projects and contributing to the company’s overall growth, I feel my work tasks here have not allowed me to investigate projects in which I developed a keen interest during my graduate studies. Therefore, I have accepted a position more in line with those interests at Meadows Chemical Company.

This decision has been difficult due to the rewarding relationships developed during the past three years. Please accept my thanks for your unquestionable support and leadership here at Inc..

展开阅读全文

篇17:最新爱情保证书

范文类型:保证书,全文共 396 字

+ 加入清单

为了做好一个称职的好老公,我向郑重保证如下:

1.老婆永远是对的;

2.如果不是,那肯定是我想错了;

3.如果我没想错,肯定是我听错了;

4.如果2、3都不符,那就按照第一条

我承诺:家务活全包(包括丈母娘家的);收入全交(包括灰色的);老婆的话全听(包括发嗲的);Shopping全陪(包括男性止步的)

并附加承诺如下:

1.老婆洗澡时要量好水温,抓痒挠背,不得有贪图淫欲之行为;

2.老婆购物时要勇于付款,多加鼓励,不得有不情不愿之行为;

3.老婆给钱时要含泪感激,省吃俭用,不得有奢侈浪费之行为;

4.老婆训诫时要两手紧贴,立正站好,不得有心不在焉之行为;

5.老婆不在时要朝思暮想,守身如玉,不得有偷鸡摸狗之行为;

6.老婆生气时要跪地求饶,恳求开恩,不得有不理不睬之行为;

7.老婆打我时要任其蹂躏,谢主隆恩,不得有还手瞪眼之行为

以上承诺,本人保证身体力行,请各位监督,特此为据!!!

保证人:

X年XX月XX日

展开阅读全文

篇18:肯德基中英文广告词汇总_英文广告词_网

范文类型:广告词,适用行业岗位:广告,全文共 1011 字

+ 加入清单

肯德基中英文广告词汇总

finger-lickin good”这句广告词诞生于20世纪50年代。在当时的肯德基宣传片中,一个名叫戴维 哈曼(Dave Harman)的男子正在吃鸡肉。一名观众拨打了电话,质疑哈曼一边吃鸡肉一边吮手指,举止过于粗俗。这时接听电话的经理回答说:“finger-lickin good”。这句广告词立即红遍美国的大街小巷。

不过日前,肯德基决定启用新的广告词“So Good”(好极了)。肯德基英国和爱尔兰分支代表马丁 舒克表示:“finger-lickin good这句广告词非常好,但是仅仅宣传了食品本身。So Good不仅指食品好,还涵盖了品牌、我们的员工等等。”

英文肯德基广告词:

●Im lovin it.

● We Do Chick Right.

● Finger-lickin good.

● Its finger licking good!

● Its Finger Licking Good!(好到吮手指!)

● Life Tastes Better with KFC(与KFC同在 人生更美满)

● Crunchy Outside Spicy Inside(外表脆 内表香)

● if everyone has kfc, we will have a better life.

● So Good!(好极了!)

● Sedap sehingga menjilat jari! (好吃到吮手指!)

中文肯德基广告词:

● 生活如此多娇。

● 爱我,就爱肯德基!

● 有了肯德基,生活好滋味。

● 实践证明,我们做鸡是对的!

● 肯德基——鸡群中的战斗机!

● 肯德基让俺学会了上网……

● 肯德基,今天你“啃”了吗?

● 没时间做饭,叫肯德基宅急送。

● 肯德基——旅游最强大的装备!

● 肯德基——“啃”出来的美味情调!

● 百万精英最适合的岗位——肯德基!

● 因为你,生活如此美丽——肯德基,来自异域风情的魅力……

看了这些肯德基曾经用过的广告词,小伙伴们是不是更加喜欢它了呢?上面的广告词,小伙伴们听过几句呢?村里来的小编表示,只听过一句不曾上榜的广告词“有了肯德基,生活好滋味”

肯德基(Kentucky Fried Chicken KFC)是美国跨国连锁餐厅,同时也是世界第二大速食及最大炸鸡连锁企业,由哈兰德·桑德斯上校于1939年在肯塔基州路易斯维尔创建。已经有半世纪历史的肯德基又为我们贡献出了上面那些经典广告词!

展开阅读全文

篇19:代理合同中英文范本

范文类型:合同协议,全文共 43767 字

+ 加入清单

Between_______

whose registered office is at_____(hereinafter called "the Principal") and__________

其注册登记营业处设在 (以下简称为“委托人” 与

whose registered office at______(hereinafter called "the Agent") IT IS AGREED AS FOLLOWS

其注册登记营业处设在 (以下简称为代理人)就以下达成协议:

Art. 1 Territory and Products第一条 地区与产品

1.1. The Principal appoints the Agent, who accepts, as his commercial agent to promote the sale of the products listed in Annex 1, §1 (hereinafter called "the Products") in the territory defined in Annex 1, §2 (hereinafter called "the Territory").

委托人委任代理人,而代理人接受委托作为委托人的商事代理,在附件1§2中规定的地区(以下简称为“地区”),推销附件1§1所列举的产品( 以下简称“产品”)。

1.2. If the Principal decides to sell any other products in the Territory, he shall inform the Agent in order to discuss the possibility of including them within the Products defined under article 1.1. However, the above obligation to inform the Agent does not apply if, in consideration of the characteristics of the new products and the specialization of the Agent, it is unreasonable to expect that such products may be represented by the Agent (e.g. products of a completely different range).

如果委托人决定在“地区”内销售任何其它产品,委托人应通知代理人以便讨论是否可能将这些产品包括在1.1所规定的“产品”之中。但是如果考虑到新产品的性能以及代理人的专长,而期望将这类产品交由该代理人代理是不合理的(例如完全不同类别的产品),上述通知代理人的义务就不适用。

Art. 2 Good faith and fair dealing第二条 诚信与公平

2.1. In carrying out their obligations under this agreement the parties will act in accordance with good faith and fair dealing.

为履行本协议所规定的义务,当事人将依照诚信与公平的原则进行活动。

2.2. The provisions of this agreement, as well as any statements made by the parties in connection with this agency relationship, shall be interpreted in good faith.

本协议的条款以及当事人就本代理关系所作的声明,都应该以诚信的原则进行解释。

Art. 3 Agents functions 第三条 代理人的职责

3.1. The Agent agrees to use his best endeavours to promote the sale of the Products in the Territory in accordance with the Principals reasonable instructions and shall protect the Principals interests with the diligence of a responsible businessman.

代理人同意遵照委托人合理的指示,尽最大努力在“地区”内促进“产品”的销售,并应以负责任的商人的勤勉和努力,保护委托人的利益。

3.2. The Agent shall not solicit orders from outside the Territory unless permitted to do so by the Principal. Where the Agent negotiates with customers in the Territory business which results in contracts of sale with customers established outside the Territory, article 15.2. shall apply. E.g. for goods to be sold to subsidiary established in another country: the agent is acting within his territory, hat the sale is made to a foreign customer, and the agent would have (in absence of article 15.2) no right to commission.

非经委托人同意,代理人不得经“地区”之外的地方征求定货。如果代理人与该“地区”内的顾客洽谈商务导致与设立在本“地区”之外的顾客签订销 售合同,应适用第15.2节的规定。

3.3. Unless otherwise specifically agreed, the Agent has no authority to make contracts on behalf of, or in any way to bind the Principal towards third parties. He only solicits orders from customers for the Principal, who is free (save as set forth in article 4.2. hereafter) to accept or to reject them. The other alternative, i.e. to give the agent the authority to conclude contracts on behalf of the principal has not been considered in the model form, since it is rather uncommon in international trade. Of course, if the parties have special reasons for permitting the agent to make contracts on behalf of the principal, they can so provide in article 3.3. It should be noted that in certain cases the third party (customer) may rely on the apparent authority of the agent this means that, especially in legal systems where it is common that the agent is authorized to act on behave of the principal, the exclusion of any such authority provided for in the contract between principal

and agent (like art. 3.3. of this model form) does not necessarily bind a third party which had good reasons to rely on the apparent authority of the agent. It is, therefore, recommended that the principal avoids any action which may give third parties the impression that the agent has representative powers, and that he informs, if necessary and possible, third parties that the agent has no authority to bind the principal.

除非另有专门的协议,代理人无权代表委托人签约,也无权在签约中用任何方法使委托人受第三人之约束。代理人仅能为委托人经顾客处招揽定货,而委托人(除以下第4.2节的规定外)有接受或拒绝定货的自由。

3.4. When negotiating with customers, the Agent shall offer Products strictly in accordance with the terms and conditions of the contract of sale which the Principal has communicated to him. This is to ensure that orders by the customers conform to the Principals terms and conditions (e.g. prices, delivery terms, etc.): if this is not the case (because the agent has given incorrect information to the prospective customer) the principal will be in an embarrassing situation (at least from the commercial point of view) if the refuses the order.

代理人在与顾客洽商业务时,应严格按照委托人向其交代的销售合同的条款和条件对“产品”进行报价。

3.5. The Agent is not entitled to receive payments on the Principals behalf without prior written authorization from the Principal to that effect. When the Agent has been so authorized, he must transmit them as soon as possible to the Principal and until then hold them separately on deposit on the Principals behalf.

代理人未经委托人对该事项的事先书面授权,无权代表委托人收取付款。如果业经授权收款,则代理人必须尽快将付款转交给委托人,而在转交之前,应以委托人的名义将付款单独地存放。

Art. 4 Acceptance of orders by the Principal第四条 委托人接受定单

4.1. The Principal shall inform the Agent without undue delay of his acceptance or rejection of the orders transmitted by the latter. The Principal may accept or reject any individual order transmitted by the Agent at his own discretion.

委托人应不无故迟延地通知代理人对其转交的定单予以接受或拒绝。委托人对代理人转交的任何定单的接受或拒绝可由其自行决定。

4.2. The Principal may not however unreasonably reject the orders transmitted by the Agent. In particular, a repeated refusal of orders contrary to good faith (e.g. if made for the only purpose of hindering the Agents activity) shall be considered as a breach of contract by the Principal.

但是委托人不得无理地拒绝接受代理人所转交的定单。应特别指出有悖诚信原则的反复拒绝接受定单(例如,这样做的目的只是妨碍代理人的活动),则被认为是委托人违约。

Art. 5 Undertaking not to compete第五条 保证不进行竞争

5.1. Without the prior written authorization of the Principal, the Agent shall not represent, manufacture or distribute any products which are in competition with the Products, for the entire term of this contract.

未经委托人事先以书面授权,代理人在合同的全部期限内不得代表、制造或经销与“产品”相竞争的任何产品。

5.2. The Agent may represent, distribute or manufacture any products which are not competitive with the Products, provided he informs the Principal in advance of such activity. However, the above obligation to inform the Principal does not apply if, in consideration: (i) of the characteristics of the products which the Agent wants to represent, and (ii) of the field of activity of the principal for whom the Agent wishes to act, it is unreasonable to expect that the Principals interests may be affected.

代理人可以代表、经销或制造与“产品”无竞争的任何产品,但是应在进行上述活动前事先通知委托人。然而,如果考虑到鉴于:(1)代理人打算代理的产品的性能以及(2)代理人打算为之进行代理业务的委托人的经营范围,委托人的利益按合理的期待可能不会被影响,则上述向委托人事先通知的义务不适用。

5.3. The Agent shall refrain from representing or distributing non-competitive products of a manufacturer who is a competitor of the Principal, if requested to do so by the Principal, provided the latters request is reasonable, taking into account all the circumstances of the case. E.g. if there are reasons to fear that the collaboration with a competitor may impair the confidence between the parties or the protection of confidential information.

若委托人如此要求,并且从实际情况来看该要求是合理的,则代理人须不为与委托人竞争的制造商代表或经销非竞争性产品。

5.4. The Agent declares that he represents (and/or distributes or manufactures, directly or indirectly) the products listed in Annex II on the date on which this contract is signed.

在本合同签字之日,代理人宣布对附件11所列举的产品作为代表(和/或直接或间接地进行经销或制造)。

Art. 6 Sales organization, Advertising and Fairs第六条 销售机构、广告和展销

6.1. The Agent shall provide an adequate organization for sales and, where appropriate, after-sale service, with all necessary means and personnel, in order to ensure the fulfillment of his obligations throughout the Territory under this agreement.

为了保证在整个“地区”履行本协议项下的义务,代理人应以必要的手段和人力建立充分的销售机构,并且当适宜时,建立售后服务。

6.2. The parties may agree on the advertising to be jointly made in the Territory. The contents of any advertising must be approved by the Principal. The cost of advertising carried out by the Agent shall be apportioned between the parties as indicated in Annex III, §1.

当事人可同意在“地区”内联合进行宣传广告。广告的内容必须经委托人批准。代理人所作广告的费用应按附件三§1的规定,由当事人分摊。

6.3. The parties shall agree on their participation in fairs or exhibitions within the Territory. The cost of the Agents participation in such fairs and exhibitions shall be apportioned between the parties as indicated in Annex III, §2.

当事人应同意参加在“地区”内举办的交易会或展览会。代理人参加交易会和展览会的费用应按附件三§2的规定由当事人分摊。

Art. 7 Sales Targets-Guaranteed Minimum Target

第七条 销售目标 保证完成的最低目标

A distinction is made between a "sales target" (7.1., 7.2.) the non-attainment of which does not, in principle, involve a contract breach, and o "guaranteed minimum target" (7.3.), which implies a possible contract termination (or other consequences) in case of non-attainment. If the parties wish to agree upon such "guaranteed minimum target", they must fill in Annex IV.

7.1. The parties may agree annually on the sales targets for the forthcoming year.

当事人可每年商定来年的销售目标。

7.2. The parties shall make their best efforts to attain the targets agreed upon but the non attainment shall not be considered as a breach of the contract by a party, unless that party is clearly at fault.

当事人应竭尽全力地实现商定的目标,但是未实现目标不应认为是某一方的违约,除非该方有明显的过错。

7.3. In Annex IV the parties may agree on a Guaranteed Minimum Target and on the consequences of its non-attainment.

在附件五中当事人可以商定保证完成的最低目标以及未能实现目标的后果。

Art 8 Sub-agents 第八条 分代理人

(In certain circumstances it may be advisable to add a clause providing that each party agrees not to engage subagents and/or employees of the other party. ) The Agent may engage sub-agent. The Agent must carry out agents, provided he informs his activity without recourse the Principal at least one month before the engagement to sub-agents. The Agent shall be responsible for the activities of his subagents.

代理人可以聘用分代理人,但至少代理人必须自己进行业务活动,不依但至少在聘用前一个月通知委托人。代理人应对分代理人的活动责。

Art. 9 Principal to be kept informed 第九条 向委托人通报情况

9.1. The Agent shall exercise due diligence to keep the Principal informed about his activities, market conditions and the state of competition within the Territory. He shall answer any reasonable request for information made by the Principal.

代理人应以适当勤勉向委托人通报其在“地区”内的活动,市场情况以及竞争状况,代理人应答复委托人提出的合理的有关提供信息的要求。

9.2. The Agent shall exercise due diligence to keep the Principal informed about:

代理人应以适当勤勉向委托人通报有关:

(i) the laws and regulations which are to apply in the Territory to which the Products must conform (e.g. import regulations, labeling, technical specifications, safety requirements, etc.), and

在“地区”内要实施的“产品”必须符合的法律和法规,(如进口条例、标签、技术规格、安全要求等);

(ii) the laws and regulations concerning his activity, as far as that they are relevant for the Principal.

有关代理人业务活动的法律和法规,只要是与委托人有关。

Art. 10 Financial responsibility第十条 财务责任

10.1. The Agent shall satisfy himself, with due diligence, of the solvency of customers whose orders he transmits to the Principal. He shall not transmit orders from customers of which he knows or ought to know that they are in a critical financial position, without informing the Principal in advance of such fact.

代理人应以适当勤勉查明他向委托人转交定单的顾客的支付能力。对于代理人知道或应该知道财务处于危急情势的顾客之定单,在未事先向委托人通报这种情况下,不得将其定单转交委托人。

10.2. The Agent shall act as a del credere agent only if, and to the extent, the parties have expressly agreed thereto. In that case they should complete and sign Annex V.

只有经当事人明确商定并仅在双方商定的范围内,代理人才能充当担保买方信用的代理人。双方为此应填写并签署附件五。

Art. 11 Principals trademarks and symbols 第十一条 委托人的商标和标志

11.1. The Agent shall use the Principals trademarks, trade names or any other symbols, but for the only purpose of identifying and advertising the Products, within the scope of this contract and in the Principals sole interest.

代理人应使用委托人的商标、商名和其它任何标志,但其唯一目的是为了识别和宣传“产品”,而且只限于在本合同的范围内和为了委托人的利益。

11.2. The Agent hereby agrees neither to register, nor to have registered, any trademarks, trade names or symbols of the Principal (or which are confusingly similar with the Principals ones), in the Territory or elsewhere.

代理人在此同意不在本“地区”或其它地区将委托人的商标、商名或标志(或与以上商标、商名或标志相近似而可能引起混乱名)如以注册或使之被注册。

11.3. The right to use the Principals trademarks, trade names or symbols, as provided for under the first paragraph of this article, shall cease immediately for the Agent, on the expiration or termination, for any reason, of the present contract.

本条第一所规定的关于使用委托人的商标、商名或标志的权利,在本合同期满或由于任何原因而终止时,应立即终结。

11.4. The Agent shall notify the Principal of any infringement of the Principals trademarks, trade names or symbols that comes to his notice.

代理人一旦发现委托人的商标、商名或标志被侵权时,应通知委托人。

Art. 12 Complaints by Customers第十二条 顾客投诉

The Agent shall immediately inform the Principal of any observations or complaints received from customers in respect of the Products. The parties hereto shall deal promptly and properly with such complaints. The Agent has no authority to engage in any way the Principal, unless after he has received a specific authorization to such effect.

代理人应立即将收到的或注意到的顾客对“产品”的意见或投诉通知委托人。当事人应及时并恰当地处理这些投诉。除非代理人收到专门的书面授权,他无权以任何方式将委托人卷入。

Art. 13 Exclusivity 第十三条 排他性

13.1. The Principal shall not, during the life of this contract, grant any other person or undertaking within the Territory the right to represent or sell the Products.

委托人在本合同有效期内,不得授予“地区”内的其他人或企业“产品”的代理权和销售权。

13.2. The Principal is however entitled to deal directly, without the Agents intervention (provided he informs the latter) with customers situated in the Territory; in respect of any sales arising therefrom, the Agent shall be entitled to the commission provided for in this contract.

然而,委托人有权与“地区”内的顾客直接进行交易而无须代理人介入(但应通知代理人);经此形成的任何销售,代理人应有权取得按本合同规定的佣金。

13.3. The Principal shall be entitled to deal directly with the special customers listed in Annex VI, §2; in respect of the sales to such customers the Agent shall be entitled to the reduced commission provided for in Annex VI, §2. Paragraph 13.3. shall not apply if §2 of Annex VI (Special customers/Reduced commission) has not been filled in by the parties.

委托人有权与附件六§2所列举的特别顾客直接进行交易;同这一类顾客的销售,代理人应有权取得按附件六§2规定的减低的佣金。如果当事人未 填写附件六§2(特别顾客与减低的佣金),则第13.3款不适用。

Art. 14 Agent to be kept informed 第十四条 向代理人通报情况

14.1. The Principal shall provide the Agent with all necessary written information relating to the Products (such as price lists, brochures, etc.) as well as with the information needed by the Agent for carrying out his obligations under the contract.

委托人应向代理人提供有关“产品”的所有必要的书面资料(诸如价格表、宣传小册子等)以及代理人为履行本合同义务而需要的其它资料。

14.2. He shall furthermore inform the Agent without undue delay of his acceptance, refusal and/or non-execution of any business transmitted by the Agent.

委托人还应该不无理迟延地通知代理人,其是否接受或拒绝和/或不予执行代理人所转交的生意。

14.3. The Principal shall keep the Agent informed of any relevant communication with customers in the Territory.

委托人应经常将其与“地区”内顾客的交往情况向代理人通报。

14.4. If the Principal expects that his capacity of supply will be significantly lower than that which the Agent could normally expect, he will inform the Agent within a reasonable time.

如果委托人预料其供货能力比代理人通常所期望的要低得多,委托人应在合理的时间内向代理人进行通报。

Art. 15 Agents commission第十五条 代理人佣金

15.1. The Agent is entitled to the commission provided for in Annex VI, §1, on all sales of the Products which are made during the life of this contract to customers established in the Territory.

代理人有权在本合同的有效期内,从向设立在“地区”内的顾客销售“产品”中收取附件六§1规定的佣金。

15.2. If the Agent, when dealing with customers established in the Territory, solicits orders resulting in contracts of sale with customers established outside the Territory, and if the Principal accepts such orders, the Agent shall be entitled to receive a reduced commission, the amount of which shall be decided on a case by case basis. Similarly, the Agents commission shall be reduced when an other agent solicits orders with customers established outside the Territory resulting in contracts of sale with customers established within the Territory.

如果代理人与在“地区”内设立的顾客进行业务中,由于招揽定单导致与“地区”外设立的顾客签订销售合同,并且如果委托人接受这种定单,则代理人应有权收取减低的佣金,其数量应根据具体情况个案决定。同样,若其他代理人在“地区”外设立的顾客招揽定单导致与“地区”内设立的顾客签订销售合同,则代理人的佣金也应减低。

15.3. A reduced commission may be agreed in advance between the Principal and the Agent in appropriate circumstances where a customer is to be granted terms or conditions which are more favorable than the Principals standard conditions. If the parties have filled in §3 of Annex, VI the figures indicated therein shall apply in the respective situations.

在适当情况下,如果给予顾客的条款和条件比委托人的标准条件更为优惠,委托人和代理人之间可以事先商定经过减少的佣金。如果当事人已填写附件六§3,其中指明的数额应分别适用于各种情况。

15.4. Unless otherwise agreed in writing, the commission covers any expenses incurred by the Agent in fulfilling his obligations under this contract (such as telephone, telex, office, travel expenses, etc.)

除非另有书面商定,代理人为履行本合同之义务所发生的任何支出(如电话、电传、办公费用、差旅支出等)应由佣金负担。

Art. 16 Method of calculation commission and payment第十六条 佣金和报酬的计算方法

16.1. Commission shall be calculated on the net amount of the involves, i.e. on the effective sales price (any discount other than cash discounts being deducted) clear of any additional charges (such as packing, transportation, insurance) and clear of all tariffs or taxes (including value added tax) of any kind, provided that such additional charges, tariffs and taxes are separately stated in the invoice.

佣金应根据发票的净金额计算,即实际销售价格(现金折扣以外的所有折扣都扣除)扣除任何附加费用(诸如包装、运输、保险),并扣除所有的关税和税收(包括增值税),如果这些附加费用,关税和税收在发票上分别列明的话。

16.2. The Agent shall acquire the right to commission after full payment by the customers of the invoiced price. In case of partial payment made in compliance with the sales contract, the Agent shall be entitled to a proportional advance payment. In case the Principal is insured against the risk of non-payment by his customers, the parties may agree that a commission be paid on the sums obtained by the Principal from the insurer, by filling in Annex VI, 4.1.

代理人在顾客全部支付发票价格后即取得收取佣金的权利。如果按照销售合同部分付款,代理人有权按比例预支其佣金。如果委托人就顾客不付贷款的风险而投保,当事人可以商定,通过填写附件六、4•1款,佣金以委托人从保险人处所得到的金额中进行支付。

16.3. The Principal shall provide the Agent with a statement of the commissions due in respect of each quarter and shall set out all the business in respect of which such commission is payable. The commission shall be paid not later than the last day of the month following the relevant quarter.

委托人应每一季度向代理人提交到期佣金的报表并且列举应付佣金的有关生意。佣金不得迟于该季度之后第一个月的最后一天支付。

16.4. The Agent is entitled to all the information, and in particular extracts from the Principals books, in order to check the amount of the commission due to him. The Principal shall permit an independent auditor appointed for that purpose by the Agent to inspect the Principals books for the purpose of checking the data relevant for the calculation of the Agents commission. The costs of such inspection shall be borne by the Agent.

代理人有权取得所有资料,特别是委托人帐册的摘录,以便检查其应得的佣金额。委托人应允许代理人为此目的指定独立的审计师审查有关计算代理人佣金的材料,这种审查的费用应由代理人负担。

16.5. Should any governmental authorization (e.g. due to exchange control regulations in the Principals country) be necessary for the Principal to transfer abroad the commission (or any other sum the Agent may be entitled to receive), then the payment of the amount shall be made after such authorization has been given. The Principal shall take all necessary steps for obtaining the above authorizations.

如果委托人将佣金(或代理人应收取的其他金额)转至国外须经政府授权(例如由于委托人国家的外汇管制条例),则应在取得这种授权后才进行支付。委托人为取得上述授权应采取所有的必要步骤。

16.6. Except as otherwise agreed, the commission shall be calculated in the currency of the sales contract in respect of which the commission is due.

除非另有约定,佣金应以须付佣金的销售合同的币种进行计算。

16.7. Any taxes imposed on the Agents commission in the Territory are for the Agents account.

在“地区”内就代理人佣金征收的任何税金都由代理人负担。

Art. 17 Unconcluded business第十七条 未成交的业务

17.1. No commission shall be due in respect of offers or orders transmitted by the Agent and not accepted by the Principal.

代理人转交的报价或定单没有被委托人接受,不应支付佣金。

17.2. If a contract made by the Principal as a result of orders transmitted by the Agent is not thereafter put into effect, the Agent shall be entitled to commission unless non performance of the contract is due to reasons for which the Principal is not responsible.

如果代理人转交定单致使委托人签订合同,但此后合同未能生效,代理人应有收取佣金的权利,除非合同未能履行非由委托人应负责任的原因造成。

Art. 18 Term of the Contract第十八条 合同条款

18.1. This contract is concluded 18.1. This contract enters for an indefinite period -------

and enters into force on into force on the -------- and shall remain in force --------- until ---.

本合同的期限为无限,自__日起生效。本合同自__日起生效,并在__以前继续有效。

18.2. This contract may be 18.2. This contract shall be terminated by either party by automatically renewed for notice given in writing by successive periods of one means of communication year, unless terminated by ensuring evidence and date of either party by notice given receipt (e.g. registered mail in writing by means of with return receipt, special communication ensuring courier, telex), not less than evidence and date of receipt 4 months in advance. If the (e.g. registered mail with contract has lasted for more return receipt, special courier, than five years, the period of telex), not less than four than five years, the period of telex), not less than four notice will be of 6 months. months before the date of The end of the period of expiry, by registered mail notice must coincide with the with return receipt. If the end of a calendar month. contract has lasted for more The parties may agree in than five years, the period of writing on longer periods of notice will be of 6 months. notice. The parties may agree in writing on longer periods of notice.

任何一方当事人可至少提前四个月通过保证有证据和收到日期的书面通讯手段(如有回执的挂号信、专门信使、电传)通知终止本合同。如果合同已持续五年以上,通知期限为六个月。通知期限的终止日应与某日历月份的最后一天相重合。当事人可以用书面约定更长的通知期限。除非任何一方当事人在合同满期之日前不少于四个月通过保证有证据和收到日期的书面通讯手段(如有回执的挂号信、专门信使、电传)提出终止合同,则本合同将以一年为一期自动连续延长。如果合同已持续五年以上,通知期限为六个月。双方可以通过书面约定更长的通知期限。

Art. 19 Unfinished business 第十九条 未完成的业务

19.1. Orders transmitted by the Agent or received by the Principal from customers established in the Territory before the expiry or termination of this contract and which result in the conclusion of a contract of sale not more than six months after such expiration, shall entitle the Agent to commission.

在本合同期满或终止前,代理人转交的或委托人收到在“地区”内设立的顾客订单,并因而在合同满期后的六个月内签订了销售合同,代理人有权对此收取佣金。

19.2. No commission is due to the Agent for contracts of sale made on the basis of orders received after the expiry or termination of this contract, save if such transaction is mainly attributable to the Agents efforts during the period covered by the agency contract and if the contract was entered into within a reasonable period after the expiry or termination of this contract. The Agent must however inform the Principal in writing, before the expiry or termination of this contract, of the pending negotiations which may give rise to commission under this paragraph.

以在本合同期满或终止后所收到的定单为根据而签订的销售合同,代理人不应从中收取佣金,除非该交易主要归功于代理人在代理合同有效期内所作的努力,而且该销售合同是在本合同期满或终止后的合理期限内生效。然而,代理人必须在本合同期满或终止之前按本章节的规定,将尚未结束而据此款规定可能发生佣金的业务书面通知委托人。

Art. 20 Earlier termination 第二十条 提前终止合同

20.1. Each party may terminate this contract with immediate effect, by notice given in writing by means of communication ensuring evidence and date of receipt (e.g. registered mail with return receipt, special courier, telex), in case of a substantial breach by the other party of the obligations arising out of the contract, of in case of exceptional circumstances justifying the earlier termination.

如果出现一方当事人根本违反合同义务的情况或出现使提早终止合同成为合理的异常情况,各方当事人可以通过确保有证据和收到日期的书面通讯手段(例如有回执的挂号信、专门信使、电传)通知对方立即终止合同。

20.2. Any failure by a party to carry out all or part of his obligations under the contract resulting in such detriment to the other party as to substantially deprive him of what he is entitled to expect under the contract, shall be considered as a substantial breach for the purpose of article 20.1. above. Circumstances in which it would be unreasonable to require the terminating party to continue to be bound by this contract, shall be considered as exceptional circumstances for the purpose of article above.

一方当事人由于不履行本合同的全部或部分义务而损害另一方当事人的利益以致使其基本丧失期望从本合同取得的利益,则此种不履行应视为是上述20.1款中所谓的根本违约。若要求提出终止合同的一方仍受本合同之约束成为不合理,这种情况应视为是上述20.1款中的异常情况。

20.3. The parties hereby agree that the violation of the provisions ------ under 18 of the present contract is to -------- be considered in principle, unless the contrary is proved, as a substantial breach of the contract. Moreover, any violation of the contractual obligations may be considered as a substantial breach, if such violation is repeated notwithstanding a request by the other party to fulfill the contract obligations. The parties may make reference here to those particles for which a breach is consider of particular importance. This may be the case for articles 5 (non competition), 7.3. (Guaranteed minimum target: if agreed), 11.2. (unauthorized registration of the principals trademarks by the agent), 13.1. (grant of exclusivity by the principal) and 15.1 (payment of commission to the agent). It is recommended that the use of this article should be limited to essential situations only.

双方当事人商定,违反本合同------的条款应在原则上视为是根本违反合同,除非经证明情况与此相反。此外,如尽管一方当事人请求另一方当事人履行合同义务,而另一方仍再三违反合同义务,则任何违反都可以视为是根本违反合同。

20.4. Furthermore, the parties agree that the following situations shall be considered as exceptional circumstances which justify the earlier termination by the other party: bankruptcy, moratorium, receivership, liquidation or any kind of composition between the debtor and the creditors, or any circumstances which are likely to affect substantially one partys ability to carry out his obligations under this contract.

另外,双方当事人同意认定以下情况为异常情况,可以作为一方要求提前终止合同的理由:破产、延期偿付权、破产财产管理、清算或任何债权人和债务人之间的偿付协议,以及其他可能严重影响一方执行本合同义务能力的情况。

20.5. If the parties have filled in Annex VII, the contract may also be terminated by the Principal with immediate effect in case of change of control, ownership and or management of the agent- company, according to the provisions set forth in Annex VII.

如果双方当事人已填写附件七,遵照该附件的条款,一旦作为代理的公司的控制权、所有权和/或经营发生变化,委托人也可以立即终止合同。

20.6. If a party terminates the contract according to this article, the arbitrators ascertain that the reasons put forward by that party did not justify the earlier termination, the termination will be effective, but the other party will be entitled to damages for the unjustified earlier termination. Such damages will be equal to the average commission for the period the contract would have lasted in case of normal termination, unless the damaged party proves that the actual damage is higher (or, respectively, the party having terminated the contract proves that the actual damage is lower). The above damages are in addition to the indemnity which may be due under article 21.

如果一方当事人按照本条规定终止合同,但是仲裁员确定该方所提出的理由并不能证明提前终止是正当的,终止将生效,但是另一方当事人有权因不正当的提前终止取得损害赔偿金。赔偿金应相当于若合同正常终止所持续的期限的平均佣金,除非受损失一方证明实际损失要高于此数。(或者,终止合同一方证明实际损失低于此数)。上述赔偿金是在第21条规定应付的补偿费之外。

Art. 21 Indemnity in case of termination第二十一条 终止合同的补偿

21.1. The Agent shall be en- 21.1. The Agent shall not be titled to an indemnity ("good-

entitled to an indemnity for will indemnity") if and to the goodwill or similar extent that:

compensation 20 ("goodwill indemnity") in case of

如果发生以下情况,代理人无权要求商誉补偿或类似的赔偿。

a) he has brought the termination of the contract. Principal new customers or This provision does not limit has significantly increased the Agents right to claim the volume of business damages for breach of contract ness with existing customers as far as the termination by and the Principal the Principal amounts to such continues to derive a breach, and is not already substantial benefits from covered by article 20.6. the business with such customers, and

代理人为委托人带来新的顾客或是大量增加了与现有顾客的业务,且委托人能够继续与这些顾客进行业务并得到实质性收益,以及

b) the payment of this indemnity is equitable having regard to all the circumstances and, in particular, the commission lost by the Agent on the business transacted with such customers.

考虑所有的情况特别是代理人与上述顾客所进行业务的佣金损失,支付这一笔补偿费是公平的。

21.2. The amount of the in indemnity shall not exceed a figure equivalent to an indemnity for one year calculated from the Agents average annual remuneration over the preceding five years and, if the contract lasted for less than five years, the indemnity shall be calculated on the average for the period in question.

补偿费的数额不得超过相当于一年的补偿,即按过去五年中代理人年平均报酬计算,如果合同持续期不满五年,应按实际年限的平均数进行计算。

21.3. The Agent will lose the right to indemnity if he does not claim the indemnity in writing within one year from contract termination.

如果在合同终止后的一年内,代理人未书面提出补偿的要求,其要求补偿的权利即告丧失。

21.4. The Agent shall have no right to indemnity in the following cases:

在下列情况下,代理人无权要求补偿:

a) where the Principal has terminated the contract according to the conditions set out in article 20;

委托人按照第20条的条件终止合同;

b) where the Agent has terminated the contract, unless the termination is justified under article 20 or on grounds of age, infirmity or illness in consequence of which the Agent cannot reasonably be required to continue his activities;

代理人终止合同,除非根据第20条该终止是合理的或由于代理人年老、体弱和疾病,要求其继续他的业务活动是不合理的。

c) where, in accordance with article 26.2, the Agent assigns his rights and duties under the agency contract to another person.

根据第26.2款,代理人将其在代理合同中的权利与义务转让给他人。

21.5. The goodwill indemnity provided for under this article is in lieu of any compensation for loss or damage arising out of the contract expiration or termination (except damages for breach of contract). In some countries, such as EEC countries which have adopted the EEC directive or other countries with similar mandatory rules, alternative A would violate mandatory requirements. 20 This broad definition is meant to cover any compensation to be paid in case of contract termination independent from a breach of contract by the Principal, including payments which are not defined as an "indemnity", or "goodwill indemnity, see above, §2 of the introduction.

本条所规定的商誉补偿是用以代替由于合同期满或终止所产生的损失的任何一种补偿(违约损害赔偿金除外)。

Art. 22 Return of documents and samples第二十二条 退回文件和样品

Upon expiry of this agreement the Agent shall return to the Principal all advertising material and other documents and samples which have been supplied to him by the Principal and are in the Agents possession.

在合同期满时代理人应退回委托人提供给代理人并由代理人占有的所有宣传广告材料、其他文件和样品。

Art. 23 Arbitration, Applicable law第二十三条 仲裁--适用法律

23.1. Any dispute arising out of or in connection with the present Contract shall be finally settled in accordance with the Rules of Conciliation and Arbitration of the international Chamber of Commerce by one or more arbitrators designated in accordance to said Rules.

本合同引起的或与本合同有关的任何争端,应遵照“国际商会调解和仲裁规则”,由按照上述规则指定的一个或一个以上的仲裁员进行最终的解决。

23.2. The arbitrators shall apply the provisions constrained in this contract and the principles of law generally recognized in international trade as applicable to international agency contracts, with the exclusion - subject to article 23.3. hereunder of national laws. If the Agent is established within the EEC, the mandatory provisions of the EEC Directive of 18 December 1986 shall also apply.

仲裁员应适用本合同所包含的条款以及国际贸易中普遍承认适用于国际代理合同的法律原则,并在第23.3款管辖下,排除国内法。如果代理人是在欧共体国家中设立,则1986年12月18日的欧共体指令的强制性条款也同样应该适用。

23.3. The arbitrators shall in any case consider such mandatory provisions of the law of the country where the Agent is established which would be applicable even if the parties submit the agreement to a foreign law. The arbitrators will take the above provisions into account to the extent they embody principles which are universally recognized and provided their application appears reasonable in the context of international trade.

可能即使双方当事人将协议交付某一外国法管辖,代理人设立国法律的强制性规则也仍得适用;仲裁员在任何情况下都应考虑此类规则。仲裁员将考虑上述强制性规则,如果它们体现普遍承认的原则并且它们的适用从国际贸易的角度看是合理的。

Art. 24 Automatic inclusion under the present contract 第二十四条 本合同自动包含规则

24.1. If the parties have not made a choice between the alternative solutions provided in articles 8 and 18 under the letters A and B, by deleting one of the alternatives, and provided they have not expressly made a choice by other means, alternative A shall be considered applicable.

如果双方当事人没有对第8条和第18条中字母A和B所列举的供选用的方案作出选择并删除其中的一种,而且如果双方也没有明示地用其它方法作出选择,应认为方案A适用。

24.2. If the parties have not made a choice between the alternative solution provided in article 21 (goodwill indemnity in case of termination) under the letters A and B, by deleting one of the alternatives, and provided they have not expressly made a choice by other eans, alternative A shall be considered applicable if the Agent is established in a country where a goodwill indemnity in case of termination is recognized by mandatory law and alternative B shall apply in the opposite case.

如果双方当事人没有对第21条(终止合同的商誉补偿)中的字母A和B所列举的供选用的方案作出选择并删除其中的一种,而且如果双方没有明示地用其他方法作出选择,则当代理人设立在合同终止时商誉补偿为强制法律所承认的国家中时,方案A应认为是适用的;反之,方案B应适用。

24.3. The annexes attached to this contract form an integral part of the agreement. Annexes or part of annexes which have not been filled in will be effective only to the extent and under the conditions indicated in this contract.

本合同的附件构成协议的组成部分。各附件或部分附件未经填写者,其有效程度仅由依照本合同规定的条件。

Art. 25 Previous agreements - Modifications - Nullity第二十五条 先前的协议•修改•废除

25.1. This Contract replaces any other preceding agreement between the parties on the subject.

本合同取代双方当事人之间过去有关该事项的任何其他协议。

25.2. No addition or modification to this contract shall be valid unless made in writing. However a party may be precluded by his conduct from asserting the invalidity of additions or modifications not made in writing to the extent that the other party has relied on such conduct.

除非以书面形式做成,对本合同所进行的补充和修改均无效。但是若一方当事人已依赖另一方的行为,则另一方可能因其自己的行为而致无权声称该非书面做成的补充或修改无效。

25.3. The nullity of a particular clause of this contract shall not involve the nullity of the whole agreement, unless such clause is to be considered as substantial, i.e. if the clause is of such importance that the parties (or the party to the benefit of which such clause is made) would not have entered into the contract if it knew that the clause would not be valid.

本合同某一条款的无效不应导致整个合同无效,除非该条款被认为是实质性的,即该条款如此重要,以致双方当事人(或该条款是为某利益而制定的一方当事人)如果知道该条款无效,就不会签订合同。

Art. 26 Prohibition of assignment第二十六条 禁止转让

26.1. The present contract cannot be assigned without prior written agreement between the two parties.

未经双方当事人事前书面同意,本合同不得转让。

26.2. If article 21 A is applicable, and if there has been assignment by the Agent with the Principals consent according to article 21.4(c), the goodwill indemnity of the new agent shall be calculated by also taking into account the activity of the old agent, according to article 21. It is expressly agreed that the amount that may have been paid by the new agent to the previous one shall not be taken into account when calculating the indemnity. The purpose of this sentence is to make clear that the price paid by the new agent to the old one (which price may be influenced by facts which are out of the scope of the agency agreement), is not a basis for calculating the indemnity.

如果适用第21条A,并且代理人按照第21.4(C)节,经委托人同意转让了合同,根据第21条,在计算新代理人的商誉补偿时,也应考虑前任代理人的活动。在计算补偿(注21)时,双方明示商定新代理人可能向前任代理人支付的金额不考虑在内。

Art. 27 Authentic text 第二十七条 有效文本

The English text of this contract is the only authentic text.

本合同的英文文本是唯一的有效文体。

Made in on the ----------合同签订的地点日期

The Principal委托人The Agent 代理人

If the contract is written in another language this clause should of course be modified to indicate the language of the contract.

ANNEX I PRODUCTS AND TERRITORY附件一 产品和地区

(Article 1.1.) (第1.1款)

§1. Products §1.产品

If this paragraph 1 of Annex I has not been filled in, all products manufactured and/or sold

by the Principal at present and in the future shall be considered as "Products" for the

purpose of this contract.----------

If the parties choose this solution (including any future products in the contract) problems may arise in case of conflict between new products from the manufacturer and products of other manufacturers already represented by the agent. If such problems are foreseeable, the parties should define appropriate rules for solving the conflict.

如果附件一的本段1未经填写,委托人在目前和将来所制造和/或销售的所有产品都应视为本合同中的“产品”(注23)。 │

§2. Territory §2.地区

If this paragraph 2 of Annex I has not been filled in, the whole territory of the country where the Agent has his place of business will be considered as "Territory" for the purpose of this contract.

如果附件一的本段2未经填写,代理人设立营业地的国家的整个领土应视为本合同中的“地区”。

ANNEX II PRODUCTS AND PRINCIPALS REPRESENTED BY THE AGENT

附件二 代理人所代理的产品和委托人

(Article 5.4.) (第5.4节)

This Annex is applicable only if filled in by the parties.

本附件仅在经双方当事人填写后才能适用

The Agent hereby declares that he represents (and/or distributes or manufactures) the following products, directly or indirectly, at the time of the conclusion of the present contract:

代理人兹宣布,从本合同签订之日起,其直接或间接地代理和/或销售或制造)以下产品:

PRINCIPAL委托人 PRODUCTS产品

ANNEX III ADVERTISING, FAIRS AND EXHIBITIONS附件三 广告•交易会和展览会

§1. Advertising (art. 6.2.) §1.广告(第6.2款)

Except as otherwise agreed in writing, the costs of agreed advertising shall be shared between the parties as follows:

除非另有书面约定,经过同意的广告费用应由双方当事人按下列比例进行分摊:

--------- Principle: %委托人__%

--------- Agent: %代理人___%

If the figures left blank in the above paragraph are not filled in by, the parties, each party will bear the advertising expenses it has incurred.

如果双方未在上段的空格中填写数字,则各方负担其已经发生的广告费用

§2. Fairs and exhibitions (art. 6.3.) §2.交易会和展览会(第6.3款)

Except as otherwise agreed in writing, the costs for participation in fairs and exhibitions in the Territory shall be shared between the parties as follows:

除非另有书面约定,参加“地区”内的交易会和展览会的费用应由双方按下列比例进行分摊:

--------- Principal: %委托人__%

--------- Agent: %代理人__%

If the figures left blank in the above paragraph are not filled in by the parties, each party will bear the expenses for participation in fairs and exhibitions it has incurred.

如果双方未在上段的空格中填写数字,则各方负担其已经发生的参加交易会和展览会的费用。

ANNEX IV GUARANTEED MINIMUM TARGET附件四 保证完成的最低目标

(Article 7.3) (第7.3款)

This Annex IV is applicable only if the parties have fixed the minimum target by filling in

one of the alternative figures hereafter --------

本附件仅在双方填写以下供选用的方式之一,从而确定了最低目标后才能适用。

The Agent undertakes, during each year, to transmit orders for not less than:

代理人在每一年度中承诺向委托人转交的定单不能低于:

If this alternative is chosen, care should be taken in order to avoid that the agreed sum is automatically reduced (from year to year) as a consequence of inflation, e.g. by providing a yearly increase. If at the end of the year the above Guaranteed Minimum Target has not been attained, for

reasons other than those for which the Principal can be held responsible, subject to giving one months notice, the Principal shall be entitled at his choice, to terminate this contract, or to cancel the Agents exclusivity, or to reduce the extension of the Territory. This right must however be exercised in writing not later than two months after the end of the year in which the Guaranteed Minimum Target has not been attained. Unless the parties hereafter agree on different figures, the Guaranteed Minimum Target indicated above shall also be applicable for each year of the duration (including the case of renewal) of this agreement.

如果在该年度末,上述目标没有实现,且非委托人的责任,则委托人有权选择终止本合同,或取消代理人的独家代理权,或缩小“地区”的范围,但应提前一个月通知。此权利必须以书面形式在未实现保证完成最低目标的年度终了之后的两个月内行使。除非将来商定不同的数字,上述保证实现的最低目标应在本合同的期限内(包括合同展期)的每一年度中适用。

ANNEX V DEL CREDERE25附件五 担保买方支付(注25)

(Article 10.2) (第10.2款)

In choosing the options parties should pay attention to the legal rules of the country where the agent is established. In some legal systems (e.g. Great Britain) there are no limitations; in others (e.g. Germany) the del credere obligation must be limited to specific business or customers and a special commission must be paid; in other countries (e.g. Italy) del credere may be granted on all business, and without special commission, but only for a percentage of the loss.

This Annex V is applicable only to the extent it is filled in and provided it has been signed

by the parties

本附件五仅在经填写并经双方当事人签字后方才适用

The Agent shall act as a del credere agent according to the conditions stated hereafter.

A del credere obligation means that the Agent undertakes to reimburse to the Principal the total or partial amount (according to the alternative solutions under §2 hereafter) of unpaid sums that the Principal is entitled to receive from customers and which have not been paid for reasons for which the Principal is not responsible. The del credere obligation does not cover the expenses incurred by the Principal for recovering his credits.

根据下述条件,代理人应担当担保买方支付的代理人。

担保买方支付的义务是指代理人承担向委托人偿付未付款的全部或部分金额( 根据以下§2的选用方案)。该欠款委托人有权经顾客收取,而且未支付欠款并非委托人的责任。保付货价的义务不包括委托人为上回拖欠款所发生的费用。

1. The agent shall be responsible: 代理人应负责:

.A for any business transmitted by him所有由其转交的业务

.B. only for business or customers expressly agreed case by case

仅限于逐项明示约定的顾客或业务

2. The agents responsibility shall be: 代理人的责任应为:

.A unlimited无限的

.B limited to ¡õ% of the sums not recovered26限于尚未收回金额的(注26)__%

.C limited to ¡õtimes the agreed commission限于约定佣金的□□倍

Options 2.B and 2.C may be used together: e.g. not more than 15% of the sums not recovered and not more than three times the agreed commission.

3. The agent shall be entitled to an extra commission of ¡õ% on all business on which he has granted del credere.

代理人对所有授予担保买方支付的业务,有权收取□□%的额外佣金。

4. No del credere is due if the loss is due to reasons for which the Principal is clearly responsible.

如果由于委托人明显的责任而造成损失,不成支付保付货价。

5. The Agent has no right to commission according to article 16.2. However, the del credere obligation shall in no case exceed the total amount due by the customer minus the Agents commission.

根据第16.2款,代理人无权收取佣金。但是担保买方支付的义务决不应超过顾客应付总金额减去代理人佣金的金额。

The Principal委托商The Agent代理商

ANNEX VI COMMISSIONS附件六 佣金

§1. Amount of commission (Art. 15.1.) §1.佣金金额(第15.1款)

1.1. Simple commission简单佣金

Amount of commission is ¡õ%佣金金额为------%

1.2. Different levels of commission according to the value of the sales contract.

根据销售合同价值而定的不同佣金标准

§3. Negotiation margins and discounts (Art. 15.3.) §3.谈判幅度和折扣(第15.3款)

3.1. Negotiation margins谈判幅度

The Agent has a negotiation margin of ------% on the prices set out in the price-list in force. Therefore, the Agent may propose to customers any discount within such margins without reduction to his rate of commission.

代理人对现行价格目录上所列的价格有百分之------的谈判幅度。因此代理人可以向顾客提出在此幅度内的任何折扣而不降低其佣金比例。

3.2 Authorized discount经认可的折扣

The Agent is entitled to propose to customers the following discounts, which entail a reduction in his commission, in accordance with the schedule hereunder:

代理人有权向顾客提出以下折扣,但其佣金根据下列细表相应降低:

3.3. Discount to be agreed upon待商定的折扣

The Agent undertakes not to propose to the customers any discount higher that the maximum discount shown in the schedule set out in §3.2. above, without prior written authority from the Principal.

代理人承诺未经委托人事先以书面授权,不向顾客提出高于上述§3.2表格上所列的最高折扣。

§4. Commission on insured credits (art. 16.2) 经保险的赊欠款的佣金(第16.2节)

If the Principal is insured against the insolvency of his customers, and he is paid by the insurer (instead of receiving the price from the customer) the Agent is entitled:

如果委托人就顾客无力偿付进行投保,并且其从保险人处得到了该款额(而不是从顾客处收取贷款),则代理人有权收取:

to a half commission on the sums paid by the insurer按保险人支付总额计算的佣金的一半。

to the full commission on the sums paid by the insurer, after deduction of the costs or expenses borne by the Principal with reference to the non-payment.

按保险人支付总额计算的佣金的全部,扣除委托人就解决顾客不支付所支付的成本或费用。

ANNEX VII CHANGE OF CONTROL, OWNERSHIP AND/OR MANAGEMENT IN THE

AGENT COMPANY

附件七 代理公司改变控制权、所有权或管理权

(Article 20.5) (第20.5款)

The principal may terminate the agreement with immediate effect, if:

委托人可以立即终止合同,如果:

Mr. ceases to own more than ------% of the shares of the Agent company

先生不再拥有代理公司____%以上的股份。

Mr. ceases to be the of the Agent company先生不再担任代理公司的___职务。

Specify here the position that the qualifying person has in the agent company, e.g. director, general manager, president of the board, as the case may be. This clause may be dangerous for the agent company, particularly if the qualifying person is not the owner, but only an employee. At the same time, if alternative A of article 21 is applicable, the Agent company may terminate this contract on grounds of the --------- age, infirmity or illness of Mr. ------- according to article 21.4 A, (b), without losing the right to the goodwill indemnity under such provision.

同时,如果第21节的方案A适用,代理公司可以根据第21.4节的A(b)由于_先生年高、体弱或有病而终止本合同,但按照以上条款其不丧失商誉补偿的权利。

展开阅读全文

篇20:中英文导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 2319 字

+ 加入清单

杭州宋城景区是中国人气最旺的主题公园,首批国家文化产业示范基地,20xx年游客有380万人。宋城景区采用宋代营造法式,依据宋代著名的《清明上河图》而建,尽量还原宋代都市原貌。

Hangzhou songcheng scenic area is Chinas most popular theme park, the first batch of national cultural industry demonstration base, visitors will be 3.8 million people in 20xx. Songcheng scenic area by the song dynasty building, on the basis of the song dynasty built the famous painting "on the qingming festival, song dynasty city as far as possible.

我们首先爬到了一个小房子前,看到了人造的小佛祖山,然后,我们就走到了一个宋城小街,我们看到有很多人,他们好像在看一些有趣的东西,我们也就去看了。我发现那些表演的人看上去很厉害的样子,但是,他们一点表情也没有。然后,我们又来到“聊斋惊魂”鬼屋,我们先排队进去,我们推开窗帘发现里面黑呼呼的,妈妈就被吓跑了,接着,我也跟着吓跑了。六哥出来以后跟我说:其实,那个鬼屋一点也不恐怖,只是声音有一点恐怖而已。

We climbed to a little house, on the first saw the small artificial Buddha mountain, and then, we went to a songcheng street, we see a lot of people, they seem to be seeing some interesting things, we also went to see. I found that those who perform looks great, but they have no facial expression. And then, we came to "serial shock" haunted house, lets line up, we opened the curtain found black whirring, mother was away, then, I followed away. Brother six come out later told me, in fact, the ghost dont scare, just sound a little terror.

宋城的怪街也很有意思,有隐身小屋、魅影空间、横屋、倒屋、斜屋,还有迷宫。接着我们又来到“佛窟探秘”,我一进去就不敢迈步了,因为太黑了,妈妈就带着我一起走,等到我们走出来就到吃中午饭的时间了,因为宋城不怎么好玩,所以六哥爸爸就带着我们来到农坞茶村。

Songcheng strange street is also very interesting, stealth hut, the phantom of the space, transverse house, house, house, and the labyrinth. And then we came to the "road" dambulla cave temple, dare not walk I go in, because too dark, mother will go with me, when we go out and its time for lunch, because songcheng wasnt fun, so elder brother dad took us to the agriculture docking tea village.

吃完饭,我们来到旁边西山森林公园来爬山。我们一走出去就下雨了,我们只好每人拿一把伞。打着伞走在两边长满竹子的路上真是舒服,但是,我今天有一点累,所以,我就有一点不想爬山,落到最后。还没有走到一半时,熊叔叔就说要下山了,原来是蚊子太多了,时间也不多了,我们要赶着去看晚上的演出呐!

Next to a meal, we came to west mountain forest park to climb the mountain. We walked out of it to rain, we had to hold an umbrella for one person. His umbrella is in the way of dripping with bamboo is really comfortable, but Im a little bit tired today, so I dont want to climb a mountain, there is a little into the final. No walk in the middle, uncle said to bear down, turned out to be too many mosquitoes, time is running out, we want to catch up on go to see the evening show!

展开阅读全文