0

进口协议书的格式【汇总20篇】

中国公民出境旅游合同示范文本GF-2024

浏览

4429

范文

1000

代理海运出口货运合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 2257 字

+ 加入清单

甲方:?__________________(委托人)

法定代表人:______________________

法定地址?:_______________________

邮编:____________________________

经办人:__________________________

联系电话:________________________

传真:____________________________

银行账户:________________________

乙方:___________________(代理人)

法定代表人:______________________

法定地址?:_______________________

邮编:____________________________

经办人:__________________________

联系电话:________________________

传真:____________________________

银行账户:________________________

甲乙双方经过友好协商,就办理甲方货物海运出口代理订舱事宜达成如下合同:

1.乙方同意接受甲方的委托,代理甲方办理有关货物的海运出口订舱事宜(具体货物品名装卸港等以甲方提交的订舱单为准)。

2.甲方按照乙方提供的格式订舱单如实地填写货物的品名、数量、质量、装卸港口等内容。对于填写错误而导致的损失或者责任,由甲方自行承担。

4.甲方应根据船期预报,在船公司截止接单日之前将订舱单送达乙方。对于超过截止接单日甲方要求加载的货物,乙方应积极配合甲方的要求,但是对于确实无法加载的货物,乙方不承担任何责任。

5.甲方的货物包装应适合海洋运输或者货物的特殊属性,包装外面应注明搬运、储存、防护等标识,具体的包装标准参见_____。甲方如果对货物的储存、防护或者出口运输有特殊要求,应在订舱单上注明。在甲方货物包装明显不适应海洋运输或者货物特殊属性时,乙方对于货物在运输过程中的灭失或损坏不负责任。

对于货物本身以及货物包装不当造成的损失,仍应由甲方承担。

6.乙方在接到甲方的订舱单后,应立即前往船公司办理配载等手续。除甲方能证明乙方在配载上有过错外,乙方不承担任何责任。如果货物未能如期配载,乙方应及时将有关情况通知甲方。

7.乙方接到甲方的订舱单后,甲方要求变更订舱单所列事项的,应在货物装般______天前向乙方出具书面更改单,注明日期并加盖甲方印章。因变更订舱事项所引起的各项费用,由甲方全部承担。

8.对于预付运费条款下的出口货物,乙方在配舱回单上应标注运费基价。甲方应于货物发运前,按照运费单价及货物数量向乙方指定的账户支付运费。

10.为了维护甲方的利益,乙方无需甲方的特别授权可以代替甲方先行向船公司垫付有关运费。甲方应在运费支付期限届满之前,将乙方所垫付的运费支付至乙方指定的账户,因乙方计算错误而多垫付的部分除外。对于逾期支付的款项,甲方应按每日万分之五的比例向乙方支付违约金。

11.对于港杂费等其他费用,甲方应在收到乙方转来的帐单后___工作日之内支付至乙方指定的账户。为了维护甲方的利益,乙方无需甲方的特别授权可以代替甲方先行向有关部门垫付相应费用。甲方应在收到乙方转来的帐单后五个工作日之内,将乙方垫付的费用支付至乙方指定的账户。对于逾期支付的款项,甲方应按每日万分之五的比例向乙方支付违约金。

12.对于乙方的代理费用,甲方应在收到乙方转来的帐单后五个工作日之内支付至乙方指定的账户对于逾期支付的款项,甲方应按每日万分之五的比例向乙方支付违约金。

13.对于第8、9、10,11、12条所涉及的各项费用,甲、乙双方可以协商以包干费用的形式支付如遇有关费用调整,双方应根据实际情况相应调整包干费率。

14.对于预付运费条款下的出口货物,在甲方未结清所有乙方垫付的费用之前,即使船公司签发了提单,乙方也有权滞留相应的运输单据,由此产生的所有损失和责任由甲方承担。甲乙双方对此另有约定的,从其约定。

15.乙方在代理甲方货物出口运输的过程中应尽心尽责,并对因乙方的过失而导致甲方遭受的直接损失和发生的费用承担责任,以上损失不包括货物因延迟等原因造成的经济损失。在任何情况下,乙方的赔偿责任都不应超出每件_____元人民币或每公斤_____元人民币的责任限额,两者以较低的限额为准。

16.如货物的灭失或者损坏是由于《海商法》第五十一条所列明的原因造成的,乙方不承担任何责任。

17.本合同项下发生的任何纠纷或者争议,应提交_______海事法院审理。

或者

本合同项下发生的任何纠纷或者争议,应提交中国海事_____委员会、根据该会的_____规则进行_____。_____裁决是终局的,对双方都有约束力。

本合同的订立、效力、解释、履行、争议的解决均适用中华人民共和国法律。

18.本合同从甲乙双方签字盖章之日起生效,合同有效期为______天,合同期满之日前,甲乙双方可以协商将合同延长______天。合同期满前,如果双方中任何一方欲终止合同,需以书面的形式通知另一方。

19.本合同经双方协商一致可以进行修改和补充,修改及补充的内容经双方签字盖章后,视为本合同的一部分。本合同正本一式__________份。

甲方:______________________

签字盖章:__________________

乙方:______________________

签字盖章:__________________

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:般货物出口合同格式附英文_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 20460 字

+ 加入清单

一般货物出口合同格式(附英文

合同号码: 签约日期: 买方: 卖方: 本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品: 「章名」 第一部分 1.商品名称及规格 2.生产国别及制造厂商 3.单价(包装费用包括在内) 4.数量 5.总值 6.包装(适合海洋运输) 7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责) 8.装船时间 9.装运口岸 10.目的口岸 11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。 12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。 13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。 「章名」 第二部分 「章名」 14.FOB/FAS条件 14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。 14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。 14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。 14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。 「章名」 15.C&F条件 15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。 15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。 15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。 15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过15年。对超过15年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。 15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。 15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。 15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过20年。超过20年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。 15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。 15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。 「章名」 16.CIF条件 在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。 「章名」 17.装船通知 货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。 「章名」 18.装船单据 18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款: 18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。 18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 18.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。 18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。 18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。 18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。 18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。 18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。 18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。 18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。 18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。 18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。 18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。 18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。 18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。 18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。 18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。 「章名」 19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。 「章名」 20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。 「章名」 21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。 「章名」 22.赔偿费 因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。 「章名」 23.赔偿例外 由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述“人力不可抗拒”继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。 「章名」 24.仲裁 双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。 卖方: 买方: 「名称」 1. PURCHASE CONTRACT 「题注」 「章名」 Whole Doc. Contract No: Date: The Buyer: The Seller: The Contract, made out, in Chinese and English, both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows: 「章名」 SECTION 1 1 Name of Commodity and specification 2 Country of Origin & Manufacturer 3 Unit Price (packing charges included) 4 Quantity 5 Total Value 6 Packing (seaworthy) 7 Insurance (to be covered by the Buyer unless otherwise) 8 Time of Shipment 9 Port of Loading 10 Port of Destination mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the Buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. In the case of dangerous and/or poisonous cargo (es), the Seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package. 12 Terms of Payment: One month prior to the time of shipment the Buyer shall open with the Bank of _______an irrevocable Letter of Credit in favour of the Seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under Clause 18. A. of SECTION II, the Terms of Delivery of this Contract after departure of the carrying vessel. The said Letter of Credit shall remain in force till the 15th day after shipment. 13 Other Terms: Unless otherwise agreed and accepted by the Buyer, all other matters related to this contract shall be governed by Section II, the Terms of Delivery which shall form an integral part of this Contract. Any supplementary terms and conditions that may be attached to this Contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this Contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties. FOR THE SELLER FOR THE BUYER 「章名」 SECTION 2 「章名」 14 FOB/FAS TERMS 14.1 The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyer or the Buyer‘s shipping agent __________. 14.2 Under FOB terms, the Seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.3 Under FAS terms, the Seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the Buyer on any date notified by the Buyer, within the time of shipment as stipulated in Clause 8 of this Contract. 14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. The Seller shall advise by cable or telex in time the Buyer of the result thereof. Should, for certain reasons, it become necessary for the Buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the Seller, the Buyer or its shipping agent shall advise the Seller to this effect in due time. The Seller shall also keep in close contact with the agent or the Buyer. 14.5 Should the Seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the Buyer. Within the time as notified by the Buyer, after its arrival at the port of shipment the Seller shall be fully liable to the Buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. Consequential losses incurred upon and/or suffered by the Buyer. 14.6 Should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shutout etc., and the Seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date)。 The abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the Buyer with the exception of Force Majeure. However, the Seller shall still undertake to load the cargo immediately upon the carrying vessel‘s arrival at the loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the Buyer’s verification. 「章名」 15 C&F Terms 15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of loading to China port. Transhipment on route is not allowed without the Buyer‘s prior consent. The goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China. 15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy and cargoworthy. The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by the Seller that are not members of the PICLUB. 15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. Any unreasonable aviation or delay is not allowed. 15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not exceed 15 years. In case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller. Vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer. 15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier. 15.6 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Master of the carrying vessel shall notify the Buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity. 15.7 If goods are to be shipped per liner vessel under liner Bill of Lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________ or equivalent class as per the Institute Classification Clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant Bill of Lading. Nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. The seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. Under no circum -stances shall the Buyer accept vessel over 25 years of age. 15.8 For break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the Seller without prior consent of the Buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the Buyer by the Seller. 15.9 The Seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the Buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. The Seller shall assume full responsibility and shall compensate the Buyer for all losses incurred for its failure to give timely advice or notification to the Buyer. 「章名」 16 CIF Terms: Under CIF terms, besides Clause 15 C&F Terms of this contract which shall be applied the Seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage. 「章名」 17 Advice of Shipment: Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the Seller shall advise the Buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (ETA) at the port of destination. Should the Buyer be unable to arrange insurance in time owing to the Seller‘s failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the Seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure. 「章名」 18 Shipping Documents 18.A The Seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment: 18.A.1 Full set of clean on board, “freight prepaid” for C&F/CIF Terms or “Freight to collect” for FOB/FAS Terms, Ocean Bills of Lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination. 18.A.2 Five copies of signed invoice, indicating contract number, L/C number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the Beneficiary of Letter of Credit. 18.A.3 Two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/or measurements issued by beneficiary of Letter of Credit. 18.A.4 Two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in Letter of Credit. 18.A.5 One duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in Clause 17 of the Terms of Delivery. 18.A.6 A letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the Contract. 18.A.7 A letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the Buyer. 18.A.8 The relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the Buyer. 18.B Any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as “ORIGINAL.” and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation. 18.C Through Bill of Lading, Stale Bill of Lading, Short Form Bill of Lading, shall not be acceptable. 18.D Third Party appointed by the Beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such Third Party Bill of Lading is made out to the order of shipper and endorsed to the Beneficiary and blank endorsed by the Beneficiary. 18.E Documents issued earlier than the opening date of Letter of Credit shall not be acceptable. 18.F In the case of C&F/CIF shipments, Charter Party Bill of Lading shall not be acceptable unless Beneficiary provides one copy each of the Charter Party, Master‘s of Mate’s receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the Letter of Credit by the Buyer. 18.G The seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of Bill of Lading. Invoice and Packing List to the Buyer‘s receiving agent, _______________at the port of destination. 18.H Immediately after the departure of the carrying vessel, the Seller shall airmail one set of the duplicate documents to the Buyer and three sets of the same to ______________________________ Transportation Corporation at the port of destination. 18.I The Seller shall assume full responsibility and be liable to the Buyer and shall compensate the Buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents. 18.J Banking charges outside the People‘s Republic of China shall be for the Seller’s account. 「章名」 19 If the goods under this Contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this Contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms. 「章名」 20 Instruction leaflets on dangerous cargo: For dangerous and/or poisonous cargo, the Seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. The Seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the Buyer and___________________ Transportation Corporation at the port of destination. 「章名」 21 Inspection & claims: In case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this Contract upon re-inspection by the China Commodity Import and Export inspection Bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the Buyer shall have the right to request the Seller to take back the goods or lodge claims against the Seller for compensation for losses upon the strength of the Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the Seller. In such a case, the Buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the Seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible. 「章名」 22 Damages: With the exception of late delivery or non-delivery due to “Force Majeure” causes, if the Seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this Contract, the Seller shall be liable to the Buyer and indemnify the Buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. The Buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the Buyer‘s right to claim compensations. 「章名」 23 Force Majeure: Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized “Force Majeure”causes. However in such a case, the Seller shall immediately advise by cable or telex the Buyer of the accident and airmail to the Buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. If the said “Force Majeure” cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in Contract. 「章名」 24 Arbitration: Both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. If a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the Seller and the Buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the Buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the Buyer may deem appropriate. Unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade. The decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

展开阅读全文

篇2:供货合同范本商品进口

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 439 字

+ 加入清单

甲方:

乙方:

甲、乙双方本着公平、公正的原则,就府谷京府煤化脱硫工程所需板材,制定如下协议:

1、 乙方按甲方要求供货,具体要求如下:

2、乙方按甲方要求送货至府工程现场,以上报价已包含装车、运费等服务费,

3、乙方货运至现场后,由甲方负责卸货。

4、乙方负责提供板材的出厂合格证和材质证明文件。

5、供货日期:合同签定后,四天内送货上门。

6、乙方运输货物途中出现任何问题,由乙方全部负责。

7、付款方式:合同签定后预付订金拾万元,其余部分待全部货物运到现场后全部付清。协议所签的数量为大致数量,双方以实际运到现场的板材数量结算。

8、板材质量应符合国家标准,如有不合格,乙方应承担全部责任。

9、 本合同一式四份,甲、乙双方各执两份。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文

篇3:委托寄送进出口许可证协议

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 3250 字

+ 加入清单

合同号码:

签约日期:

买方: 卖方:

本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

「章名」 第一部分

1.商品名称及规格

2.生产国别及制造厂商

3.单价(包装费用包括在内)

4.数量

5.总值

6.包装(适合海洋运输)

7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责)

8.装船时间

9.装运口岸

10.目的口岸

11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过______银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条A款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

第二部分

14.FOB/FAS条件

14.1.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人___________租订。

14.2.在FOB条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。 14.3.在FAS条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

14.4.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。 14.5.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

14.6.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖方仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

15.C&F条件

15.1.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

15.2.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

15.3.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

15.4.卖方所租载货船只船龄不得超过 年。对超过 年船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

15.5.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

15.6.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

15.7.如果货物由班轮装运,载货船只必须是______船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过 年。超过 年船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过 年船龄的船只。

15.8.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

15.9.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

16.CIF条件 在CIF条件下,除本合同第15条C&F条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

17.装船通知 货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

18.装船单据

18.A.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

18.A.1.填写通知目的口岸的__________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系C&F/CIF条款则注明“运费已付”,如系FOB/FAS条款则注明“运费待收”)。

18.A.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。 1

8.A.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

18.A.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

18.A.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

18.A.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

18.A.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

18.A.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

18.B.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的“正本”字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

18.C.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

18.D.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

18.E.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

18.F.对于C&F/CIF货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一份。

18.G.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_______________。

18.H.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

18.I.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

18.J.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

20.危险品说明书 凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的____________________运输公司。

21.检验和索赔 货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

展开阅读全文

篇4:进口货物出售合同书

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1620 字

+ 加入清单

海运进口货物报关代理合同

甲 方:_____________ (托运人)

法定代表人:

法定地址:

邮编:

经 办 人:

联系电话:

传真:

银行账户:

乙 方:_____________ (承运人)

法定代表人:

法定地址:

邮编:

经 办 人:

联系电话:

传真:

银行账户:

甲乙双方经过友好协商,就办理甲方货物海运进口代理报关事宜达成如下合同:

1、乙方接受甲方委托为其办理下述海运进口货物的报关业务。

合同号: 发票号:

运编号: 提单号:

乙方的代理权限为:

(1)代理甲方办理约定货物的报关、报验;

(2)甲方其他的特别授权:

2、乙方作为甲方的报关代理人,应在甲方的授权范围内进行活动,认真履行职责,维护甲方的合法权益。乙方在代理权限内的任何责任和费用都应由甲方承担。乙方只对因自身的过失与疏忽给甲方造成的直接损失负有责任。

3、甲方必须保证报关货物不属于国家禁止或者限制进出境的物品。否则,甲方应对由此产生的一切后果承担责任。

4、甲方保证申报的内容均真实、准确、无欺诈,且与报关单内容一致(具体见报关单)。如委托内容与报关单有出入,以报关单为准。如不一致,甲方将承担由此产生的一切责任。

5、甲方有权对乙方的报关行为进行监督,有权要求乙方对于报关进展情况及时汇报。

6、甲方应在船抵港____天前,将下列报关必须的单证文件送达乙方,并保证所提供的报关单证无讹,且单单一致与单货一致:

(1)提单bill oflading或者其他运输单证other shippinc documents

(2)商业发票invoice

(3)装箱单packinc list

(4)进口贸易合同contract

(5)进口免税表/许可证/手册/证明

(6)海关认为需要的其他文件

甲方应在船抵港后,乙方报关前及时提交提货单。

7、乙方应在船抵港___天向甲方报告到货信息,在海关开始接受报告后,乙方-俟接到甲方提供的完整的报关资料后,即应在一个工作日内向海关申报。

9、费用

(1)代报关费:

(2)代报验费:

10、甲方如对海关开征的税额款有异议,应按《海关法》第四十六条的规定办理,先缴纳后申请减免,手续费自负。乙方应积极协助甲方办理退税手续,手续费由甲方承担。

11、需要变更的事项,甲方应在报关前提出,并应出具书面的变更通知书;报关后有正当理由更改的,甲方应书面委托乙方协助办理。由于变更引起的一切费用和后果由甲方承担。

12、由于甲方违反法律规定或者合同约定,如申报不实、单证不全、迟延缴纳费用、货物属于违禁物品等,甲方应承担由此产生的一切责任和费用,并对由此给乙方造成的损失负赔偿责任。

13、由于乙方违反法律规定或者合同约定而给甲方造成损害的,乙方仅对甲方的直接损失负赔偿责任,但甲方事先声明的除外。

14、如因甲乙双方的过失致使合同不能履行,给双方造成了实际损失,应根据实际情况,由双方分别承担各自的责任。

15、由于海关卫检、动植检审核、查验等原因造成提货延误,所产生的疏港费、集装箱超期使用费及其他额外费用均由甲方承担,与乙方无关。

16、由于海关的原因致使货物被扣押或者报关滞后,乙方应积极协助甲方同海关进行交涉,由此产生的损失由甲方承担。

18、本合同项下发生的任何纠纷或者争议,应提交法院审理。

或者

本合同项下发生的任何纠纷或者争议,应提交____________________委员会,根据该会的_____规则进行_____。_____裁决是终局的,对双方都有约束力。

本合同的订立、效力、解释、履行、争议的解决均适用中华人民共和国法律。

19、本合同从甲乙双方签字盖章之日起生效,合同有效期为__天,合同期满之日前,甲乙双方可以协商将合同延长__天。合同期满前,如果双方中任何一方欲终止合同,需以书面的形式通知另一方。

20、本合同经双方协商一致可以进行修改和补充,修改及引、充的内容经双方签字盖章后,视为本合同的一部分。本合同正本一式_____份。

甲方:     乙方:

签字盖章    签字盖章

展开阅读全文

篇5:外贸销售合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,销售,全文共 1643 字

+ 加入清单

编号: :____日期: dae : 签约地点: ged a: 卖方:ee: 地址:ae:

编码:a cde: 电话:e:

传真:fa: 买方:be:

地址:ae:

编码:a cde: 电话:e:

传真:fa: 买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: e ee agee

e ad e be agee

b e deeed gd

e e ad cd aed be:1 货号 ace . 2 品名及规格 dececfca 3 数量 a 4 单价

ce 5 总值: 数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。 a a

_____% e

e b

a ad a aed a e ee . 6 生产国和制造厂家 c f g ad aface 7 包装: acg: 8 唛头: g a: 9 装运期限:e f e: 10 装运口岸: f adg: 11 目的口岸: f dea: 本站合同范文183;销售合同的格式范例183;办公家具销售标准版标准合同书;苗木销售标准版标准合同书;电子产品销售标准版标准合同书;房产销售代理标准版标准合同书;建材销售标准版标准合同书;手机销售标准版标准合同书;销售代理合同书通用版83;家具专卖店加盟合同协议书12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。 ace: be effeced b be f 110% f f ce ae ceg _____

_____ . 13 付款条件: 买方须于________年____月____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 ae: b cfed, ecabe, afeabe ad dbe c

be aaabe b g daf

eac e ee befe ___________ ad

eaad f ga

ca

15 da afe e afead e f e. e c

ecf a ae ad aa e ae aed. 14 单据:dce: 15 装运条件:e f e: 16 品质与数量、重量的异义与索赔:aa dceac ad ca: 17 人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 fce aee: ee a a

be ed ebe f fae

dea

ef a

a a f

ageee de

fd, fe, eaae, dag, a

a e ee c cd

be edced, ced, aded

ece b e eae a. ee, e a affeced b e ee f fce aee a f e e a f

ccece

g a

a be ad eeafe ed a cefcae f e ee ed b e eea ae

e e a

15 da afe

ccece. 18 仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 aba a de ag f e eec f

ageee a be eed g fed ca.

cae

eee ca be eaced, e cae

de a e be bed

e feg ad aba c f e ca cc f e

f eaa ade f aba

accdace

a e f cede. e dece ade b

c a be egaded a fa ad bdg

b ae. aba fee a be be b e g a, e ee aaded.

展开阅读全文

篇6:简单的进出口贸易合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 903 字

+ 加入清单

卖 方:____

买 方:____

双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

(1)货物名称、规格、

(2)数量

(3)单价

(4)总值

包装及唛头

包装:小捆70-120千克及

卖方有权在3%以上述价格内包括给买方佣金%/或大捆500-20xx千克内多装或少装

按f.o.b.计算

(5)装运期限:

(6)装运口岸:

(7)目的口岸:

(8)保险:由卖方按发票金额110%投保

(9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。

该信用证必须在_前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到期。

(10)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单:如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。 (11)装运条件:

1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。

2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。

(12)品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。

(13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故的证明文件。

(14)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。

(15)备注:

卖方:__(盖章) 买方:____(盖章)

代表人:__(签字) 代表人:___(签字)

__年__月__日订立

展开阅读全文

篇7:最新出口贸易合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 912 字

+ 加入清单

卖 方:____

合同号码:____

买 方:____

双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

(1)货物名称、规格、

(2)数量

(3)单价

(4)总值

包装及唛头

包装:小捆70-120千克及

卖方有权在3%以上述价格内包括给买方佣金%/或大捆500-1000千克内多装或少装

按f.o.b.计算

(5)装运期限:

(6)装运口岸:

(7)目的口岸:

(8)保险:由卖方按发票金额110%投保

(9)付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的,不可撤销的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。

该信用证必须在_前开出。信用证有效期为装船后十五天在中国到期。

(10)单据:卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、装箱单/重量单:如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。 (11)装运条件:

1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。

2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。

(12)品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复买方。

(13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故的证明文件。

(14)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。

(15)备注:

卖方:__(盖章) 买方:____(盖章)

代表人:__(签字) 代表人:___(签字)

__年__月__日订立

展开阅读全文

篇8:货物出口合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 2069 字

+ 加入清单

_________国_________市_________外贸公司(下称外贸公司)与中国_________市_________公司(下称公司)签订本合同如下:

1.合同的标的、价格和总价

外贸公司在_________中国界车上交货条件下按本合同附件1向公司提供商品。商品以美元计价,系_________中国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

根据附件1由_________国向中国供货的总值为_________美元。

公司相应地在中国_________国界车上交货条件下按本合同附件2向外贸公司提供商品。商品以美元计价,系中_________国界车上交货价,包括包皮、包装和标记的费用。

根据附件2由中国向_________国供货的总值为_________美元。

2.供货期

售方应在本合同附件规定的期限内交货。售方有权按双方商定的数量和金额提前供货。购方有义务按合同规定接收货物

3.结算

本合同所供货物之价款,在易货基础以上美元计价,不通过银行记帐。货物交接后,由售方商务代表到购方结算,或将结算凭证寄给购方进行结算,并凭下列单据办理:

(1)发货帐单2份;

(2)盖有发货站戳记的铁路运单副本1份

(3)明细单2份

(4)品质证明书1份

购方接到上述单据核对无误后给售方出以等值易货贸易结算凭证予以确认。

4.包装

卖方应在包装货物时采取所有预防措施以保证货物在储存、海运、陆运、吊装时完好无损。

5.商品的品质和保证

所供商品的品质应由品质证明书加以确认,该证书确认商品品质符合生产国的技术条件和国家标准。

所供商品的品质性能应与标准样品相一致,标准样品在签订合同时交给买方,在保证期内留存买方并在对供货品质发生争议的情况下供双方使用。

保证期为供货后_________个月。

6.索赔

购方可按_________所规定的期限和程度在下列方面提出索赔。

(1)货物的数量

如货物数量与明细单注明的数量不符,在包装完整和没有外部损伤(内部短缺)的情况下,购方有权凭检验证书提出索赔。

如果货物的发运系按发货人确定的重量发出,而国境交接站双方铁路交接中发现不足,并从实际情况看来,不是铁路方面的过失。可根据双方铁路方面编制的商务记录提出索赔。

(2)货物的质量

如货物品质与合同规定不符时,可根据商品检证或无利害关系的权威机关的代表参与制成的记录提出异议。

如售方所供货物的品质,不符合合同规定的技术条件或与双方确认的样品不符时,购方有权要求售方或者削价、或者更换货物。如果售方自收到异议之日起_________天内不作最后决定,或不同意检验证书中确定的削价百分之比时,则购方有权将品质不合格的货物按售方提供的地址退给售方。售方应在本合同规定的异议审理期限内将返回地址通知购方。

如果在每批货物中发现残次品占_________%以上,收货人则将退回全部货物。由于质量原因退回货物时所产生的全部费用由售方承担。

在这种情况下,售方没有免除向购方补发数量相同并符合合同规定的货物的责任。

在终点检验货物的数量和/或质量所需要的一切费用由购方承担。

7.不可抗力条款

由于发生不可抗力情况(如:火灾、水灾、地震等),而直接影响本合同的履行时,售方对本合同的部分义务或全部义务无法履行的责任不予承担。经双方协商,履行本合同义务的期限也可相应推迟。发生不可抗力情况一方应自灾情结束之日起,_________日内将有关发生不可抗力情况的性质、毁坏程度及影响合同履行的情况书面通知对方。如对方有异议,发生不可抗力情况一方凭其国家有关机关的认证书豁免责任,中方为_________,_________方为_________国工商会。

8.仲裁

由本合同所产生或与本合同有关的一切纠纷,应尽可能通过双方谈判解决。如双方不能达成协议,可通过被告国对外贸易仲裁机关审理。

9.其他条件

本合同未尽事宜,均按_________办理。

对合同的一切修改与补充意见只有以书面形式形成并经双方鉴定后才生效。经双方确认的往来信函、传真、电子邮件等,将作为本合同的组成部分,具有合同的效力。

本合同一式两份,以中、_________两种文字书就,两种文字具有同等效力。

10.双方法定地址:

售方:_________

地址:_________

电传:_________

传真:_________

电话:_________

国际电报:_________

购方:_________

地址:_________

电传:_________

传真:_________

电话:_________

国际电报:_________

10.运输地址

发货人:_________

发站:_________

收货人:_________

到站:_________

售方(盖章):_________ 购方(盖章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

签订地点:_________ 签订地点:_________

展开阅读全文

篇9:进口委托代理合同

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1805 字

+ 加入清单

委托方(甲方):

地址:

电话:

甲方聘请乙方作为专项债权管理顾问,以合法的方式向甲方之债务人催收逾期欠款,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律,经双方协商,特订立本合同,以资共同遵守执行。

第一条、 代理内容

1、乙方接受甲方的委托向欠款人 (身份证号: ,联系电话: ) 进行欠款催收。

2、应乙方要求甲方同意乙方可根据案情需要转委托第三方催收,但接受转委托第三方的行为及因此产生的经济、法律责任由乙方自行承担。

第二条、 催收范围

1、甲方向乙方提供书面资料包括: 。

2、根据本条第一项的书面资料,甲乙双方确定向债务人主张的欠款数额为人民币 (大写) 元整。

第三条、 代理费用

1、根据本案的实际情况,本次代理佣金为乙方代为实际回收欠款金额的 %支付乙方,做为甲方支付乙方的包干代理佣金。

2、甲乙双方协商确定,欠款人将全部债务款项以下列第 种方式向甲方支付。 ①、欠款人将全部债务款项直接汇入甲方所指定的银行账户,汇兑费用由欠款人或甲方承担;

②、欠款人将全部债务款项以现金方式交付乙方,再由乙方转交甲方。

3、 该笔业务一周内未经乙方催收而主动还款或其他非乙方的原因而偿还欠款,则该金额从所确定的债务总额中扣除。如欠款人非乙方原因偿还欠款应出具书面说明,否则其还款仍应认定为乙方催收的结果,并计算支付代理费用。

4、 在案件结案后甲方应根据乙方实际催缴的欠款金额结算代理费用,在回款进入甲方帐户后3个工作日内,向乙方支付全部代理费用。

5、因催收债权产生的相关调查、差旅等费用由乙方自行承担(该费用已含在包干代理佣金中)。

第四条、 代理期间

乙方在签定本代理合同后即开始进行实际催收工作,代理期限为 个月,即 年 月 日至 年 月 日。超过此期间,甲方有权解除本合同,自行催收或另行委托他

受托方(乙方): 地址: 电话:

人催收,若乙方未能成功收回债权,乙方已经产生的费用自行承担。

第五条、 甲方的权利与义务

1、 甲方应客观、全面、详尽地向乙方陈述案件事实,如实提供与案件有关的所有材料。

2、甲方应依合法约定时间支付代理佣金。

3、甲方有权随时检查、监督乙方代理业务的办理进度、办理质量。

4、甲方有权向乙方了解有关本案进展,有权要求乙方提供与本案有关的材料。

5、甲方明确告知乙方在催收债务的过程中只得采用合法的方式,因乙方催收处理方式导致的相关后果或乙方与欠款人之间的法律纠纷及法律责任,与甲方无关,由乙方自行承担与解决。

第六条、 乙方的权利与义务

1、乙方应依法履行代理职责,维护甲方的合法权益。未经过甲方的书面同意,乙方不得擅自减免欠款人部分或全部欠款(债务本金、利息、违约金、损害赔偿金等相关费用)。

2、除甲方有一定明确方向的建议需求外,乙方还应就受委托事务执行相关的业务问题向甲方进行尽可能全面与详尽的告知。

3、乙方不得与欠款人串通(包括但不限于私自接受欠款人宴请送礼),损害甲方的利益。

4、本合同结案或合同期满时,不论实际回收金额的多少,乙方都应向甲方书面提供结论性报告。

第七条、 合同的解除

1、甲方隐瞒重要事实不提供或不如实提供有关材料的,乙方有权书面通知甲方解除本合同,但由于非甲方原因致使客户产生或将要产生实质性的严重后果如信息不完整、不真实、不准确的,甲方对此不承担有关责任。

2、乙方处理受托事务违法,并对甲方产生或将要产生实质性的严重不利影响的,甲方有权提出解除合同,并要求乙方赔偿甲方因此产生的损失。

3、无论何种理由,协议一方决定提前解除委托代理合同时,均提前一个月书面通知对方,通过书面协议解除本合同。

第八条、 保密责任

甲、乙双方在代理过程中知悉的对方的商业和客户资料,以及协议一方要求保密的其他任何事实和材料,乙方向甲方提供的提醒的通知的报告、记录及意见等材料,双方都负有保密义务,未经对方事先书面同意,不得向第三方泄露,如有违反应赔偿给对方造成的实际损失,法律、法规另有规定或上述应保密的材料或信息非因对方的原因被公开的情形除外。

第九条、 争议解决方式

如本合同发生争议,由甲、乙双方协商解决。协商不成,通过甲方所在地人民法院诉讼解决。

第十条、其他

本合同一式贰份,甲乙双方各执壹份,具有同等的法律效力,本合同自甲乙双方签名及盖章后生效,代理期限届满时自动失效,若代理期限届满,代理事项尚未处理完毕,如甲乙双方认为必要,甲乙双方可另行签订合同。

委托方(甲方):

身份证号:

受托方(乙方): 身份证号: 年 月 日

展开阅读全文

篇10:实用出口代理合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 10404 字

+ 加入清单

5篇实用出口代理合同范本

法律术语,委托代理是指代理人依据被代理人的委托,以被代理人的名义实施的民事法律行为。其效力直接归属于被代理人。根据《民法通则》的规定,委托代理的形式主要有两种,即书面和口头形式,当事人在实际运用中,可以用口头形式,也可以用书面形式,但法律规定用书面形式的,应按法律规定,采用书面形式,如诉讼代理,代签经济合同等,均应采用书面形式。下面是小编收集整理的5篇实用出口代理合同范本,欢迎借鉴参考。

5篇实用出口代理合同范本(一)

出口代理方:________________________(以下简称甲方)

委托方:____________________________(以下简称乙方)

为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着“诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好协商达成协议如下:

一、合作形式

1.乙方以其拥有的出口客户和渠道与甲方进行出口业务合作,乙方承诺其拥有的出口客户和渠道没有侵犯第三者的权益,进行的出口业务内容合法,无欺诈等行为,否则乙方承担最终的全部法律责任;

2.合作期间,乙方作为甲方的业务办事处或业务部对外从事出口业务并承担规定的义务;

3.合作期间,乙方以甲方名义从事出口业务必须遵循本协议的有关规定;

4.合作期间,甲方应对乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源开展与乙方业务相关的业务;

5.甲方负责报关、报验、制单结汇等工作;

二、出口指标和相关考核

1.期限:_______年_______月至_______年_______月。

2.乙方承诺完成年出口任务_______万美元。甲方按出口金额每美元收取代理费_______元人民币;或按等值的代理费进行买断,买断比例为1美元:______人民币,采取买断式,乙方必须提供足额的增值税发票和专用缴款书。

三、基本规定

(一)甲方的权利和义务

1.按照甲方的标准合同格式负责对外出口合同的签订;

2.按照甲方标准合同格式与有关的供货单位签订代理出口合同;

3.负责报关、报验、投保、结汇以及有关文件的申领(应由乙方提供的文件除外)等工作,要求及时、准确;

4.按照代理出口合同约定的付款时间及时与供货单位结算货款;

5.按照本协议的有关规定及时向乙方分配其应得的利润。

(二)乙方的权利和义务

1.按照本协议业务操作的有关规定负责对外的磋商;

2.按照出口合同的有关规定负责出口货物的质量监督和把关工作,督促有关供货单位按时、按质交货并对有关供货方的质量承担担保连带责任;

3.及时向甲方提供与出口业务有关的文件或单据;

4.负责出口货物的安全收汇并对延迟收汇和不能收汇以及不能按时收汇核销承担全部的责任;

5.乙方应负责出口收汇核销单和出口退税文件的按时收回和交接工作。

6.乙方应负责逾期账款的催收工作并承担国外客户的理赔工作。

7.按照本协议的有关规定及时从甲方得到应分配的利润。

(三)业务操作的具体规定

1.由乙方具体负责出口业务的磋商和成交工作,对外签订出口合同须以甲方名义并使用甲方的标准出口合同格式。

2.出口合同的卖方和/或信用证的受益人是:________________________股份有限公司

注:在T/T汇款的情况下,应要求客户在汇款单上注明出口合同号码。

3.及时与有关的供货单位签订有关合同,合同中应对质量条款和具体的技术指标做重点规定特别是必须明确应在收到国外的货款后才能支付供货方货款或类似的条款;上述合同签订后,甲方应给乙方一份留存;

4.合作期间,甲方先行预付部分资金或垫付费用及预先垫付的退税等应按实收取财务利息, 预先垫付的退税利息按照财务利息(5.75‰)/月息× _______个月收取;

5.甲方应认真制作有关的出运、报关、报验和结汇单据,做到“准确、完整、无误”;同时,应积极协作乙方及时申领和寄送有关文件;

6.货物须担保出运或单据须担保结汇,乙方须及时和客户联系并向甲方提供客户同意货物担保出运或接受单据不符并担保付款的书面文件;

7.合作期间,在货物按期、按质出运的情况下甲方应按照代理合同约定的付款时间及时与有关供货单位进行结算;

货款的结算时间如下:收到国外货款日后_____个工作日内(节假日例外);货款结算必须符合下列条件:

A.货物必须已经出运;

B.货款结算的基本文件必须齐全,货款结算的基本文件包括:出口发票/增值税发票/专用缴款书/提单副本;

C.有关票据内容必须真实、有效(包括票据表面完整);

D.结算的的数量、金额必须与出运的货物完全一致;

E.在代理出口或T/T付款条件下,货款必须已经收汇;

货款的支付:增值税发票、专用缴款书须符合开票资料的要求,有关开票资料将另行通知;如因业务需要,应开具发票企业的要求,须将货款付给其他企业的,必须有开具发票的企业填写代付委托书,并加盖企业公章;货款支付时,如受款单位与甲方存在欠款的,应按实扣回;

8.每笔出口贸易如有客户佣金部分,应在收到全部货款后及时支付给客户。

9.乙方应承担有关业务项下产生的费用如:结汇费用、国外运费、保险费、内陆费用、核销费、邮电费用、集港费用、银行利息等。

(四)利益结算与分配:乙方的利润和甲方代理费每笔结清并在该笔业务完全操作完成后(如安全结汇/费用清楚/单证票据齐全/退税核销文件按期退回等)_____天进行分配;利润分配时如乙方以前的业务中存在逾期帐款、库存或存在其他损失,应按实计入费用并在利润分配时从其利润中扣减;利润分配时乙方应提供必要的合法有效的票据。

甲方:____________________

乙方:____________________

日期:____________________

5篇实用出口代理合同范本(二)

甲方:_________

地址:_________

电话:_________

传真:_________

乙方:_________

地址:_________

电话:_________

传真:_________

为促进运输及对外进出口贸易的发展,甲,乙双方就有关海运出口,出口订舱,报关,运输,财务等方面事宜,经双方友好协商达成如下共同协议:

一、委托

乙方委托甲方于中国_________地区办理国际货物出口运输服务。

二、责任与范围

2.1 乙方负责提供货源,并将货物交予甲方安排出运。

2.2 乙方订舱时,应提供相关出口报关文件,依据不同贸易性质备齐所需之单证包括:合同,商检证明,核销文件,许可证,报关单,手册,发票,装箱单,出口报关单副本,协议书及国家规定之有关批文等合法,合格文件。

2.3 订舱时,乙方应及时传真或送交甲方正确之海运托单,托运单应明确标明乙方开发票客户名称。托运单内容应注明所托运货物之件数,重量,体积,目的港,装船日期,货物品名(中英文品名),运价及特别要求。如果托运单内容未注明事宜,由此引起后果责任由乙方承担。

2.4 甲方负责承办乙方所委托之出口包括:出口订舱,报关,报验,装箱,发单及文件交接工作,甲方依乙方要求安排装期出运,并及时告知乙方中转港信息及目的港情况。正常情形下,开航日起30天内甲方得按时将有关文件单证归还乙方,甲方对已签收的乙方单证文件负有责任,不得遗失。另外,甲方有权暂扣乙方单证直至乙方按时结清各项应付费用。

2.5 乙方所出运之货物,不得夹带易燃易爆物品及国家规定禁止出口之物品。甲方不接受尸体,骨灰和活动物之运输。如果乙方违反本规定,将依法承担由此造成的各项损失。

2.6 订舱内容要求更改,或取消时,乙方须书面通知甲方,并与甲方操作确认,若货物已进港或已离港,甲方有权拒绝更改之要求。

2.7 船期更改,体积,重量,件数不符,甲方有责任于货物进港前主动通知乙方,并与乙方书面确认通知,乙方亦得及时与甲方书面确认上述更改内容或要求退关,否则,甲方有权将乙方所委托的货物正常出运。

2.8 如遇货物体积,重量双方有争议之情形,乙方付款暂以甲方仓库丈量标准付款,待货物抵达目的港,依目的港返回之确认体积,重量为准,采多退少补的方式确定运费。或者乙方可到甲方仓库复核,如果甲方错误,乙方来回合理车费甲方承担(限_________元人民币内),为了减少在甲方仓库问题上争议,甲方双方遵守如下规定:

(1)乙方的货物根据甲方提供有进仓编号的进仓通知书进甲方仓库(进仓通知书上乙方有义务填写相应内容),甲方仓库有责任根据托运单,进仓通知书核对进仓库件数,包装情况,麦头等,主动出具仓库收货回执。乙方有义务让相关人员送货到甲方仓库,如果乙方送货是司机,应视司机是全权代表乙方。如果乙方要求当场丈量尺寸,甲方有义务按乙方要求工作。争议比较大的情况如布匹,捆扎,草包,和不规则外包装甲乙双方应在送货时及时丈量,双方就地确认。

(2)乙方送货如是多笔货物混在一起送入甲方仓库,乙方提供进仓通知书,表面实际麦头资料和件数包装资料,规格等要求甲方分货,如果一切分货资料正确,人为错误,后果甲方承担。

2.9 甲方目的港代理,保证合理收费,除正常目的港费用及手续费外不得超收,如有任何超收情形,甲方有责任代乙方索问超收差额。

2.10 甲方于每月初将上个月乙方欠费清单传交乙方。乙方需于三个工作日予以确认,如有疑义即应向甲方提出书面更改要求,如无疑义最迟应于收到甲方运费清单后的五个工作日之内付清运费。运价生效日期以开航日期为准。

三、结算方式

经甲,乙双方协商,乙方同意按以下第种方式结算费用,并签发提单。

3.1 海洋运费以美元结算。如以人民币结算,汇率暂以:1美元=_________人民币。

3.2 凡乙方指定第三方付款,发生的拒付,少付,延期等事宜,乙方仍负有支付的义务。

3.3 乙方对于应付给甲方的费用,应在规定的付款期限内以协议的约定方式支付,不能随意扣减或拒付。

3.4 如遇乙方未按协议规定准时付费,乙方除承担所欠费用每天万分之五违约金外,甲方有权立即终止协议,并有权在海外暂扣货物及国内暂扣乙方所有单证(包括提单,外汇核销单,退税报关单等),直至乙方结清费用止。扣货,证期间,所造成目的港及装货港之额外经济损失,甲方不予承担任何费用和法律责任,完全和全部由乙方承担。

四、协议终止

4.1 甲方或乙方如要提前终止本协议,应提前三十天正式书面并电话确认通知对方财务部,双方应在结清所有费用后本协议才能自动终止。

4.2 协议终止后,协议双方仍应承担原协议内所规定之双方应履行而尚未执行完毕的义务与责任。

五、协议更改

本协议可经双方书面确认修改内容,经双方共同签字确认后依签字日期为准立即生效,任何修改补充内容双方未经签字确认前仍按原协议内容执行。

六、法律与仲裁

6.1 本协议不适用于个人,只使适用于公司。

6.2 甲方,乙方协议签章依公司公章,法人或公司相关职位人士签字为凭。

6.3 本协议所有规定事宜,受中华人民共和国国家法律管辖。

6.4 协议双方执行协议发生争议时,应先行协商解决,如无效以法定程序照章办理。

七、协议生效

7.1 本协议自双方签订之日起生效,生效前,乙方应结清所有甲方签约前已发生之费用,本协议方可执行。

7.2 本协议之有效期自签订日期起,以_________年为限,协议期满之前,甲乙双方如未接获对方正式书面通知,本协议则自动延长一年。

7.3 本协议一式正本二份,双方各执正本一份留存并遵守执行。

7.4 一切附加协议,和本协议同样有效约束双方,否则视为违约,并且违约方承担一切经济损失和法律责任。

八、特别声明

8.1 甲方原则上不接受危险品,半危险品货物的订舱,如乙方有危险品或半危险品货物要委托出运,须提前和事先书面和电话通知甲方。如若违约,则由乙方承担一切法律及经济责任。

8.2 乙方的参展或紧急货物要求出运时,应事前书面通知甲方,经双方确认航期后再行安排订舱装运,否则甲方不承担延误运输之责任。

8.3 货物出运后,乙方要求退运,或更改目的港,或中转港更改运输方式的,须经双方书面确认及有关费用,而乙方尚未於上海预结算费用前,甲方有权暂停执行上述更改要求,期间所产生之额外经济损失由乙方自行承担。

8.4 乙方目的港收货人,经甲方目的港代理通知后,如逾期未提货,目的港产生之额外费用由乙方目的港收货人全部自行承担。如若乙方目的港收货人放弃货物,则由乙方承担目的港所产生的一切费用。

九、本协议于是_________年_________月_________日于_________签订。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

5篇实用出口代理合同范本(三)

合同编号:_________

签定地点:_________

签定日期:_________年_________月_________日

甲方(委托方):_________

乙方(受托方):_________

双方根据平等、互利、协商一致的原则,就甲方委托乙方办理出口商品业务事宜,签定本合同。

一、出口商品描述

1、商品名称:_________

2、品种规格:_________

3、数量:_________

4、价格条款:_________

5、总值:_________

二、甲方权利与义务

1、按照出口合同条款(编号_________)规定商品品质、数量、包装及时组织货物。

2、承担出口装船前的一切费用,并按乙方指令时间、数量将货物运至乙方指定的仓库或集装箱场地。

3、凡属商品质量、规格、数量、包装及交货期原因产生的客户索赔,并由此产生的一切经济损失由甲方负责。

4、必须保证所提供商品的商标、品牌、所涉及的专利及专有技术符合有关知识产权之规定。

5、如该商品享受国家的出口退税待遇,由乙方办理退税时,甲方需提供完整合法的增值税专用发票。

三、乙方权利与义务

1、与甲方共同制定对外成交合同条款,并负责对外签约。

2、随时掌握备货情况,负责接受国外客户开出的以甲方为受益人的不可撤销的信用证或以t/t方式汇来的货款。

3、办理出口货物报关、报检及制单结汇手续。

4、办理出口收汇核销手续。

5、如退税由甲方办理时,乙方需提供出口货物报关单(退税联)、出口发票和出口收汇核销单(退税联)。

6、乙方根据税务局认定的退税证明,可为甲方办理出口退税贷款。委托出口退税贷款协议另行签订。

四、收费标准及结算方式

1、乙方按出口商业发票的_________%收取委托手续费。

2、出口收汇后,乙方扣除委托手续费、报关、报检费和其它应收费用后与甲方结算。

3、经双方确认后,根据对方所提供的书面汇款指示以支票或汇票形式及时办理结算。

五、其它未尽事宜双方另行协商解决。

六、争议的处理

1、本合同受中华人民共和国法律管辖并按其进行解释。

2、本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决,也可由有关部门调解;协商或调解不成的,按下列第_________种方式解决:

(1)提交_________仲裁委员会仲裁;

(2)依法向人民法院起诉。

七、编号_________的出口合同为本合同不可分割的组成部分。

八、本合同自签定之日起生效,至双方结算完毕后终止。

九、本合同正本一式两份,双方各执一份,均具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

委托代理人(签字):_________ 委托代理人(签字):_________

单位地址:_________ 单位地址:_________

电话:_________ 电话:_________

传真:_________ 传真:_________

开户银行:_________ 开户银行:_________

帐号:_________ 帐号:_________

邮政编码:_________ 邮政编码:_________

5篇实用出口代理合同范本(四)

甲方:_________

乙方:_________

鉴于甲方作为具有对外贸易经营权的专业外贸公司,在相应领域内拥有良好的资信;

鉴于乙方已获得国家有关法律、法规规定的、出口本合同项下货物所需的批准;

鉴于乙方作为委托人,愿意委托甲方为其出口本合同项下货物;

鉴于甲方作为受托人,将以自己的名义对外签订_________号货物出口合同(以下简称“出口合同”);

为明确委托人和受托人之间的权利义务关系,甲乙双方经友好协商,特此订立如下合同,以期共同遵守执行:

第一条 委托出口货物(以下简称“货物”)

第二条 甲方的义务和责任(根据贸易术语项下卖方义务调整)

1.与货物出口合同的买方(以下简称“外商”)签订出口合同。

2.在签订出口合同后,负责向外商催开出口合同项下的信用证。

3.在收到外商的承运货物的船舶动态后,及时将有关情况通知乙方。

第三条 乙方的义务和责任

1.按照本合同的规定支付委托手续费及其他费用。

2.按照出口合同的规定办理货物商检,并提供商检报告。

3.在出口合同规定的交货期内,将货物运至交货地点并交给外商指定的承运人。

4.备齐货物出口所需的文件、许可证。

5.负责赔偿甲方履行本合同时因不可归责于其自身的原因受到的损失。

第四条 费用及支付

1.委托手续费:_________。

2.其他费用:(根据实际情况调整)货物的出口过程中产生的所有费税均由乙方承担。此等费税包括但不限于关税、增值税、报关费、保险费、码头杂费、仓储费、开证费、商检费、短驳运输费、内陆运输费等。若由甲方代垫,则乙方依甲方提供的有效凭证进行结算。

3.费用支付:乙方应当在_________内,将本条第1款、第2款规定的委托手续费及其他费用汇至甲方指定的账户。

第五条 与出口合同有关的违约、索赔

1.外商违约:当外商未能履行其相应义务时,甲方应及时将上述情况通知乙方,并向乙方披露该外商,乙方可以行使甲方对外商的权利并对其提出索赔,甲方应当向乙方提供必要之协助;如乙方委托甲方索赔的,应当在有效索赔期限内提交必要的索赔证件;如乙方委托并提供相应仲裁或诉讼费用的,甲方应依出口合同之规定对外提起仲裁或诉讼。上述索赔或仲裁、诉讼产生之利益或损失,由乙方享有或承担。

2.如乙方违约致使甲方未能对外商履行义务的,甲方有权向外商披露乙方;如甲方因此对外商或承运人承担违约责任或受到其他损失,乙方应负责赔偿。

第六条 违约责任

本合同任何一方不履行本合同义务或履行合同义务不符合约定的,应当赔偿对方因此而受到的损失;但甲方因外商或承运人违约而不能按照本合同的规定履行其义务的不属违约,甲方不承担违约责任,且乙方应当自行承担其因此而受到的损失。

第七条 不可抗力

甲、乙任何一方由于不可抗力不能履行合同时,应在不可抗力解除后3日内向对方通报不能履行的理由,在提供政府主管部门出具的不可抗力证明后,根据情况可延期、部分或全部不履行合同,同时部分或全部免于承担违约责任;但如果甲方未能因不可抗力免除对外商的责任时,乙方应赔偿甲方因此而受到的损失。

第八条 适用法律及争议解决

1.本合同未尽事宜,依照《中华人民共和国合同法》的相关规定处理。

2.与本合同有关的任何争议,均由双方协商解决,协商不成,应提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第九条 合同生效及其他

1.本合同经甲、乙双方授权的代表签字、加盖公章后生效。

2.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

授权代表(签字):_________ 授权代表(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

5篇实用出口代理合同范本(五)

签约时间:

签约地点:

甲方: (委托方)

地址:

电话: 传真: 邮编:

电子信箱:

乙方: (受托方)

地址:

电话: 传真: 邮编:

电子信箱:

甲、乙双方本着互惠互利、共同开拓出口渠道、在营销上发挥各自优势的原则,就甲方委托乙方出口其产品给甲方指定的境外客户(以下简称“外商”)一事,经友好协商达成一致,兹同意按照下述条款签订本协议书:

一、总则

本协议为建立甲、乙双方间法律关系的总协议,甲、乙双方将就每一批实际出口的货物签订具体的《收购合同》;双方所签订的每一份《收购合同》均自动受本协议约束,如有冲突,以本协议规定的为准。

二、代理事项

1、甲方委托乙方代理出口其产品, 有关产品的具体数量、质量、规格、价格、付款方式、交货期、目的港和保险等条件,由甲方与外商自行协定并且直接对外商负责。因出口货物的质量、数量、包装、交货期等问题而引起的责任和损失均由甲方负责,乙方不承担任何责任。

2、甲方负责根据其与外商商定的交货期安排生产,并于货物报关出口前三个工作日向乙方提供真实、准确的出口产品的品名、规格、数量、金额、装箱情况等资料,并提供《商检换证凭单》,以便乙方按此资料向海关申报及履行相关手续。若因甲方所提供的材料与实际出口货物情况不符,而造成海关扣柜或处罚时,由此造成的延误船期和延期交货的责任和损失由甲方承担,甲方应赔偿乙方因此而遭受的海关处罚及其带来相应损失。如有其他特殊情况,由甲乙双方共同协商处理,承担各自责任及费用。

3、甲方负责安排远洋运输(费用由甲方承担)租船订仓事宜,并及时将船公司提柜纸传真给乙方,并告知该船的截关日期;乙方负责根据甲方提柜纸安排提柜和由甲方工厂至深圳码头的拖车,并承担此段的拖车费用;乙方负责向海关申报货物出口,并办理有关出口报关的一切手续,并承担相应的报关费用及其他相关费用。乙方负责在出口货物装柜后按照实际装柜情况填制《收购合同》,并由甲乙双方签字确认后盖章生效。

4、乙方在收到甲方提供的装箱资料后,应及时对甲方的出口业务免费制作全套单证。并安排报关出口。若非客观原因造成出口耽误而引起客户索赔,乙方应负责由此而发生的一切衍生之费用。

三、退税

1、退税由乙方办理。

2、甲方应在货物出口报关后三日内向乙方交付涵盖相关《收购合同》项下全部货物的、合法有效的增值发票及《税收(出口专用)缴款书》。在此之前,乙方无义务向甲方支付相关《收购合同》中规定的税款。如甲方在货物出口报关后三十日内未能将上述票据交付给乙方,或甲方所交付的票据未能通过退税主管机关的审查,则甲方无权依据《收购合同》要求乙方支付《收购合同》规定的税款;乙方已经向甲方支付税款的,甲方应予退回。

四、支付方式:

1、定金支付方式:

(1)乙方在收到外商支付的定金后三个工作日内,将相应外汇款项按照 的汇率折算成人民币支付给甲方。或

(2)乙方在收到外商开出的、以乙方为收益人并为乙方所接受的

信用证后三个工作日内,将所收到信用证金额的%按照的汇率折算成人民币支付给甲方。或

(3)乙方在相关《收购合同》生效后三个工作日内,将《收购合同》项下货款总额的%支付给甲方作为定金。

2、余款支付方式:

(1)甲方负责催促外商在货物出口报关后日内将该批出口货物的全额外汇货款付到乙方帐户;乙方收到该笔外汇货款后,在三个工作日内按照《收购合同》的金额扣除乙方按照本协议本条第1款中已向甲方支付的货款后,并扣除%的手续费,将余款支付给甲方。或

(2)乙方在货物出口报关并收到甲方所提供的涵盖相关《收购合同》项下全部货物的、合法有效的增值发票及《税收(出口专用)缴款书》后三个工作日内,按照《收购合同》的金额扣除乙方按照本协议本条第1款中已向甲方支付的货款后,并扣除%的手续费,将余款支付给甲方。

(3)乙方在外商开出的远期信用证得到开证行承兑后三个工作日内,《收购合同》的金额扣除乙方按照本协议本条第1款中已向甲方支付的货款后,并扣除%的手续费,将余款支付给甲方。

3、无定金货款支付:

甲方负责催促外商在货物出口报关后日内将该批出口货物的全额外汇货款付到乙方帐户;乙方在收到该笔外汇货款后,在三个工作日内,按照 的汇率将所收外汇折合成人民币支付给甲方。

五、收汇

甲方应确保外商在货物出口报关后内将全部外汇货款支付给乙方,以便乙方核销外汇。如外商未能如约支付全部外汇货款,则:

1、乙方有权向甲方追索其按照本协议第四条的规定已经支付给甲方的货款。同时甲方负有在接到乙方追索通知起的三个工作日内归还该笔货款的义务,并承担由此引起的利息损失和其他相关费用。

2、乙方无义务按其与甲方所签订的收购合同支付货款且免除任何有关延迟付款的违约责任。

3、如因外商不付款而导致乙方不能核销外汇遭受有关部门的处罚,甲方应承担责任并补偿乙方因此而遭受的一切损失。

六、核帐

1、甲、乙双方于每月月末就本月所发生的业务往来帐目进行核对,并就未能及时按照本协议及《收购合同》执行的问题(如增值税票的提供、延迟收汇等)进行磋商,提出双方均可接受的处理意见。

2、甲、乙双方就每月核帐结论及相关问题处理意见以书面形式进行确认,作为下个月核帐的基穿

七、其它

1、乙方对甲方委托的业务必须绝对保密,不得故意直接或间接向外泄露甲方商客户的有关商业资料(办理出口许可证、报关、外汇核销等手续时向国家有关部门申报除外)。

2、如国家出口退税政策或汇率发生变化,双方应及时进行相应的调整。

3、本协议书未明确规定的事项,按照《关于外贸代理制的暂行规定》(对外经济贸易1991年8月29日发布)的规定执行。

4、本协议书自甲、乙双方授权人签字并加盖公司印章

后生效。

5、本协议书一式二份,甲、乙双方各执一份,效力均等。

6、 本协议书有效期为年,自年月日起, 至年月 日止。

甲方: 乙方:

授权人签字: 授权人签字:

展开阅读全文

篇11:进口委托代理协议书

范文类型:委托书,合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 908 字

+ 加入清单

甲方:_______________________

乙方:_______________________

为甲方与__________纠纷一案,甲方委托乙方进行代理。经双方协商,订立下列条款,共同遵照履行:

一、乙方接受甲方的委托,指派__________律师为甲方在诉讼(包括仲裁、非诉讼调解等)中的__________诉讼代理人,甲方应向受委托的律师出具授权委托书,写明委托权限和委托期限。

二、乙方律师必须认真负责维护甲方合法权益,并及时办理、按时出庭,不得延误或推诿。

三、甲方必须真实地向律师陈述案情,提供相关证据。乙方接受委托后,发现甲方捏造事实,弄虚作假,有权终止代理,依约所收费用不予退还。

四、如乙方无故终止履行合同,代理费全部退还甲方;如甲方无故终止合同,代理费不予退还。

五、甲方委托乙方律师代理权限见授权委托书。

六、甲方应在本合同生效当日内支付案件代理费,若甲方不按时支付上述费用,则乙方有权不履行本合同所规定的义务,直至解除合同,因此造成案件延误的后果,乙方不承担任何责任。

七、甲方涉案性质属__________,争议标的为__________元。

八、根据国家司法部、财政部、物价局联合颁发的《律师业务收费标准》规定,结合本案的难易程度,经双方协商同意,甲方向乙方交纳代理费__________元整。

九、本合同有效期限,应自本合同签订之日起到本案止(包括判决、调解、仲裁,案外和解及撤销诉讼)。

十、如一方要求变更合同条款,需再行签订书面协议,未达成书面协议前,依原合同执行。任何一方违约,按应收代理费的____%承担违约责任。甲方委托乙方办理的案件进入诉讼程序(以立案为准),甲方提出终止代理合同的,代理费一律不予退还。

十一、本合同一式三份,甲、乙双方各持一份,代理律师一份,各份具有同等法律效力。

十二、本合同发生争议,由乙方所在地人民法院管辖。

十三、本合同经双方签字或盖章后生效。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

展开阅读全文

篇12:货物出口合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1995 字

+ 加入清单

____公司(以下简称卖方)与_____公司(以下简称买方)订立合同如下:

第一条?合同标的

卖方卖出、买方购入商品。商品应符合下文第四款中所确定的清单nol。该清单的附件,是本合同不可分割的组成部分。

第二条?价格和合同总金额

在清单nol中所载明的商品,以美元计价。本合同总金额为____。

商品价格包括运抵__的一切费用,同时包括在独联体境外预付的包装、标记、装运、_____的费用。

第三条?供货期限和日期

商品应在卖方银行通知保兑的、与第二条所列金额相符的有效信用证时起60天内运往____。

卖方有权提前供货,也有权视情况一次或几次供货。

第四条?商品品质

商品品质和数量由买卖双方以书面协议确定,在本合同附件清单nol中载明。清单nol附在本合同上(见第一条)。

第五条?包装和标记

商品包装应在符合规定的标准和技术条件,保证货物在运输途中所做的必要处理过程中完好无损。

每件货物应有以下标记:

____到达站名称:

____卖方名称;

____买方名称;

____货件号;

____毛重;

____净重;体积(用立方米表示)。

第六条?支付

买方应在本合同签订后20个工作日内开立以卖方为受益人、不可撤销的、可分割的、可转让的跟单信用证。该信用证的总金额在合同第二条中载明,其有效期至少80天。

信用证由卖方选择的、法律上承认的____银行开立并确认。以信用证付款凭卖方向银行提交以下单据进行:

_____发票一式三份;

__________买方名义下的运输单;

_____包装单一式三份;

_____本合同副本;

_____在独联体境内的一切银行费用由买方负担,在独联体境外的一切银行费用由卖方负担。

第七条?商品的交接

所有商品应由检查人员进行必要的数量和品质检查。

检查人员的结论是最终结论、买卖双方不得对此有争议。

余下部分买方可以拒收和退还,买方应单独保管其拒收的商品,并对此承担责任,便于卖方、供货人和检查人员进行可能的检查。如果确定拒收成立,对商品的责任自动转移给卖方,由卖方自行决定商品的处理,商品的保管费由供货人支付。

第八条?_____

根据上文第二条由____对商品在运抵____港之前进行_____。

第九条?品质保证

商品品质应符合清单nol(见上文第四条)。买方没有义务接收不符合清单nol(见第四条)的商品。

买方可以不加解释和不出示证据还未被接收的商品(见下文第十条)。

根据下文第十条,卖方应在收到买方理由充分的索赔书时起30天内如数更换未被接收的商品,以保证完全按照本合同规定运送货物。

第十条?索赔

商品运到时,买方有权就商品的数量向卖方提出索赔(见第七条),反之,买方接收共同指定的检查员确定的数量的商品。买方可以就商品品质不合格向卖方提出索赔。所有运抵的商品如果没有以适当的方式拒收或退回,都被认为买方已经接收。

有充分理由退还的拒收的商品都被认为卖方供货不足,同时免除对买方就拒收商品的支付或赔偿提出任何异议。检查员最终确定有充分理由拒收和退回商品的数量。

在商品原封不动或无损坏退还卖方的情况下,未超出检查员确定的界限的商品的拒收,无需经商品不合格证明,在规定的期限内,根据必要的手续,应由卖方无条件承认。

买方索赔函用挂号信寄给卖方。

就某一批商品提出索赔,不能成为索方拒收和拒付根据本合同所规定的其他应供应的商品的理由。

第十一条?不可抗力

出现不可抗力,即火灾、自然灾害、封锁、禁止进出口和其他合同双方人力不可抗拒的情况造成合同某一方不能完全或部分履行合同义务时,按不可抗力与其后果存在的时间推迟履行合同义务。

第十二条?罚则

如违反本合同规定的货物抵达期限,卖方应向买方支付罚金。罚金数额规定如下:

--在最初三周内每过期一个日历周支付未交商品总金额的___%;

--以后每过期一个日历周支付未交商品总金额的__%,但罚金总额不能超过未交商品总金额的___%。

第十三条?其他条件

任何一方在没有征得另一方书面同意的情况下不得将自己对本合同的权利和义务转让给第三者,尽管信用证可以转让,是可以按规定程序转让的。

应当先履行债务的一方当事人,有证据证明对方有下列情形之一的,可以中止履行:

(1)经营状况严重恶化的;

(2)转移财产、抽逃资金,以逃避债务的;

(3)严重丧失商业信誉的;

(4)有其他丧失或可能丧失履行债务能力情形的。

对合同的一切修改和补充意识只有以书面形式形成并经双方签字后才有效。给双方确认的往来信函、传真电子邮件等,将作为本合同的组成部分,具有合同的效力。

在独联体境内的一切费用和规费,包括海关规费和关税,与订立、履行本合同有关的费用,由买方承担,在独联体境外,则由卖方承担。

本合同用中、俄两种文字书就,两种文本具有同等法律效力。

第十四条?_____

由本合同派生或与本合同有关的一切争议和分歧适用中国法律,由国际_____机构审理。

第十五条?双方法定地址

卖方:______买方:______

____年__月__日

展开阅读全文

篇13:出口代理合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1292 字

+ 加入清单

出口代理合同范本

出口代理方:________________________(以下简称甲方)

委托方:____________________________(以下简称乙方)

为了发挥各自优势,共同做好出口创汇工作,本着“诚实、信用”的原则,甲、乙双方经过友好协商达成协议如下:

一、合作形式

1.乙方以其拥有的出口客户和渠道与甲方进行出口业务合作,乙方承诺其拥有的出口客户和渠道没有侵犯第三者的权益,进行的出口业务内容合法,无欺诈等行为,否则乙方承担最终的全部法律责任;

2.合作期间,乙方作为甲方的业务办事处或业务部对外从事出口业务并承担规定的义务;

3.合作期间,乙方以甲方名义从事出口业务必须遵循本协议的有关规定;

4.合作期间,甲方应对乙方的客户资料进行必要的保密,不得利用乙方的客户资源开展与乙方业务相关的业务;

5.甲方负责报关、报验、制单结汇等工作;

二、出口指标和相关考核

1.期限:_______年_______月至_______年_______月。

2.乙方承诺完成年出口任务_______万美元。甲方按出口金额每美元收取代理费_______元人民币;或按等值的代理费进行买断,买断比例为1美元:______人民币,采取买断式,乙方必须提供足额的增值税发票和专用缴款书。

三、基本规定

(一)甲方的权利和义务

1.按照甲方的标准合同格式负责对外出口合同的签订;

2.按照甲方标准合同格式与有关的供货单位签订代理出口合同;

3.负责报关、报验、投保、结汇以及有关文件的申领(应由乙方提供的文件除外)等工作,要求及时、准确;

4.按照代理出口合同约定的付款时间及时与供货单位结算货款;

5.按照本协议的有关规定及时向乙方分配其应得的利润。

(二)乙方的权利和义务

1.按照本协议业务操作的有关规定负责对外的磋商;

2.按照出口合同的有关规定负责出口货物的质量监督和把关工作,督促有关供货单位按时、按质交货并对有关供货方的质量承担担保连带责任;

3.及时向甲方提供与出口业务有关的文件或单据;

4.负责出口货物的安全收汇并对延迟收汇和不能收汇以及不能按时收汇核销承担全部的责任;

5.乙方应负责出口收汇核销单和出口退税文件的按时收回和交接工作。

6.乙方应负责逾期账款的催收工作并承担国外客户的理赔工作。

7.按照本协议的有关规定及时从甲方得到应分配的利润。

(三)业务操作的具体规定

1.由乙方具体负责出口业务的磋商和成交工作,对外签订出口合同须以甲方名义并使用甲方的标准出口合同格式。

2.出口合同的卖方和/或信用证的受益人是:________________________股份有限公司

注:在t/t汇款的情况下,应要求客户在汇款单上注明出口合同号码。

3.及时与有关的供货单位签订有关合同,合同中应对质量条款和具体的技术指标做重点规定特别是必须明确应在收到国外的货款后才能支付供货方货款或类似的条款;上述合同签订后,甲方应给乙方一份留存;

4.合作期间,甲方先行预付部分资金或垫付费用及预先垫付的退税等应按实收取财务利息, 预先垫付的退税利息按照财务利息(5.75‰)/月息× _______个月收取;

共2页,当前第1页12

展开阅读全文

篇14:外贸出口合同样本[页14]_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 1376 字

+ 加入清单

外贸出口合同样本

第五条 费用

5.1 承诺费:借款人每年支付给银行贷款总额0.5%的承诺费,从本合同生效之日起(包括该日在内),到付款日和终止日中较早之日(但不包括该日在内)为止,从其后第3个月的该日起开始按季支付至付款日与终止日中较早之日。

5.2 管理费:借款人应支付给管理行相等于贷款总额1%的管理费,在当日支付。

5.3 代理费:借款人应支付给代理行代理费。(1)在付款日和终止日两者之中较早之日后的60天内,支付____ 美元;(2)借款人在提款的周年日应付或应偿还的任何金额未偿还时,则按提款日一周年支付____ 美元。

第六条 税款

6.1 不得抵销、反索或扣交:根据本合同,借款人所应作出的每次付款或开出的票据,均不得抵销或反索,并不得扣交由任何地点或其任何政治分支机构、或税务当局征收的任何性质的、目前或将来的税款,但是,如果法律规定从上述支付额中扣交税款,则借款人应为银行或代理行扣交,并按时支付给主管当局。其后付给各行和代理行另外一笔金额,以保证该行或代理行除去税收的实际所得净值与对该笔支付没有扣交税额时的所得相等。所有上述税款均应由划款人在支付罚金或付息之日前支付。但是,如果上述罚金或利息到期应付,借款人应向政府主管当局立即支付。如果代理行或任何银行应支付上述税款、罚金或利息的任何金额,则借款人一经要求,即应用美元如数补偿代理行或银行。如果借款人应交任何税款,则应在交税后30天之内,将上述的官方税收收据或证明副本交付代理行。

6.2 印花税:借款人应支付与本合同或票据有关的任何管辖地征收的注册税或转让税、印花税或类似的税款以及应付的罚金、利息。如果代理行或任何银行支付了任何上述税款、罚金和利息,则借款人一经要求即应如数补偿代理行或该行。

第七条 付款;计算

7.1 款项的支付

(1)借款人按照本合同的应付款项或票据,应在上述应付之日________时间上午11时为止,用美元,用________银行间清算系统清算的资金,或按照代理行其时决定的,为在________市用国际银行交易惯用的以美元结算的其他资金,支付给代理行在________银行开立的账号为第________号的帐户,或代理行向借款人指定的其他帐户。

(2)凡根据合同或根据票据写明到期应付款项,或任何利息的终止日在某规定月份的特定日,如果没有相应的日期,则应在该月最后一个银行营业日付款或终止。

7.2 计算____根据本合同应付的利息与承诺费,应按1年360日和实际过去的天数计算。

第八条 先决条件

8.1 付款日前应满足的条件:各行贷款的义务须根据下列条件而定:即代理行应在不迟于付款日前5个银行工作日的________时间下午________时收到经签署的副本以及经确认的副本若干份,或另外经确认的副本若干份,足以使所有的银行都持有下列文件,每份注明交送日期,其形式和内容均应为代理行所满意:

(1)借款人证明书,以及其中所规定的附件,其格式基本按照附录4的规定格式。

(2)借款人律师的意见书,基本上按照附录5所规定的格式。

(3)当地法律事务所、代理行和银行特聘的当地律师出具的意见书,基本上按照附录6规定的格式。

(4)代理行和银行特聘的________律师出具的意见书,基本上按照附录7规定的格式。

共16页,当前第14页12345678910111213141516

展开阅读全文

篇15:外贸销售合同

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,销售,全文共 1388 字

+ 加入清单

编号:no:

日期:date:

签约地点:signedat:

卖方:sellers:

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:

买方:buyers:.18仲裁:

在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:1货号articleno.2品名及规格description&specification3数量quantity4单价unitprice5总值:

数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.6生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer7包装:packing:8唛头:shippingmarks:9装运期限:timeofshipment:10装运口岸:portofloading:11目的口岸:portofdestination:12保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

insurance:tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.13付款条件:

买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.14单据:documents:15装运条件:termsofshipment:16品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantitydiscrepancyandclaim:17人力不可抗拒因素:

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

展开阅读全文

篇16:技术出口合同范本_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,外贸,全文共 49001 字

+ 加入清单

技术出口合同范本

Contract for Equipment Sales and Technology Licensing

Contract No. ____________________

This Contract (hereinafter referred to as the “Contract”) is made and entered into as of ________ (the date of signature ) in ________ (the place of signature) through friendly negotiation by and between _____________, a company incorporated and existing under the laws of ____________ with its registered address at ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­_________________________________, and with its principal place of business at _________________________________ (hereinafter referred to as the “Buyer”), and ____________________, a company incorporated and existing under the laws of the People’s Republic of China with its registered address at ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­_________________________________, and with its principal place of business at _________________________________(hereinafter referred to as the “Seller”).

Whereas, the Buyer desires to engage the Seller to provide the Equipment, related design, Technical Documentation, Technical Service and Technical Training and to obtain from the Seller a license of Patent and/or Know-how in relation to the Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,operation and maintenance for the Equipment, as well as manufacture of the Contract Products. Now it is hereby mutually agreed as follows:

Article 1 Definitions

1.1 “Acceptance ”means the Buyer accepted the Equipment in accordance with Article 11.5.

1.2 “Commissioning” means the operation of the Equipment in accordance with Article 11.4 for the purpose of carrying out Performance Test.

1.3 “Contract” means this Contract signed by and between the Buyer and the Seller, including Appendices attached which shall form an integral part of this Contract.

1.4 “Contract Products” refers to all types of the products manufactured with Patent and/or Know-how under the Contract, details of which are specified in Appendix 1.

1.5 “Destination Airport” refers to _____________Airport.

1.6 “Effective Date of the Contract” means the date when the Contract enters into force upon fulfillment of all the conditions stated in Article 18.1.

1.7 “Equipment” means the equipment, machinery, instruments, spare parts and materials supplied by the Seller as listed in Appendix 3.

1.8 “Erection” means placing the Equipment to the positions according to the design drawings, and connecting it with relevant equipment and utilities.

1.9 “Improvement” refers to new findings and/or modifications made in the validity period of the Contract by either party on Patent and/or Know-how in the form of new designs, formulas, recipes, ingredients, indices, parameters, calculations, or any other indicators.

1.10 “Job Site” means the site where the Equipment shall be located and/or erected, namely ____.

1.11 “Know-how” refers to any valuable technical knowledge, data, indices, drawings, designs and other technical information, concerning the Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,operation and maintenance for the Equipment as well as manufacture of the Contract Products, developed and owned or legally acquired and possessed by the Seller and disclosed to the Buyer by the Seller, which is unknown to either public or the Buyer before the Date of Effectiveness of this Contract, and for which appropriate protection measures have been taken by the Seller for keeping Know-how in secrecy. The specific description of Know-how is set forth in Appendix 3.

1.12 “Last Shipment” means the shipment with which the accumulated invoice value of shipped goods has reached ____ ( ) percent of the total Equipment price.

1.13 “Patent” refers to any and all of the effective patent rights possessed by the Seller and licensed to the Buyer under the Contract in connection with the Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,operation and maintenance for the Equipment, as well as manufacture of the Contract Products, the No. and list of which are set forth in Appendix 3.

1.14 “Performance Test” means the tests for examining whether the Equipment is able to meet guarantee figures specified in Appendix 1.

1.15 “Technical Documentation” means the technical indices and data, specifications, drawings, processes, technical and quality standards, and other documents carrying the descriptions and explanations of Patent, Know-how and other technical information, in connection with the Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test,operation and maintenance for the Equipment, as well as manufacture of the Contract Products, to be provided by the Seller as listed in Appendix 4.

1.16 “Technical Service” means the technical instruction, assistance and guidance rendered by the Seller as per Appendix 6.

1.17 “Technical Training ” means the training rendered by the Seller as per Appendix 7.

1.18 “Test Run” means the initial run of a single machine or the whole system of the Equipment without materials.

1.19 “Warranty Period” means the period of the warranty given by the Seller as specified in Article 12.2, during which the Seller is responsible for the defects of the Equipment as per Article 12.

Article 2 Scope of the Contract

2.1 The Seller’s Obligation

2.1.1 The Seller shall supply the Equipment, provide the design, Technical Documentation, and conduct the Technical Service and Technical Training, and grant the Buyer a right to use the Patent and/or Know-how as set forth in the Contract.

2.1.2 The Seller shall supply the Equipment which is listed in Appendix 3, the specification is detailed in Appendix 1.

2.1.3 The Seller shall provide design in accordance with Appendix 5, and submit to the Buyer the Technical Documentation listed in Appendix 4.

2.1.4 The Seller shall conduct the Technical Services at the Job Site as per Appendix 6.

2.1.5 The Seller shall conduct the Technical Training as per Appendix 7.

2.2 The Buyer’s Obligation

2.2.1 The Buyer shall at his own costs and expenses, provide the Seller with all information and data concerning the design as per Appendix 2. The Buyer shall ensure the completeness, correctness and accuracy of all such information and data.

2.2.2 The Buyer shall at his own costs and expenses, obtain all necessary import permits, undertake customs clearance, take delivery of the Equipment to be supplied by the Seller and transport them to the Job Site in time.

2.2.3 The Buyer shall at his own costs and expenses, perform all the civil works, construction, Erection, Test Run, Commissioning and Performance Test in accordance with the Technical Documentation under the Technical Services rendered by the Seller as per Appendix 6.

2.2.4 The Buyer shall at his own costs and expenses, supply all the equipments, spare parts and facilities required, except for the Equipment supplied by the Seller as per Appendix 3.

2.2.5 The Buyer shall at his own costs and expenses, provide the qualified and appropriate technical personnel, labor, tools, utilities and the Job Site in time for Erection, Test Run, Commissioning, and Performance Test as specified in Appendix 2.

2.2.6 The Buyer shall at his own costs and expenses, perform necessary administration and security guard at the Job Site.

Article 3 Grant of License

3.1 The Seller agrees to grant to the Buyer and the Buyer agrees to obtain from the Seller a license to manufacture the Contract Products as well as to conduct Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance for the Equipment with Patent and/or Know-how as well as to use and sell the Contract Products. The name, model, specification, and technical data of the Contract Products are detailed in Appendix 1. The Buyer shall not make use of Patent and/or Know-how for any purposes other than those stipulated in the Contract without prior written approval from the Seller. The annual output of the Contract Products manufactured by the Buyer shall in no case exceed _______________.

3.2 (Option 1) The license granted under the Contract shall be an exclusive license. The Seller shall not retain its right to grant the licenses to any third parties, or to explore Patent and/or Know-how as well as to sell the Contract Products by itself within the territory specified in Article 3.4.

(Option 2) The license granted under the Contract shall be a non-exclusive license. The Seller shall retain its right to grant the licenses to any third parties, and to explore Patent and/or Know-how as well as to sell the Contract Products by itself within the territory specified in Article 3.4.

3.3 The license granted under the Contract shall be a non-transferable and non-sublicensing license, under which the Buyer shall neither be entitled to transfer nor grant sub-license to any third party without prior written approval from the Seller.

3.4 Territory

3.4.1 The Seller agrees to grant the license to the Buyer only within the territory of _________________ (country or region). The Buyer shall not explore Patent and/or Know-how in any place other than the Job Site without previous written consent of the Seller.

3.4.2 The Seller agrees to grant a license to the Buyer to use and sell the Contract Products only within the territory of ________________________ (Country or region). In case the Buyer fails to perform its obligations under this Clause, all the actual losses and damages thus incurred to the Seller shall be borne by the Buyer, and the Seller shall have the right to terminate the Contract without prejudice to any remedies specified in the Contract.

Article 4 Price

4.1 The Buyer agrees to pay the total Contract price, Technical Training and Technical Service fee to the Seller.

4.2 The total Contract price, including price of the Equipment, design, Technical Documentation and a license fee in a fixed amount, shall be __________(say _______________________ only).

The breakdown price is as follows:

The price for Equipment is __________(say _______________________ only).

Fee for design is __________(say _______________________ only).

Fee for Technical Documentations is __________(say _______________________ only).

License fee is __________________(Say: _________________ only)

4.2.1 The total Contract price for the Equipment is for delivery CIF_____ Port, and the Technical Documentations is for delivery CIP (by air) ______ Airport. CIF and CIP term shall be interpreted in accordance with INCOTERMS 2019, issued by the INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (ICC).

4.2.2 The total Contract price includes the price for spare parts listed in Appendix 3. However, the total Contract price does not cover the supply of any other spare parts. At the Buyer’s request, the Seller may provide with any other spare parts. A separate agreement shall be signed between the parties.

4.2.3 The above price is fixed and firm.

4.3 The total Contract price does not cover the Technical Service fee and Technical Training fee specified in Appendix 6,7.

4.4 The total Contract price as well as the Technical Training and Technical Service fee shall not be regarded or in any way be explained or interpreted as covering any of the custom duties, taxes, or charges, fees, and expenses unless expressly listed in the Contract.

Article 5 Payment

5.1 Down Payment

Within ____ ( ) days after signing the Contract, the Buyer shall pay ____ ( ) percent of the total Contract price amounting ____ by T/T to the Seller.

5.2 [Option One: Payment by Sight L/C]

The balance of the total Contract price amounting ___ ( says ___ only ) shall be paid by an irrevocable Letter of Credit at sight, issued within ___ ( ) days after signing the Contract by a reputable bank in ___ acceptable to the Seller in favor of the Seller. The Letter of Credit shall be available upon the presentation of the following documents till ______(specific expiration date or a specific circumstance for the expiration of the Letter of Credit).

5.2.1 ____ ( ) percent of the total Contract price amounting ____ (say ___ only) shall be paid by the Buyer to the Seller within _______ days after the following documents have been submitted by the Seller:

(a) Bill of Lading in one (1) original and ___ ( ) copies;

(b) Commercial Invoice in one (1) original and ___ ( ) copies;

(c) Packing list in one (1) original and ___ ( ) copies;

(d) Certificate of Origin in one (1) original and ___ ( ) copies;

(e) Insurance Policy in one (1) original and ___ ( ) copies;

5.2.2 ____ ( ) percent of the total Contract price amounting ____ (say ___ only) shall be paid by the Buyer to the Seller within _______ days after the following documents have been submitted by the Seller:

(a) One (1) copy of the Acceptance Certificate signed by the Buyer as per Article 11.5, or the Seller’s written statement specifying the lapse of more than seven (7) days after the Seller’s notice requesting the Buyer to issue the Acceptance Certificate in accordance with Article 11.5;

(b)One ( 1 ) copy of commercial invoice.

5.2.3 ____ ( ) percent of the total Contract price amounting ____ (say ___ only) shall be paid by the Buyer to the Seller within _______ days after the following documents have been submitted by the Seller:

a) One (1) original Letter of Retention Guarantee in the form of Appendix 10;

b) One (1) copy of Commercial Invoice.

5.2 [Option Two: Payment under a L/G]

The balance of the total Contract price amounting ___ (say ___ only ), plus interest for deferred payment in the amount of ___ (say ___ only ), totaling ___ (say ___ only ) as detailed in Appendix 12 shall be paid by the Buyer by installments as specified in Appendix 12 and backed by an irrevocable Letter of Guarantee in favor of the Seller as per the Appendix 11, issued within ___ ( ) days after signing the Contract by the reputable bank in ____ acceptable to the Seller.

5.3 All the banking charges incurred in the Seller’s bank shall be borne by the Seller while those incurred outside the Seller’s bank shall be borne by the Buyer.

Article 6 Delivery of Equipment and Technical Documentation

6.1 The Delivery of the Equipment

6.1.1 The delivery of the Equipment listed in Appendix 3 shall be completed within ____ ( ) months from the Effective Date of the Contract.

6.1.2 Within ____ ( ) months after the Effective Date of the Contract, the Seller shall send to the Buyer a preliminary delivery schedule by fax.

Not later than ____ ( ) days before the first shipment, the Seller shall submit to the Buyer the final delivery schedule in three (3) copies indicating Contract number, dispatch number, name of the Equipment, quantity, approximate dimensions, volume of each package and time of each shipment.

6.1.3 The port of shipment is ____, while the port of destination is ____.

6.1.4 Advance shipment, partial shipment and transshipment are allowed, however, the Seller shall inform the Buyer thirty (30) days before such shipment.

6.1.5 The date of Bill of Lading for each shipment shall be considered as the actual delivery date.

6.1.6 The Seller shall notify the Buyer by fax of the following within five (5) working days after each shipment is effected:

(a) Contract number

(b) Name of the vessel and loading port

(c) Name of the Equipment shipped

(d) Number and date of Bill of Lading

(e) Total volume

(f) Total gross and net weight

(g) Total number of packages/cases

6.1.7 The Seller shall airmail the following documents in duplicate to the Buyer:

(a) Bill of Lading

(b) Commercial Invoice

(c) Packing List

(d) Certificate of Origin

(e) Insurance Policy.

6.2 The Late Delivery of the Equipment

6.2.1 If the Seller fails to deliver the Equipment in accordance with the final delivery schedule, the Seller shall pay to the Buyer liquidated damages for such delay at the following rates:

(a) From the first week to the fourth week, the liquidated damages shall be

____ ( ) percent of the value of the delayed portion of the Equipment per

week

(b) From the fifth week to the eighth week, the liquidated damages shall be

____ ( ) percent of the value of the delayed portion of the Equipment per week

(c) From the ninth week, the liquidated damages shall be ____ ( ) percent of

the value of the delayed portion of the Equipment per week

6.2.2 The fractions of four days or more shall be counted as one week and fractions of less than four days shall be omitted. The total aggregate amount of the liquidated damages shall not exceed ____ ( ) percent of the value of the delayed portion Equipment.

6.2.3 The Seller shall be released from the liability to the Buyer whatsoever in respect of the late delivery after his payment of liquidated damages in accordance with Article 6.2. Notwithstanding the Seller’s payment of the liquidated damages for the late delivery Equipment, the Seller shall not be released from his obligation to deliver the Equipment.

6.3 The Delivery of the Technical Documentation

6.3.1 The Technical Documentation listed in Appendix 4 shall be delivered CIP ____airport by air within ____ ( ) months after the Effective Date of the Contract.

6.3.2 The date of airway bill shall be regarded as the actual delivery date of the Technical Documentation.

6.3.3 Within ____ ( ) working days after sending each lot of the Technical Documentation, the Seller shall inform the Buyer of the Contract number, item number, number and date of airway bill and the flight.

6.3.4 In case of shortage, loss of or damage to the Technical Documentation due to the Seller’s reason, the Seller shall make supplement to the Buyer within ____ ( ) days after receiving the Buyer’s written notification without any further charge.

Article 7 Packing and Marking

7.1 The Equipment shall be packed to withstand long distance transportation, multiple handling.

7.2 The Seller shall mark the following on two opposite sides of each package with indelible painted English words:

(a) Destination

(b) Consignee

(c) Contract number

(d) Shipping mark

(e) Gross/net weight (kg)

(f) Case/ bale number

(g) Dimensions: L x W x H (cm)

7.3 Each package shall contain one (1) copy of packing list.

7.4 The Seller shall mark on the package, if necessary, “Handle with Care", “Right Side Up", “Fragile" or other indicative marks according to the characteristics and feature of the goods as well as different requirement for transportation, loading and unloading of the goods.

7.5 If the goods weigh three (3) or more than three (3) metric tons, gravity, hoisting position and illustrative marks shall be marked so as to facilitate loading, unloading and handing.

(a) Destination

(b) Consignee

(c) Contract number

(d) Gross/net weight (kg)

(e) Item number

(f) Dimensions: L x W x H (cm)

Article 8 Technical Service and Technical Training

8.1 The Seller shall dispatch technical personnel to Job Site to render Technical Service in accordance with Contract according to a time schedule agreed upon between both parties. The number, specialty, rank, treatment of the personnel, and payment as well as the contents, and requirements of Technical Service are specified in Appendix 6.

8.2 The Buyer shall have the right to send its technical personnel to the relevant factory selected by the Seller for training. The number, speciality, treatment of the personnel, and payment as well as the contents, time schedule, and requirement of training, are specified in Appendix 7.

8.3 Either party shall provide assistance to the other party’s technical personnel in their application for visa, working permit, and/or other necessary formalities for rendering Technical Service or training under the Contract in the other party’s factory.

8.4 Either Party’s technical personnel shall abide by the laws of the other party’s country and the regulations of the other party during their stay in the other party’s country.

Article 9 Standards and Inspection

9.1 The Seller shall carry out the design, manufacture, inspection and test of the Equipment according to the existing standards of the People’s Republic of China, namely GB.

9.2 The Seller or the manufacturer shall, at his own costs and expenses, inspect the Equipment and issue the ex-work quality certificate.

9.3 The open-case inspection of the Equipment shall be performed by the Buyer in the presence of the Seller’s representatives on the Job Site in days after the arrival of the Equipment at the Job Site. The open-case inspection fee shall be borne by the Buyer.

The Buyer shall inform the Seller of the date one (1) month before the date of open case inspection and shall also render assistance to the Seller’s representatives in their inspection work.

9.4 During the joint open-case inspection, a detailed inspection record shall be made and signed by the representatives of both parties.

In case the Seller is responsible for any defect or shortage of the Equipment, the inspection record shall be taken as an effective evidence for the Buyer to claim repair, replacement or supplement to the Seller. Any of such claims shall be lodged by the Buyer within month(s) after the arrival of the Equipment at the Job Site.

9.5 If any shortage, defect of or damage to the Equipment is found in open-case inspection not attributable to the Seller’s responsibility, the Seller shall make repair, replacement or supplement at the Buyer’s expenses in accordance with the separate agreement signed by both parties.

9.6 The Buyer is not entitled to open the case, assemble and/or disassemble the Equipment without the Seller’s prior written consent.

If there is no joint open case inspection due to the reasons not attributable to the Seller, the quantity and apparent quality of the Equipment shall be deemed correct and in perfect condition.

Article 10 Design and Design Liaison

10.1 The Buyer shall provide to the Seller within ____ ( ) days after the Effective Date of the Contract, all the design data which shall be taken as the design basis. The Seller shall not be liable to the Buyer for, and the Buyer shall indemnify the Seller and hold the Seller harmless from any damages or failure caused by the incompleteness, incorrectness and/or inaccuracy of any such information and data.

10.2 A design liaison meeting shall be held in the ____ ( ) month after receiving above mentioned design data, the Seller will dispatch his technical personnel to the Job Site to participate in the meeting. During the meeting period, the Seller will discuss with the Buyer the relevant design details. Both parties shall sign an agreement outlining the design details.

10.3 During the design liaison meeting, the Seller and the Buyer shall provide assistance to the other’s dispatched personnel in arranging entry visas to the respective countries. The expense incurred on the dispatched personnel shall be borne by the party respectively.

Article 11 Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test and Acceptance

11.1 The Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test shall be conducted by the Buyer.

11.2 Chief Representatives

11.2.1 Each party shall nominate one (1) Chief Representative to deal with the technical matters during the period from the start of the Erection to Acceptance of the Equipment.

11.2.2 Detailed arrangements shall be made through friendly discussions by the Chief Representatives of both parties. The Chief Representatives of both parties shall fully cooperate to carry out their duties stipulated in the Contract, however they have no right to revise, alter or amend the Contract without the written authorization of both parties.

11.2.3 The Chief Representatives of both parties shall communicate through Linking Sheet for the matters relative to opinions, suggestions and information. The linking sheet shall be countersigned by the other party.

11.3 Erection and Test Run

11.3.1 The Erection shall be completed by the Buyer in ____ ( ) days from the effective date of the Contract. The Seller’s Chief Representative shall arrive at the Job Site ____ ( ) days prior to the beginning of the Erection.

11.3.2 When Erection is completed and in full conformity with requirements of the Technical Documentation, a Certificate of Completion for Erection of the Equipment shall be signed by the Chief Representatives of both parties in two (2) originals, one for each party, within three (3) days. The date of signing said Certificate shall be deemed as the date of completion of Erection.

11.3.3 As soon as the completion of Erection, Test Run for single machine and the whole system of the Equipment shall be started.

11.3.4 When Test Run has been successfully performed, a Certificate of Completion for Test Run of the Equipment shall be signed by the Chief Representatives of both parties in two (2) originals, one for each party, within three (3) days. The date of signing the said Certificates shall be deemed as the date of completion of Test Run of the Equipment.

11.4 Commissioning and Performance Test

11.4.1 Within ____ ( ) days after the completion of the Test Run, the Buyer shall make available qualified operation and maintenance personnel, raw materials, spare parts, utilities and other matters required for the Commissioning. Detailed procedures such as instrument calibrating, items of recording, sampling methods and analyzing methods, which are necessary for the Commissioning shall be discussed and agreed upon by the Chief Representatives of both parties.

If in the opinion of both parties, the Equipment is ready for the Commissioning, both parties shall confirm the readiness for the Commissioning in writing.

11.4.2 The Commissioning of the Equipment shall be started immediately after the confirmation of the readiness for the Commissioning. The Commissioning period shall ____ ( ) days after commencement of the Commissioning.

11.4.3 When the Seller and the Buyer consider that stable operation of the Equipment has been achieved, the date of Performance Test shall be fixed by Chief Representatives of both parties.

11.4.4 The Seller shall have the right to access to the laboratory and testing facilities in order to take samples and make analytical tests. The sample taking and analytical test during the Commissioning period will be done in the presence of the Chief Representatives of both parties.

11.4.5 During the period of Commissioning until Acceptance of the Equipment, the Seller may use the Buyer’s stored spare parts. Should the Buyer’s stored spare parts be used by the Seller due to the Seller’s responsibility, the Seller shall replenish the stores with the same in time at Job Site; otherwise the Seller shall provide the same at the Buyer’s costs upon the Buyer’s timely request.

11.4.6 If the result of Performance Test has reached the guarantee figures as per Appendix 1, the Acceptance Certificate of the Equipment shall be signed by the Chief Representatives of both parties in two (2) originals, one for each party, within three (3) days.

11.4.7 If the Performance Test cannot meet guarantee figures specified in Appendix 1, both parties shall jointly make investigations so as to find out the reason for clarifying the responsibility.

11.4.8 If the guarantee figures are not met due to the Seller’s reason, the Buyer shall agree to give an extension of ____ ( ) months so that the Seller can make improvement or adjustment to the Equipment and conduct further Performance Test. All the costs and expenses for making improvement or adjustment to the Equipment shall be borne by the Seller.

11.4.9 During the extension period, if the guarantee figures are still not met due to the Seller’s reason, the Seller shall pay the liquidated damages as per Appendix 1 to the Buyer against the Acceptance Certificate signed by both parties.

The Seller’s aggregate liability to pay liquidated damages for failure to attain the performance guarantees shall not exceed ____ ( ) percent of the Equipment price. The Seller shall have no further liability whatsoever to the Buyer in respect of such failure after payment of the liquidated damages.

11.4.10 If the non-achievement of the guarantee figures is due to the reasons not attributable to the Seller, the Seller shall agree to give an extension of ____ ( ) months. During the extension period all costs thereto incurred for the adjustment of the Equipment, as well as the costs and expenses for the Seller’s technical personnel shall be borne by the Buyer. In case the guarantee figures still can not be achieved due to the reasons not attributable to the Seller in the extension period, the Equipment shall be accepted by the Buyer. Both parties shall sign the Acceptance Certificate.

11.5 Acceptance

11.5.1 Acceptance shall occur in respect of the Equipment when :

(a) Performance Test has been successfully completed as per the Article 11.4.6.; or

(b) The Performance Test has not been completed due to the reasons not attributable to the Seller such as delayed civil construction, lack of and/or any other inconformity of raw materials, spare parts of the Buyer’s scope of supply under Appendix 2, and utilities with the requirements of the Contract in the ____ ( ) months from the date of Bill of Lading of the Last Shipment; or

(c) The Seller has paid the liquidated damages as per Article 11.4.9; or

(d) The guarantee figures still can not be reached due to reasons not attributable to the Seller’s reason in the extension period as specified in Article 11.4.10; or

(e) The Buyer takes the single machine and the whole system of the Equipment into use without the Seller’s approval.

11.5.2 At any time after any of the events set out in Article 11.5.1 has occurred, the Seller may give a notice to the Buyer requesting the issuance of the Acceptance Certificate.

11.5.3 The Buyer shall within seven (7) days after receipt of the Seller’s notice, issue such Acceptance Certificate.

11.5.4 If within seven (7) days after receipt of the Seller’s notice, the Buyer fails to issue the Acceptance Certificate or fails to inform the Seller in writing, with convincing evidence, of the reason why the Buyer has not issued the Acceptance Certificate, the Equipment shall be deemed having been accepted on the seventh day of the Seller’s said notice.

11.5.5 After the Acceptance, the Seller’s responsibilities and obligations under the Contract shall be deemed having been fulfilled except those as stipulated in Article 12 and 14.

Article 12 Guarantee and Warranty

12.1 The Seller guarantees that:

(a) The Equipment supplied by the Seller shall be new and made of adequate materials, and in conformity with the technical requirements of the Contract;

(b) The Technical Documentation shall be complete, clear and correct.

12.2 The period of warranty given by the Seller under Article 12.1 shall be ____ ( ) months from the date of Acceptance or ____ ( ) months from the date of Last Shipment, whichever comes earlier.

12.3 Defect of the Equipment

12.3.1 During the Warranty Period, should any defect due to inferior materials or bad workmanship of the Equipment be found under normal operation, the Buyer shall give the Seller a notice stating the details, together with all available evidence.

The Seller shall take immediate action to eliminate the defect at the Seller’s expenses within the period agreed by both parties.

12.3.2 If certain defect can not be eliminated despite of several attempts, the Seller shall replace the defective parts with non-defective parts at the Seller’s costs and expenses.

12.3.3 If the defect is eliminated by the Buyer himself, subject to the Seller’s prior written consent, all the direct costs and expenses thus incurred shall be borne by the Seller.

12.3.4 The Seller may reduce the price of the defective Equipment according to the degree of inferiority or extent of damage as agreed by both parties. After the reduction the Seller shall be released from its obligations and liabilities.

12.3.5 During the Warranty Period, should any defect due to the Buyer’s improper operation or maintenance be found, the Seller will provide technical assistance to eliminate the defect or replace the defected parts upon Buyer’s requests. All the costs and expenses thus occurred shall be borne by the Buyer.

12.3.6 Subject to Article 12.3.1, The Seller shall not be responsible for any defect or damage to the Equipment arising out of any circumstances including but not limited to the following causes:

(a) Combination of the Equipment with any machinery, and/or component other than those supplied by the Seller; or

(b) Alteration, modification or repair without the Seller’s prior written consent; or

(c) Failure of the Buyer to follow the Technical Documentation and instructions of the Seller, including the Buyer’s improper operation and maintenance; or

(d) Normal wear and tear.

12.4 During the Warranty Period, should the Technical Documentation supplied by the Seller be found incomplete, unclear or incorrect due to the Seller’s reason, the Seller shall be liable to supplement, replace or correct the Technical Documentation free of charge.

12.5 The Seller shall in no respect be understood or interpreted as liable for the commercial development of the Contract Products. The Buyer shall undertake the risk of the commercial development of the Contract Products.

12.6 In no circumstances, whether as a result of breach of contract, warranty, indemnity, tort (including negligence), strict liability, or otherwise, shall the Seller or its subcontractors or suppliers be liable for loss of profit or revenues, loss of production, loss of use, loss of information or data, cost of capital, cost of substitute equipment, facilities, services or replacement power, downtime costs, claims of the Buyer’s customers for such damages, or for any special, consequential, incidental, indirect or exemplary damages.

12.7 Notwithstanding anything to the contrary provided in the Contract, the aggregate liability of the Seller to the Buyer , on all claims of any kind, whether in contract, warranty, indemnity, tort (including negligence), strict liability, or otherwise, arising out of the performance or breach of the Contract or use of any Equipment or exploration of the Patent and/or Know-how shall not exceed ____ ( ) percent of the total Contract price.

12.8 All Contractual obligations of the Seller shall be deemed as having been fulfilled upon the expiry date of the Warranty Period.

Article 13 Intellectual Property Right

13.1 The Seller represents that it is entitled or authorized to grant the license to the Buyer to use the Patent and/or Know-how for the purpose as specified in Article 3.

13.2 The Buyer shall not use such Patent and/or know-how received from the Seller for any purpose other than that as specified in this Contract.

13.3 Any intellectual property right or other technical information granted by the Seller to the Buyer shall remain the property of the Seller. In no circumstances shall any terms and conditions in this Contract be construed, deemed, or interpreted as transfer of title to the Buyer of any information which may be delivered to or accessed by the Buyer.

13.4 Registration of the Contract and Maintenance of Patent

13.4.1 The Buyer shall, after the Contract is signed between both parties, make sure that the Contract is registered with or filed to the competent authorities in the Buyer’s country if it is required by law.

13.4.2 The Seller shall, during the validity period of the Contract, make all reasonable efforts to maintain Patent in force in the territory as stipulated in Article 3.4.1 and bear the costs thus incurred. The Buyer shall not make any action or inaction which may lead to invalidation or compulsory licensing of the Patent.

13.5 Improvement and Grant-back

13.5.1 Should any Improvement be made by the Seller on Patent and/or Know-how within the validity period of the Contract, which shall be the exclusive property of the Seller, the Seller shall grant the Buyer a non-exclusive license to exploit such Improvement at latest __________months from its improving, provided that the license fee is agreed upon between both parties.

13.5.2 The Buyer shall be entitled to make Improvement on Patent and/or Know-how within the validity period of the Contract. The Seller shall have the right to obtain and make use of the Improvement. The license fee shall be discussed between both parties in due time.

13.5.3 Both parties shall keep Improvement confidential. Neither party shall be entitled to grant any third party a sub-license on Improvement made and provided by the other party without previous written consent of the other party.

Article 14 Confidentiality

14.1 After signing of the Contract, both parties shall keep secret all the contents, terms, conditions of the Contract.

14.2 The Buyer shall take proper measures to keep strictly confidential of Know-how, Technical Documentation, Improvement and any other secret information obtained or accessible to from the Seller. The Buyer shall not disclose any of them to any third party, and shall not make use of them without prior written consent of the Seller except otherwise stipulated in the Contract.

14.3 The Buyer may disclose the secret information as described in Article 14.2 to the personnel of its own, or of any related parties engaged in the performance of the Contract subject to Article 14.2, strictly to the extent as essential for the implementation of the Contract, provided that the individuals and/or parties accessing or may access such secret information are engaged to undertake in written form the same confidential liability of the Buyer to the Seller. Any breach of confidentiality obligations by any personnel from the Buyer or the Buyer’s related parties shall be deemed as breach of the Contract by the Buyer.

14.4 Notwithstanding this Article 14, the Seller may furnish to its sub-contractor such documents, data, and other information received from the Buyer to the extent required for performing the Contract, in which event the Seller shall obtain from such sub-contractor an undertaking of confidentiality similar to that imposed on the Seller under the Article 14.

14.5 This Article 14 shall survive the expiration or termination of the Contract.

14.6 The confidential obligation shall not apply to the information which:

A. now or hereafter enters the public domain; or

B. can be proved to have been in the possession of the Party at the time of disclosure and which was not previously obtained, directly or indirectly, from the other Party hereto; or

C. otherwise lawfully becomes available to either party from a third party under no obligation of confidentiality.

Article 15 Taxes and Duties

15.1 All taxes and duties in connection with the signing and performance of the Contract, levied by Governments of the People’s Republic of China, including but not limited to customs duties, income tax, sales tax, value-added tax etc., shall be borne and paid by the Seller.

15.2. All taxes and duties in connection with the signing and performance of the Contract levied on the Buyer and Seller by the Buyer’s Governments, including but not limited to customs duties, income tax, sales tax, value-added tax etc., shall be borne and paid by the Buyer. The Buyer shall pay in due time and full amount and hold the Seller harmless from any taxes and duties in case incurred to the Seller in the signing and performance of the Contract.

15.3 All import taxes and duties for tools and/or instruments, which the Seller or the Seller’s personnel may bring to the Buyer’s country for the execution of the Contract, shall be borne and paid by the Buyer.

15.4 Any and all taxes and duties in connection with the signing and performance of the Contract levied in any place except the cases as specified in Article 15.1 are not included in the Contract price. Should the Seller make the relevant payment directly as the case may be, both Parties agree to amend the Contract price to fully compensate the Seller for the payment, and the Buyer shall fully refund the Seller for the relevant amount within_______( ) days from the Seller’s payment.

Article 16 Force Majeure

16.1 If either of the Contract parties is prevented from executing the Contract due to the event of Force Majeure such as war, riot, coup, embargo, flood, typhoon, tornado, snowstorm, earthquake and other events which could not be foreseen, avoided and overcome, the affected party shall notify the other party by fax within the shortest possible time of occurrences of the Force Majeure and send a certificate issued by competent authorities or agency certifying the event of the Force Majeure by registered or express mail within fourteen (14) days following its occurrence.

16.2 The affected party shall not be liable for any delay or failure in performing any of its obligations due to the event of Force Majeure. However the affected party shall inform the other party by fax the termination or elimination of the event of Force Majeure as soon as possible.

16.3 Both parties shall proceed with their obligations immediately upon the cease of the event of Force Majeure or the removal of the effects and the term of the Contract shall be extended correspondingly. Should the effect of the event of Force Majeure last for more than one hundred and twenty (120) days, either party shall have the right to terminate the Contract by a written notice.

Article 17 Applicable Law and Settlement of Disputes

17.1 The applicable law of the Contract shall be the laws of the People’s Republic of China.

17.2 All disputes arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly consultation between both parties. In case no agreement can be reached, the dispute shall be submitted for arbitration.

17.3 The arbitration shall be conducted by China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) in Beijing in accordance with Arbitration Rules of the Commission in effect at the time of applying for arbitration. The tribunal shall be composed of three arbitrators.

17.4 The arbitral award shall be final and binding upon both parties.

17.5 During proceedings of arbitration, the undisputed part of the Contract shall be performed continuously by both parties regardless of such arbitration proceedings.

Article 18 Effectiveness, Term and Termination of the Contract

(a) The Seller and the Buyer sign the Contract;

(b) The Contract shall be approved by the competent authorities and/or banks of both parties (if applicable);

(c) The Seller receives the Down Payment;

(d) The Seller duly receives the L/C (or L/G ) issued by the Buyers Bank.

18.2 Each party shall use its best efforts to fulfill the above conditions for which it is responsible as soon as practicable.

18.3 If the Contract has not become effective pursuant to Article 18.1 within ____ ( ) months after the date of signing this Contract, the Seller has the right to make an equitable adjustment to the total Contract price and the time for delivery and/or other relevant conditions of the Contract. Should no agreement is reached for the above mentioned adjustment within ____ ( ) days from the Seller’s request of adjustment, the Seller shall be entitled to cancel the Contract.

18.4 The Contract shall be valid and remain in force for_____ (_____) years from the Date of Effectiveness, during which period the Buyer shall be entitled to manufacture the Contract Products with Patent and/or Know-how and sell the Contract Products within the licensed territory as specified in Article 3.4.

(Option 1) The Buyer shall not be entitled to manufacture with patent and/or know-how or sell the contract products after the aforesaid period unless the Buyer agrees to pay additional license fees in the amount and with the payment schedules and methods as agreed upon between both Parties in due time.

(Option 2) The Buyer shall be entitled to manufacture with Patent and/or Know-how or sell the Contract Products after expiration of the Contract term specified above, provided that the Buyer shall not be released from its confidential obligations under the Contract.

(Option 3) The Buyer shall not be entitled to manufacture with Patent and/or Know-how or sell the Contract Products after the expiration of the Contract term specified above, and shall return to the Seller all the Technical Documentations specified in Appendix 4 without remaining any duplicate copies. Nevertheless the confidential obligations of the Buyer under Article 14 shall survive the Contract term.

18.5 Either party may, without prejudice to any other remedy for the other party’s following breach of the Contract, terminate the Contract in whole or in part by a written notice send to the other party, if the other party

A. fails to perform its payment obligation under the Contract and does not remedy for its failure within a period of ______ (____) days upon receipt of the written notice or a period agreed upon between the parties; or

B. fails to perform its confidentiality obligation under the Contract; or

C. fails to perform any other obligations under the Contract except minor parts thereof, and does not remedy for its failure within a period of ______ (____) days upon receipt of the written notice or a period agreed upon between the parties; or

D. becomes bankrupt or insolvent, goes into liquidation, has a receiving or administration order made against him, compounds with his creditors, or carries on business under a receiver, trustee or manager for the benefit of his creditors, or dissolves, or ceases to do business, or be ordered to close down / to cease to do business / to dissolve, or has its business license revoked, or if any act is done or event occurs which (under applicable Laws) has a similar effect to any of these acts or events.

18.6 Either party may, without prejudice to any other remedy, terminate the Contract in whole or in part by a written notice send to the other party, if

A. The other party is prevented by the laws, statutes, rules or regulations of either country from performing its obligations under the Contract; or

B. The Seller is prevented by the relevant authority of the Buyer’s country from being paid in accordance with the Contract; or

C. The other party is prevented from performing its contractual obligations by any event of Force Majeure for more than one hundred and twenty (120) days.

18.7 In the event of termination of the Contract, without prejudice to any other remedies available according to the Contract and/or applicable laws,

The Buyer shall cease all its further exploitation of the Patent and/or Know-how and any acceptance of further orders from third parties for the Contract Products.

All the delivered literatures, drawings, samples, instruments, equipment, and other documents including the interpretations related to Patent and/or Know-how shall be returned to the Seller as the Seller’s requests.

All the contracts on sales of the Contract Products signed between the Buyer and third parties shall be terminated by the Buyer, otherwise the Seller shall be paid accordingly.

In case the termination is due to the Seller’s default, the Buyer shall be entitled to complete the performance of the contracts on sales of the Contract Products already signed between the Buyer and third parties before the termination.

The Seller shall be paid by the Buyer for all the contractual obligations performed by the Seller till the date of termination within _______days from receipt of the termination notice.

E. Termination of the Contract shall not release either party from its confidential obligations under the Contract

Article 19 Miscellaneous

19.1 The Contract is signed by the authorized representatives of both parties in ____ ( ) originals. Each party shall keep ____ ( ).

19.2 The Contract supersedes all communications, negotiations and agreements between the parties prior to the signing date of this Contract.

19.3 All amendments, supplements and alternations to terms of the Contract shall be made in written form and signed by the authorized representatives of both parties. These amendments, supplements and alternations shall form integral parts of the Contract.

If any costs occur or delivery delay due to amendment or explanation of the new law or statute or regulations enacted by the Buyer’s country after the effectiveness of the Contract,the Seller shall have the right to ask for necessary adjustment in relation to the Contract price and the delivery schedule.

19.4 No assignment, cession, novation, or transfer of any right or obligation under this Contract shall be made by either party to a third party without the prior written consent of the other party.

19.5 All communications between both parties in the course of implementation of the Contract should be in English language in written form at the address set forth below. The faxes concerning the important matters shall be confirmed in due time by registered or express mail or letter delivered by hand.

The Buyer:

Address:

Post Code:

Fax: __________________________

Tel.: __________________________

Email:__________________________

Attention: ______________________

The Seller :

Address:

Post Code:

Fax: __________________________

Tel.: __________________________

Email:__________________________

Attention: ______________________

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be duly executed.

The Buyer:

The Seller:

By:______________________[Signature]

Name: [printed name]

By:_______________________ [Signature]

Name: [printed name]

Title:

Title:

Appendices

Appendix 1 Specifications and Guarantee Indices (Omitted)

展开阅读全文

篇17:国际技术转让加设备进口合同格式

范文类型:合同协议,适用行业岗位:技术,外贸,全文共 3393 字

+ 加入清单

一、合同名称

专有技术转让许可证合同

二、签约时间与地点 本许可证合同于 年 月 日在中国 签订。

三、合同当事人及法定地址 中华人民共和国中国技术进口总公司(以下简称受方)为一方, 国 技术公司(以下简称)为另一方,同意就下列条款签订本合同(以下称本合同)。

(双方法定地址以及电报、电传号)

四、鉴于条款 鉴于拥有设计、制造、安装 产品的专有技术,是该项技术的合法所有者,愿将该技术转让给受方。

五、合同所涉及的关键名词的定义 本合同所用下述用语的定义是:

专有技术(Know-How)系指为制造 产品所需的,为所掌握的一切知识、经验和技能,包括技术资料和不能形成文字的各种经验和技能。

技术资料系指上述专有技术的全部文字资料(或扼要指明资料的范围)。

合同产品系指受方根据本合同使用所转让的专有技术制造和销售的产品。

净销售价系指销售合同产品的发票金额扣除产品税、交易折扣以及因退货、拒收所引起的退款剩余的价款。

合同期限系指本合同生效日起算至第十年为止的期限。

六、合同范围与内容

1.同意受方在中国设计、制造、使用和销售合同产品的专用技术(或专利技术)。在该地区受方享有利用该技术独占性制造产品和销售产品的权利(或这是一项非独占的许可证)。

2.负责向受方提供 技术的研究报告、设计、计算、产品图纸、制造工艺、质量控制、试验、安装、调试、运行、维修等一切技术数据、资料(详见附件×)和经验,以便受方能实施制造产品(产品的型号、规格、技术参数详见附件×)。

3.负责自费派遣技术人员赴受方进行技术指导和参加 的性能考核(详见附件×)。

4.负责接受受方有关人员自费赴进行培训,使受方人员能掌握合同规定的上述技术(详见附件×)。

5.在合同有效期限内,受方在合同产品上有权使用属于所有的 商标(或牌号)。

6.有责任(或同意)以最优惠的价格向受方提供为制造合同产品所必需的设备、测试仪器、原材料及零部件(或有责任帮助受方为实施制造合同产品所需的配套件,从第三方取得有关技术许可证,或者与第三方进行合作生产)。

七、价格或许可证使用费

1.根据本合同规定,向受方提供的技术和技术服务等,受方应向支付的合同总价为 万美元,其中:技术使用费 元;资料费 元;技术服务费 元。......上述价格为固定价格。

2.受方有义务对根据许可证转让的技术支付下列费用;

(1)入门费 美元。

(2)受方在合同有效期内应向支付常年提成费,其提成率为合同产品净销售价的3%。

八、技术资料的交付

1.应按本合同附件 的规定向受方提供技术资料。

2.用空运把技术资料送达中国 机场。该机场在收到技术资料而在空运提单上加盖的印戳日期为技术资料的实际交付日期。受方将带有到达印戳日期的空运提单影印本一份寄送。

3.在技术资料发运后的24小时(或48小时)内,应将合同号、空运提单号与日期、资料项号、件数、重量、航班号用电报或电传通知受方,并将空运提单正本一份、副本两份和技术资料装箱清单三份航空邮寄给受方。

4.如受方收到技术资料后发现不符本合同附件×的规定,包括在空运中丢失或损坏,应在30天内通知,说明所缺或损坏的资料,应在收到通知后立即(或30天内)补寄或重寄给受方。如果受方在收到技术资料后60天内没有提出资料不足或损坏的书面通知,即视为受方对技术资料验收。

5.技术资料使用文字为英文(或其它文字),计量单位为米制,技术资料所适用的标准为 工业标准。

6.技术资料的包装要适应长途运输与搬运、防雨、防潮,每箱上应以英文标明下述内容:合同号(许可证合同编号LIS85001)、收货人(中国技术进出口公司 分公司),目的地(中国 市机场)、毛重( 公斤)、箱号(或件号)以及运输标志等。

九、交换改进技术及对技术资料的修改

1.在合同有效期内改进和发展的技术资料,应提供受方。受方改进和发展的技术也应按对等原则提供给,但改进和发展的技术所有权属于受方,对方不得去申请专利或转让给第三方。双方交换技术资料,均不附加任何限制。

2.提供的技术资料,如有不适合于受方生产条件的,有责任协助受方修改技术资料,并加以确认。

十、性能考核和验收

1.在合同产品首批生产后,由双方根据本合同附件×的规定,共同进行产品性能考核。

2.经考核合同产品的性能符合本合同技术文件规定的技术指标,即通过验收,双方签署合同产品性能考核合格证明书一式四份。每方各执二份。

3.如经考核,合同产品性能不符本合同技术文件规定的技术指标时,双方应共同研究,分析原因,澄清责任。如责任在,应自负费用,采取措施,消除缺陷,缺陷消除后进行第二次考核。如第二次考核后仍不合格,应继续采取措施,消除缺陷,并进行第三次试验。如第三次考核有不合格时,受方有权终止本合同。如果考核不合格责任在于受方,受方在协助下,采取措施,消除缺陷,并进行第二次或第三次试验。如第三次考核仍不合格时,则由双方协商如何再执行合同的问题。协助受方消除缺陷派遣技术人员的交通和食宿费用由受方负担。

十一、保证与索赔

1.保证按本合同附件×的规定提供给受方的技术资料是掌握的资料,并保证向受方及时提供任何发展和改进的技术资料。

2.保证所提供的资料是正确的、完整的、清晰的和可靠的,与生产使用的技术资料完全一样。

3.应按本合同规定日期交付技术资料,如果未按时交付资料,按下述比例向受方支付罚款。

(1)拖延一至四周,每周为本合同总价格(或技术使用费)的0.5%;

(2)拖延五至八周,为本合同总价格(或技术使用费)的1%;

(3)拖延八周以上,为本合同总价格(或技术使用费)的1.5%。

4.向受方支付罚款并不解除继续交付技术资料的义务。

5.如果迟交技术资料超过六个月,受方有权终止本合同,此时应将受方已支付的金额,并按年利 %的利息,一并退还给受方。

6.如果合同产品考核验收三次仍不合格时,受方除有权终止本合同外,受方还有权收回已付给全部金额,并加年利 %的利息。如果产品只有部分性能指标达不到合同的规定时,受方减少支付合同总价的 %。

7.保证合同转让中的一切权利,包括制造、使用、销售以及其它有关技术的合法性,并保证不受第三方的指控。如发生第三方指控侵权,应负责与第三方交涉,并承担法律上和经济上的一切责任。

十二、税收

1.凡因执行本合同有关的一切税款,在受方国内的由受方负担。在受方以外的则均由负担。

2.因履行本合同而在中国境内取得的许可证使用费的收入,必须按中国税法(或按 国与 国的税收协定)纳税。

十三、仲裁

1.因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,应通过双方友好协商解决。如协商仍不能解决时,应提交仲裁解决。

2.仲裁地点在瑞典的斯德哥尔摩,由斯德哥尔摩商会仲裁院根据该院的仲裁规则进行仲裁(或仲裁在被诉方的国家进行。如在中国由中国国际经济贸易仲裁委员会按该会仲裁程序暂行规则进行仲裁。如在 国则由 仲裁协会按该会的仲裁规则进行仲裁)。

3.仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

4.仲裁费用,除仲裁另有规定外,由败诉方负担。

5.在仲裁过程中,除进行仲裁的部分外,本合同的其它部分应继续执行。

十四、不可抗力

1.本合同的任何一方,由于战争、严重水灾、水灾、台风以及地震等不可抗力的事故,致使本合同不能执行时,可延迟履行本合同,延迟的期限相当于事故影响的期限。

2.发生不可抗力事故后,受不可抗力影响的一方,应在十五天内以航空挂号信将有关当局出具的证明文件提交给另一方确认。

3.如不可抗力事故持续一百二十天以上,双方应通过友好协商解决继续执行本合同的问题。

十五、合同的生效、期限、终止及其它

1.本合同由双方代表于 年 月 日在 市签字。签字后由各方分别向本国政府有关当局申请批准,争取在六十天内获得批准,以最后批准的日期为合同生效日期。如签字后六个月仍得不到批准,双方有权撤销本合同。

2.本合同从生效日起 年内有效,有效期满后合同自动失效。如合同期满前三个月内,经一方提出,另一方同意后可延长 年。

3.本合同期满时,债务人对债权人未了债务应继续予以支付。

4.本合同条款的任何修改、补充,须经双方协商同意后授权代表签署书面文件,作为本合同的组成部分。

5.本合同附件一至附件 ,为本合同的组成部分,与合同正文具有同等效力。

6.本合同用中文和 文两种文字写成,正本四份,具有同等效力,双方各执一式两份。

受方:

中国 公司

代表 (签字)

转让方:

国 公司

代表 (签字)

展开阅读全文

篇18:进口代理协议

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 755 字

+ 加入清单

甲方:_________乙方:_________甲乙双方经友好协商,就甲方委托乙方代理进口_________业务达成以下协议:

一、甲方委托乙方代理进口_________,乙方接受甲方的委托。

二、双方责任义务

(一)甲方责任

1.负责与外方商定所有合同条款,并对合同的全部内容及交货内容负责。

2.及时向乙方支付定金及货款。定金为合同总金额的25%,于双方协议签订____日内支付,其余75%货款由甲方提供工厂担保,并于信用证开出后十天内付清,担保函是本协议不可分割的一部分。

3.按时支付乙方代理手续费,比例为合同金额的3%,于协议签订____日内支付。

4.预付港口一切费用(报关、接货、滞报、滞箱费等),预计为_________元(根据实际费用结算金额,多退少补)。支付银行利息(_________个月,金额为_________)及银行费用。

5.保证该票货物进口加工后以_________公司名义再出口,详见双方出口代理协议。

(二)乙方责任

1.根据甲方提供的外销合同条款对外签约,详见_________合同(编号_________)。

2.负责办理进料加工手册及其它相关手续。

3.负责代甲方办理报关、接货等手续。

4.及时将有关单据转交甲方。

5.如发生索赔等经济纠纷,乙方可在甲方委托下,代办有关涉外手续。

三、甲乙双方应各自履行职责义务,如在各自职责范围内出现问题或发生损失由各自承担责任。

四、本协议未尽事宜,双方另行协商解决。

五、本协议与甲方出具的担保函同时生效。

六、本协议一式两份,双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________代表(签字):_________ 代表(签字):________年____月____日 ________年____月____日

展开阅读全文

篇19:进口代理协议

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 3429 字

+ 加入清单

甲方(委托方):

法定代表人:

乙方(受托方):

法定代表人:

根据《中华人民共和国对外贸易法》、《_____》及其他相关法律法规,甲乙双方就代理进口事宜,本着互利互惠的原则,经友好协商,达成协议如下:

一、总则

1、本协议是双方为建立长期的进口代理关系的框架协议,双方就具体代理进口事项签订的文件(包括但不仅限于采购订单、采购合同、买卖合同、购销合同等)与本协议约定不一致的,以本协议约定为准。

2、乙方根据甲方的委托,从境外供应商进口货物,并提供所述货物之物流服务。

3、乙方代理方式分为单抬头代理和双抬头代理:单抬头代理是指乙方以进口货物价款、货物关税、增值税以及进口代理费向甲方开具增值税发票的代理方式;双抬头代理是指乙方向甲方提供海关进口关税专用缴款书、海关代征增值税专用缴款书和报关单的原件,由甲方自行抵扣,乙方只按所收进口代理费金额开具增值税发票给甲方的代理方式。

二、委托单及下单方式

1、甲方就每批货物编制委托单(委托单是指甲方向乙方发出的委托进口货物确认单、订单、INVOICE、采购合同、线上下_____台订单等具有明确的货物名称、数量、单价的文件),列明每批进口货物的产品名称、规格型号、数量、进口单价、产地、装箱情况、要求的交货期等资料,每张委托单的货物不得超过______个规格型号且供应商为同一企业,甲方委托乙方代理之货物以委托单为准,并于境外供货商发货期前两个工作日交给乙方,以便乙方办理货物进口的相关手续及做好相关准备工作。

2、下单方式

三、甲方的资格、责任

1、甲方声明与保证,甲方为守法合规企业,且合同伙伴必须符合贸易安全条件。

2、甲方就本协议及委托单承担其作为委托方的义务。

3、甲方应及时满足乙方的要求,向乙方提供有关业务所需的信息及资料。

4、甲方应当依照本协议约定支付代理进口货物价款、乙方代垫款项和有关费用。

5、甲方同意在乙方按其委托向供应商支付货款后,甲方不得撤销乙方向供应商接收货物并报关进口的委托,甲方不得自行或另行委托第三方向供应商接收货物。否则视为供应商未交付货物,甲方应按本协议约定承担违约责任。

6、甲方有义务配合乙方与供应商签订交货确认合同,约定经乙方支付货款给供应商的,供应商必须将货物交付给乙方,不得交付给甲方或其他第三方,否则乙方有权要求供应商返还货款。

7、甲方应保证货物产品名称、规格型号、数量、进口单价、产地、装箱情况、商品编号等有关信息的真实准确及合法,否则,乙方有权要求甲方按实际货物货值的______%支付违约金,且因此引起的一切经济及法律责任全部由甲方负责。涉嫌犯罪的,乙方有权向相关部门报案。

8、非因乙方过错导致代理进口事宜不能履行、不能完全履行、延迟履行或履行不符合约定的,甲方应偿付乙方为其垫付的费用、税金及本协议约定的进口代理费和违约金,并承担乙方因此对外承担的一切责任。

四、乙方的责任

1、乙方保证自己在其经批准的对外贸易经营范围内进行经营活动。

2、乙方应及时报告对外开展业务的进度及履行乙方义务的情况。

3、乙方有义务办理履行代理进口时所需的各种手续。

4、乙方有义务为甲方保守商业秘密,未获甲方事先书面同意,不得向任何第三人透露甲方客户及交易的情况,但根据有关政府机关或法院要求透露的不在此限。

5、因乙方原因逾期交货超过三个工作日的,甲方有权从逾期之日起每天按进口代理费的______%向乙方收取违约金;由甲方开具增值税发票给乙方。

五、代理进口货物价款、进口代理费、通关及其支付和结算

1、代理进口货物价款及具体进口货物清单、数量和单价由委托单确认。甲方提供的价款过分低于国际市场行情,有可能虚报价格的,乙方可以建议甲方调整报关价格,或要求甲方提供相关证明文件,甲方不同意调整报关价格或提供相关证明文件的,乙方可以不予办理报关事宜。

2、进口代理费、进口货物货款及税款支付结算办法由双方根据具体货物另行约定。

3、如乙方已依据本协议约定代开信用证或期票的,甲方不得以任何理由要求乙方撤销或不付款。

4、如根据本协议约定需乙方代垫货款或费用的,乙方在任何情况下均可视自身财务情况确定是否代垫及代垫金额,但需及时通知甲方。

5、甲方向乙方出具委托单时应当注明报关货币种类,乙方按委托单约定的货币种类报关后,双方应按报关时确定的货币种类及本协议约定的汇率结算,双方均不得擅自变更结算货币种类。

6、进口环节关税和增值税全部由甲方承担,包括但不仅限于海关正常开具的税单及因海关对进口商品归类和货价进行重新核定而补征的进口环节关税、增值税及滞纳金。

7、乙方开具的增值税发票只能作为乙方已向甲方交付货物的证明,不能作为甲方已付款的证明。

8、甲方逾期支付应付款项的,乙方为实现债权所支付的合理费用(包括但不仅限于_____、诉讼费、评估费、差旅费等)均由甲方承担;乙方违约的,甲方为实现债权所支付的合理费用(包括但不仅限于_____、诉讼费、评估费、差旅费等)均由乙方承担。甲方逾期付款超过______天的,乙方有权处理(包括但不仅限于拍卖、折价变卖等)甲方委托乙方进口的货物,并就处理货物所得价款优先受偿,甲方逾期付款超______天的,视为甲方抛弃该货物所有权。

9、甲方需按本协议约定及时支付到期款项,甲方逾期支付到期款项超过三个工作日的,乙方有权从逾期之日起每天按应付款总额的______%向甲方收取违约金;由乙方开具增值税发票给甲方。

10、非因乙方原因导致货物在乙方仓库存放超过______天的,甲方应当按乙方_____标准向乙方支付仓储费。

六、货物运输、交付、验收以及违约责任

1、货物由乙方或乙方指定的第三方从乙方指定的境外货仓运抵乙方货仓,然后再由乙方货仓运抵甲方指定的国内目的地后将货物交付给甲方或者甲方指定的第三方。

2、除本协议另有约定交货期限外,甲方应确保供应商在乙方支付货款后______个工作日内交货完毕。供应商逾期交货的,视为甲方违约,甲方应当于______个工作日内向乙方支付与外汇货款等额的人民币款项作为保证金;同时乙方可以向供应商要求返还外汇货款,甲方不得以乙方已向供应商追偿为由对抗乙方,甲方逾期支付保证金的,乙方有权按本协议约定向甲方收取违约金。

3、境外供货商向乙方交货时,若货物外包装为原厂包装,乙方按包装箱标示以及装箱清单验收;若原厂外包装破损或有其他异样,应及时通知甲方,乙方可应甲方要求按装箱单开箱照实验收。

4、乙方交货时,货物原厂外包装完好的,乙方按原厂外包装标示及原厂装箱清单交货;若原厂外包装破损或有其他异样的,甲方可开箱清点,照实验收。

5、乙方收货时,原厂外包装完好,乙方可视为其内在货物完好,乙方凭原厂外包装完好交货的,甲方或者境外供货商不得向乙方提出异议;在原厂外包装完好的情况下,甲方或者甲方指定的第三方收货验收时发现异样的,应由甲方与境外供货商协商解决,在此情况下,乙方可提供协助。

6、货物由境外供货商交付给乙方时起直至将其交付给第三方承运人期间,货物由于乙方不当装运所遭受的损坏、灭失由乙方按进口价格赔偿直接损失。除此之外,乙方不再对甲方承担任何其它风险或损失。

7、供应商逾期交货超过______天的,乙方有权自供应商逾期交货之日起至供应商实际交付货物或返还外汇货款之日止,每天按逾期货物价款的______%向甲方收取违约金。

8、甲乙双方同意乙方交付货物时可采用电子送货单或纸质送货单,甲方工作人员在乙方的电子设备上签字确认收货,该电子送货单与纸质送货单具有同等法律效力。

七、争议的解决

1、属于境外供货商责任的货物数量及/或质量索赔,乙方不承担赔偿责任,但乙方尽力协助甲方向境外供货商提出索赔,并会督促境外供货商尽速理赔。乙方因此而支出的有关费用或受到的任何损失,应由甲方给予全额赔偿。

2、双方应本着诚实信用的原则认真履行本协议项下的各项义务,及时通报有关情况和磋商解决问题的办法。出现损失的,由过错方承担责任;如属双方过错,则应根据各自的过错大小分别承担相应的责任。

3、双方同意,与本协议有关的一切纠纷应首先通过友好协商解决;协商不成的,

任何一方均可向____________法院起诉。

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,经双方签字盖章后生效,具有相同的法律效力。

甲方(盖章):

法定代表人(签字):

日期:_________年_________月_________日

乙方(盖章):

法定代表人(签字):

日期:_________年_________月_________日

展开阅读全文

篇20:出口代理协议书_合同范本

范文类型:合同协议,适用行业岗位:外贸,全文共 699 字

+ 加入清单

出口代理协议书

甲方:_________

乙方:_________

甲乙双方经友好协商,就甲方委托乙方代理皮革进料加工,皮革制品出口业务达成如下协议:

一、甲方委托乙方代理皮革进料加工,皮革制品出口至_________业务,乙方接受甲方委托。

二、合同标的:_________

产品名称:_________

数量:_________

合同金额:_________

拟出运日期:_________

出运港:_________

到货港:_________

外方付款结算方式:_________

三、双方责任及义务:

(一)甲方职责:

1.负责与外商签订所有出口合同,并对合同的全部内容负责;

2.负责安排生产、出运、交货;

3.负责向乙方提供工厂开具的增值税发票、纳税缴款书及运费等正式发票;

4.承担业务的全部费用及风险,保证按合同条款(合同标的)的全部内容执行,并向乙方支付出口代理手续费(乙方收汇)。

(二)乙方职责:

1.负责按甲方提供的合同内容对外签订出口合同;

2.提供出口货物商检、报关、出运和结汇等工作所需的单据;

3.负责出口结汇;

4.结汇后一周内,将货款转付甲方帐户。

四、违约责任:

如因任何一方未履行本协议规定的责任而给对方造成的经济损失,由违约方承担。

五、甲方出具的担保函是本协议不可分割的一部分。

六、本协议一式两份,双方各执一份。自签字之日起生效,具有同等法律效力。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

展开阅读全文