0

北京故宫导游词作文20篇

浏览

7741

范文

1000

北京导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 594 字

+ 加入清单

亲爱的游客们,你们好吗?我是你们的导游,你们可以叫我刘导,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。

明朝永乐皇帝在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,主建筑是大祀殿,也就是今天祈年殿的位置上。天坛有外坛墙和内坛墙,北面是圆形,南面是方形,取意天圆地方。

现在我们正沿着天坛建筑的中轴线向南行进,将要看到的就是古代皇帝祭天的圜丘坛。圜丘有两道围护墙,使外方内圆,符合天圆地方的说法。需要特别提到的是皇帝恭读祝文所站立的地方,就是刚才所说的台面中心天心石。他是天坛三大声学现象之一。在这里朗读的时候声音特别洪亮,而且现在这里也是一样的,各位游客不妨体会一下这奇特的效果,也像当年的皇帝一样,向上天诉说自己美好的愿望。

也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。请大家不要攀爬树木,注意自己的言行,这是一个神圣的地方,我们要保持宁静的心态, 解放以后天坛不仅成了着名的旅游景点,而且还是北京城市绿地的组成部分,来这里的不光是旅游者,还不乏一些专门为了强身健体的老人们。

今天的游览结束了,希望这次游览能让大家记住、在大家的心里留下深刻的回忆。

希望大家下次再来哦。

展开阅读全文

更多相似范文

篇1:北京故宫导游词1500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1127 字

+ 加入清单

大家好,欢迎来到故宫参观,我姓陈,您们叫我陈导就行了。我先给大家介绍一下故宫的概况,之后介绍太和殿、中和殿、保和殿、乾清宫、和。故宫,又名紫禁城,是我国重要的历史保护文物,1987年被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录。

紫禁城的由来有两种说法,第一种是依照中国古代星象学说:北极星在中天,故宫正好对着北极星,天人对应;第二种是:因为故宫是紫色的,又是禁城,所以故宫又称紫禁城。明代第三位皇帝朱棣开始营造这座宫殿,到明永乐十八年(1420年)落成。

在之后五百多年里,共有24位皇帝在那里生活居住。紫禁城周围有高10m的城墙和宽52m的护城河。城南北长961m,东西宽753m,占地面积达72万。

故宫建筑布局沿中轴线向两侧展开,宫殿建筑总面积达163,000。太和殿是皇上召集大臣上朝和商议国家大事的地方。自1420年建成后屡遭焚毁,又多次重建,这天看到的是清代康熙三十四年(1695年)重建的。太和殿建筑面积2377,相当于50个教室,高35.05m,相当于10层楼那么高,为紫禁城内规模最大的殿宇。

太和殿装饰十分豪华,殿内金砖铺地,设有宝座。说是金砖,但是金砖不是用金子做的,金砖是专供宫殿使用的一种高质量的铺地方砖,产自苏州、松江等地,选料精良,制作工艺复杂。因其质地坚细,敲起来发出金属般声音,故名金砖。太和殿前有宽阔的平台,称为丹陛,俗称月台。月台上陈设日晷、嘉量各一,铜龟、铜鹤各一对,铜鼎18座。大家往太和殿两侧看,是不是有很多个大水缸?它是干什么的呢,对了,是灭火的。大水缸的下面有一个凹槽,是因为冬天水会结冰,往凹槽里放火把就能不让水结冰。

太和殿是故宫里最总要重要的宫殿,许多历史决策都是从那里出去的。太和殿后是中和殿,是皇上上朝前休息的地方。保和殿位于中和殿后,是殿试的地方。考试的第一名叫状元,第二名称为磅眼,第三名是探花。不知皇帝端坐在上上面,考生是不是会紧张的发抖。皇帝把殿试安排在宫殿内,可见皇帝是多莫重视殿试。

故宫后半部分是皇帝和妃子们生活和居住的地方。乾清宫是后宫最大的宫殿,是皇上的寝宫。宫内宝座上方悬“正大光明”匾,据传皇帝把自己立的太子名字放在“正大光明”匾后,用这种方法确定皇位继承人,减少为争夺皇位自相惨杀。

坤宁宫是皇后的寝宫,它是唯一一座在中轴线上的妃子的寝宫,也是距离乾清宫最近的,体现了皇后在后宫中至高无上的地位,“一个成功男人的背后总有一个成功的女人”这句话在那里得到了印证。在坤宁宫前有个小的宫殿交泰殿,它是皇后在千秋节日收贺礼的地方。我们参观的只是中轴线上的重要宫殿,中轴线的.后面是御花园,两旁还有一些宫殿,前半部分是以太和殿为中心,后半部分是一些妃子和宫女的寝宫。此刻解说完毕,请大家自由参观。

展开阅读全文

篇2:怎样写故宫的导游词500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 455 字

+ 加入清单

大家好!我是星星导游社的导游王景瑶,也能够叫我小王。我们这天游览地方是故宫,期望能够和大家度过完美的一天。

故宫又称紫禁城,是明清两代的皇宫,堪称当今世界上无与伦比的建筑杰作。很多人慕名来到故宫,就是为了欣赏中国古代建筑的辉煌与帝王的奢华。

故宫始建于1406年,1420年竣工。这片堪称世界最宏伟的宫殿建筑群,南北长961米,东西宽753米,建筑面积有15.5万平方米,内有大小院落九十多座,房屋980间。都是用上等木材、琉璃瓦顶、青白的石座与各种金碧辉煌的彩画交相辉映,尽显出故宫的富贵荣华。故宫很大,它的庞大往往超出了人们的想象范畴。东华门,午门、西华门、神武门分守故宫东南西北4个方向。故宫内部可分为“外朝“与“内廷“两部分。外朝以太宫、交泰殿、坤宁宫为中心,是皇帝与后妃的住所。后人不远千里迢迢来到这座红色城池前瞻仰、游览、触摸、感怀……

好了,这天我的导游就到那里结束了,下面请大家自己观赏这美丽的风景吧!但是大家必须要记住,请大家不要乱扔果皮,谢谢配合。445分钟后,请大家来那里集合,愿你们开心快乐。

展开阅读全文

篇3:世界遗产故宫的导游词500字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 503 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好!

今天我们旅游的景点,就是我们历史文化悠久的故宫。现在我们是在去故宫的途中。首先,我来自我介绍一下,我是你们的导游,我姓张,大家叫我张导就好。很荣幸可以与你们度过这次愉快的旅行,希望大家都能满意我的服务。

首先我将故宫给大家做一简要介绍。故宫位于北京市城区中心,旧称紫禁城,是明、清两代的皇宫,是当今世界上现存规模最大、建筑最雄伟、保存最完整的古代宫殿和古建筑群。至今已有近580年的历史。先后曾有24位皇帝相继在故宫登基,执掌朝政。故宫规模宏大,东西宽为753米,南北长达961米,总占地面积达72万平方米。有大约10000间宫室。

各位游客,现在展现在我们面前的就是气势雄伟的古代宫殿—故宫了。大家看这四面就是宫墙,而且宫墙四面都建有高大的城门,南为午门也就是故宫正门,北为神武门,东为东华门,西为西华门,这宫墙四“门”的角楼都是风格独特、造型绮丽的。

现在请跟我一起去故宫中最大的宫殿太和殿看看!这里是明、清皇帝召见百官、发号施令、举行庆典的地方。全殿面阔11间,进深5间,外有廊柱,殿内外共立72根大柱。殿高35米,殿内净空高达14米,宽63米,面积2377平方米,为全国最大的木构大殿。

展开阅读全文

篇4:写故宫的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 420 字

+ 加入清单

各位游客:

大家好,我叫马知行,是这一次带领大家游览故宫导游。下面我简单的给大家介绍一下故宫:

故宫1987年被列为世界文化遗产。它又称紫禁城,是明清两代的皇宫,故宫是世界上现存规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我国现存最大最完整的古建筑群。它始建于明永乐四年(公元1420xx年),历时20xx年才完工,共有24位皇帝先后在此登基。

故宫占地72万多平方米,共有宫殿9000多间,最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它们都建在汉白玉砌成的8米高的台基上,远望犹如神话中的琼宫仙阙。

游览故宫,一是欣赏丰富多彩的建筑艺术;二是观赏陈列于室内的珍贵文物。故宫博物院藏有文物100万件。

游览故宫,可以从天安门进,也可以由后门——神武门进。我们今天选择从天安门进,用半天时间游故宫,大家会玩得比较累,请各位游客要有思想准备。

下面是自由游览的时间,现在是中午12点,请大家晚上6点在神武门集中,我会在那等着各位。祝大家玩得开心,谢谢大家!

展开阅读全文

篇5:北京天坛导游词1200字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1991 字

+ 加入清单

Today, well go to visit the Temple of Heaven. First, Ill give you a brief introduction of it. The Temple of Heaven is situated in the southern part of Beijing. It was first built in 1420 in the Ming Dynasty. It covers an area of 273 hectares. The Temple of Heaven is not only the largest group of temple building in China, but also the largest heaven-worshipping architecture in the world.

Originally the Temple of Heaven was built according to the Temple of Heaven and Earth in Nanjing, so both heaven and earth were worshiped here, then it was called Temple of Heaven and Earth at that time. In 1530, another structure, Temple of Earth was built in the northern part of Beijing and the Heaven and Earth were worshipped separately. Since only Heaven was worshipped in here, it was renamed the Temple of Heaven.

During the Ming and Qing dynasties, the Temple of Heaven was the place where the emperors came to worship the God of Heaven and pray for good harvest. The emperors came here twice a year. The first time was on the 15 th day of the first lunar month. The emperor would come to the Hall of the prayer for Good Harvest and held a big ceremony to pray for a bumper harvest. The second time was on Winter Solstice, and a sacrificial ceremony would be held at the Circular Mount Altar to offer a sacrifice to the Heaven.

Being a sacred place for worshipping heaven, the Temple of Heaven had been twice seriously damaged by the Anglo-French Allied Forces in 1860 and the invading troops of the eight powers in 1900.

Architecturally speaking, the Temple of Heaven has two themes: the heave and the earth. The surrounding walls of the Temple of Heaven are 6 meters high with a semicircular wall to the north and square shaped wall to the south. This represents an ancient belief that the heaven was round and the earth was square. There are three main buildings in the Temple of Heaven, they are: the Hall of Prayer for Good Harvests, the Imperial Heavenly Vault and the Circular Mound Altar.

展开阅读全文

篇6:北京故宫导游词讲解

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1064 字

+ 加入清单

女士们、先生们:

今天,我带领大家去故宫参观游览。

大家可以看到现在,那座耸立在台阶以上的三层建筑物就是故宫。故宫,又称紫禁城,是明清两代的皇宫,故宫是世界是现存规模最大最完整的古代木结构建筑群,为我国现存最大最完整的古代木结构建筑群。它始建于明永乐四年(公元1460年),厉时十四年才完工,共有24位皇帝先后在此登基。 历史很悠久,请细细观赏。无与伦比的古代建筑杰作 紫禁城占地72万多平方米,共有宫殿9000多间,都是木结构、黄琉璃瓦顶、青白石底座,饰以金碧辉煌的彩画。这些宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,并向两旁展开,南北取直,左右对称。这条中轴线不仅贯穿在紫禁城内,而且南达永定门,北到鼓楼、钟楼,贯穿了整个城市,气魄宏伟,规划严整,极为壮观。建筑学家们认为故宫的设计与建筑,实在是一个无与伦比的杰作,它的平面布局,立体效果,以及形式上的雄伟、堂皇、庄严、和谐,都可以说是上罕见的。它标志着我们祖国悠久的文化传统,显示着五百多年前匠师们在建筑上的卓越成就,怎么样,很佩服吧!

我们接着看。故宫里最吸引人的建筑是三座大殿:太和殿、中和殿和保和殿。它们 都建在汉白玉砌成的8米高的台基上,远望犹如神话中的琼宫仙阙。第一 座大殿太和殿是最富丽堂皇的建筑,俗称“金銮殿”,是皇帝举行大典的 地方,殿高28米,东西63米,南北35米,有直径达1米的大柱92根,其中6 根围绕御座的是沥粉金漆的蟠龙柱。御座设在殿内高2米的台上,前有造型 美观的仙鹤、炉、鼎,后面有精雕细刻的围屏。整个大殿装饰得金碧辉煌, 庄严绚丽。中和殿是皇帝去太和殿举行大典前稍事休息和演习礼仪的地方。 保和殿是每年除夕皇帝赐宴外藩王公的场所。

跟大家说,游览故宫,一是欣赏丰富多彩的建筑艺术;二是观赏陈列于室内的珍 贵的文物。故宫博物院藏有大量珍贵文物,据统计总共达1052653件之多, 统称有文物100万件,占全国文物总数的1/6,其中有很多是绝无仅有的国 宝。在几个宫殿中设立了历代艺术馆、珍宝馆、钟表馆等,爱好艺术的人 在这些无与伦比的艺术品前,往往久久不忍离去。设在故宫东路的珍宝馆, 展出各种奇珍异宝。如一套清代金银珠云龙纹甲胄,通身缠绕着16条龙,形 状生动,穿插于云朵之间。甲胄是用约60万个小钢片连结起来的,每个钢 片厚约1毫米,长4毫米,宽1。5毫米,钻上小孔,以便穿线连结。据说,为 制造这套甲胄,共用了4万多个工时。厉害!

由于时间关系,我们就先讲到这里,下面给大家2小时自由参观的时间,请大家不要在墙上乱涂乱画,保护文化遗产,希望大家玩的愉快。

展开阅读全文

篇7:英文版北京旅游导游词_北京导游词_网

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 1401 字

+ 加入清单

英文版北京旅游导游词

北京是我们首都,有很多外国友人会来到北京游玩.以下是小编精心准备的英文北京导游词,欢迎大家参考以下内容哦!

北京旅游导游词英文版

Beijing is the birthplace of Chinese Civilization and one of the six ancient capital cities in China. During the last 3000 years it served as a capital for several dynasties. It is the second largest city in China with a population of more than 11 million. Beijing is neither cold in winter nor very hot in summer. The best seasons in Beijing are Spring and Autumn. Beijing is indeed an ideal place to visit all round the year.

Temple of Heaven in the southern part of Beijing is China`s largest existing complex of ancient sacrificial buildings. Occupying an area of 273 hectares, it is three times the area of the Forbidden City. It was built in 1420 for emperors to worship Heaven. The principle buildings include the Altar of Prayer for Good Harvests, Imperial Vault of Heaven and Circular Mound Altar.

Forbidden City, so called because it was off limits to commoners for 500 years, is the largest and best-preserved cluster of ancient buildings in China. It was home to two dynasties of emperors -the Ming and the Qing - who didnt stray from this pleasure dome unless they absolutely had to.

Great Wall of China, Also know n to the Chinese as the 10,000 Li Wall, the Great Wall of China stretches from Shanhaiguan Pass on the east coast to Jiayuguan Pass in the Gobi Desert. Standard histories emphasize the unity of the wall.

展开阅读全文

篇8:关于北京文庙的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 720 字

+ 加入清单

北京孔庙位于北京市北二环内侧著名的国子监街上,与国子监紧邻,始建于元朝,是元、明、清三朝祭祀孔子的地方。北京孔庙经过历代皇家帝王的尊崇,地位极高,又经多次修缮,从规格和地位上讲是仅次于曲阜孔庙的全国第二大孔庙。

目前孔庙和旁边的国子监一起作为孔庙和国子监博物馆开放参观,统一售票。售票处在孔庙大门边,购票后先进入孔庙游览,游览后可以在孔庙碑亭旁的“持敬门”进入国子监游玩。两处一共游玩时间约3-4小时左右,其中孔庙部分约2小时。

游玩孔庙,首先要注意的一点便是院内的建筑。孔庙内的部分建筑经历代修缮,却依然保持着元代风格。比如大门处的先师门是大斗拱式的歇山屋顶,这种建筑在整个北京都比较少见,都可以好好参观一下。整个院内古色古香,还有很多知名的古树,环境古朴优雅,可以在这里拍照摄影。

众多的石碑是孔庙的另一个亮点,在孔庙的各个院落内都有众多的石碑和碑亭。这里有袁崇焕、林则徐、李鸿章等知名进士的题字碑,有元朝到清末的五万多名进士的名册碑,还有篆刻着全部儒家十三经的碑林等。这些众多的古碑十分珍贵,其上的内容也非常值得参观。

游玩孔庙的另一个知名活动是观看传统礼乐的表演。在孔庙最深处的崇圣祠院内,每天会进行几次传统礼乐舞蹈《大成礼乐》的表演,表演时间分别为10:00、11:00、14:00、15:00、16:00(根据季节和游客人数,表演次数有时可能会减少),每次表演半个小时。有《学而》、《福兮》、《关雎》、《大同》等章节,国学氛围浓厚,十分精彩,可以留意时间前来参观。

除此之外,庙内还有祭拜孔子的庙堂大成殿、祭奠众多先贤及其祖上的崇圣祠、孔庙历史沿革展览馆和国学馆等。在这里可以看到祭奠孔子的礼器、牌位和孔庙的历史沿革等,可以一一了解参观。

展开阅读全文

篇9:简单的北京龙庆峡导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 926 字

+ 加入清单

龙庆峡风景区位于延庆县城东北10公里的古城村西北的古城河口,距北京城区85公里。龙庆峡古称“古城九曲”,其水源于海坨山东麓,经玉都山汇入古城水库。地理位置

该景区集南方山水的妩媚秀丽和北方山水的雄浑壮观于一体,峡谷曲折蜿蜒,河水幽长碧绿。两岸山崖险峻,森林茂密,裸露的石灰岩形成奇特造型,特别是长年被水浸蚀所形成的溶洞和洞中的石笋、石柱、石断层,与漓江山石极相似,只是当您抬头观望山峰时,才可感到北方峰崖的雄伟峻峭。

景区发展

景区[1]内的古城水库始建于1973年,历时8年竣工。库区面积119平方公里,可蓄水850万立方米。这一人工湖的建成,既解决了灌溉用水,也使景区更加绚丽多姿。最为壮观的是矗立于古城河口72米高的双曲拱坝,可谓京郊第一。大坝与仿古建筑“玉都山庄”构成美丽的景观。夏秋两季,游人乘船到峡谷游览,最为惬意。在峡区的几座山顶上,新建了30多座形如向日葵的彩色凉亭龙庆峡景区内有许多名胜佳迹:神仙院、玉皇顶、棋盘石、魔王树、天池、金刚寺以及附近的萧太后宫等。1991年,景区为向现代化旅游区发展,增设了一些游乐项目,如“魔幻世界”、“碰碰车”、“无幕影院”等。从一九八七年开始每到严冬时节,龙庆峡总要举办一年一度的冰灯艺术节。龙庆峡的冰灯,办出了自己的特色。

景区特色

历年的冰灯有不同的主题,一组组冰灯、彩灯,既蕴含着人们丰富的智慧和创造力,又给游人带来美的享受。加上声、光、电的巧妙设计, 更使龙庆峡的冰灯艺术充满魅力。历届冰灯节的主题尽管不同,但顺水库大坝飞流直下的冰瀑奇观,却年年保留,70米高的巨坝上垂下巨大冰瀑,下饰冰花、冰柱,形成一座飞流千尺晶莹剔透的冰雪乐园。美丽的龙庆峡冰灯艺术节,带给游人一片欢乐。

龙庆峡景点

鸡冠山:又称独秀峰、凤冠岛。三面环水,一峰独处。山顶至水面约70米,从正面看酷似一只卧着的公鸡,是龙庆峡的标志性景观。 神仙院:位于景区最高峰,距水面200多米,院内有古松,高24.7米,胸径约0.6米,树龄约320xx年。神仙院分为上下两院,玉皇阁和神茶馆。 百花洞:长320米,展区面积3000平方米,人造花草树木1650种,以鸟兽动物点缀其中。百花洞分为繁花似锦、热带雨林、北国风光、江南小景、百花朝凰等景观。

展开阅读全文

篇10:北京南锣鼓巷的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 936 字

+ 加入清单

各位团友:

大家好!欢迎大家参加__旅行社组织的北京之旅,我是____旅行社的导游员我姓__,大家叫我小__就可以了。在我身边这一位呢是我们这次旅途中最为劳苦功高的一位,我们的__师傅,有着多年的驾龄,综合的说我们的__师傅可称的上是"三好"师傅--驾驶技术好,脾气好,长的也好!由陈师傅为我们行车大家可以放心。在此,我们于以热烈的掌声多谢我们的__师傅。俗话说:"有朋自远方来不亦乐乎!”我和司机师傅能有缘分前来接待大家,并能有机会为全团服务感到非常高兴!对各位远到来来北京旅游观光和休闲度假,我们代表____旅行社表示热烈欢迎!

在接下来的几天里将我陪同大家一起游览美丽的北京,希望在这短暂的时间里大家可以通过我的讲解走进北京,了解北京.在行车路途中为避免意外发生,请大家不要把您的头,手,肘伸出窗外,在游览的路途中旅游车就是我们第二个家,请大家注意一下我们车上的卫生,如果您有什么要求可以直接告诉我!我会全力的为您服务.希望大家在这几天里可以玩的开心,住的舒心,吃的顺心。

朋友们,我们面前的这条街就北京最古老的街区之一南锣鼓巷

南锣鼓巷南北走向,长约800米,东西各有8条胡同整齐排列着,从南向北,西面的8条胡同是福祥胡同、蓑衣胡同、雨儿胡同、帽儿胡同、景阳胡同、沙井胡同、黑芝麻胡同、前鼓楼苑胡同;东边的8条胡同是炒豆胡同、板厂胡同、东棉花胡同、北兵马司胡同、秦老胡同、前圆恩寺胡同、后圆恩寺胡同、菊儿胡同。这些胡同在元朝时没有名称,名称是明朝以后逐渐演变来的。比如菊儿胡同,明代叫局儿胡同,后来改称橘儿胡同,清代宣统时才称菊儿胡同,后延续至今。整个街区犹如一条大蜈蚣,所以又称蜈蚣街。

近几年,成为许多时尚杂志报道的热点,不少电视剧在这里取景拍摄,许多国外旅行者把其列为在北京的必游景点。其实,明清以来,这里一直是“富人区”,居住过许多达官贵人、社会名流,从明朝将军到清朝王爷,从北洋政府总统到__总裁,从文学大师到画坛巨匠,这里的每一条胡同都留下历史的痕迹。

有人说三里屯酒吧街是彩色的,什刹海酒吧街是暗红色的,而南锣鼓巷酒吧街是翠绿色的。这样的评说可能不仅是指自然的色彩,或许还指向其不同的文化内涵吧。这里的每一条胡同都有丰厚的文化积淀,每一个宅院里都诉说着老故事。

展开阅读全文

篇11:优质的沈阳故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 979 字

+ 加入清单

游客伴侣们大家好,首先欢迎大家的到去,我叫王格申,是您们的导游,大家可以或许叫我王导,年长的游客们也可以直接称呼我小王,好了,先给大家讲讲我们的行程,我们第一个要往之处等于我们的沈阳故宫

说叙故宫,大家肯低昂想到的都是南京故宫,启示没有用到南京也能看到故宫的,没错那等于沈阳故宫,沈阳故宫是我国仅存的二大宫殿修建群之一,此外一个没有用我多说大家应该都知叙是哪一个了吧,沈阳故宫占地6万多仄方米,宫内乱争修建物保存完好。

现在大家就在沈阳故宫的门心,大家都看到了它的规模比占地72万仄方米的南京故宫要小得多,但是,它在修建上有自己的特色,这些就需要有颗伴侣们自己往体会品味了,这里现在是沈阳最首要的游览点。

沈阳故宫修于1625年,是后金第一代汗努尔哈赤合始修筑。努尔哈赤逝世后,第两代汗皇太极继续建修”"乐成”"。沈阳故宫的修建布局可以或许分为三路。东路为清太祖努尔哈赤时期修制的大政殿与十王亭。中路为清太宗皇太极时期续修的大中阙,搜罗大清门、崇政殿、凤凰楼和清宁宫、闭睢宫、衍庆宫、启福宫等。西路则是坤隆时期增修的文溯阁、嘉荫堂以及俯熙斋等。坤隆时皇宫已在南京,但他偶然也“东巡”回沈阳看看。

现在我们去到了沈阳故宫的东路,这里是很有特色的。大政殿居中,二旁排列十个亭子,称为十王亭。大政殿是一座八角重檐亭子修建,正门有二根盘龙柱,以示庄宽。大政殿是用去入行大典,如揭晓诏书,颁布戎行出征,迎接将士班师以及皇帝即位等之处。从修建上看,大政殿也是一个亭子,没有过它的体量较大,装饰比较华丽,因此,称为宫殿。大政殿以及成八字形排合的十座亭子。其修建格局乃脱胎于少数民族的帐殿。这十一座亭子,等于十一座帐篷的化身。帐篷是可以或许流动、迁移的,而亭子就固定起去了。这也显示了少数民族”"文化”"的一个倒退。崇政殿是沈阳故宫最首要的修建,在中路,是皇太极普通临朝之处。崇政殿南有一凤凰楼,三层,是其时盛京乡内乱争最高的修建物。沈阳故宫专物馆所陈列的多半是旧皇宫遗留下去的宫廷文物。如努尔哈赤用过的剑,皇太极用过的腰刀以及鹿角椅等。沈阳故宫专物馆陈列的艺术品也很歉富。在绘画陈列室里,有亮、清二代一些大师的做品如清李鳟、金农、亮文征亮字画佳构、陶瓷、雕刻、织城、漆器等工艺品。

我的讲解就差没有多, 现在给大家一点光阴自己往观赏一下,半个小时候我们在这里集开,谢谢大家的共同。

展开阅读全文

篇12:最新的北京世界公园导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 881 字

+ 加入清单

北京世界公园位于北京丰台区花乡大堡台,总面积 46.7公顷,紧邻花乡森林公园。通过世界五大洲近百个名胜古迹的微缩景观和多采的活动内容,向游客展示了世界各国的建筑、雕塑、绘画、音乐、舞蹈、服饰和餐饮文化。游客在轻松愉快的参观游览过程中能得到丰富的文化享受。 北京世界公园是由丰台区政府与花乡乡政府共同投资 1.5亿元兴建的。公园1991年破土动工,经过建设者们18个月的共同努力奋战,高速度地建成了这座以“不出国门,周游世界”为建设意图的世界公园,并于1993年10月1日正式向 游人开放。

公园整体布局按照五大洲版图划分景区,以世界上40个 国家的 109处著名古迹名胜的微缩景点为主体,荟萃了世界 上最著名的埃及金字塔、法国埃菲尔铁塔、巴黎圣母院、美国白宫、国会大厦、林肯纪念堂、澳大利亚悉尼歌剧院等建筑,以及意大利式、日本式花园等。公园内设东欧、西欧、北欧、北美、 南美、非洲、大洋洲、西亚、东亚、南亚等17个景区,水系分布按照四大洋的形状连通全园。园内的雕塑、雕刻有近百件,自 由女神、尿童、丹麦美人鱼、大卫、维纳斯、肖邦、莫扎特等人 物,精雕细琢,栩栩如生。园内设有激光喷泉、植物迷宫、童话世界等娱乐场所。公园内还建有集餐饮、购物、娱乐于一身的、体现异国情调的国际街及国际民俗村。国际街位于公园的东 北角,长约200米,面积1.5万平方米,是具有欧美风格的建 筑群体,其中有意大利名店街、德国歌德美食大楼、瑞士洛桑礼品街等,主要经营各国风味及旅游纪念品,开展富有异国特 色的娱乐活动等。

北京世界公园大部分景物按1比10的比例进行缩建,这种大比例的微景建筑,为目前亚洲之最。 整个公园因地制宜,布局讲究,建筑宏丽,美景荟萃,目不暇接,世界风光,令人神往。广大中外游客至此,能用一天的时间饱览世界所有最著名的名胜古迹,多 少人的梦想今天在这里变为了现实。在作模拟环球旅行的过程中,不仅可以尽情饱览世界各地的奇观胜景,领略各国的风土人情,欣赏大千世界的民俗大观,而且还可品味异国美食,购买旅游纪念品和进行各种趣味游乐活动,实现不离京城,就可畅游世界佳景的梦想呢!

展开阅读全文

篇13:北京天坛导游词400字

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 478 字

+ 加入清单

各位游客,我的介绍就到那里,如在参观游览的过程中有其他问题,请向我询问,我会再进行讲解。谢谢大家!

游客们,大家好!此刻我们位于北京市崇文区天坛路,我想有的朋友已经猜到了,我们的下一个景点就是美丽的天坛。

天坛,在北京市南部,东城区永定门内大街东侧。占地约270万平方米,是中国现存最大的古代祭祀性建筑群。南有天坛祭天,东有日坛祭太阳,西有月坛祭月亮,其中,天坛最光彩夺目。天坛始建于明永乐十八年,清乾隆、光绪时曾重修改建。为明、清两代帝王祭祀皇天、祈五谷丰登的场所。

同时,它也是中国木结构建筑的顶峰,全用木材就完成了这一惊世杰作。天坛另一美妙之处,是奇妙的回声。站在中心叫一声,你会听到从地层深处传来的明亮而深沉的回响,这声音仿佛来自地心,又似乎来自天空,所以人们为它取了一个充满神秘色彩的名字“天心石”。在皇穹宇的四周有一道厚约0。9米的围墙,你站在一端贴着墙小声说话,站在另一端的人只要耳贴墙面就能听得异常清晰,并且还有立体声效果哦!这就是神奇的“回音壁”。这证明520xx年前的中国人已经能够运用声学原理。

游客们,此刻请大家参观一小时,然后到门厅集合。

展开阅读全文

篇14:著名北京故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 564 字

+ 加入清单

亲爱的游客们,我是你们的导游,我姓张,可以叫我小张,也可以叫我张导。请不要在墙上、古代物品上刻画,也不要乱扔垃圾哦!

故宫位于北京市中心,旧称紫禁城。它是明代和清代的皇宫,也是世界现存最大、最完整的古代建筑群,被誉为五大宫之首。

故宫开始建造于明永乐四年至十八年,也就是公元1420xx年至1420xx年。

你们看!故宫的四个漂亮的大门,我来告诉你它们的名字吧!正门名为午门,俗称五凤楼。午门一般只有皇帝才可以出入呢!状元、榜眼和探花的人只可以从此门出入一次。后门“神武门”,明朝为“玄武门”,因为玄武是古代四神兽之一。清代康熙年间因避讳改为“神武门”。“东华门”与“西华门”是个“对门”门外设有下马碑石,门内金水河南北流向,上架石桥一座,桥北还有三座门。

快点儿,快点儿,快点儿去太和门吧!太和门里有三座大殿,分别是太和殿、中和殿、保和殿,你们自己去看看吧!二十分钟之后记得回来找我哦!

看!那儿是内廷,内廷就是皇帝、皇后和妃子们生活的地方。快去看看吧!因为内廷比较长,所以拿着你们手中的地图,三十分钟后我们在御花园里碰面哦!

御花园里鸟语花香,草木茂盛。各位家长注意孩子的安全,不要让他们爬假山。还有不要折鲜花和小草哦!

哦,我们到出口了。好了,我们这次的故宫游玩到此结束了。如果下次还想来北京故宫要记得找我哦!在回家的路上要注意安全哦!

展开阅读全文

篇15:2024年北京景点导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 9965 字

+ 加入清单

各位游客:

你们好,欢迎你们来到北京旅游,我是你们的导游_。

潭柘寺位于北京西郊门头沟区东南部的潭柘山麓,距阜成门41公里。潭柘寺坐北朝南,背倚宝珠峰,周围有九座高大的山峰呈马蹄状环护,这九座山峰从东边数起依次为回龙峰、虎距峰、捧日峰、紫翠峰、集云峰、璎珞峰、架月峰、象王峰和莲花峰,九座山峰宛如九条巨龙拱卫着中间的宝珠峰,规模宏大的潭柘寺古刹就建在宝珠峰的南麓。

潭柘寺规模宏大,寺内占地2.5公顷,寺外占地11.2公顷,再加上周围由潭柘寺所管辖的森林和山场,总面积达121公顷以上。殿堂随山势高低而建,错落有致。北京城里的故宫有房9999间半,潭柘寺在鼎盛时期的清代有房999间半,俨然是故宫的缩影,据说明朝初年修建紫禁城时,就是仿照潭柘寺而建成的。

解放初期将部分年久失修的殿堂拆除,并新建了一些房舍,现潭柘寺共有房舍943间,其中古建殿堂638间,建筑保持着明清时期的风貌,是北京郊区最大的一处寺庙古建筑群。潭柘寺不但人文景观丰富,自然景观也十分优美,春夏秋冬各自有景,晨午晚夜情趣各异,早在清代“潭柘十景”就已经名扬京华。

潭柘十景:平原红叶、九龙戏珠、千峰拱翠、万壑堆云、殿阁南薰、御亭流杯、雄峰捧日、层峦架月、锦屏雪浪、飞泉夜雨

潭柘寺位于北京西部门头沟区东南部的潭柘山麓,距市中心30余公里。寺院坐北朝南,背倚宝珠峰。潭柘寺寺内占地2.5公顷,寺外占地11.2公顷,再加上周围由潭柘寺所管辖的森林和山场,总面积达121公顷以上。

潭柘寺始建于西晋永嘉元年(公元320_年),寺院初名"嘉福寺",清代康熙皇帝赐名为"岫云寺",但因寺后有龙潭,山上有柘树,故民间一直称为"潭柘寺"。

20_年12月18日,北京门头沟区责令景区撤除违规功德箱。

潭柘寺始建于西晋永嘉元年(公元320_年),寺院初名“嘉福寺”,到了清代,康熙皇帝赐名为“岫云寺”。由于寺后有龙潭,山上有柘树,故一直称为“潭柘寺”。民间素有“先有潭柘寺,后有北京城”的民谚。潭柘寺距今已有1700多年历史,是北京最古老的古寺。

潭柘寺规模宏大,总面积达121公顷以上。殿堂随山势高低而建,错落有致。北京城的故宫有房9999间半,潭柘寺在鼎盛时期的清代有房999间半,俨然故宫的缩影,据说明朝初期修建紫禁城时,就是仿照潭柘寺而建成的。现潭柘寺共有房舍943间,其中古建殿堂638间,建筑保持着明清时期的风貌,是北京郊区最大的一处寺庙古建筑群。潭柘寺不仅以古迹众多、风景优美吸引着四海宾朋、八方游客,而且近几年还修建了现代化的旅游服务设施,实行交通、住宿、餐饮、游览、娱乐、购物的一条龙服务,使景区成为享誉中外的旅游胜地。1997年,经北京市政府批准,僧团进驻,潭柘寺恢复了宗教活动。

潭柘寺寺院坐北朝南,主要建筑可分为中、东、西三路,中路潭柘寺主体建筑有山门、天王殿、大雄宝殿、斋堂和毗卢阁。东路有方丈院、延清阁、行宫院、万寿宫和太后宫等。西路有愣严坛(已不存)、戒台和观音殿等,庄严肃穆。此外,还有位于山门外山坡上的安乐堂和上、下塔院以及建于后山的少师静室、歇心亭、龙潭、御碑等。塔院中共有71座埋葬和尚的砖塔或石塔。

山门外是一座3楼4柱的木牌坊,牌楼前有古松二株,枝叶相互搭拢,犹如绿色天棚,牌楼前有一对石狮,雄壮威武。过牌坊是单孔石拱桥,名“怀远桥”,过桥就是山门。

天王殿殿中供弥勒像,背面供韦驮像,两侧塑高约3米的四大天王神像。天王殿两旁为钟鼓楼,后面是大雄宝殿。宝殿面阔五间,重檐庑殿顶,黄琉璃瓦绿剪边,上檐额题“清静庄严”,下檐额题“福海珠轮”。

正脊两端各有一巨型碧绿的琉璃鸱吻,是元代遗物,上系以金光闪闪的鎏金长链。殿内正中供奉硕大的佛祖塑像,神态庄严,后有背光,背光上雕饰有大鹏金翅鸟、龙女、狮、象、羊、火焰纹等。佛像左右分立“阿难”、“伽叶”像,均为清代遗物。大雄宝殿后为斋堂院,是和尚们吃饭的地方,堂后有三圣殿,但此二殿均已拆除。只剩两株娑罗树和两株银杏树,树体高大。中轴线终点是一座楼阁式的建筑,名毗卢阁,高二层,木结构。站在毗卢阁上纵目远眺,寺庙及远山尽收眼底。

寺院东路由庭院式建筑组成,有方丈院、延清阁潭柘寺白华松(2张)和清代皇帝的行宫院,主要建筑有万寿宫、太后宫等。院中幽静雅致、碧瓦朱栏、流泉淙淙、修竹丛生,颇有些江南园林的意境。院内有流杯亭一座,名猗轩亭。[5]

寺院西路大多是寺院式的殿堂,主要建筑有戒坛、观音殿和龙王殿等等,一层层排列,瑰丽堂皇。戒坛是和尚们受戒之处,台上有释迦牟尼像,像前有三把椅子,两侧各有一长凳,是三师七证的坐处;观音殿是全寺最高处,上有乾隆手书莲界慈航,内供观世音菩萨,敛目合什,隽秀端庄。

潭柘寺始建于西晋愍帝建兴四年(320_年),是佛教传入北京地区后修建最早的一座寺庙。始创时规模不大,名叫嘉福寺。当时佛教还未能被民间所接受,因而发展缓慢。以后又出现了北魏和北周两次“灭佛”,故而嘉福寺自建成之后,一直未有发展,后来逐渐破败。

唐代武则天万岁通天年间(696-697年),佛教华严宗高僧华严和尚来潭柘寺开山建寺,“持《华严经》以为净业”,潭柘寺就成为了幽州地区第一座确定了宗派的寺院,潭柘寺得到兴盛。

唐代会昌年间,唐武宗李炎崇信道教,在道士赵归真和权臣李德裕的怂恿下,唐武宗下令在全国排毁佛教。潭柘寺也因此而荒废。

五代后唐时期,著名的禅宗高僧从实禅师来到了潭柘寺,铲除荒夷,整修寺院,“师与其徒千人讲法,潭柘宗风大振”,才使潭柘寺走出了“武宗灭佛”的阴影,重又繁盛了起来。当时的潭柘寺也从此由华严宗改为禅宗。

辽代时期由于幽州地区律宗大盛,而禅宗则发展缓慢,潭柘寺的香火衰微。

金代,禅宗在中都(今北京)地区有了很大的发展,潭柘寺先后出现了数位禅宗大师,大大提高了寺院的声誉。金熙宗完颜亶于皇统元年(1141年)到潭柘寺进香礼佛,并拨款对潭柘寺进行了整修和扩建,这是第一位到潭柘寺进香的皇帝,使后代皇帝争相效仿,这对于进一步提高潭柘寺的地位,繁盛寺院香火,都起到了极大的推动作用。金熙宗将当时的寺名龙泉寺改为“大万寿寺”,拨款对潭柘寺进行了大规模的整修和扩建,开创了皇帝为潭柘寺赐名和由朝廷出资整修潭柘寺的先河。

金大定年间,皇太子完颜允恭代表其父金世宗完颜雍到潭柘寺进香礼佛,当时的住持僧重玉禅师为此特写下了《从显宗幸潭柘》一诗,记述了当时的盛况,后于明昌五年(1194年)镌刻成碑,立于寺中,现此碑犹存,镶嵌在金刚延寿塔后边地阶的崖壁上。

在金代,潭柘寺禅学昌盛,其代表人物是临济宗大师广慧通理禅师开性。开性是现今北京怀柔县人,9岁时在潭柘寺出家,拜戒振禅师傅为师,学习禅宗中临济宗佛学。后来云游辽东和齐鲁等地,遍访名山古刹,向各地高僧学习佛法,归来后在马鞍山竹林寺弘扬禅学。大定初年,潭柘寺的善海禅师带领僧众来到竹林寺,恭请开性回潭柘地任住持。开性任住持期间,在朝廷的资助下,对潭柘寺进行了长达20_年的大规模整修和扩建,使潭柘寺的殿宇堂舍焕然一新。使潭柘寺的禅学从此中兴,开性也成了金中都地区公认的禅宗临济宗的领袖,使潭柘寺成为了临济宗的中心寺院。开性终老于寺中,圆寂后被佛门尊为“广慧通理”禅师。

元代元世祖忽必烈的女儿,妙严公主为了替其父赎罪,而到潭柘寺出家。后终老于寺中,她每日里在观音殿内跪拜诵经,“礼忏观音”,年深日久,竟把殿内的一块铺地方砖磨出了两个深深的脚窝。现今妙严公主“拜砖”依然供奉在潭柘寺的观音殿内,是潭柘极为珍贵的一件历史文物。后妙严大师终老于寺中,其墓塔在寺前的下塔院。

元代末期的元顺帝孛儿只斤·妥欢贴睦尔崇信佛教,特别是对当时名贯京城的潭柘寺极为青眯,元顺帝曾请潭柘寺住持雪涧禅师享用御宴,并且由皇妹亲自下厨,礼遇之高前所未有。

明初重臣姚广孝法号道衍,被明太祖朱元璋挑选高僧,从侍燕王朱棣,建文帝削藩时,朱棣按照姚广孝的谋划,起兵“靖难”,从而夺取了皇位,即为明成祖。朱棣继皇帝位后,封姚广孝为僧录司左善世,庆寿寺钦命住持,后又加封为太子少师,赐名“广孝”,仍参与军政大事。功成名就之后,姚广孝辞官不做,而到京西的潭柘寺隐居修行,每日里与自己的老友,潭柘寺住持无初德始禅师探讨佛理。期间,明成祖朱棣曾到潭柘寺看望过他。据说当年修建北京城时,设计师就是姚广孝,他从潭柘寺的建筑和布局中获得了不少灵感,北京城的许多地方都是依照潭柘寺的样子修建的,太和殿就是仿照潭柘寺的大雄宝殿而建的,同为重檐庑殿顶,井口天花绘金龙和玺,所不同的是更高大了一些而已。后来姚广孝奉旨主持编纂《永乐大典》才离开了潭柘寺,但其在潭柘寺隐居修行时的住所少师静室,至今犹存遗址。

明代从太祖朱元璋起,历代皇帝及后妃大多信佛,由朝廷拨款,或由太监捐资对潭柘寺进行了多次整修和扩建,使潭柘寺确立了今天的格局。

明代的潭柘寺成为当时对外交流的一个窗口,许多外国人久慕潭柘寺的盛名,而纷纷到此来学习佛法,有的甚至终老于此,其中最著名的有日本的无初德始、东印度的底哇答思、西印度的连公大和尚等人。

万历二十三年,达观大师奉神宗皇帝朱翊钧之命,任潭柘寺的钦命住持。在此期间,由万历皇帝的母亲慈圣宣文明肃皇太后出资,在达观大师的主持下,对潭柘寺进行了大规模的整修。达观大师与朝廷密切,经常奉诏进宫为皇室讲经说法,从而进一步加深了潭柘寺与朝廷的联系。

在明代,潭柘寺曾进行了多次大规模的整修和扩建。宣德年间,“孝诚皇后首赐内币之储,肇造殿宇”,对潭柘寺进行了整修和扩建。从正统三年二月到第二年九月,潭柘寺又大兴土木,在皇室的资助下,扩建寺院,广造佛像。在此期间,英宗皇帝“诏考戒坛”,奉英宗皇帝之命,在寺内修建了戒坛,英宗皇帝赐名为“广善戒坛”,越靖王朱瞻墉还在寺内建造了一座高大的金刚延寿塔,正统四年,明英宗“颁大藏经五千卷”给潭柘寺。

弘治十年(1497年),司礼监太监戴义出资作为工食费,并奏请明孝宗拨款,对潭柘寺再次进行了整修和扩建。正德二年(1520_年)三月到次年九月,潭柘寺又进行了历时一年半的整修,“殿庑堂室焕然一新,又增僧舍五十余楹”,再一次扩大了寺院的规模。万历二十二年(1594年),由孝定皇太后出资,整修潭柘寺,增添殿宇,并建造了方丈院等房舍80余间。

明代的200多年期间内,皇帝几次对寺院赐名,因而寺名几次更改。明宣宗赐名“龙泉寺”,天顺元年,明英宗“敕改仍名嘉福寺”,但民间仍称其为潭柘寺。

清康熙二十五年(1686年),康熙皇帝降旨,命阜成门内广济寺的住持僧,著名的律宗大师,与自己相交多年的震寰和尚为潭柘寺的钦命住持。当年秋天,康熙皇帝驾临潭柘寺进香礼佛,并且留住了数日,赏赐给潭柘寺御书金刚经10卷、药师经10卷、沉香山1座、寿山石观音1尊、寿山石罗汉18尊。

康熙三十一年,康熙皇帝亲拨库银1万两,整修潭柘寺。在震寰和尚的亲自主持下,从康熙三十一年秋到三十三年夏,历时近两年,整修了殿堂共计300余间,使这座古刹又换新颜。

康熙三十六年,康熙皇帝二游潭柘寺,亲赐寺名为“敕建岫云禅寺”,并亲笔题写了寺额,从此潭柘寺就成为了北京地区最大的一座皇家寺院。

康熙三十七年,康熙皇帝为牌楼亲题匾额,并赐给潭柘寺桂花12桶和龙须竹8杠,这就是我们现今在寺中所见到的“金镶玉”和“玉镶金”竹。

康熙三十八年,康熙皇帝命著名的律宗高僧止安律师为潭柘寺的钦命住持,并赐给潭柘寺镀金剑光吻带四条,安装在大雄宝殿的殿顶上,现今这四条金光闪闪的吻带依然完好如初。

清雍正年间一向深居简出的雍正皇帝也专程到潭柘寺进香礼佛。

乾隆七年(1742年),乾隆皇帝第一次游幸潭柘寺,“赐供银二百金、匾额九、楹联二、诗二、章幅子一轴、法琅五供一堂”。在潭柘寺到处都留下了乾隆皇帝的墨宝。乾隆九年,乾隆皇帝把御笔心经和自己手书的诗篇赐给了潭柘寺。

嘉庆皇帝也像其前辈一样,崇信佛教,他也曾到潭柘寺进香礼佛,游玩赏景,现留有其所作的《初游潭柘岫云寺作》五言诗一首。

1920_年蒋介石来北京时,曾专程到潭柘寺去进香。

1950年,北京市园林局接管了潭柘寺,稍加整修后,作为名胜古迹景区向游人开放,成为北京市首批开放的七个公园景区之一。

1956年,全国人大朱德委员长到潭柘寺视察,指示有关部门,要修建一条从门头沟通往潭柘寺的公路,为前来游览的人们提供交通上的方便。

1957年夏,陈毅副总理到潭柘寺参观视察。

1957年10月28日,经北京市人民政府批准,潭柘寺被列为北京市首批重点文物保护单位,对潭柘寺的文物保护工作起到了很大的作用。

1964年春,全国政协委员、末代皇帝溥仪到寺参观考察。

期间,潭柘寺受到了空前的浩劫,文物遭到了毁坏和流失,建筑也受到了损坏,因而于1968年底被迫关闭,停止开放。

1978年,北京市政府拨款,重修潭柘寺。这次重修不仅整修了殿堂,重塑了佛像,而且还修建了旅游服务设施。1980年7月,潭柘寺进行试开放,8月1日正式向游人开放。

1997年初,潭柘寺恢复宗教活动。

20_年6月,国务院确定潭柘寺为全国重点文物保护单位。

20_年夏季,潭柘寺举办一系列庆典活动,庆祝建寺1696年周年。经考证潭柘寺创建于西晋永嘉元年(320_年),这个考证结果得到各界认同。

20_年9月9日潭柘寺举行了隆重的建寺1720_年周年庆祝活动。

在很多门头沟的老人口中,潭柘寺的寺名有这样一个传说:当年佛教华严宗高僧华严和尚居住在幽州城北,“持《华严经》以为净业”,“其所诵时,一城皆闻之,如在庭庑之下”。很多信徒踊跃捐助,助其在幽州开山立宗,所以华严祖师就去找当时的幽州都督张仁愿,向其求建寺之地,张仁愿对华严祖师说:“和尚想要多少土地,地址可曾选好?”于是华严祖师带张仁愿来到了潭柘山嘉福寺附近西坡姜家和东沟刘家的土地,张仁愿对华严祖师说这是有主之地,我也不好擅自做主。就把姜姓和刘姓地主一起叫来协商,两地主本不想给,但看在张仁愿的面子上对华严祖师说:“和尚想要多少土地?不可太多,太多的话我们以后就没有饭吃了。”华严祖师知其俱是当地数一数二的大地主,良田无数。便取出盖自己蒲团的毯子对二人道:“不多不多,两位施主可否割这一毯之地与我?”姜姓和刘姓地主一看只有这巴掌大的一块毯子,忙不迭的答应,并且请张仁愿做中人。华严祖师见张仁愿答应了做中人,就把手中布毯往空中一抛,只见布毯在空中越来越大越来越大且迟迟不落地众人目瞪口呆,不一会,布毯已经大到遮天蔽日,两地主面如土色的喊:“够了,够了!请大师慈悲,不要让它再大了!”华严祖师含笑看了二人一眼说:“落”于是毯子就落了下来。直直盖住了好几座大山。张仁愿对两人道:“这一毯之地就让与华严大师,二位可不要反悔。”二人一看真佛在此,哪敢反悔。于是华严祖师就在此地以破败了的嘉福寺为中心,重建寺庙。修筑殿宇,扩建寺院。因寺院后山有两股丰盛的泉水,一眼名为龙泉,一眼名为泓泉,两股泉水在后山的龙潭合流后,流经寺院,向南流去,不仅满足了寺院日常的生活用水,而且还可能灌溉附近大片的土地农田,故华严大师命名此寺为“龙泉寺”。但华严祖师以一毯之地建寺的大神通却广为流传,当地人都私下称此寺为“毯遮寺”后经千年,“毯遮寺”就逐渐演变为“潭柘寺”。

景区

进香古道

潭柘寺[1]历史上游人香客云集,香火很盛。从金代以后,每个朝代都有皇帝到这里来进香礼佛,后妃、王公大臣更是数不胜数,平民百姓则更是难以胜记,特别是从明代之后,潭柘就已经成了京城百姓春游的一个固定厂所。潭柘寺地处深山,交通不便,在历史上曾形成了多条古香道,从不同的方向通往潭柘寺。这些古道有的是皇室或官家出资修建,有的是由与潭柘寺结有善缘的民间香会出自于对佛的虔诚之心,而集资修筑的,还有的是当地的商号与百姓共同修筑的。这些古香道经过了历代不断的整修,使用了几百年乃至上千年,为潭柘寺的对外交往,为善男信女到潭柘寺进香礼佛,发挥了巨大的作用。

芦潭古道

芦潭古道是旧城通往潭柘寺的一条主要道路,原是一条山间土路,路面质量较差。从清代世宗雍正皇帝起,在河北省易县修建皇陵,即清西陵,雍正皇帝即葬于斯。为了拜谒皇陵之需,乾隆年间由朝廷出资,将原有的道路拓宽展平,并将部分路段用条石铺砌,当时称为“京易御道”。芦潭古道是京易御道的支线,当时也得到了整修,拓宽展平,部分路段铺砌了条石或石块。芦潭古道起自于京易御道上的卢沟桥,过长辛店,东王佐、沙窝村、大灰厂,穿过石佛村,到达戒台寺,翻过了罗睺岭,走南村、鲁家滩、南辛房、平原村,到达潭柘寺。清康熙二十五年(1686年),康熙皇帝玄烨在去潭柘寺时,走的就是这条芦潭古道。

这条古道从石景山区的庞村,过永定河后,经卧龙岗、栗园庄、石门营、苛罗坨、越罗睺岭,与芦潭古道会合,到潭柘寺,全长20公里的路线与现今108国道门头沟段基本相吻合。这条古道是京城香客去潭柘寺的主要道路,而且平坦易行,并比芦潭古道近5公里。位于栗园庄的奉福寺是潭柘寺的下院,是远途香客去潭柘寺的中转站,从京城而来的香客,一般都要先在奉福寺休息一夜,第二天再赴往潭柘寺。返回时也要在奉福寺休息一夜,第二天返回京城。清代诗人震均作有一首《丁酉秋游一百四十韵》,详细地记述了这条路线,以及沿途的风光和见闻。这条古香道同时也是潭柘寺的一条主要运输线,奉福寺管理着属于潭柘寺的13座粮庄,并且设有粉坊、磨坊、麦坊等,是潭柘幸的总仓库和粮食、副食、蔬菜的主要供应基地,每天都用骡马向潭柘寺运送生活必需品,所走的就是这条庞潭古道。

现今门头沟永定镇的东、西辛称村,原来合称为“新城”在历史上是永定河上的一处古渡口,也是一座繁华的大集镇。新潭古道从新城开始,经何各庄、太清观、万佛堂,翻过红庙岭,经桑峪到达潭柘寺。这条道路几乎是直线,全长不到20公里,是京城到潭柘寺最近的一条古道。除了部分香客走这条古道去潭柘寺外,新潭古道还用于商业运输。潭柘寺一带盛产煤炭,有许多小煤窑,运输煤炭的骡子、骆驼、毛驴进行在古道上日夜不断。在明代新潭古道得到了整修,部分路段修建了土桥,铺砌了条石或石块。现今从万佛堂至红庙岭的一段古道仍保持着原貌。

修建于唐代的古“玉河大道”是从北京到门头沟的主要道路,从石景山区的麻峪开始,过永定河后,经大峪、东西辛房到圈门,上九龙山,经峰口庵到王平口。其中从麻峪到圈门一段为平原,道路即宽又平坦。于清康熙年间,对道路进行了重修,于清代末期改建为京门公路,解放以后重修了京门公路,并开通了门头沟区的第一条公共汽车线路,从阜城门到门头沟的圈门。门潭古道从圈门向南,翻越南大梁,到达潭柘寺,这条道路只有上山时为几百米长的上坡路,到了山上之后,基本上都是盘山而行的山路平道,绕过两个山头之后就到了潭柘寺,全长只有三四公里。

这是指从潭柘寺通往王平口的一条古道。从潭柘寺开始,经阳坡园、赵家台、十字道到达王平口。王平口是京西重要的交通枢纽,从王平口向西经宅舍台、玉皇庙、东板桥、千军台,翻越大寒岭,过煤窝到军响,进入清水河谷地,向西经斋堂、清水到洪水口,翻越山岭就到了河北省的涿鹿县,远可达山西、内蒙等地,是西北而来的香客去潭柘寺的主要道路,门头沟西部地区的香客去潭柘寺也都走这条古道。在抗日战争时期,斋堂地区是平西抗日根据地的中心,根据地的许多物资都是从这条古道运进山里去的,八路军、武工队、县大队也通过这条古道进入潭柘寺地区,打击敌人,将潭柘寺一带由敌占区变为游击区,并以此为依托,向永定镇一带发展。解放战争时期,中共宛平县委和县大队也是从这条古道进军潭柘寺地区,并于1947年解放了潭柘寺地区。这条古道既是一条西北部地区进香潭柘寺的古香道,同时又是一条具有革命意义的交通要道。

潭柘二宝

宝锅

天王殿前有一口铜锅,直径1.85米、深1.1米,是和尚们炒菜所用。此锅原在东跨院北房西次间,现在那里还有一口更大的锅,直径4米、深2米,一次煮粥能放米10石,需16个小时才能煮熟。由于锅大底厚,文火慢熬,故而熬的粥既粘且香。关于这两口锅,还有“泼砂不漏米”之说,原来,锅底有“容砂器”,随着熬粥时的不断搅动,砂石会沉入锅底的凹陷处。

石鱼

潭柘寺观音殿西侧有龙王殿,殿前廊上有一石鱼,长1.7米、重150公斤,看似铜,实为石,击之可发五音,传说是南海龙宫之宝,龙王送给玉帝。后来人间大旱,玉帝送给潭柘寺消灾。一夜大风雨时,石鱼从天而降,掉在院中。据说石鱼身上13个部位代表13个省,哪省有旱情,敲击该省部位便可降雨。现在寺中的石鱼为后来复制的。

潭柘十景

平原红叶

潭柘山的红叶早在明清时期就已经名冠京城。秋天是潭柘寺最美的季节,古刹所处的平原村,山上长满了柿子、红果、山楂、秋梨等果木树以及黄栌、丹枫。金风过后,这里“霜草萦浅碧,霜梨落半红”,可谓是“漫山红遍,层林尽染”,如火似霞,宛如丹桂涂朱。这就是潭柘十景之一,平原红叶。

九龙戏珠

潭柘山背靠一座浑圆的小山,此山植被繁茂,青翠欲滴,名曰宝珠峰,当地人则称其为蜘蛛峰。在小山的周围,有九座高大的山峰拱卫环护,从东边数起,依次为回龙峰、虎踞峰、捧日峰、紫翠峰、集云峰、璎珞峰、架月峰、象王峰和莲花峰。“一峰当心,九峰环立”,九座高大的山峰围成了一个半圆形的马蹄形,而潭柘寺所在的宝珠峰位于中心,恰似九条巨龙围绕着一颗宝珠,在争抢、玩耍、嬉戏。由于有这九座高大的山峰作为屏障,从而挡住了从西北袭来的寒流和风沙,宝珠峰才能松柏苍翠,花繁草盛。

千峰拱翠

潭柘山值被繁茂,春游潭柘寺最有情趣。站在寺前,环顾四周,但只见群山起伏,层峦叠嶂,满目青绿,赏心悦目。近在眼前的宝珠峰松柏苍翠,蒿草新绿。清代诗人王嗣槐有诗赞曰:"山足岗低夕杳冥,树蓝坐隐九峰青。含桃红点祗园树,修竹苍浮曲水亭。"就连那位遍游全国青山绿水的乾隆皇帝见到了此处的美景,也不禁吟出了:"青山绿如洗,四面作佳邻"的诗句。这就是潭柘十景之三,千峰拱翠。

万壑堆云

夏日天气变化无常,山区尤甚。炎炎烈日西斜,凉风骤起,抬头远望西北天际,但只见乌云翻卷而来,西山爽气朝来歇,倏忽玄阴满四陲。如钱塘潮涌,如天兵布阵,滚过山坡,溢满山谷,风穿林吼,空谷传音,汹涌屡欲崩,与山相吞吐。这时候若登上寺内的毗卢阁,你才会真正体会到"山雨欲来风满楼"的韵味。这就是潭柘十景之四,万壑堆云。

殿阁南薰

登上高大的毗卢阁,只见眼前殿宇嵯峨,整座寺院香烟缭绕,每座殿堂前的铁焚炉、铜香炉内,成炷成把的高香燃尽一层又一层,烟雾升腾,弥漫全寺。透过青烟,钟馨声悠,幡幢微荡。游人至此,仿佛置身于西天佛国的祥云慈雾之中,颇有一种出凡入圣之感。

御亭流杯

流杯亭,位于行宫院内,是当年清代乾隆皇帝为得"曲水流觞"之趣而建。这种建筑仅在中南海、故宫乾隆花园等少数几座皇家御园以及恭王府才可以见到,潭柘寺的"流杯亭"可算是在民间稀有的一座了。这里旁有竹林,伴以古松,环境清幽,是个消暑纳凉的好去处。民国时期的著名旅行家田树藩有诗赞曰:"猗亭畔景殊出,修竹风清送晚秋。隔院钟声传耳底,石间泉水入亭留。"如今的流杯亭是最吸引游人的地方之一。

雄峰捧日

中国的许多旅游胜地都有观日出的景致,但在潭柘寺观日出更令人陶醉。清晨登上观音殿前的月台,举目望去,只见雄伟的捧日峰的身影在晨光白霭中逐渐清晰。须臾,东方渐明,一轮红日冉冉而起,仿佛是捧日峰用合拢的巨手将红红的太阳缓缓地托起,这种雄浑壮丽的景观,你只有在潭柘寺才能一饱眼福。诗人黄叔琳赞曰:"晓钟声度白云层,霞气冥蒙冷翠凝。扶杖独来峰顶望,四山浮黛日初升。"

层峦架月

夜静观景,在潭柘寺,令你神驰心醉。夜幕降临,群山沉寂,只有殿堂内佛像前的香火烛光透过窗门,在星星点点地闪烁。这时候你登上延清阁,遥望天际,只见宛如波涛起伏,高低错落的峰峦映在星光点点的天幕上。一轮明月漂浮在由峰峦组成的波涛之上,秀美的架月峰托着宛如银盆的明月,不愿让她坠落下去。"珠斗横斜碧汉低,夜凉风露正凄凄。冥蒙淡月谁留得?影在苍松翠岭西。"

锦屏雪浪

quot;天然一架锦屏开,不费人间智巧排。"冬季的潭柘山景色别具一格。瑞雪初霁,层峦重岭,茫茫一片,"红装素裹,分外妖娆。"尤其是南面的锦屏山更是秀美,抬头望去,恰如一幅锦绣玉雕的美丽图画。起伏的山峦宛如玉龙盘绕,又像蜡雕银铸。皑皑的白雪好似满山梨花,又像海上银波,若身处此情此景之中,你一定会由内心里呼喊出来,"好一派北国风光!"

飞泉夜雨

夏季夜晚,月影朦胧,可享受仙宇神宫之妙趣。从东侧门走出寺院,顺着寺院墙边的小路漫步北行,闲步山谷,静听着淙淙流水和声声虫鸣,惬意非常。"岩峦幛开豁耳目,岚雾翠低濡衣襟。"这就是明初名臣姚广孝对这种景色的描述,当年他隐居在潭柘寺时,所居住的少师静室就在寺院的东北侧,离这道断崖很近,他经常到此来散步。正因为他亲身领略了这番意境,才会吟出如此美妙的诗句。

展开阅读全文

篇16:关于北京水族馆的导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 720 字

+ 加入清单

海洋馆位于北京动物园长河北岸,总投资10亿人民币,主体建筑分上下两层,总建筑面积4。2万平方米,是世界内陆最大、现代化程度最高的海洋馆,它的外型酷似一个大海螺,海洋馆内部分为雨林奇观、触摸池、海底环游、鲨鱼馆、鲸豚湾、海洋剧场等六个展示部分,游人可以通过无障碍通道去观察海洋世界。

雨林奇观厅,在这个展馆展缸中有一堆白骨。为什么水中会有堆堆白骨呢?这与灰色的小鱼有关。这些灰色的小鱼看上去温和可爱,其实是很危险的。它们是来自亚马逊河的食人鱼(也叫食人鲳),体长可达15―20厘米,有锐利的牙齿和发达有刺的下颚,具有极强的领域性,在原产地巴西亚马逊河流域,误入其生活水域的动物往往在短短几分钟内就被成群的食人鱼吃的只剩白骨,甚至人也不例外。在这里22个大大小小的展缸共展示了100多种雨林及内陆河川的淡水鱼类,充分体现着自然界的高度和谐与统一。

雨林奇观是北京海洋馆所独有的一个别具亚马逊热带雨林特色的场馆,神秘而悠远,浓缩了南美亚马逊河流域的热带雨林奇观,使游人饱览飞流直下的瀑布,淙淙流淌的小溪,虫鸣鸟吟,晃如置身于神秘的亚马逊原始森林,找到一种回归自然、返璞归真的感觉。

刚刚走出了风光旖旎的热带雨林,再进入大海的身边,我们来到了妙趣横生的触摸池馆。触摸池长36米,象征着弯曲绵延的海岸线。在这里大多栖息着浅水海域的潮间生物,有软体动物红螺、七角螺,有棘皮动物海星,还有活化石之称的中国许鳖,它是古老的节肢动物,血管里流淌着蓝色的血液。

走出触摸池,眼前豁然开朗,一下子来到了宁静、辽阔的蓝色世界。螺旋形的坡道再次提醒我们,正置身于一个美丽的大海螺。坡道上银光闪闪,仿佛是洁白、柔软的海滩,这些快乐美丽的鱼儿会带着您游回海洋深处,游进海的天堂。

展开阅读全文

篇17:故宫导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 279 字

+ 加入清单

大家好,我是今天你们大家这次旅游的导游。我姓曾,大家可以叫我曾导。

现在你们面前的是“外朝”的大门——太和门。故宫分“外朝”和“内廷”两大部分。穿过这扇门,就可以看到故宫三大殿中的.最大的一个——太和殿。绕过太和殿,就可以看到中和殿和保和殿。这些就是故宫的三大殿。

看完三大殿,你前面的就是“内廷”的大门——乾清门。这扇门是“外朝”和“内廷”的交点,乾清门以南为“外朝”,以北为“内廷”。穿过这扇门,就可以看到乾清宫。乾清宫后面有交泰殿和坤宁宫。这三座宫殿就是“内廷”中的主要部分。“内廷”的东西翼还有东六宫和西六宫,是宫妃们住的地方。

好了,现在请大家自由参观。

展开阅读全文

篇18:北京旅游鸟巢导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:旅游,导游,全文共 950 字

+ 加入清单

"鸟巢",是第29届奥林匹克运动会的主会场,位于北京奥林匹克公园内、北京城市中轴线北端的东侧。建筑面积25.8万平米,用地面积20.4万平米。20__年奥运会期间,承担开幕式、闭幕式、田径比赛、男子足球决赛等赛事活动,能容纳观众10万人,其中临时坐席2万座。奥运会后,可容纳观众8万人,可承担特殊重大体育比赛、各类常规赛事以及非竞赛项目,并将成为北京市提供市民广泛参与体育活动及享受体育娱乐的大型专业场所,成为全国具有标志性的体育娱乐建筑。

你们知道"鸟巢",是由谁来设计的吗?让我来告诉你们吧!"鸟巢",是由20__年普利茨克奖获得者赫尔佐格、德梅隆与中国建筑师李兴刚等合作完成的巨型体育场设计,形态如同孕育生命的“巢”,它更像一个摇篮,寄托着人类对未来的希望。设计者们对这个国家体育场没有做任何多余的处理,只是坦率地把结构暴露在外,因而自然形成了建筑的外观。

国家体育场坐落在奥林匹克公园中央区平缓的坡地上,场馆设计如同一个容器,高地起伏变化的外观缓和了建筑的体量感,并赋予了戏剧性和具有震撼力的形体,国家体育场的形象完美纯净,外观即为建筑的结构,立面与结构达到了完美的统一。结构的组件相互支撑,形成了网络状的构架,它就像树枝编织的鸟巢。体育场的空间效果即具有前所未有的独创性,却又简洁而典雅,它为20__年奥运会树立了一座独特的历史性的标志性建筑。体育场就像一个巨大的容器,不论是近看还是远观,都将给人留下与众不同的、永不磨灭的形象,它完全符合国家体育场在功能和技术上的需求,又不同于一般体育场建筑中大跨度结构和数码屏幕为主体的设计手法。体育场的空间效果既具有前所未有的独创性,而又简洁、典雅。从这里,人们可以浏览包括通往看台的楼梯在内的整个区域动线。体育场大厅,是一个室内的城市空间,设有餐厅和商店,其作用就如同商业街廊或广场,吸引着人们留恋忘返。

"鸟巢"体育场外壳采用可作为填充物的气垫膜,使屋顶达到完全防水的要求,阳光可以穿过透明的屋顶满足室内草坪的生长需要。比赛时,看台是可以通过多种方式进行变化的,可以满足不同时期不同观众量的要求,奥运期间的20000个临时座席分布在体育场的最上端,且能保证每个人都能清楚的看到整个赛场。入口、出口及人群流动通过流线区域的合理划分和设计得到了完美的解决。

展开阅读全文

篇19:介绍北京的英文导游词

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 18564 字

+ 加入清单

he Ming Tombs are 40 kilometers north of Beijing City on the southernslopes of Tianshou Mountain. They are the burial grounds of 13 Ming Dynastyemperors. In July 20___ the site was designated a world cultural heritage siteby UNESCO.

Empress Xu died in the 5th year of Yongle (1407). Zhu Di sent

Zhao Hong, secretary of the Ministry of Rites and a geomancer----LiaoJunqing along with many others to Beijing in search of an auspicious place forthe tombs. It is said that this group of people first selected the area of TuJia Ying, which means slaughter-house, and as such, it couldnt be used as theburial ground. Next they selected the foot of Yangshan Mountain, Changping.However, since the surname of the emperor (Zhu) is a homophone for pig andbecause a village named wolf mouth ravine was located there, they decidedagainst using that area. Later, they found Yan-jiatai west of Beijing. Again,since Yanjia was the homonym of the death of the emperor, it was also deemedunsuitable. It was not until the 7th year of Yongle (1409), that they finallychose the present Heavenly Longevity Mountain as their cemetery grounds.

The whole area covers 40 square kilometers. It has mountains to its east,west and north, and Dragon Mountain and Tiger Mountain are on either side of itssouthern entrance. The 13 tombs go from north to south. They are arranged in themanner of the Imperial Palace, with the administration area in the front andliving quarters in the rear. In front of the tombs are divine passes, stonearchways and steel towers. The Precious City and Ming Tower stand over theUnderground Palace.

There were 16 emperors during the Ming Dynasty. Buried in the Ming tombs,are 13 Ming emperors and 23 empresses, as well as many concubines, princes,princesses and maids. The other 3 emperors, Emperor Zhu Yuanzhang, Zhu Yunwenand Zhu Qiyu are buried in other locations.

The founder of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, established his capital inpresent day Nanjing where he was buried after his death. His tomb is calledXiaoling (Tomb of Filial Piety).

The body of the second emperor of the Ming, Zhu Yunwen, is missing. Somesaid that he died in a fire, while others said that he went to a temple andbecame a monk. There is no final conclusion yet.

The seventh Ming Emperor Zhu Qiyu, was buried as a prince by his elderbrother Zhu Qizhen at Jinshankou, a western suburb of Beijing, because in theTumubao Upheaval, Emperor Zhu Qizhen became a captive and the younger brother ofZhu Qizhen. Zhu Qiyu was chosen as the new emperor, but later Zhu Qizhen wasback and proclaimed his re-enthronement in the Seizing Gate Upheaval.

The Memorial Arch was built in the 19th year of Jiajing (1540) as a symbolof the Ming Tombs. It is 14 meters high and 28. 86 meters wide, and has 5 archessupported by 6 pillars with beautiful bas-relief carvings of lions, dragons andlotus flowers. The Memorial Arch is the biggest and the most exquisite stonearch preserved in the country today. The major designs of dragon and clouddecorations reflect the character of imperial architecture. In addition, it alsodemonstrates the skillful artistry of the Ming craftsmen.

The Big Palace Gate is the front gate of the Ming Tombs, and is morecommonly known as Big Red Gate. Facing south, there are three arch entrances tothe gate, the main inlet to the Ming Tombs. Flanking the gate are two stonetablets, inscribed with orders for the emperor, officials and other people todismount, before entering into the tomb area. If they did not obey, they wouldbe punished for their disrespect. The rules governing the Ming Tombs in the MingDynasty, stipulate that one who sneaks into the tomb area to pick firewood andbreak twigs would be flogged. Those who came to fetch dirt and stone would bebeheaded. Those who entered arbitrarily into the tomb area would be flogged ahundred times.

The Tablet House was built in the 10th year of Xuande (1435), and standsabout 10 meters high with two tiers of eaves. A huge tablet stands in the middleof the Tablet House. The front side bears an inscription by Emperor Renzong forChengzu. The reverse side is a poem by Qing Emperor Qianlong recording in detailthe conditions of the broken Changling, Yongling, Dingling and Xiling. On theeast side is the record of expenditures for repairing the Ming Tombs by the Qinggovernment. On the west side is an epitaph by Qing Emperor Jiaqing. It waswritten in the 9th year of Jiaqing (1804) describing the cause of the fall ofthe Ming Dynasty.

On the north side of the Tablet House, stands a group of stone carvings (36in all). Behind the house, there are two stone pillars. Beyond the pillars arestone animals and other statues. Lions, Xie Zhi, camels, elephants, and Qi Linhorses .All of the animals are in two pairs. Two stand, while the other twokneel. It is followed by the statues of military officers, civil officials andofficials of merit, four in each group. These stone animals and statues weremade in the 10th year of Xuande (1435). They reflect the imperial power when hewas alive and the imperial dignity after he was deceased. The animals andstatues were created using whole blocks of stone weighing a couple of tons andeach was delicately and masterfully carved.

Here stands Ling Xing Gate, also known as the unique Dragon and PhoenixGate, with the meaning of the Gate of Heaven. The gate is pierced with six doorleaves, attached to three archways. The top of the central section of the threearchways is decorated with flames and precious pearl, so it is also known as theFlame Archway. To the north of the Dragon and Phoenix Gate there lays aseven-arch marble bridge, leading to the gate of Changling. To the east of theseven-arch bridge stands an old five-arch bridge, which was the original site ofthe seven-arch bridge.

Actually we are standing on the axle line of the Ming Tombs, otherwiseknown as the Sacred Way or the Tomb path. We passed the Memorial Arch, the BigPalace Gate, the Tablet House, Sacred Way, stone animals and statues, and LingXing Gate. This seven-kilometer long sacred pathway leads from south to north,all the way to the Gate of Changling.

Now, we are moving to Chang Ling. Changling is the first tomb built in theMing Tombs area, covering 10 hectares and containing Emperor Zhu Di and hisempress Xu.

Zhu Di (Chengzu) of the Ming Dynasty was the fourth son of the firstEmperor Zhu Yuanzhang, born in 1360. Zhu Di was conferred the title of theprince of Yan in the 3rd year of Hongwu (1370). He was appointed at Beiping.After the death of Zhu Yuanzhang (the first Ming Emperor), Zhu Di used thepretext of eliminating evil officials at the side of Emperor Jianwen to lead anarmy expedition down south to Nanjing. He seized the throne in the 4th year ofJianwen (1402) and ascended the throne in June inside the Hall of AncestralWorship in Nanjing. Zhu Di was an emperor of outstanding accomplishment in theMing Dynasty. As soon as he became the prince of Yan, he led the generals out tobattle. He had great achievements in calming down the north. After he took overhis nephews power and became the emperor, he still went out to battle throughoutthe country and consolidated the rule of the Ming Dynasty. He made the importantdecision to move the capital to Beijing. During the rule of Zhu Di, magnificentdevelopments were made in the economy, culture and in diplomacy. In terms ofculture, Zhu Di successively sent Grand Academician Xie Jin, Yan Guangxiao andothers to compile the Yongle encyclopedia. The book has become the largest bookever complied in Chinese history. For expanding external exchanges and trade,Zhu Di selected eunuch Zheng He to lead a large fleet filled with precious gold,silver, silk and satins to sail to southeast Asia and Africa seven times in theearly years of Yongle.

Empress Xu was buried together with Emperor Zhu Di in Changling. EmpressXushi was the eldest daughter of Xu Da who was one of the founding fathers ofthe Ming Dynasty. Throughout her lifespan, Xu Shi complied 20 articles ofinternal lectures and a book advising to be good, so as to cultivate peoplesminds. She was the very first one to be buried in Changling and in the Ming Tombarea.

The Hall of Eminent Favor in Changling is the best preserved among thethirteen tombs. It is a valuable relic of ancient Chinas wooden structures. Itis nine rooms wide and five rooms long, a hall size rarely seen in China. Theroof is made of top-class double eaves and there are multiple rooms covered withyellow glazed tiles. The hall is supported by 60 thick Nanmu pillars, the middlefour in the hall are the thickest, the diameter of each one can reach over onemeter. It is known as the best Nanmu (phoebe) hall in the country.

Now we are going to Dinging. Dingling is located at the east foot of DayuMountain. Buried here are the 13th Ming Emperor Wanli (Zhu Yijun) and his twoempresses Xiaoduan and Xiaojing. Zhu Yijun was the longest on the throne of theMing Emperors. (He was emperor for 48 years). He was the greediest and laziestemperor in the Ming Dynasty. Zhu Yijun ascended the throne at the age of 9.After he came to power, he was supported by the chief minister Zhang Juzheng. Atthis time, various aspects of society gained development.

Later ,Zhang Juzheng died of illness. Not long after Wanli managed stateaffairs on his own, he used the chance to select the location for his tomb sitewhen he went to pay homage to the ancestors tombs. He spent eight million taelsof silver (250,000 kilos of silver) and six years to build a high quality tombDingling. After the Dingling was completed, Zhu Yijun personally went to inspectit, and felt very satisfied with the result. He went so far as to hold a grandbanquet in the Underground Palace, which was unheard of in history.

Zhu Yijun was a typical muddle-headed emperor. Reflecting on his reign, hedid not pay attention to state affairs for 28 out of his 48 year rule. The stateorgan was effectively semi-paralyzed during his reign. Later generationscommented that the fall of the Ming dynasty was caused by this emperor.

Zhu Yijun had two empresses. Empress Xiaojing was originally a maid ofWanlis mother Cisheng. Later she gave birth to a son of the emperor. That sonwas the one-month emperor Guangzong (Zhu Changluo). She died of illness 9 yearsearlier than Shenzong died. She was buried as a concubine at Pinggangdi, aroundthe east pit, at the Heavenly Longevity Mount. After Xiaojing was conferred thetitle of “grandmother of the emperor”, her body was moved to the UndergroundPalace of Dingling, and buried together with Emperor Wanli and Empress Xiaoduanon the same day. Xiaoduan was conferred the title of empress, but she could notgive birth to either a son or a daughter to the emperor. Xiaoduan died ofillness. A hundred days later, Emperor Wanli (Zhu Yijun) died too. EmpressXiaoduan, Emperor Wanli, and Empress Xiaojing were buried together in theUnderground Palace.

The tablet in front of Dingling has no words on it. It is called thewordless tablet. There is a pair of coiling dragons along the top and a patternof sea waves carved on the bottom. Its base is composed of a tortoise (Bixi). Itis said that the dragon has nine sons. In twelve of the Ming Tombs, excludingChangling, all the tablets are wordless. Originally there were no tablet housesin front of the Tombs, but later the tablet houses and steeles of the first sixtombs were completed. But the emperor Jiajing at the time indulged in drinking,lust and searching for longevity pills, so he had no time to pay attention onthe inscriptions. Consequently the six tablets are wordless. And in keeping withthis tradition, that’s why the tablets later on are also blank.

Now we are arriving at The Gate of Eminent Favor and the Hall of EminentFavor of Dingling, The Hall of Eminent Favor is also called Hall of Enjoyment.It was the place where the emperor and his entourage held grand sacrificialrites. They were mostly destroyed when the Qing soldiers came. And they weredestroyed again later, so now only the ruins remain.

Moving on, this is the exhibition rooms that were built after theexcavation of the Underground Palace. The exhibition explains in detail thehistory of the tomb master and introduces the tomb excavation process. Theexhibition rooms are divided into two parts, the south and the north. In thesouth room, on display are the sacrificial objects of Emperor Wanli unearthedfrom the Underground Palace. In the north room, on display are the sacrificialitems of the two empresses. All of then are fancy and invaluable.

Now we arrive at The Soul Tower, this is the symbol of the tomb. It is astone structure with colorful painted decorations. The Soul Tower and thePrecious citadel of Dingling have never been damaged seriously. The Soul Toweris the best preserved architecture above the ground of Dingling. On top of theyellow, glazed tiled roof of the Soul Tower sits a big stone tablet. Two Chinesecharacters----Dingling, are carved on the tablet. Inside the Soul Tower, on topof another stone tablet, there are two big characters----the Great Ming writtenin seal characters. On the body of the tablet, seven Chinese characters-----Tombof Emperor Shenzong Xian are carved. The Soul Tower is connected with thePrecious Citadel. The Precious Citadel is a large round wall built with bricks.The Precious Citadel wall is 7.5 m high, and lower part is thick while the upperpart is thin. The round walls perimeter is over 800 meters, and inside the wallis a large artificial mound, the emperors tomb mound, known as Precious Top.

Dingling is the only Ming Tomb to be excavated. Formal excavation workstarted in May 1956 and ended in 1958. First, the working personnel discoveredan exposed gateway at the side wall to the southwest of the Precious Citadel ofDingling. So they dug the first tunnel facing the position of the gateway. Atthe bottom of the tunnel, they discovered a tunnel made of bricks. Three monthslater, along the direction of the tunnel, to the west of the Soul Tower, theydug the second tunnel. During the digging, they encountered with a stone tabletwhich inscribed the words from here 48. 8m forward and 10. 7m downward lies theprecious wall. Therefore it gave the correct direction of opening up theUnderground Palace.

According to the direction of the stone tablet, after digging the thirdtunnel, they found a stone tunnel. At last they got to the precious wall. Thusthey opened the precious wall with a square stone room. To the west end of theroom, lay two marble doors. The working personnel used a wire and wood plank toremove the self-acting stone bar, which was against the back of the door. Withthis method, they opened the entrance of the Underground Palace.

The palace has no beam which was built according to the principles ofgeomancy Altogether there are five chambers. The chambers are separated by sevenmarble doors. The Underground Palace is 27 meters deep, covering an area of1,195 square meters. There is a same structure stone door in between the front,middle and rear chambers. The door is made of marble. The biggest marble door is3. 3 meters high, 1.7 meters wide, 4 tons in weight. It looks heavy, but it isreasonably designed. The pivot of the stone door is inclined to the door axle,so the door is easy to open and close. On top of the door is a lintel (made ofbronze) tube weighing about 10 tons to prevent the door from falling. Carved onthe front of the marble door are 9 rows of 81 knobs and strange animals withrings in their mouths. Located on the reverse side, opposite the animals, is aprotruding section that holds the doors self-acting stone bar.

The front and middle chambers are 7. 2 meters high and 6 meters wide. Thefloor is covered with gold bricks. According to records, the gold bricks aresmooth and durable. The more you polish them, the brighter they become. Thereare no decorations in the front and two annex chambers. In the middle chamber,there are three marble thrones for Emperor Wanli and his two Empresses, known asthe precious thrones. In the front of the thrones, there are five yellow glazedofferings and one blue-and-white porcelain jar of Jiajing Years style with acloud-and-dragon design. It is about 0.7 meters in diameter. Originally therewas sesame oil in the jar. On the surface of the oil was a copper tube with awick inside. It is called the everlasting lamp. Due to the lack of oxygen, thelight went out so the oil had not been used all.

The rear chamber is the biggest of the three. It is 9.5 meters high, 31meters long, 9.l meters wide, the floor is paved with polished stones. In therear chamber, there is a coffin platform edged with white marble. Placed on theplatform are the coffins of Emperor Wanli and his two Empresses as well as 26vermilion boxes filled with funeral objects.

In the middle of the coffin platform, there is a rectangular hole filledwith soil called Gold Well. Putting jade stone around the coffin or inside thecoffin or in the mouth of the deceased is called being buried with jade. Ancientpeople believed Gold Well was the pit of geomancy. It could prevent the bodyfrom decay for a long time. Being buried with jade on a Gold Well was thehighest standard of entombment one could receive in the feudal era.

Originally the empresss coffin should have been placed in the rear chamber.Then why were the coffins of the two empresses also in the same chamber as theemperors? In 1620, first empress Xiaoduan died in April, then in July EmperorWanli also died. After that, the son of Zhu Changluo died 29 days after hissuccession. In only a few months, two emperors and one empress had died insuccession. In addition they had removed Empress Xiaojings coffin to Dingling.All the burdens of the funeral burials fell on the just enthroned Emperor ZhuYoujian. The preparation work was done in a hurried fashion (this was clearlyrecorded in historical documents). The rainy season had already arrived beforethe funeral could occur and the passage leading to the empress annex chamber maynot have been convenient to open. So the coffins of the emperor, empresses allentered the Underground Palace through the front entrance. After the coffinsentered the Underground Palace, since the passage to the annex chambers werenarrow, the coffins of the empresses would not fit through it. So they had toput all the three coffins together into the rear chamber.

Now please follow me out of the underground palace. And our tour for todayis completed. I hope you have found our time together informative and enjoyable.We now have half an hour for a rest, and then we will get together here at4:00pm. Thank you.

展开阅读全文

篇20:介绍北京南锣鼓巷的导游词范文

范文类型:导游词,适用行业岗位:导游,全文共 1200 字

+ 加入清单

北京位于北纬39°56′,东经116°20′。其雄踞于华北大平原的西北端,西部、北部、东北部,由太行山(西山)与军都山及燕山山脉所环抱,造成形似“海湾”之势,故自古就有“北京湾”之称。

北京,中华人民共和国的首都,全国政治、文化、交通、旅游和国际交往的中心。全市由11个区和7个县组成。总面积16800平方公里,其中市区占地1040平方公里。人口1150万。北京为我国四大直辖市之首。

北京属北温带大陆性季风气候,一年四季分明。春花、秋月、夏雨、冬雪,是其各季气候的不同特色,不论你何时来京观光,均有迷人的风彩。北京春秋季较短,夏冬季稍长。一月份较冷,月均气温-4.7℃,七月份稍 热,月均气温26.1℃。年均降雨量650毫米,无霜期180天。这里地理位置显赫,山川雄奇, 土地肥沃,物产丰富,故历来被视为藏龙卧虎的神州宝地。

北京,已有3000多年的文字记载历史和悠久的城建沿革。远在70~50万年前,这里就是人类祖先的发祥地,“北京猿人”便在京西南的周口店等地繁衍生息。公元前586年,周朝的封侯国—燕国,在此建都,名 “蓟”,从此“燕京”之名流传至今。公元前三世纪后,此地历为秦、汉、隋、唐各朝的北方重镇。公元十世纪初,我国东北的契丹族建立辽朝,将这里作为陪都,名南京。1120xx年,女真族兴起,灭辽而建金朝,正式于此建都,定名中都,并大兴土木,建起三十六座豪华的宫殿。中都城在今广安门一带,但1220xx年毁于兵火。这一年,我国北方的蒙古族举兵南下,相继灭了金朝和避于杭州的南宋王朝而统一了中国。1267年,元朝以金代的大宁宫(今北海公园)为中心重建都城,改名为大都,此是今天旧北京城的前身。1368年朱元璋率领农民起义军推翻了元朝,建立明朝,都城设于南京,将大都改称北平。1420xx年朱棣夺得皇位,迁都北平,并改名为北京,北京之名从此开始。不久兴建紫禁城等,经过十五年施工于1420xx年建成,1420xx年正式迁都北京。1644年清军入关,明朝灭亡,清朝也在北京建都。各朝在此建都共达800多年历史。1949年新中国成立后,古老的北京获得了新生,被确定为新中国的首都。

古老的北京城,经过历代劳动人民的伟大创造,在此留下了中华民族极其光辉灿烂的文化。全城的建筑布局以紫禁城为中心,从南到北贯穿一条全长8公里的中轴线。其前朝后市,左祖右社(太庙与社稷坛);街道纵横,殿宇辉煌;坛庙神奇,园陵壮美;河湖穿绕,风光如画。全城既有平面布局,又有立体造型,这不仅是中国古都的典范,而且在世界城建史上也占有极重要的地位。北京历来以丰富的名胜古迹和迷人的自然风光著称于世。这里有天下奇观的万里长城,世界之最的皇宫建筑群,美不胜收的古典园林,以及宏伟壮观的坛庙、帝陵、古塔、石刻等。而且十渡、松山、龙庆峡、石花洞等自然景观,和1920xx年“五四”运动等众多史迹纪念地,均是让人大饱眼福,乐而忘返的旅游胜地。

展开阅读全文